Провинция. Ироничная музыкальная моралите - буфф
Автор пьесы - Леонид Острецов
Автор стихотворного либретто - Александр Немировский
«Провинция»
ироничная музыкальная МОРАЛИТЕ - БУФФ
Действующие лица:
10 актёров, 13 персонажей
1. Артур Октава – провинциальный преподаватель музыки.
2. Злата Розова – девушка Артура. Провинциальная журналистка.
Камеристка духа Провинции.
3. Колаборо – приятель Артура. Камергер духа Города.
Он же таксист, разносчик пиццы, полицейский
4. Мистер Штадт – дух Города.
5. Пани Либедорф – дух Провинции.
6. Грида Мун – популярная эстрадная певица. Камеристка духа Города.
7. Квинто Стар – популярный эстрадный певец. Камергер духа Города.
8. Пан Бонвиван – музыкальный продюсер. Коадьютор духа Города.
9. Корреспондент.
10. Никколо – ученик Артура, мальчик.
Массовка – друзья, зрители, горожане, журналисты.
Комментарии:
В пьесе нарочито смешаны приметы географии, национальной принадлежности, показано условное время второй половины ХХ – начала ХХI века, которое, так или иначе, понятно зрителю разных возрастов, с целью показать постоянство проблемы: поиска молодыми людьми лучшей жизни и самореализации в больших городах и, как следствие этого, – затухание жизни в провинции.
Это музыкальный спектакль, который нам видится в яркой энергичной подаче, с явной иронией, местами гротеском, шутливыми отсылками, характеризующийся смешением стилей и костюмов, периодическими переходами на небольшие стихотворные сценки, что подчёркивает сказочно-романтический фон происходящего и, в целом, соответствует жанру лёгкого музыкального действа.
(с) Андрей Колесников. Идея, музыка, тексты песен. 2024
(с) Леонид Острецов. Текст. 2024
(с) Александр Немировский. Стихотворный текст. 2024
СЦЕНА 1
В темноте зала (или за закрытыми кулисами) звучит плохая ученическая игра на скрипке.
(Разбирают тему «Ветер»)
Артур: О, нет! Стоп, стоп, не так… Дай-ка… Посмотри. Смычок ходит ровно, перпендикулярно струнам, кисть расслаблена, двигается плавно.
Плавно включается свет (или открывается занавес). Артур занимается с учеником. Показывает ему игру на скрипке. Мальчик смотрит без интереса. Артур играет мелодию.
Артур: (заканчивая играть) Понял?
Мальчик пожимает плечами.
Артур: Ясно. Всё, на сегодня хватит (передаёт скрипку мальчику, и тот укладывает её в футляр). Н-да…, жаль, что в наше время запрещают наказывать детей. Твоего выдающегося тёзку, Никколо Паганини, отец запирал в тёмном сарае, в результате чего он стал великим скрипачом! Скажи, Никколо, ты хочешь стать великим скрипачом?
Никколо: Не-а…
Артур: Тогда зачем ты тут мучаешься?
Никколо: (пожимает плечами) Мама хочет…
Артур: Мама хочет… А ты сам-то, чего хочешь? Что любишь?
Никколо: (несколько воодушевляясь) Играть в «Штадткрафт».
Артур: Так я и думал. Возможно, ты и прав: лучше тебе играть в «Штадткрафт», а не на скрипке. Ладно, на сегодня мучения закончены. Ступай, и попробуй объяснить это маме.
СЦЕНА 2
Артур после работы сидит со своим другом в пабе. Пьют пиво.
Колаборо: (с иронией, и далее почти всегда) Что-то ты сегодня не весел, дружище?
Артур: Надоело.
Колаборо: Что именно?
Артур: Всё надоело. Жизнь наша провинциальная надоела.
Колаборо: (с радостным пониманием) Так, так, так! Давай-ка, поподробнее, чем же она тебя не устраивает? (подливает ему пиво)
Артур: (подумав) Ну, хорошо! А что тут у нас может устраивать...!?
В эту минуту к ним целенаправленно подходит Злата с тетрадкой в руках, и присаживается за столик.
Злата: (слыша окончание реплики) А что же у нас тут может НЕ устраивать? Извините, опоздала… Привет, Артур! Привет, Колаборо! Послушай… (с любовью заглядывая Артуру в глаза, достаёт из папки лист с текстом, после чего вспоминает и о Колаборо), послушайте какая прелесть! Мы изучали форму сонета и вот, что сочинила Тиночка о нашем родном Рюпинскдорфе. Она моя лучшая ученица!
Шпиль кирхи гордо, свысока,
Не ведая границ,
Кидает тень на облака
И блюдца черепиц.
Озябший дворник на заре,
Как опытный гример,
Метлой рисует в сентябре
Дорожку меж озер.
И разлетается листва,
Что бабочки весной,
Когда щенок, из озорства,
Нарушит их покой.
Пусть осыпаются цветы и возродятся вновь,
Как только в дом вернешься ты,
Здесь расцветет любовь!
Колаборо: Какая рифма! Что за слог!
Злата: Я знаю, сколь ты к рифме строг!
А мы с ребятами часами
Так можем говорить стихами!
Все вместе выбираем тему
И пишем за урок поэму!
Но Тина, это просто клад,
Она возглавит хит-парад
Любого форума, поверь!
И только жалкий лицемер
Не сможет разглядеть таланта…
Да, дочь простого эмигранта!
Но если ей пробиться в город,
Легко с мажорами поспорит
На «Поэтическом Гран-при»
И завоюет Главный Приз…
Артур: Признайся: это твой каприз?
А, впрочем, почему бы нет?
Чудесный сочинив сонет,
Жюри смогла бы покорить,
Стать победителем отбора
И триумфально въехать в Город!
Колабро: Конечно!!! Город же сейчас –
Мечта для каждого из нас!
А здесь унылая тоска, которая лишь утомляет…
Злата: Не спорю: в жизни так бывает,
Что достижения скромны…
Артур: … и мы глядим со стороны,
Как наш, когда-то славный град
Хиреет много лет подряд.
При древних римлянах был крут,
Сейчас – лишь «населенный пункт»!
Колаборо: Да, не курорт и не офшор
Наш затрапезный Рюпинскдорф!!!
Злата: Зачем же так? Здесь есть, поверь мне…
Артур: Деревня, чёрт возьми! ДЕ-РЕВ-НЯ!!!
Злата: А ратуша?! А старый парк?! У них особый вкус и шарм!
Артур: Полста ободранных домов и пять унылых кабаков!
Злата: Свой Бизнес-центр, Турбюро…
Артур: Ну, да: пора копать метро!
Злата: Картины старых мастеров, в музее…
Артур: Стоп!!! Я не готов! Вот ты прекрасный журналист,
поэт, учитель и лингвист... Мы жизнь теряем с каждым днём!
О чём мы говорим? О чём?!!
Колаборо: К сожалению, ты прав, дружище. Хотя, кое-что хорошее в Рюпинскдорфе есть – старинная графская пивоварня с этим вот уютным пабом!
Артур: (поперхнулся или резко поморщился и отодвинул кружку) Кислятина!
Злата: Да что с тобой сегодня?! А Центр Искусства, в котором мы занимаемся с детьми?!
Артур: Спасибо, что напомнила: я учу играть на скрипке детей, которые хотят играть в «Штадткрафт».
Злата: У тебя могла быть вокально-инструментальная группа!
Артур: Вот именно – могла быть!
Колаборо: Поэтому твои несостоявшиеся музыканты отчаялись и перебрались в Город. А если бы нашлись средства …
Артур: Да хоть бы и нашлись…. У нас даже выступать негде!
Колаборо: Да, в большом столичном зале было бы для кого петь твои песни…
Артур: А здесь никому они не нужны.
Злата: (заметно желая подбодрить) Артур, у тебя замечательные песни! И голос!
Колаборо: (с сарказмом) Которого кроме нас с тобой никто не слышит (подливая пиво). Вот если бы у нас был большой город…
Артур: Вот! Вот! (слегка пьянея) Если бы у нас был большой город, то у нас… у всех нас были бы большие возможности!
Колаборо: (с сарказмом) За которыми следуют большой успех и большие деньги.
Артур: Правильно! Деньги, которых мне всегда так не хватало! Ведь это то, что у нас в провинции отсутствует в принципе.
Колаборо: А ведь деньги – это не только следствие, но и залог любого успеха!
Артур: Вот ты, Колаборо, это понимаешь! Ты ведь тоже теперь подолгу живёшь в Городе. Кстати…, ты так и не рассказал нам, чем там занимаешься?
Колаборо: Да, так… поступил на службу. Привлекаю… туристов.
Артур: Ну вот…, похоже и ты скоро окончательно туда переедешь… Всем нам пора подумать об этом.
Злата: (огорчённая) А ещё у нас прекрасная природа…, природа у нас хорошая…, леса вокруг, горы, река…
Артур: А вот это верно! Природа у нас есть! И больше ни-че-го! (хватается за голову) У-уу…рюпинскдорф, как же ты мне надоел! В общем, друзья…
Колаборо: В общем, у нас провинция! Далёкая скучная провинция.
Злата: У нас прекрасная, родная Провинция!
1. ПЕСНЯ «ПРОВИНЦИЯ»
Провинция, провинция –
Ни толкотни, ни суеты,
Любимая, провинция,
Мы так давно с тобой на «ты».
Провинция, провинция,
Ты нас за годом год растишь –
Любимая, провинция,
Такая глушь, такая тишь…
Провинция, провинция,
Не знает вечный твой покой
Крутых столичных принципов,
Авто, несущихся рекой.
Провинция, провинция,
Что может быть милей, скажи,
Любимая провинция,
Нет места лучше для души!
И не понять нам тех людей,
Что не хотят тебя любить,
Живя мечтою поскорей
Тебя покинуть и забыть…
Артур выпил немного лишнего. Колаборо провожает его домой, и укладывает на диван. Колаборо рядом. Звонит по дисковому телефону (набирая длинную цифру 0).
Колаборо: Ваша Светлость! Это Колаборо…
Звучит тема «Стоит ли нам думать о том…» в темпе
СЦЕНА 3
Среди ночи раздаётся звонок в дверь. Артур с трудом просыпается, смотрит на часы и идёт открывать.
Артур: Кто там?
Мужской голос (Мистер Штадт): Мне нужен Артур Октава.
Артур открывает дверь. Входит человек в плаще, шляпе и с кожаным кейсом (или сумкой) в руке.
Мистер Штадт: Здравствуйте. Синьор Октава?
Артур: Предположим.
Мистер Штадт: (глядя в бумагу) Месье Артур Октава?
Артур: Ну да, да... пан Октава это я. Чем могу быть полезен?
Мистер Штадт: Октава-сан, мне необходимо переговорить с вами. Меня зовут… мистер Штадт.
Артур жестом предлагает ему войти.
Мистер Штадт: Благодарю.
