О роли и месте русского языка во многонациональной
Ассамблея народов России общероссийская общественная организация г. Севастополь
Российская Федерация – крупнейшее в мире государство, занимающее 1/8 часть суши на северо-востоке Евразии. Это страна с многовековой ис-торией, богатым культурным наследием. В России проживают представители свыше 190 народов, в число которых входят коренные малые и автохтонные народы страны, среди которых русские составляют свыше 80%, а русским языком владеют свыше 99,4% россиян. Большая часть населения, – около 75%, относит себя к православию, что делает Россию страной с самым многочисленным православным населением в мире. По мнению ряда исследователей, в России сложилась историческая и социально-политическая общность, политическая, или гражданская нация, а опросы населения показывают, что российская идентичность, выражаемая в определении “мы – россияне”, стоит на первом месте в числе других форм коллективной идентичности.
Народы России говорят более чем на 100 языках и диалектах, принадлежащих к индоевропейской, алтайской и уральской языковым семьям, кавказской и палеоазиатской языковым группам. Наиболее распространёнными языками являются русский, татарский, чеченский, башкирский, украинский и чувашский языки.
Самый распространённый язык в России – русский. Он является родным примерно для 130 млн. граждан России и служит языком общения, лингва-франка, между людьми разных национальностей.
Согласно опросу Всероссийского центра изучения общественного мнения, – ВЦИОМ, проведённому в январе 2010 года, доля граждан России, считающих себя православными, составляет 75%.
Эти обстоятельства являются определяющим фактором, обуславливающим использование русского языка в качестве государственного, и, что немаловажно, – литургического языкам, языка отправления религиозного культа.
История русского языка начинается задолго до появления письменности у славян. В разных регионах, в зависимости от преобладания того, или иного народа, имеющего свою письменность, для записи славянских текстов могли применяться элементы его знаковой системы. Такое применение чужеродного алфавита ведёт, как правило, в конечном итоге к исчезновению и самого народа, его полному растворению, или ассимиляции. В частности, факторами, которые могли способствовать исчезновению славян, были их латинизация и онемечивание во время существования Второго Рейха – Великой Римской империи, воссозданной династией Оттонидов. Принято считать, что для сохранения идентичности славян и чтобы уберечь их от онемечивания, князья Великой Моравии решили заручиться поддержкой Римского престола, прежде всего в вопросе признания пригодности для богослужения славянского языка, что гарантировало свободу от вмешательства германских миссионеров. В то же время моравский князь Ростислав попросил Византийского императора Михаила III Мефиста (Пьяницу) перевести христианские богослужебные книги с греческого языка на славянский. Не вдаваясь в изложение спорных вопросов, считаем достаточным отметить, что славянские народы оказались перед выбором: быть латинизированными, приняв папскую власть или стать вассалами Византии. Отношения с Византией предполагали принятие богослужения на греческом, с утратой независимости, а с Римом – независимость и постепенное онемечивание. И, пожалуй, главным препятствием сохранению, как независимости, так и славянской культуры, было отсутствие языка, признанного двумя престолами, который соответствовал бы ивриту, греческому и латыни.
История признания русского языка начинается со времени придания ему статуса богослужебного, как принято считать, со времени Моравской миссии создателей славянской азбуки и церковнославянского языка Кирилла и Мефодия в 863 году. Можем утверждать, что в это же время была заложена основа русского литературного языка.
Приведение создаваемой азбуки, как знаковой системы, в соответствие требованиям, предъявляемым к богослужебным языкам – задача не из лёгких. И для упрощения её решения можно было взять за основу готовый богослужебный язык. Именно так в своё время поступали с греческим и латынью, применив к этим алфавитам нормы, заложенные в иврите. Следует вспомнить, что иврит представлял собой священное письмо жрецов Древнего Египта соответствующее законам устроения мира и был дан Моисеем выведенному им из египетского рабства народу в качестве бытового, делая, таким образом, весь народ народом священников, то есть, народом избранным Богом. Применительно к азбуке таким алфавитом стал греческий, который в то время использовался рядом славянских племён.
Возникает вопрос: для чего Кириллу было создавать русскую азбуку, если она уже была? Видимо, дело в том, что у монаха Кирилла было задание от моравского князя Ростислава привести славянскую азбуку в соответствие языковым нормам, что не только позволяло осуществить перевод церковных книг, но и ставило язык в один ряд с уже существующими, богослужебными языками. Что он и сделал. А буквы, которыми пользуются по сей день, – это работа Кирилла, то есть кириллица.