Гость вытирает ноги, снимет шляпу, стряхивает с неё капли дождя, снимает и плащ, проходит в комнату и садится. Придвигает к себе журнальный столик и кладёт на него кейс (сумку).
Артур: Слушаю вас.
Мистер Штадт: Откуда у вас так дует?
Артур: Открыто окно.
Мистер Штадт: Могу я вас попросить прикрыть его? На улице опять гроза и сильно пахнет озоном.
Артур пожимает плечами и прикрывает окно (форточку)
Мистер Штадт: Не сочтите за труд, но я прошу вас показать мне какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность.
Артур: Это ещё зачем? Вы что, из полиции?
Мистер Штадт: (отрицательно качает головой) Мне нужно передать вам кое-что. (указывает на кейс)
Артур: Что это? От кого?
Мистер Штадт: Сначала я должен окончательно удостовериться в подлинности вашей личности.
Артур достаёт документ и протягивает незнакомцу.
Мистер Штадт: Благодарю вас. А теперь распишитесь здесь.
Мистер Штадт достаёт из кейса лист бумаги и протягивает Артуру.
Артур:(читает) «Я, Артур Октава, получил от м-ра Штадта всю сумму, предложенную мне по факту проведённой оценки». Ничего не понимаю! Какой оценки? Я ничего не получал!
Мистер Штадт: Так сейчас и получите.
Мистер Штадт достаёт ручку и кладёт на листок.
Артур: Что получу? Какую ещё сумму?!
Мистер Штадт: Вот эту.
Он открывает кейс, достаёт из него несколько пачек с деньгами.
Артур: Что за дурацкая шутка?
Мистер Штадт: Это не шутка.
Артур: А что же тогда?
Мистер Штадт: Это деньги.
Артур: Какие деньги?!
Мистер Штадт: Ваши. Ваши деньги, и я прошу вас расписаться в их получении. (разводит руками) У нас большая бюрократия.
Удивление и пауза.
Артур: Абсурд какой-то. Вы разыгрываете меня?
Мистер Штадт: Нет.
Артур: Тогда объясните же, пожалуйста, толком: за что мне вдруг такое привалило?
Мистер Штадт: За всё. За всю вашу, пока ещё небольшую, жизнь. Вернее, за всю вашу деятельность.
Артур: Не понял. (одновременно принюхивается к воздуху)
Мистер Штадт: Сейчас объясню. (достаёт из кармана свёрнутый лист бумаги и, заглянув туда, произносит): Вы закончили школу, а потом музыкальное училище…
Артур: Да, это так, и что?
Мистер Штадт: Я вас не спрашиваю, а констатирую факт. Итак, вы закончили колледж по классу скрипки. На четвёртом курсе вы заболели и не успели сдать к сроку реферат, в результате чего были лишены стипендии. Более того, вы выпали из числа кандидатов на участие в международном студенческом конкурсе в Москве и лишились вероятной возможности получить денежный приз – тысячу золотых рублей. А ведь у вас были высокие шансы взять Гран-при – уж поверьте мне! Вот здесь и та стипендия, и сумма Гран-при!
Артур: Бред какой-то! И откуда вы вообще это знаете?
Мистер Штадт: Это не всё. Помните неоплаченный ремонт в студенческом общежитии, когда вы с друзьями подрядились заменить отопление?
Артур: Чёрт возьми! Ну да! В этом старом доме было так холодно, что мы…
Мистер Штадт: Вам отказали в выплате приличной суммы по вине поставщика вентилей, хотя вы сделали всю работу.
Артур: Верно…
Мистер Штадт: И списанную на вас кражу в общежитии, помните?
Артур: Да это не я!!!
Мистер Штадт: Я знаю, что это не вы. Но компенсировать стоимость дорогого фотоаппарата заставили вас.
Артур: А откуда вы всё это…? (догадка) А! Вы из деканата колледжа?
Мистер Штадт: (отрицательно машет головой) По окончании колледжа вы стали преподавать детям музыку в местном Центре Искусств. Всё это время вам должны были отдельно оплачивать преподавание сольфеджио, однако из экономии, вменили это в обязанности одновременно с уроками по специальности.
Артур: В самом деле?! Чёрт возьми! Как же они… вот возьму и уволюсь оттуда! Завтра же!
Мистер Штадт: И правильно. Далее. Одновременно вы сочиняли песни и собирались создать свою музыкальную группу. Одна из ваших песен, которую вы послали в Зурбаган на конкурс радиостанции «Бегущая по волнам» …
Артур: Что?!
Мистер Штадт: …даже в лонг-лист не вошла. Но потом утекла на одну из панатлантических радиостанций. Её услышала группа… (заглядывает в листок) «Нитти, гритти чай… чай-плин-тс-бэнд»… Язык сломаешь! Они сделали кавер, и песня стала местным хитом в Дзен-Франциско, принеся им неплохие сборы с альбома.
Артур: Не может быть!!!
Мистер Штадт: Это ещё не всё. За видеоклип этой песни они получили приличный гонорар от местной телекомпании.
Артур: Как?! Клип?!! Кавер?! Там… у них моя песня там, а я тут…?! Жулики! Кругом жулики!
Мистер Штадт: Ну, так уж и кругом. Вот в вашем городке никто ничего не ворует.
Артур: Это потому что здесь нечего украсть! Кроме моей песни.
Мистер Штадт: О, держитесь крепче, пан Октава. И это ещё не всё. Два года назад вы написали мюзикл. Вы придумали сюжет…
Артур: (агрессивно нетерпеливо) Да, да, придумал сюжет, написал песни, клавир… Что? Что с моим мюзиклом?! Я разослал его по разным театрам…
Мистер Штадт: Он никого из них не заинтересовал. (Артур разводит руками). Но в Катае…
Артур: Где??!
Мистер Штадт: В Катае по вашему мюзиклу поставили фильм.
Артур: Фи-и-и-льм!!!
Мистер Штадт: Н-да. И вы должны были с него получить семьдесят пять миллионов юаней авторского гонорара.
Артур изумлён. Мистер Штадт снисходительно усмехается.
Мистер Штадт: Это всё. Да…, впрочем, вот ещё, безделица…
Достаёт из кармана открытку и протягивает Артуру
Артур: (читает) «Дорогой Артур! Я так польщена твоим вниманием к моим успехам! Обнимаю тебя крепко! Целую, любящая тебя и всех, всех, всех!» И какая-то подпись. Что за ерунда?
Мистер Штадт: Несколько лет назад вы писали поздравление Гриде Мун, когда она выиграла конкурс в Сопоте. В то время она, ещё молоденькая неискушённая певичка, взялась было искренне отвечать на письма своих поклонников, но быстро охладела к этому занятию. Эта неотправленная открытка предназначалась вам.
Артур: (переворачивая открытку). Ничего себе! Мне! Мне лично от Гриды Мун!!!
Мистер Штадт: Да, от «Девушки с Луны» или «Лунной звезды» ..., как только её ни называют. Кроме того, вы послали ей с письмом запись вашей песни, помните?
Артур: (вспоминая) Даааа…, да, да!
Мистер Штадт: Эту песню она передала послушать своему продюсеру, пану Бонвивану…
Артур: Я слышал это имя!
Мистер Штадт: Только он о вас ничего не слышал. В общем, о судьбе этой песни нам ничего не известно. Если вас это интересует – вот адрес продюсера. (пишет адрес на клочке бумаги) Можете сами найти его в Городе и поинтересоваться.
Артур: Спасибо. Даже не знаю…
Мистер Штадт: Итого, по совокупности, ваших незаслуженных убытков собралось на сумму в восемнадцать тысяч пятьсот семьдесят золотых дублонов. Примите. Вот ручка и расписка в получении.
Артур: А почему в дублонах?! Впрочем, простите… Это сон какой-то! Я сплю?
Мистер Штадт: Могу ущипнуть вас. Расписывайтесь.
Артур: Бред какой-то. А вы, вообще…, человек? (догадка) Вы подвигаете меня продать душу дьяволу?!
Мистер Штадт: Интересная аналогия. Но нет, это не сделка.
Артур: (опять принюхивается) Скажите…, а чем это от вас так пахнет?
Мистер Штадт: Серой?
Артур: Н-нет.., по-моему бензином.
Мистер Штадт: Ну вот, значит я не дьявол! (смеётся) Я возился с автомобилем. Люблю, знаете ли, машины. Когда-то любил лошадей, а потом увлёкся машинами. Ладно, подписывайте. Я устал и мне пора уходить.
Атур. А вот я возьму и подпишу!!!
Мистер Штадт: Так и подписывайте!!!
Артур: И подпишу, подпишу! И возьму деньги!!!
Мистер Штадт: Подписывайте и берите, чёрт возьми!!!
Артур решительно подписывает бумагу.
Мистер Штадт: Наконец-то!
Мистер Штадт быстро выхватывает её, убирает в карман и направляется к выходу. Артур семенит за ним.
Артур: И что же мне теперь с этим делать?
Мистер Штадт: (уже равнодушно) Да всё, что хотите.
Артур: А если я начну тратить их?
Мистер Штадт: Конечно, тратьте, ведь это же ваши деньги. (останавливается в дверях) Главное – следуйте своим желаниям! В большом Городе их можно реализовать все, до единого!
Гость идёт на выход.
2. ПЕСНЯ ГОРОДА
Я жду тебя, как тянутся минуты
Как Вы сердца шальные хороши!
Ведь ты дружок спешишь навстречу чуду,
Ну, что ж, дружок, спеши…
Спеши дружок, доставь мне эту радость,
Таких как ты я повидал не мало,
Ведь вы, провинциалы, моя слабость!
О боже, как люблю провинциалов!
Ты делаешь все правильно, мой милый,
В провинции нет должной широты,
А город, это фора, это сила!
И шанс для воплощения мечты.
В свете лучей блистать
Под восторженные взоры!
Может тебе все это дать
Город, город, город
Огней и красок не жалея,
Задев заветную струну,
Я приласкаю и согрею
И увлеку и …обману.
Гордыни сладкая отрава,
О, как ее неслышен шаг.
Тебе и денег дам и славы,
Ну а взамен возьму …. пустяк.
Ты не заметишь сам,
Будет только месяц прожит,
Станешь на всех ты горожан
Похожим.
СЦЕНА 4
Утро. Артур в своей квартире. На стене висит большой плакат с изображением популярного певца Квинто Стара. Артур смотрит на деньги. Понимает, что это не сон.
Артур: Что это был за персонаж?
Принес мне доли прошлых краж?
Зачем? Ведь я о них не знал,
Но если б и претендовал
На авторские гонорары,
Скорей пришли бы санитары,
Чтобы упечь меня в психушку:
Такую разорить кормушку!
Стоп! Что за дело мне до тех,
Кто вдруг поверил в мой успех
И возвратил мне долг за годы?
Теперь я – баловень природы,
Могу позволить, что хочу,
А вместо этого ворчу!
О, как заманчиво хрустят
Купюры, что оставил Штадт!!!
Он сумасшедший!!! Я при чём???
Вот захочу – построю дом,
Или женюсь на баронессе, –
Пусть обо мне напишут в прессе!
Он же так прямо и сказал:
«Купи всё то, о чем мечтал!».
Ну и с чего тогда страдать?
Хочу творить! Хочу играть!
Писать стихи и сочинять
Хиты, каких не знали в мире!
Хочу быть идолом, кумиром,
И чтобы лучшие агенты,
Чтоб каждый день аплодисменты
Чиновников и работяг,
Концерты и всегда аншлаг,
Чтоб быть всё время на виду!
Готовься, Город… Я иду!!!
3. ПЕСНЯ УЕЗЖАЮЩЕГО АРТУРА
Стоит ли нам думать о том,
Что беды бывают в жизни,
Стоит ли нам думать о том,
Что у фортуны нрав капризный?
И о том, что нас с тобою
С домом ждет разлука
Право думать нам не стоит –
Здесь такая скука!
Стоит ли нам думать о том,
Чтобы покинуть отчий дом
Пусть мне лишь двадцатый год –
Это ничего не значит!
Верю я – мне повезет,
Ждет меня удача!
Пусть мне дождь глаза зальет,
Ноги пусть скует мне холод –
Буду я идти вперед,
Жди меня, мой город!
Стоит ли нам думать о том,
Чтобы покинуть отчий дом
Звонок в дверь. Входит Злата с пакетом (авоськой) с апельсинами.
Злата: Привет! Проснулся? Как себя чувствуешь? Вчера ты явно перебрал… (выкладывает апельсины)
Артур: Злата, вчера я даже не думал, что сегодня буду чувствовать себя так прекрасно!
Злата: Слава Богу! Вот, съешь апельсинчик – освежает.
Артур: Спасибо! (берёт апельсин и подбрасывает его в воздух)
Злата: Что случилось? Чему это ты так улыбаешься?
Артур: Злата…, я принял решение! Я увольняюсь и уезжаю в Город!! Туда, где музыка, творчество и успех!! Туда, где есть жизнь!!!
Злата: Значит… то, что ты нёс вчера…
Артур: Да, я это нёс на полном серьёзе. Пойми: я музыкант! У меня есть потенциал, и ты это знаешь…!
Злата: Подожди…, а как же… я?
Артур: Ну…, ты поедешь со мной... Ты же поедешь со мной? Мы уедем вместе!
Злата: Я не понимаю…, как это уедем вместе? Вот ты так легко всё за меня решил?!
А как же наша работа? Моя газета? Наши дети?
Артур: Ну, детей нам ещё рановато… (Злата наигранно замахивается на него. Он отскакивает) Шучу, шучу!
Злата: Ты понял, о каких детях я говорю!
Артур: А…, (отмахивается) наши ученики не пропадут – нам найдут замену.
Злата: Ну да, тебе-то на своих наплевать, а мне… Я же всех их…, я же в каждого столько вложила…! А как же наши родители…? Твоя мама? Ты подумал о ней?
Артур: Ну…, не знаю, как твои… а моя мама будет только рада, если я попытаюсь как-то устроить свою жизнь. Она помнит судьбу моего отца. Он был замечательный виолончелист, которого не раз приглашали работать в городскую Филармонию, но всю жизнь проработал настройщиком на фабрике музыкальных инструментов – так и не смог отсюда вырваться. И я не хочу повторить его судьбу!
Злата: А ты вообще не задумывался о том, что я-то, я, вовсе никуда не собиралась уезжать из Рюпинскдорфа?! Что мне здесь всё-всёшеньки нравится!!!
Артур: Ну… ну, в конце концов, всегда есть варианты… Если ты сразу не поедешь со мной, то… ты сможешь приехать ко мне позже, когда я встану на ноги! А пока… я буду периодически приезжать…
Злата отворачивается от Артура, слегка прикрывая лицо, чуть не плача.
Артур: Ну, что…? Что тут такого?! Вон…. (указывает на плакат) Квинто Стар, тоже приехал в Город чёрт-те откуда! Сначала он водил такси…
Злата: Ты тоже хочешь водить такси?!
Артур: …потом пел в ресторане, зато теперь – звезда! Люди всегда, во все времена искали лучшей жизни и перемещались из провинции в крупные столичные города…, которые, кстати, потом становились очагами культуры, к коей мы с тобой имеем некоторое отношение! Вот (берёт с полки книгу) – «Очерки истории планеты».
Злата: Ой, только не надо мне читать лекций по истории!!
Артур: Сейчас это называется релокация!
Злата: (резко) Это называется…!!! Это называется…, что я тебе не нужна!
Артур: Злата… Злата, ну что ты говоришь…! Ну, причём тут…! О, Господи…!
Появляется Колаборо.
Колаборо: (слыша окончание реплики) Я слышал слово «релокация»! Не то ли это, о чём я подумал?
Артур: Да, дружище, именно то.
Колаборо: Тебе в голову пришла гениальная мысль!
Артур: И, главное, своевременная! В любом случае, я всё решил! Завтра покупаю билет на «Дилижанс-экспресс» и… прощай, мой старенький Рюпинскдорф!
Колаборо: Ты принял решение?! (Злате) Он принял решение. Что ты на это скажешь?
Артур: (угрюмо) Она уже сказала.
4. ПЕСНЯ «ДИАЛОГ С ДРУЗЬЯМИ»
Артур: Друзья, прощайте, ухожу,
Колаборо: И ты, Артур,
Артур: И я,
Не обижайтесь, вас прошу,
Не обижайтесь
Злата: Артур, послушай нас, ведь мы друзья
Ну стоит ли бросать свои края?
И есть ли в этом смысл, здесь все знакомо,
Тебя ведь будет грызть тоска по дому.
Артур: Я думал, сколько мог,
И я решил уже:
Здесь тесно, видит Бог, моей душе
Злата: И вряд ли ждет тебя покой там вдалеке…
Колаборо: Ты что-нибудь берешь с собой?
Артур: (глядя на Злату) Я налегке…
Злата: (громко и нарочито обиженно) Ну что же, дорогой, раз ты принял решение... Ты молодец! Я всячески желаю тебе успеха! Пока, ребята…!
Артур: Злата…! (шагает за ней) Ну… ну, подожди! Ну что…, ну…!
Колаборо: Приходи проводить его завтра вечером!
Злата: (отрицательно машет головой и идёт к выходу) Не-а…! Не смогу, у меня по вечерам занятия! Счастливого пути! (Уходит, не сильно хлопнув дверью).
Артур: (разводит руками) Ну, почему всегда так…?
СЦЕНА 5
Артур собирает вещи – готовится к отъезду.
Звонок в дверь. Он открывает. В комнату входит взрослая приятная женщина в очках (образ провинциальной, доброй, интеллигентной женщины, возможно немного летящей, несуразной, но знающей, чего хочет). У неё в руках папка и футляр со скрипкой.
Пани Либедорф: Здравствуйте! Мня зовут пани Либедорф.
Артур: Очень приятно. Я…
Пани Либедорф: Сэр Артур Октава... (смотрит на него доброжелательно-изучающе) Я очень рада! Можно войти? Я не займу много вашего времени.
Артур: Пожалуйста… Можно просто Артур:
Пани Либедорф: Спасибо. Я председатель «Общества участия». Это Межрегиональная Ассоциация, которая помогает молодым творческим людям нашей губернии.
Артур: Очень приятно. Чем могу быть полезен?
Пани Либедорф: Скорее это мы вам хотели бы быть полезными. Вы один из тех, кому мы хотим выразить свою признательность…
Артур: Признательность? За что?!
Пани Либедорф: Ну как же?! Вы так много сделали для развития культуры региона!
Артур: Я?!!!
Пани Либедорф: Во-первых, вы учите детей музыке. А во-вторых…, ведь это же вы три года назад были инициатором местного фестиваля детского музыкального творчества?!
Артур: А…, да, да... Было такое…, ну, это же так…
Пани Либедорф: Я знаю, что фестиваль пришлось перенести из Рюпинскдорфа в Ярмалу из-за того, что здесь нет подходящего вместительного зала.
Артур: (пожимает плечами) Это было уже давно... Честно говоря, я и не следил за его дальнейшей судьбой…
Пани Либедорф: Странно, что не следили. Фестиваль активно развивается, но ученики из Рюпинскдорфа на нём редкие гости. Вот, посмотрите (достаёт из своей папки) – проспекты фестиваля, фотографии участников и победителей….
Артур берёт в руки и с интересом листает проспект, рассматривает фотографии. Качает головой.
Артур: Неужели… Удивительно! Как-то давно мне предлагали войти в жюри, но у меня был свой творческий проект, который…, в общем, тогда как-то не сложилось.
Пани Либедорф: Очень жаль! Имейте в виду, что и сейчас вам готовы предложить должность председателя жюри.
Артур: Да что вы…?! Конечно, мне лестно, но… вообще-то я сегодня уезжаю…
Пани Либедорф: (как бы, не слыша Артура) Мы организация провинциальная, небогатая, но, тем не менее, хотим сделать вам небольшой подарок. Вот… (с гордостью передаёт ему бумагу) – благодарственное письмо от муниципалитета Ярмалы…
Артур (дежурно вежливо) Спасибо!
Пани Либедорф: Вот ещё маленький сувенир (передаёт брелок) – брелок с гербом кантона из знаменитого цветного стекла, которое в средние века наши предки делали в этих местах… Старинный артефакт, можно сказать!
Артур: Благодарю вас.
Пани Либедорф: И, наконец, вот это… (открывает футляр и достаёт скрипку).
Артур: Скрипка?!!
Пани Либедорф: Да. Это хорошая новая скрипка, сделанная из клёна и самшита. Конечно, не Страдивари, но и не Катай! У неё отличное звучание – надеюсь, вы его оцените!
Артур: (смущённо/удивлённо) Вы с ума сошли!
Пани Либедорф: Нет, нет, это подарок от нашей Ассоциации. Надеюсь, он будет вам полезен в работе с учениками!
Артур рассматривает скрипку.
Артур: Даже не знаю… Но я сейчас уже не работаю с учениками…, я сегодня уезжаю в Город….
Пани Либедорф: (утвердительно) Ну…, это же ненадолго.
Артур: Даже не знаю, как мне быть…
Пани Либедорф: Берите, не стесняйтесь! Ещё раз, благодарим вас за участие! Всего хорошего!
Артур: Всего хорошего, пани Либедорф! Спас-с-ибо…
Пани Либедорф уходит. Артур с интересом рассматривает скрипку, подстраивает, проигрывает короткую музыкальную фразу ТЕМА «ВЕТЕР», осторожно кладёт в футляр и куда-то убирает его.
Потом застёгивает рюкзак или чемодан, накидывает куртку, идёт к двери. Перед выходом останавливается, раздумывает, возвращается, берёт с собой скрипку и уходит.