Очевидно, что внедрение вновь созданной языковой знаковой системы, такой, как славянская азбука, невозможно в столь краткие сроки без того, чтобы в исторических документах не осталось и следа от протестов, свя-занных с этой реформацией. Напротив, имеется немало письменных свидетельств панегирического, хвалебного характера, посвящённых как деятельности солунских братьев, так и содержащих вполне объективную оценку значимости введения азбуки в список богослужебных языков. Первым свидетельством в пользу реформирования уже существовавшего алфавита является его принятие на обширных территориях большим количеством различных племён славянских народов, которые использовали в быту греческое и латинское письмо. При этом часть из них так и продолжает пользовать латиницу до настоящего времени. А сопут-ствовавшее признанию азбуки обретение мощей Климента I папы Римского было, скорее всего, политическим актом привлечения на свою сторону Римского папского престола, как мощного средства влияния на воинствующих европейских миссионеров, проводивших политику латинизации народов под видом их просвещения, с целью распространения на них папской власти. Такое видение позволяет говорить и о политическом значении труда Кирилла и Мефодия, позволивших сохранить языковую и религиозную независимость славян, чего так добивались моравские князья, направившие на достижение этой цели немало сил и средств.
Краткое изложение вопросов истории позволяет оценить историческую давность языковой системы соответствующей общему стандарту, получившей широкое распространение благодаря принятию христианства славянами и народами, проживающими с ними на одной территории. При этом сложилось и новое понимание термина “славяне”, как общности людей, объединяемых словом. Такое понимание не основывается на этнической принадлежности, и, не ущемляя национальных интересов, предоставляет единое средство коммуникации. А люди, не знающие русского языка, называются немцами, как не способные говорить на русском и потому вынужденные молчать. Поскольку противопоставление вида “свой-чужой” является ключевым определением понятия “народ”, можем говорить и о возникновении русского народа, как общности людей, проживающих на одной территории, объединяемых словом, в смысле языком.
В наше время отношение к созданному Кириллом и Мефодием церковно-славянскому языку изменилось. Являющийся священным, а потому не изменяемым во времени, архаичный язык требует знания довольно сложных его правил, и определённых усилий для произношения соответствующих буквицам, а также их сочетаниям, звуков. И, не смотря на то, что такой язык охватывает практически всю палитру звуков, он так и не стал бытовым. Тем не менее, церковно-славянский язык является эталонным и важным культурообразующим фактором. По этой причине, по нашему мнению, следует возродить его преподавание в начальной школе, восстановив изначально заложенные в него смыслы. Речь о том, что каждому символу присущи, как минимум, звук, образ и число. Огласовка буквиц и состоящих из них слов является выверенным способом развития дикции, чтение текстов способствует не только развитию умения говорить, но и навыков ораторского искусства, и также служит упражнением в ритмическом дыхании. А прорисовка символов и математические операции с ними, позволяют равномерно развивать право- и левополушарное мышление. Кроме того, названия последовательного ряда буквиц представляют собой постулаты и наставления.
В завершение следует отметить, что выверенная, гармоничная речь не только украшает человека и услаждает слух, но и оказывает определённое воздействие на состояние окружающей среды, приближая человека к его Создателю. А использование русского языка не только для межнационального общения, но и в качестве литургического, требует как воспитания культуры речи, так и разъяснения необходимости осторожного и бережного обращения с языком. Ведь неспроста евангелие от Иоанна начинается с напоминания, что в начале было слово…
ключевые слова:
русский народ; славяне; азбука; Кирилл и Мефодий; церковно-славянский язык.
Аннотация
Российская Федерация – многонациональное государство, использующее русский язык в качестве государственного. Русский язык является также языком общения между населяющими Россию народами. При этом роль русского языка состоит не в том, чтобы служить лингва-франка, он является определяющим фактором в определении русского народа, как общности людей, проживающих на одной территории, объединяемых сло-вом, в смысле языком.
В изучении русского языка следует уделять должное внимание церковно-славянскому, представляющему не только историческую основу, но и формирующему определённые навыки. Помимо воспитания риторических навыков, упражнения в произношении звуков и ритмическом дыхании, упражнения с буквой, как образом и числом, способствуют гармоничному развитию лево- и правополушарного мышления.
Использование русского языка не только для межнационального обще-ния, но и в качестве литургического, требует как воспитания культуры речи, так и разъяснения необходимости осторожного и бережного обращения с языком.
Abstrakt
The Russian Federation is a multinational state using Russian as the state language. Russian is also the language of communication between the peoples inhabiting Russia. Moreover, the role of the Russian language is not only to serve as a lingua franca, it is a determining factor in defining the Russian people as a community of people living in one territory, united by a word, in the sense of language.
In the study of the Russian language due attention should be paid to the Church Slavonic, which represents not only a historical basis, but also forms certain skills. In addition to fostering rhetorical skills, exercises in pronunciation of sounds and rhythmic breathing, exercises with letters as images and numbers contribute to the harmonious development of left- and right-hemispheric thinking.
The use of Russian, not only for inter-ethnic communication but also as a liturgical language, requires both an education in the culture of speech and an explanation of the need for gentle and careful treatment of the language.
Свидетельство о публикации №225011001104