СЦЕНА 6
Появляется пани Либедорф
5. ПЕСНЯ ПАНИ ЛИБЕДОРФ
Только в Провинции, только в Провинции
Желтых полей необъятная ширь,
Люди с открытыми добрыми лицами,
Только в Провинции – рай для души!
Только в Провинции, только в Провинции
Сердцу отрада и рай для души!
Только в Провинции, только в Провинции
Сердцу отрада и рай для души!
Только Провинция, только Провинция –
Точка отсчета, начало начал!
Всех, как птенцов, опекает Провинция,
Чтоб проводить на заветный причал.
Только Провинция, только Провинция-
Точка отсчета, начало начал!
Только Провинция, только Провинция-
Точка отсчета, начало начал!
Появляется Мистер Штадт
Мистер Штадт: Мне показалось, что некто хотел видеть меня? Привет, сестрица!
Пани Либедорф: Что за фамильярности, братец! Я всё-таки старше тебя!
Мистер Штадт: А я сильнее… (усмехаясь)! Ну, ладно, чем могу?
Пани Либедорф: Есть небольшое дело.
Мистер Штадт: И я догадываюсь, какое… Артур Октава?
Пани Либедорф: Однако…, как ты догадался?!
Мистер Штадт: Это было не сложно. Ведь у тебя остаётся не так много ярких экземпляров, а Артур как раз из таких. Не зажжённая звезда! Талант!
Пани Либедорф: (твёрдо) Правильно. Мой талант!
Мистер Штадт: (резко) Был твой – стал мой!! В любом случае он уже сделал свой выбор!
Пани Либедорф: Не без твоей помощи!!
Мистер Штадт: Какая разница?! Всё равно уже поздно, сестрица!! Он уже попал в мои сети!
Пани Либедорф: Ох…, когда же ты насытишься, братец?!
Мистер Штадт: Провинциалы – моё самое обожаемое блюдо!
Пани Либедорф: Тебе мало мигрантов?
Мистер Штадт: Что?! Мигранты – это не то... Их энергия быстро превращается в ровный мутный поток. Мигранты – это похлёбка с картошкой, а провинциалы – деликатес! Это амбиции! Это действия, которые рождают энергию совсем другого качества!!! И я с наслаждением упиваюсь ею!!! Кстати…, а разве ты не делаешь не то же самое?
Пани Либедорф: Я? Нет, я не вампир! Я не вытягиваю энергию из людей, а лишь принимаю столько, сколько они сами решают мне отдать. Я сама питаю ею своих детей, даю им кров и тихий уют, когда они, одумавшись, бегут ко мне от тебя, после того, «как ты наиграешься с ними».
Мистер Штадт: Хм… Ну, это пожалуйста… После того, как…, они мне становятся уже не интересны. Но до того, когда их переполняет воля к действию, когда их энергия бурлит вулканом – они мои! И я буду всегда забирать их у тебя! Так что, пускай наш дорогой Артур готовится к тому, что, попав в мои сети, увязнет в них надолго. Будет взлетать и падать, взлетать и снова падать, питая меня бесконечно!!!
Пани Либедорф: Бесконечно? Попридержи аппетит, братец! Это мы ещё посмотрим!
Расходятся.
Фоновая тема – «Стоит ли нам…»
Звук поезда чередуется со стуком колёс поезда, которые совмещаются с началом песни (возможно, герой дополняет тему игрой на скрипке).
СЦЕНА 7
Артур в городе. Восторженно озирается по сторонам. Люди, автомобили (звуки авто), суета. Люди, люди, люди.
6. ПЕСНЯ «ХОР ГОРОЖАН»
1.
Город, город, город,
Ты для тех, кто молод,
Ты для тех, кто молод
И кто рьян!
Бег твой неустанный,
И твой блеск рекламный,
От огней твоих я словно пьян!
Море джентльменов,
Бойких и степенных,
Ну, а сколько милых, милых дам!
Скверы и бульвары, ах какие бары,
Что душе угодно, все найдешь ты там!
2.
Грустно станет только,
Ты присядь за стойку,
Опрокинуть рюмочку не грех,
Город полон тайн,
В воздухе витают
И престиж, и слава, и успех!
Я признаюсь, право,
Город мне по нраву,
Что еще быть может веселей!
Мило и приятно,
Чудные ребята,
Не вернусь назад я, хоть убей!
-------------------
Визг тормозов.
Таксист (он же Колаборо): Эй, приятель! Я вижу – ты приезжий! Садись! Куда тебя доставить?!
Артур: Спасибо, я пешком.
Таксист: Пешком полжизни потеряешь! Время – деньги!
Артур: Ну что ж, раз деньги… (смотрит на свою сумку) Почему бы и нет, пока они есть?! (Садится в машину. Смотрит на таксиста) Кого-то мне ваше лицо напоминает…
Таксист: В нашем городе три миллиона лиц и все друг друга напоминают! Это же Город! (смеётся) Куда едем?
Артур заглядывает в адрес.
Артур: В Нью-Пикадилл. Дом номер…
Таксист резко тормозит. Оценивающе оглядывает Артура.
Таксист: Э, брат… Ты уверен, что тебе именно в этот район?
Артур: Конечно!
Таксист: Ты хоть знаешь, что это за место? (Артур пожимает плечами). Вот оно и видно! Там живут одни знаменитости – лучшие лица нашего города!
Артур: А может мне как раз и нужно одно из таких лучших лиц!
Таксист: В дорогой район поездка стоит дорого. Готов платить?
Артур достаёт пачку денег и машет ею перед носом таксиста.
Таксист: О! Это точно Вам будет по нраву:
Вот, посмотрите скорее направо -
Прямая дорога до Нью-Пикадилла,
Всех пассажиров она вдохновила!
Здесь бутики и Помпейские бани,
Тут казино, чтобы тратить юани…
Артур: Да, интересная архитектура,
А нет ли объектов по части культуры?
Музеи, театры, концертные залы…
Таксист: Есть кинозал, там идут сериалы!!!
В центре – «Музей по истории нравов»,
(Правда, там часто случались облавы!)
Вчера музыканты из Бремена были,
Впрочем, уже восвояси свалили,
Здесь ресторан, где мне повар знаком,
Всё покажу…
Артур: Ну, давай, с ветерком…
Приехали по адресу.
Таксист: С вас сорок восемь тысяч пятьсот семьдесят золотых рублей.
Артур выходит, хлопает себя по карманам, лезет в сумку, ищет деньги.
Артур: (недоумённо, продолжая хлопать себя по карманам) Подождите… Как же это… Я же только… Это всё, что у меня есть!
Таксист: (с грузинским акцентом) Э, дарагой… Не рассчитал? Ну, какой моральный человек в город без денег приезжает…? А…
7. ПЕСНЯ «ХОР ГОРОЖАН»
Город, город, город,
Ты для тех, кто молод,
Ты для тех, кто молод
И кто рьян!
Бег твой неустанный,
И твой блеск рекламный –
От огней твоих я словно пьян!
Таксист уезжает (исчезает). Артур в недоумении.
Артур ищет дом продюсера, осматривается. Ему дорогу перебегает разносчик пиццы с корзиной за спиной. (Колаборо)
Артур: Простите! Вам же не впервой,
Нести заказ в район жилой?
Тут дом со мной играет в прятки:
Где корпус номер две девятки?
Разносчик: «Девять девять» номер дома?
Это место мне знакомо!
Вон, справа, видите платан?
Там и живет пан Бонвиван!
Вы же к нему собрались в гости?
Коробочку туда забросьте!
Он пиццу заказал с грибами,
Я передал бы её с вами,
А то заказов столько разом… я буду очень вам обязан!
Артур: А-а…
Разносчик: (себе) Ну, что? Проблему я решил?!
(Артуру) Да, он уже все оплатил!
Остались, разве, чаевые…
А богачи всегда скупые!!! Но, если даст, возьми себе:
Нельзя отказывать судьбе –
Она затребует реванша! (убегает)
Артур: Постойте…, я вас видел раньше?!
Разносчик: Я раньше устриц продавал.
Не знаю, может и видал…
Все, кто хотел отведать яства,
Со мной пересекались часто!
СЦЕНА 8
Из приоткрытой двери раздаются резкие мужские голоса. Артур звонит/стучит в дверь. Не открывают. Артур осторожно открывает дверь. Там ругаются двое мужчин.
Пан Бонвиван: Квинт, я не понимаю, не понимаю, какого чёрта?!
Квинто: Я всё сказал: больше не желаю работать с этой истеричкой!
Пан Бонвиван: Истеричкой? Ах, вот в чём дело?! Я понял: она застала тебя с очередной девкой, и вы, как всегда, разругались!
Артур входит в комнату и узнаёт эстрадную звезду.
Артур: Да это же Квинто Стар!!
Пан Бонвиван: (не обращая внимания на Артура) Который раз, из-за очередной ссоры со своей подружкой, ты решил разрушить мой проект!!!
Квинто: Дело не в этом! Она бездарна! Она не чувствует…, даже в ноты не попадает!!! И эту бездарность возвёл на Олимп именно ты!!!
Пан Бонвиван: Да, дружок, это моя работа – делать из бездарей звёзд и возводить их на Олимп! Я вложил в неё не меньше сил, чем в тебя!!!
Квинто: Ну, я-то музыкант, между прочим!
Пан Бонвиван: Которого я когда-то вытащил из-за баранки такси! Я сделал из вас отличный дуэт, имеющий все шансы взять Гран-при на Бюргервидении! Мы столько репетировали и вот теперь, когда почти на финишной прямой, ты хочешь не только выйти из дуэта, но и забрать свою песню!
Квинто: Имею право, по условиям контакта. Я не раз просил тебя заменить мне партнёршу!
Пан Бонвиван: «Не раз» – это вчера и сегодня? Отличный «не раз»! Ты просто неблагодарная скотина!!!
Квинто: Ах, вот как?!! Если я скотина, то очевидно – Золотая антилопа, которая все эти годы приносила тебе кучи золота! Всё! Больше я не желаю выслушивать твои оскорбления!!! Я ухожу!
Пан Бонвиван: Квинто! Квинто, постой… ну хорошо, я погорячился! Ну… Где я теперь найду другого исполнителя?! Где я найду другого скрипача?!!!
Квинто решительно идёт к выходу.
Квинто: У тебя же полно музыкантов!
Пан Бонвиван: Да они же дебилы, а не музыканты! Большинство из них толком нот не знают!
Квинто: Ничего…, для тебя же это не проблема – сделаешь звезду из первого встречного! Вот, хоть из него!
Небрежно указывает на Артура, стоящего у дверей с пиццей в руках, и уходит, хлопнув дверью. Пан Бонвиван в злобе и растерянности. Подходит к Артуру, молча, машинально, открывает коробку у него на руках, достаёт оттуда кусок пиццы.
Пан Бонвиван: Скотина и есть! Скотина!!! (орёт вслед Квинту и одновременно смотрит в лицо Артуру, не сразу осознавая, кто перед ним) Сколько я тебе должен?!
Артур: У вас уже всё оплачено… Я – не он. (указывает на входную дверь)
Пан Бонвиван: Лучше бы ты был он, а он стал тобой! О, я ещё сделаю так, чтобы этот зажравшийся выскочка стал тобой! Он у меня снова сядет за баранку такси!
Разъярённый пан Бонвиван ходит по комнате, а Артур за ним, с коробкой на вытянутых руках.
Артур: Извините, пан Бонвиван…
Открывается дверь, в квартиру врывается разъярённая Грида Мун.
Артур узнаёт ещё одного своего давнего кумира.
Грида: Извините, пан Бонвиван, но ни с кем другим я это петь не смогу!
Пан Бонвиван: О, Боже! Ещё и она…
Грида: Зачем вы отпустили этого гада?!
Пан Бонвиван: А…, значит, это я виноват?! Лучше скажи, зачем ты устроила ему истерику?!
Грида: Это я устроила истерику?! Я застала его с Линдой, которую считала своей лучшей подругой! А он устроил мне истерику!
Пан Бонвиван: Так и знал, что из-за такого ничтожного пустяка, по твоей милости, срывается наше участие в конкурсе!
Грида: Из-за пустяка?! Ничего себе пустяк! Да он с ней…, он с ней репетировал мою песню! Мой лучший шлягер!! Этот гад собрался с ней в дуэте использовать эту песню в предвыборной компании нашего градоначальника!
Пан Бонвиван: Что…?!
Грида: Ещё никто ничего не знает, а я знаю: госпожа Бургомистр предложила ему стать своим доверенным лицом на выборах – агитировать за её партию и петь на митингах. Политикам нужны популярные лица!
Пан Бонвиван: Вот как… Польстился на лёгкие деньги… Как же он будет агитировать, если сам двух слов связать не может?! Он же текст никогда не помнит – поёт по подстрочнику!
Грида: Как бы то ни было, но мне больше петь не с кем.
Закрывает лицо руками, всплакивает, машинально берёт у Артура из коробки кусок пиццы и откусывает.
Пен Бонвиван: Ну, что ты, что ты… Да и чёрт с ним…! Найдём другого!
Грида: Другого… Кого другого?!
Пен Бонвиван: У нас много певцов и музыкантов.
Грида: Которые учились музыке, играя на гитарах в подворотне. Они и нот-то не знают, самостоятельно разложить партии на голоса не могут! (достаёт ноты и раскладывает перед паном Бонвиваном) А тут двухголосие! Тут скрипка! Кто ещё из ваших дебилов играет на скрипке?!
Пан Бонвиван: Наших дебилов.
Грида: Что он тут понаписал? Как это всё сложить и свести в единую партитуру?!
Оба тупо и продолжительно смотрят в ноты. Артур наконец-то ставит коробку с пиццей, и через плечо пана Бонвивана тоже заглядывает в ноты.
Артур: Простите, пан Бонвиван… Позвольте… Ага…, тут ничего сложного! (далее выпаливает скороговоркой) Нужно сменить размер четыре четверти на шесть восьмых; аккорд разложить на триоли, тему второго голоса с седьмого такта взять в терцию и в конце привести в субдоминанту; скрипку в двадцатом такте – в дорийский лад: будет оригинально; здесь поставить репризу…, ну и со второй вольты на полтона сделать модуляцию – транспонировать в ля минор. А последнюю строчку лучше пропеть с повтором. Да…, здесь бемоль, а не диез.
Артур пропевает последнюю фразу песни.
Они оба ошарашено смотрят на Артура.
Грида: Кто это?
Пан Бонвиван пожимает плечами и указывает на пиццу. Грида подозрительно разглядывает свой кусок (настоящий ли?) и откладывает его.
Пан Бонвиван: Ты…, вы кто?
Артур: Пан Бонвиван! Я не разносчик пиццы. Он всучил мне её перед дверью. Меня зовут Артур Октава. Я из Рюпинскдорфа…, музыкант, скрипач, у меня песни – свои песни. Я к вам… вот… (достаёт кассету) хотел показать…, хотел просить вас послушать…
Пан Бонвиван: Вот то, что вы сейчас пропели, можно ещё раз?
Артур: (уже смущаясь) Но я…
Пан Бонвиван: Ну, ну, ещё раз, пожалуйста, вы же только что это исполнили... Давайте акапельно... Возьмите ноты. Там и текст написан.
Артур: Не надо, я его знаю.
Грида: Как знаете? Откуда?!
Артур: Грида, дорогая… простите…, госпожа Мун…
Грида: (торопливо) Грида, Грида…
Артур: Три года назад, когда вы выиграли конкурс в Сопоте, я послал вам эту песню вместе с поздравлением. Вот…
Передаёт ей её открытку.
Грида: Боже мой… Боже мой, как давно это было! Откуда она у вас?! (возвращает ему открытку)
Пан Бонвиван: Минуточку…! Эта песня, стало быть, не его (указывает на дверь, имея в виду Квинта), а его… Ваша?
Грида: (как бы оправдываясь) Н-да… видимо… да, это Квинто... (уже утвердительно) Это Квинто! Он тогда помогал мне разбирать письма. Их было так много… Мне писали из Порт-Рояла, Самары, Пеньяня, Хобиттауна…
Пан Бонвиван: Стоп! Значит, Квинто нашёл в твоей корреспонденции эту песню и выдал нам за свою? Вот так так!
Грида: Я же говорю – гад!
Пан Бонвиван: А вы..., как вас…?
Артур: Артур Октава.
Пан Бонвиван: Вы, Артур, стало быть, музыкант, скрипач, приехали ко мне, чтобы я вас прослушал, и если…
Артур: Да, пан Бонвиван, так и есть!
Пан Бонвиван: Ну что ж, ладно, кое-что я уже услышал и должен вам сказать… (посмотрел на Гриду) что, если вы хотите чего-то достичь, нужно будет много работать, во всём слушать меня, и….
Артур: Я готов!
Пан Бонвиван: Похоже, что у вас есть кое-какие задатки, но их нужно будет приводить в порядок, и...
Грида: И как можно быстрей! До Бюргервидения осталось совсем немного времени!
Пан Бонвиван: Завтра в десять утра прослушивание. Если меня всё устроит, мы подпишем контракт.
Артур: Спасибо, пан Бонвиван!
Пан Бонвиван: Пока не за что. А сейчас ступайте, молодой человек, ступайте, – у меня ещё много дел. До завтра!
Артур уходит.
Появляется мистер Штадт:
Мистер Штадт: (пану Бонвивану) Ну что, дружище, ты – мастак!
Наивный, глупенький простак
Уже попался на крючок –
Потом, конечно, будет шок!
Но это все, потом, потом…
А ныне – есть бокал с вином,
Есть тост, нет только антуража…
Пан Бонвиван: Эй, Грида! (заискивающе мистеру Штадту)
Пусть она сейчас же
Исполнит что-то для души… (Квинту)
Ты, Квинто, тоже поспеши!
Коллаборо: (появляется) Да, поспеши! У нас заказ!
Грита: И не халтурь на этот раз!
Квинто: (появляется) Работаем! Вам для души?
Колаборо: Только фальцетом не греши!
СЦЕНА 9
Артур в доме у пана Бонвивана. Пропевает ему куплет своей песни. За ним с интересом наблюдает Грида.
8. ПЕСНЯ «ЛЕДИ ЛУНА»
Леди Луна так холодна, что разбивает нам сердце,
Леди Луна вечно одна – ведь у нее гордый вид,
Светом ее лунных очей вам никогда не согреться:
Нет в них тепла, нет в них души, и нет любви…
Эта девушка с Луны
Похищает ваши сны
Впрочем, это не ее вина,
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Грида: (восторженно хлопает) Замечательно!
Пан Бонвиван: Неплохо, неплохо. Ну что же, я, пожалуй, рискну ввести вас в дуэт с Гридой.
Артур: Благодарю вас, пан Бонвиван!!
Пан Бонвиван: Вот контракт на ста семнадцати листах. (большая стопка бумаги) Читайте, изучайте и подписывайте.
Артур: Ух, ты… (быстро пролистывает контракт и берёт ручку).
Грида: Ты что, собираешься подписать, не читая?
Артур: Я, собственно, вам доверяю…
Пан Бонвиван. Эх, молодой человек…! В мире шоу-бизнеса никому доверять нельзя… (пауза) Мне – можно! Подписывай!
Пан Бонвиван, переворачивает последнюю страницу и даёт ему ручку.
Артур разводит руками и подписывает.
Пан Бонвиван: Ну во-от! Теперь можно и о деле. Будем готовить сольную программу. Грида: Куда войдёт эта песня!
Пан Бонвиван: Прикрой рот, дорогая. Будем начинать с того, что проще и более понятно публике (наигрывает на пианино или ином музыкальном инструменте "В траве сидел кузнечик").
Артур: Простите, пан Бонвиван, но ведь вы сказали, что берёте в работу мои песни?!
Пан Бонвиван: Всему своё время. Ты только что внимательно изучил и подписал контракт на ста семнадцати листах, суть которого можно свести к одному тезису: Грида… (жест в её сторону)
Грида: (покорно) Во всём следовать указанием пана Бонвивана.
Пан Бонвиван: Она усвоила мои уроки и потому стала звездой. Сначала нужно достичь вершин Олимпа, а уж потом будешь петь, что в голову взбредёт. Понятно? (Артур кивает) Далее… (осматривает Артура) Образ никуда не годится. Будем всё ломать, резать, менять цвета и, пожалуй, рост.
Артур: Рост?
Пан Бонвиван: Впрочем, рост пока оставим, как есть – а там видно будет. А теперь работать, друзья, работать, работать! Все минуты расписаны! Через две недели у вас первое совместное выступление! Работать!
9. РЕМИНИСЦЕНЦИЯ -2. «ХОР ГОРОЖАН»
Город, город, город –
Ты для тех, кто молод,
Ты для тех, кто молод
И кто рьян!
Бег твой неустанный,
И твой блеск рекламный,
От огней твоих я словно пьян!
Одновременно показываются сцены репетиций Артура и Гриды – Они поют вместе, Артур распевается, играет на скрипке, танцует и т.п.
Первый концерт Артура и Гриды.
Аплодисменты.
10. ПЕСНЯ «ЛЕДИ ЛУНА»
Леди Луна так холодна, что разбивает нам сердце!
Леди Луна вечно одна – ведь у нее гордый вид,
Светом ее лунных очей вам никогда не согреться,
Нет в них тепла, нет в них души, и нет любви!
Эта девушка с Луны
Похищает ваши сны
Впрочем, это не ее вина!
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Аншлаг! Аплодисменты! Девчонки лезут на сцену.
Пан Бонвиван: А вот и первый гонорар! Три тысячи ливров! (выдаёт Артуру деньги).
Артур: Как много?! Вау!!
Пан Бонвиван: И теперь не расслабляться, ребята! (достаёт и открывает шампаснкое) Сейчас отметим ваш успех, а завтра снова в бой! Это только начало!!!
Грида обнимает и целует Артура. Он радуется и смущается.
СЦЕНА 10
Артур и Грида уходят после концерта. Прощаются с друзьями, смеются, ловят такси
Фоновая тема «Песни горожан» (Город, город, ты для тех, кто молод)
Грида: Такси!
Останавливается машина. Они садятся вместе.
Артур: Ну что, поедем по домам?
Грида: Ещё чего! Ко мне! На яхту:
Шампанское, официанты
Давно скучают на борту…
Таксист: О, мамма миа! Ведь в порту,
Стоит почти что бригантина –
Когда с вершины серпантина
Спускался к берегу, всегда
Мечтал хоть раз попасть туда,
Чтобы взглянуть одним глазком,
Как там, в салоне, за столом,
С бокалом белого вина,
В костюме голубого твида,
Сидит она, – синьора Грида!
Влюбленный в вашу красоту,
Я на плече набил тату…
Грида: Довольно, ты меня растрогал…,
Следи-ка, лучше, за дорогой!
Таксист:(Колаборо) А вы, синьор? Вы не случайно…?
Я никому не выдам тайну:
Вы с ней встречаетесь тайком?
Ваш профиль точно мне знаком…
Артур: Таксист – источник небылиц!
Вокруг три миллиона лиц!
Да, заявление весомо –
Вам каждое лицо знакомо?
Конечно, очень может быть,
Что через пару-тройку лет
Ты обменяешь раритет –
Монету, что мы заплатили,
На изумительную виллу!
Грида: О, браво, милый! Непременно!
Ты точно знаешь себе цену!
Артур: Я не ослышался? Прости…
Грида: Ты должен будешь ощутить
Всю глубину любви народа,
Вкус денег, счастье и свободу,
Когда кружится голова
Артур: Да, ты, конечно же, права!
Какой я раньше был дурак!
Скажи, на яхте есть коньяк?
Грида: Теперь ты будешь вместе с нами,
И пить коньяк, и есть салями!
Уже дома. Полумрак. Вино. Грида тянет его за собой. Он постепенно поддаётся её напору. Она увлекает его в объятиях.
11. ПЕСНЯ «ВОЛНЫ КАЧАЮТ»
За днями ночи пролетели,
А за ночами дни.
Прошла медовая неделя
И вот они:
Волны качают лодку нашу,
Волны несут нас вдаль за собой.
Что мы откроем, что мы узнаем,
Что мы увидим вместе с тобой?
Волны несут нас за собой,
Как хорошо рядом с тобой…
Волны качают лодку нашу,
Волны несут нас вдаль за собой.
Брызги до солнца, крик белых чаек,
Справа и слева свет голубой.
Волны несут нас за собой,
Как хорошо рядом с тобой!
СЦЕНА 11
Пан Бонвиван: Что, хороша собой? Ведь правда?!
Она – частичка звездопада,
Который прочертил планету –
Тут у меня сомнений нету!
Не смей противиться судьбе:
Признайся, как она тебе?
Артур: По-моему, она прекрасна!
Она – актриса, может страстно
Изобразить любые чувства…
Конечно, было бы безумством…
Но шансы не равны нулю,
Пожалуй…, я ее люблю!!!
Пан Бонвиван: Смелей, дружок!
Нам для пиара –
Вы замечательная пара! (подталкивает его снова в объятья Гриды)
Корреспондент: (фотографирует) Вот так, вот так… поправь прическу.
Эй, кто там? Нам нужна расческа!!!
Смеемся… Здесь чуть-чуть смелей…
Ты же король, а не лакей!
Теперь серьёзно… Вот! Отлично!
Что ж, потрудились мы прилично!
Для первой полосы, все вместе,
Как будто вы поете песню!
Прижались тесно…. Обнялись!
Так, словно все мечты сбылись!
Грида: Сейчас поедем в ресторан?!
Артур, Корреспондент: (наперебой) О, да! Подразним Горожан!
СЦЕНА 12
Ресторан. Веселятся. Фотографируются. Выпивают... За отдельным столиком сидит господин Штадт, пьёт кофе и наблюдает за ними.
12. ПЕСНЯ «ГОРОЖАНЕ В КАБАКЕ»
(Артур, Грида, пан Бонвиван, Штадт, фотограф)
Пусть нас согреет вновь розовый нектар,
Что может лучше нас согреть!
Только бы не потерять нам словесный дар,
Чтобы могли мы песни петь!
Ну что ж давай, дружище, выпьем,
И позабудем про печали,
Все, что в бутылке есть, в себя мы выльем
Пока еще предметы различаем!
Что может заглушить в нас любую боль,
И в миг в душе разжечь пожар,
Только вино, ну не правда ли, Поль?
А ну, плесни мне в кружку, Жан!
Ну что ж давай, дружище, выпьем,
И позабудем про печали,
Все, что в бутылке есть, в себя мы выльем
Пока еще предметы различаем!
Ну что ж давай, дружище, выпьем,
Жаль, что бюджет наш маловат,
Все, что в бутылках есть, в себя мы выльем,
Но так, чтоб утром не болела голова!
Появляется Квинт и подсаживается за столик мистер Штадта.
Корреспондент: О, здесь Квинто Стар!
Грида: Только его нам не хватало!
Корреспондент: А для меня, кажется, вечер выпал вдвойне удачный! Будет отличный материал!
Фотографирует его.
Квинто: О, как мне надоели эти папарацци! Не надо меня снимать!
Корреспондент: Месье Стар, я корреспондент «Музыкальной Правды»! Прошу вас, буквально два кадра для нашей рубрики «Черти в раю»!
Квинто: (опрокидывая стопку) Шёл бы ты, по-хорошему, к своим чертям!
Корреспондент: Но, герр Стар, всего один кадр!
Квинто: Ни одного!!! Снимай своих дебильных дружков, а ко мне не лезь!
Подвыпившие дружки возмущаются.
Артур: Синьор Квинто, я попросил бы вас быть повежливее!
Квинто: Ах, вот это кто?! Новоиспечённая звезда с нашей заходящей Луной!
Грида: (уже подвыпившая) Что?! Это я заходящая?! Ну, сейчас я тебе… (наливает себе в фужер)
Артур: Я бы помолчал на вашем месте, синьор музыкальный жулик!
Квинто: Остынь, парень! Это был кавер! Ты должен благодарить меня, что я вывел в хит твою песню!
Пан Бонвиван: (смотрит на часы) О…, мне нужно позвонить мамочке. Да и вообще: время позднее. А вас, дружище, я попрошу остаться. Вы сидите, веселитесь… Это у меня – старика, режим. (;отсылки)
Уходит. Грида, шатаясь, подходит к Кинту и брызгает ему в лицо из бокала.
Квинто: Ах ты, стерва…! (брызгает в неё)
Артур: Как вы смеете…! Как ты обращаешься с дамой…!
Квинто: И тебе тоже пора освежиться! (брызгает в Артура)
Фоновая тема «Город, город, город…
Начинается потасовка. Шум, гам, звон битого стекла.
Сцену драки перекрывают девушки канканом или что-то типа того.
Полицейская сирена и/или свисток.
Появляется полицейский в условной форме и фуражке советского милиционера. Грида и Квинт убегают.
Полицейский. Всем оставаться на местах! Майор Пронин! Что здесь происходит?! (Разнимает дерущихся. Артур и фотограф поправляют одежду) Документики, пожалуйста! (проверяет документы Артура). Та-к…
Корреспондент. Товарищ майор, это же Артур Октава – наша восходящая звезда!
Полицейский. Ага…, разберёмся.
Артур: Он нас оскорблял! (указывает в сторону) Он оскорбил женщину!!!
Полицейский. (угрожающе) Кто-то из вас женщина?!
Артур: Что вы, нет! Он оскорбил Гриду Мун! (Артур ищет её глазами)
Полицейский. О, «Девушку с Луны»?! И где же она?
Корреспондент. (озирается) Она ушла. У неё стресс!
Полицейский. Обожаю её песню про Луну! Ладно, допустим, что она была с вами. И кто же её оскорблял?
Артур: Квинто Стар! Он… (озирается) он сбежал!
Полицейский. (взяв документы фотографа) А Квинт нравится моей жене.
Артур: Но это не даёт ему основание оскорблять и устраивать драку!
Пилицейский. Не трепыхайтесь, товарищ, разберёмся…. (смотрит документы фотографа) А вы корреспондент «Музыкальной Правды»?
Корреспондент. Да, я делаю репортажи, снимаю артистов…
Полицейский. Отлично! (возвращает ему журналистское удостоверение) Вот и сделаете репортаж о происшествии. Снимите меня с преступником! (принимается позировать, обнимая Артура)
Артур: Я – преступник?! Да вы что говорите?!
Полицейский. Ну, нарушитель, какая разница? (фотограф снимает) Давайте так.... Ещё я кобуру расстегну…
Артур: Я ничего не нарушал!!! Я защищался!
Полицейский. Ну, пострадавший. Какая разница?
Фотограф-корреспондент. Улыбочку!
(полицейский снимает фуражку, приглаживает волосы, улыбается)
Полицейский. Собираю портфолио для доски почёта. Ну всё, благодарю вас за содействие правоохранительным органам! Можете отправляться делать репортаж!
Фотограф-корреспондент. Спасибо, господин комиссар! (кланяется и поспешно уходит)
Полицейский. А вы, сэр (или месье), пройдёмте в участок! (в этот момент он меняет советскую милицейскую фуражку или на шлем английского констебля, или фуражку французского жандарма).
Артур: Как?! Да вы что?! Я же ничего не…
Полицейский. Да не волнуйтесь вы так, разберёмся, всё выясним! У нас условия хорошие. Пятнадцать суток пролетят, как один день!
Артур: Какие пятнадцать суток!!! Я требую адвоката!!! У меня есть право на звонок пану Бонвивану!
Полицейский. Вот из отделения и позвоните. Пройдёмте, пройдёмте…!
СЦЕНА 13
13. ПЕСНЯ «АРИЯ ЗЛАТЫ»
У судьбы сто тревог,
Сто печалей, сто напастей,
Как их все одолеть,
Есть один ответ:
Станет светлой судьба,
И возможно счастье,
Лишь с любимым вдвоем,
Вот и весь секрет.
Пр:
Без любви на сердце пусто.
Без нее в душе тоска,
Нет важнее в жизни чувства
И пока любви река
Накрывает нас волною,
Заставляя сердце петь,
Ни о чем жалеть не стоит,
Ни о чем нельзя жалеть.
У судьбы сто тревог,
Сто печалей, сто напастей,
Как их все одолеть,
Есть один ответ:
Станет светлой судьба,
И возможно счастье,
Лишь с любимым вдвоем,
Вот и весь секрет.
Злата сидит и проверяет тетради учеников, поправляет ошибки. Читает вслух:
Злата: Здравствуйте, господин учитель! Я самАстоятельно… самОстоятельно…(поправляет ошибку) выучила гамму ре-минор. Теперь я играю её быстро-быстро, а когда вы вИрнётесь, сыграю ещё быстрее…, вЕрнётесь… опять ошибка…
Отвлекается. Грустит. Вспоминает Артура.
Входит пани Либедорф:
Пани Либедорф: Злата…
Злата: Ваша светлость…!
Пани Либедорф: Как дела, дорогая? Проверяешь вирши своих учеников?
Злата: Да, пани Либедорф.
Пани Либедорф: Что-то вид у тебя не очень. (подходит к столу и закрывает тетрадки) Видно, что заработалась.
Злата: Ну, что вы! У меня такие талантливые дети! С ними работать – одно удовольствие!
Пани Либедорф: Я вижу, что вам пора отдохнуть друг от друга. Пора бы тебе немного развеяться!
Злата: Но я не устала…
Пани Либедорф: Отлично… Тогда поработаешь в Городе и заодно, на несколько дней, сменишь обстановку! Что-то давно не было свежих материалов в твоей замечательной газете?! А между тем, там всё более популярным становится наш земляк – Артур Октава. Пора бы уже тебе взять у него интервью!
Злата: С ним…?! Мне…?!
Пани Либедорф: Конечно, а кому же ещё? Читатели ждут. Пресс-конференция с артистами состоится в понедельник.
Злата: Как…, уже в понедельник? Но…, нужно же подготовиться…
Пани Либедорф: Подготовишься в пути. Впрочем, я не сомневаюсь, что ты уже готова.
Злата решительно собирает вещи и уходит.
СЦЕНА 14
Артура отпускают из тюрьмы. Его встречает пан Бонвиван.
Артур: (раздражённым тоном) Вы очень вовремя! Пятнадцать суток прошли, как один день!
Пан Бонвиван: Умерь свой пыл, мальчик! А ты чего хотел?
Артур: Я был уверен, что вы вытащите меня из этого дерьма!
Пан Бонвиван: А я полагал, что ты уяснил базовые правила работы со мной: попал в дерьмо – хлебай по полной! Скандалы нам нужны, но не с моим участием!!!
Артур: Но я полагал, что раз мы друзья…
Пан Бонвиван: Друзья?! Друзья, друзья… Знакомое слово! Обязательно посмотрю его значение в словаре Брокгауза и Ефрона. Всё! Должно! Быть! По моим! Правилам!!! А сейчас иди и приведи себя в форму! Завтра у вас с Гридой пресс-конференция.
Артур разочарован.
Приходит домой к Гриде и неожиданно застаёт её в объятиях Квинта.
Заметив Артура, они резко расходятся.
Грида: Артур?!! (растеряно) Тебя уже выпустили?!
Артур: Вообще-то, сегодня шестнадцатые сутки.
Грида: Ой…, ты же знаешь, что у меня не очень со счётом…
Артур: Знаю. И, похоже, не только со счётом… Извини…, я тут... зашёл к тебе забрать скрипку. (отыскивает взглядом скрипку, берёт её и направляется к выходу)
Грида: Подожди! Но, мы же с тобой здесь репетируем…! Артур…! Артур, постой…, дай мне объяснить…!
Артур: Объяснить?! А…, «это не то, что я подумал?», да?! Не стоит, Грида, – я тоже иногда смотрю сериалы!
Грида: (ему вслед). Квинто пришёл извиниться! Мы просто с ним заключили мир!!!
Артур уходит.
Квинто: Мир…, да любовь. Оставь его, дорогая! Может, оно и лучше, что так вот всё разрешилось.
Грида: Лучше… А что на это скажет шеф?
СЦЕНА 15
Пресс-конференция. Интервьюируемые: Пан Бонвиван, Грида, Артур (сидит грустный).
Журналисты "Фигаро тамс", "Нашингтон пост", Хрюс ньюс", корреспондент «Музыкальной правды» и Злата из Рюпинскдорфа.
14. ХОР – «ПЕСНЯ ПРЕССЫ»
1.
С прессой шутить не стоит,
Пресса за все в ответе.
Слово дороже стоит,
Если оно в газете.
Слово легко рождает
Радости и печали,
Слово всех побеждает,
Если оно в печати.
Слово, когда в печати,
Давит сильнее пресса,
И потому всесильна Пресса!
Народ обожает газеты листать,
Полезное дело колонки верстать,
Ведь ясно любому,
И Пьеру, и Тому,
Без прессы так просто от жизни отстать.
Ну кто ещё расскажет правду
Так обстоятельно и складно?
Пьют кофе только дураки
Без напечатанной строки.
2
Утро начать с газеты, –
Это часть этикета.
Пресса всегда научит:
Что хуже, а что лучше.
Пресса всегда подскажет,
Где прячется удача,
И очень может даже
Станете Вы богаче.
Знания из газеты
Вам прибавляют веса,
И потому всесильна пресса!
Финансы, политика, бизнес и спорт,
От прессы вниманья ничто не уйдет,
Легко может пресса
Вас сделать известным,
А в плюс или в минус, уж как повезет.
К Вам не возникнет интереса,
Пока Вас не заметит пресса,
И Вы от славы далеки
Без напечатанной строки.
16. ИНТЕРВЬЮ БОНВИВАНА
Пресса:
Пан Бонвиван ответьте:
Кто будет петь в дуэте
С Вашей звездою Гридой
На конкурсном концерте?
Это Артур Октава?
Или, возможно, Квинто?
Кто Вам из них по нраву?
Ждать нам какого финта?
Бонвиван:
Что Вам сказать на это?
Скажу, что это
Предмет секрета!
Пресса:
Пан Бонвиван, читатели желают знать,
Какую песню нам на конкурс стоит ждать?
Бонвиван:
У нас в репертуаре песен нет плохих,
А на концерте будет новый хит!
Бонвиван и Грида:
И этой песней мы всех очень удивим,
И с этой песней мы, конечно, победим.
У нас в репертуаре песен нет плохих,
И будет бесподобным новый хит.
16. ПЕСНЯ «ДИАЛОГ-ИНТЕРВЬЮ» (Злата, Артур, Грида)
Злата:
Артур, все знают, что Вы из провинции,
Но покорить Вы успели столицу.
Читатели нашей газеты спрашивают,
В чем же секрет успеха Вашего?
Вы трудились отчаянно?
Или все вышло случайно?
Как получилось, что Ваши песни
Стали настолько известны?
Артур:
Вот что я Вам на это отвечу:
Скажу, что, во-первых, я рад нашей встрече!
А что касается пения,
Тут не обошлось без везения.
Злата:
Артур, а Вы вспоминаете Ваш дом и Ваш край родной?
Где вы родились, где выросли, где вы учились музыке,
И ваш городок уютный, особенно ранней весной,
Где парки такие просторные, а улочки узкие.
Где Ваши остались друзья!
И может быть даже любовь?
Артур:
Я помню, конечно, все это, забыть мне нельзя
Тот город, с которым я связан судьбой.
Грида:
Это что за ерунда!
Вам спросить, что ли больше не о чем?
И где только находят таких провинциальных неучей?
Вы лучше спросите Артура про наши гастроли,
Про новый хит и аншлаг в мюзик-холле!
Злата:
Артур, представляешь, у нас весной зацвели все сады,
Даже те, которые раньше считались засохшими,
А ещё построили набережную у самой кромки воды
И новый концертный зал, небольшой, но очень хороший!
Ах, как бы там мог прозвучать
Твой голос, и мы тебя ждём
Артур:
Поверишь, я начал по дому все чаще скучать,
И новая песня моя, она тоже о нем.
Грида:
Слушать Вашу болтовню
Просто уже нет терпения.
Я свое время ценю,
А на это у меня нет времени!
Дай вам волю, вы начнете все сначала!
А нам, простите, пора, так что, чао!
СЦЕНА 17
Пресс-конференция окончена. Злата уходит. Артур за ней.
Артур: Куда ты, Злата, не спеши! Я так соскучился…, серьезно!
Злата: Ты вечно занят, уже поздно
И снова в студию с утра.
Артур: Да, эта черная дыра
Как пылесос в меня вцепилась…
Но ты, как ты здесь очутилась?!
Злата: Ты не забыл? Я журналист:
Есть карандаш и чистый лист,
Еще девиз – «ни дня без строчки»…!
А, впрочем, это все цветочки –
Могу начать издалека:
Взять интервью у земляка,
У знаменитого артиста,
На строчек этак двести – триста.
Артур: Что ж, мне понятен твой настрой…
и горечь… Ты когда домой?
Злата: Мой «Дилижанс» уходит днем.
Артур: У нас есть ночь! Давай вдвоем
С тобой сбежим ко мне в берлогу!
Злата: Сейчас…?! С тобой…?!
Артур: Мне очень много давно хотелось рассказать!
Я вспоминал тебя ночами…!
Злата: Не все угасло между нами…?
Едут к Артуру. Полумрак. Объятия.
17. РОМАНС «ДИЛИЖАНС» («Уже светает, вам пора…»)
Артур:
Уже светает, Вам пора, о, синьорина,
Ночной покров нам боле не слуга,
И вот опять, подобно невидимке
Ваш экипаж растает в розовых лугах.
Печальным взглядом провожая дилижанс,
Ему вослед рукой махая каждый раз,
Я, вновь и вновь, мечтал лишь об одном:
Скорей увидеть Вас.
Кто может быть милей Вас и желанней,
От Ваших чар меня уж не сберечь,
Я весь горю в огне воспоминаний
И греют сердце мне лучи грядущих встреч.
Печальным взглядом провожая дилижанс,
Ему вослед рукой махая каждый раз,
Я вновь и вновь мечтал лишь об одном:
Скорей увидеть Вас.
Артур: Ты приедешь ещё?
Злата: О…, не знаю. У меня же занятия…, дети. Знаешь, какие они пишут стихи! Кстати, чуть не забыла! Вот… (передаёт Артуру письма). Это открытки, которые передали для тебя твои ученики. Они тебя помнят и следят за твоими успехами!
Артур: Спасибо…
Злата: Ну, прощай!
Артур: Злата…!
Злата уходит. Артур грустно машет ей.
18. АРИЯ ЗЛАТЫ
У судьбы сто тревог,
Сто печалей, сто напастей,
Как их все одолеть,
Есть один ответ:
Станет светлой судьба,
И возможно счастье,
Лишь с любимым вдвоем,
Вот и весь секрет.
Пр:
Без любви на сердце пусто.
Без нее в душе тоска,
Нет важнее в жизни чувства
И пока любви река
Накрывает нас волною,
Заставляя сердце петь,
Ни о чем жалеть не стоит,
Ни о чем нельзя жалеть.
Артур в одиночестве с умилением рассматривает открытки от детей.
Артур: Это от Тины…, да, она, конечно – талант! Так…, это от Мити – «выучил гамму ре-минор»… замечательно! А это…, это от Никколо! Надо же…, начал сочинять стихи? «Ветер, скакал с индейцами всё лето...» Смотри-ка, и его Злата сумела увлечь! Да уж…
СЦЕНА 18
Грида подбегает к пану Бонвивану
Грида: Пан Бонвиван, я так не могу!
Пан Бонвиван: Что ещё случилось?
Грида: Он ушёл с этой провинциальной журналисткой! Можете себе представить?!
Пан Бонвиван: Артур?! Вот как?! Мальчик быстро адаптируется.
Грида: Это было не интервью, а просто любовь на расстоянии!
Пан Бонвиван: Ну, не преувеличивай. Впрочем…, я это тоже заметил.
Грида: Он пропустил три дня репетиций!
Пан Бонвиван: Как?! Три дня студия оплачивалась впустую?! Три дня!!! Такого я не позволял даже Квинту!
Грида: Этот выскочка непредсказуем!
Пан Бонвиван: Да, да…, слышала бы ты, как он со мной разговаривал!
Грида: Пора бы его приструнить!
Появляется мистер Штадт
19. ПЕСНЯ ГОРОДА – 4 («Ну вот дружок ты и попался…»)
Мистер Штадт:
Ну вот дружок ты и попался –
И быть беде.
И даже не сопротивлялся –
Куда тебе.
Себе представить ты не можешь –
Что ждет тебя!
Ты против воли крылья сложишь,
На дно летя.
Прервешь ты свой полет блаженный –
На полпути.
И умолять здесь бесполезно –
Судьба, пусти!
Придет расплата за беспечность –
И жизнь кляня,
Ты окунешься в бесконечность
Падения!
Телефонный звонок. Пан Бонвиван берёт трубку:
Пан Бонвиван: Бонвиван слушает… Сударыня градоначальник? Рад слышать вас леди Сити! (встаёт) Да, синьора Сити… Конечно, Квинт наш лучший исполнитель. Пани Сити, кто вам сказал такое?! Это всё досужие слухи, не более того! Как вы сказали, Артур Октава…? А…, это мой стажер в третьем составе. О чём вы говорите, конечно, Квинт, кто же ещё?!!! Да, окамисан Сити… Конечно, мадам Сити…! Ауф виедерзеен, фрау Сити!
Грида: Сама бургомистр?!
Пан Бонвиван: (кивает) Ну что же, пора, так пора! В конце концов, мавр сделал своё дело – скрипач не нужен!
Грида: А конкурс?
Пан Бонвиван: Детка, не забывай, с кем имеешь дело! В заявке на конкурс состав дуэта обезличен, так что… зови Квинта. Хватит, наигрались!
Квинт: Да здесь я... (появляется Квинт и целует Гриду). Но ведь Артур всё равно допущен к конкурсу в общем списке, и он может петь сольно.
Пан Бонвиван: Если он решит петь, то мы, конечно, не можем его остановить… Но что он сможет один, без Гриды? Публика и жюри ждут именно вас!
Квинт: Только у нас есть одна проблема: он наверняка выйдет со своей песней, которую я случайно услышал, и она мне так не понравилась.
Пан Бонвиван: Вот и отлично, что не понравилась!
Квинт: Потому что она слишком хороша! Она лучше, чем наша с Гридой!
Грида: (истерично) Этого не может быть?! Но мы не можем проиграть! Пан Бонвиван, вы должны что-то сделать!
Пан Бонвиван делает Гриде успокаивающий жест рукой.
Телефонный звонок. Пан Бонвиван берёт трубку.
Пан Бонвиван: О…, вот и объявилась наша заблудшая звезда! Здравствуйте, господин Октава! Что…? Заболел…? Ах, предупреждаешь… Какое внимание! Но скажи мне, дорогой друг, как мы восполним те три дня, когда ты сначала развлекался с этой журналисткой под объективами папарацци, а потом прохлаждался вместо того, чтобы работать в студии с Гридой?! Не знаешь…? А я знаю! Это очень просто: перед тем, как расторгнуть с тобой контракт завтра, я сегодня удержу из твоего последнего гонорара неустойку в сто тысяч шекелей! Вот так! Хейу шалом, хавер! (Прощай друг! (иврит)) (кладёт трубку). Вот так! Вот так! Мистер Штадт не прощает беспечности.
СЦЕНА 19
Артур: Да, я и вправду был глупец!
Я проиграл? Финал карьеры?!
Пан Бонвиван… каков подлец…,
Меня втянул в свои аферы!
И что теперь? Я не у дел,
И мне осталось горько плакать:
Ведь я всего-то и успел ¬–
Визиток пачку напечатать!
Поклонницы! Вы где, ау?
Шампанское, икра, омары?...
Какой я все-таки лопух,
Растаял под аккорд гитары!...
А может…, это все не зря,
И Провидение в итоге, меня уводит с пустыря,
Включая свет в конце дороги?
Как Гамлет: «Быть или не быть»? –
Так, кажется, вопрос поставлен?
Безвольно по теченью плыть…?
Но, я на конкурс был заявлен!
А если так, то буду петь!!
И пусть мой хит сегодня горек,
Но он позволил мне прозреть:
«Аминь! Прощай, бедняга Йорик!!!»
СЦЕНА 20
Конкурс. Поют Грида и Квинт.
20. «ЛЕДИ ЛУНА» окончание.
Эта девушка с Луны
Похищает ваши сны
Впрочем, это не ее вина!
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Этой девушке с Луны
Ваши чувства не важны,
Потому что холодна Луна!
Аплодисменты.
Голос ведущего: Это была «Леди Луна» – Грида Мун и Квинто Стар! А теперь приглашается номер… семнадцатый! Артур Октава!!!
Выходит Артур: Исполняет свою песню:
21. ПЕСНЯ «ВЕТЕР» - 1 куплет/припев.
1.
Ветер, ты видел все на белом свете,
На все вопросы ты ответил,
Когда ты подхватил меня,
Сложно, понять, что правда, а что ложно,
Но без надежды невозможно
Прожить ни дня, прожить ни дня…
Пр.
Ушедший день, погас в ночи –
Его сюжет, теперь, увы, вчерашним стал,
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа…
------------------
На повторе припева неожиданно отключается минусовка. Артур в небольшой растерянности какое-то время поёт без неё, но постепенно публика начинает ему подпевать, и вскоре припев исполняется акапельно мощным хором.
-----------------
Пр.
Ушедший день, погас в ночи –
Его сюжет, теперь, увы, вчерашним стал,
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа…
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа…
----------------
Продолжительные аплодисменты. Артура не отпускают со сцены.
По окончании конкурса к нему подбегают журналисты.
Пан Бонвиван, Грида, Квинт и Колаборо наблюдают за происходящим.
Квинто: Что-то мне подсказывает, что мы проиграем…
Грида: Это всё ты, со своими истериками!
Объявляют итоги конкурса.
Голос ведущего: И последняя номинация нашего конкурса – «Гран-при»! Имя победителя…, имя победителя…, имя победителя – Артур Октава!!!
Пан Бонвиван: Как я мог так ошибиться!!!
Колаборо: Пожалуй, это всё занятно! Мне тут… по делу надо..., срочно… мне…
К Артуру подбегает корреспонденты.
Корреспонденты. Батоно Октава! Товарищ Октава! Синьор Октава, вы только что получили Гран-при на этом престижном конкурсе! Каковы ваши ощущения от победы?!
Артур: Ощущения прекрасные, ибо этой победой я завершил важный этап своей жизни!
Корреспондент. Каковы ваши планы? С какого города вы начнёте своё музыкальное турне?
Артур: (подумав) С Рюпинскдорфа!
Корреспондент: Простите…, это где? (Артур уходит) Господин Октава…, господин Октава, почему именно с этого города?!
Артур: (отвечает уже издалека) Там самая благодарная публика!!!
Мистер Штадт наблюдает за происходящим с недовольным видом
22. ПЕСНЯ «АРТУР ХОЧЕТ ДОМОЙ» («и вас я предпочёл…»)
И вас я предпочел, Провинции покою,
Что милого нашел? Не удержал, не скрою,
А то, что не нужно – само плыло мне в руки,
Безволие грешно, но нету большей муки,
Чем не сглупить со скуки…
Себя я изучил, а это так непросто,
И нету боле сил с собою мне бороться,
Пора бы поумнеть мне хоть чуть-чуть, ей Богу,
Здесь климат не по мне и все идет к итогу –
Ну что ж пора в дорогу…
23. ПЕРЕХОДИТ В ПЕСНЮ «ПРОВИНЦИЯ»
Провинция, провинция –
Ни толкотни, ни суеты,
Любимая, провинция,
Мы так давно с тобой на «ты».
Провинция, провинция,
Ты нас за годом год растишь –
Любимая, провинция,
Такая глушь, такая тишь…
Провинция, провинция,
Не знает вечный твой покой
Крутых столичных принципов,
Авто, несущихся рекой.
Провинция, провинция,
Что может быть милей, скажи,
Любимая провинция,
Нет места лучше для души!
И не понять нам тех людей,
Что не хотят тебя любить,
Живя мечтою поскорей
Тебя покинуть и забыть…
Артур уезжает. Решительно уходит с чемоданом на вокзал (или собирает чемодан, или садится в поезд и т.п.).
СЦЕНА 21
Появляются пани Либедорф и мистер Штадт:
Пани Либедорф: Ну что, кузен, на этот раз ты потерпел фиаско!
Мистер Штадт: Никто не застрахован от случайностей. Но это ведь ничего не меняет! Один с крючка сорвался – найдутся другие, которые готовы будут отдать свою душу за мифические ценности, за пшик достатка и иллюзию счастья.
Пани Либедорф: И за других мы тоже поборемся. Есть истинные ценности, и это мой весомый аргумент!
Мистер Штадт: На этот раз твоя взяла, но я с тобой не прощаюсь! (смотрит на доску с фотографиями). Вот у нас тут какие… молодые и красивые… А вот с этой милашкой я уже познакомился…, Злата Розова…, выпускница…, научная работа по филологии…, лучший педагог…?! Вот такие мне и нужны – есть с кем работать! Прощай сестрица!
Мистер Штадт уходит.
СЦЕНА 22
Артур приходит в Центр ИССКУСТВ. Встречает там мальчика Никколо со скрипкой в руке.
Никколо: Ой, пан учитель!!! Вы вернулись?! (кому-то, оборачиваясь) Пан учитель вернулся!!
Артур: Здравствуй, Никколо! Ну, как твои победы в «Штадкрафте»?
Никколо: А…, я уже в него не играю.
Артур: Это почему?
Никколо: Надоело. Теперь я сочиняю стихи! Меня госпожа Злата научила!
Артур: И про что же у тебя стихи?
Никколо: Как про что? Про индейцев!!
Артур: Ух ты!
Никколо: Вот, послушайте: (напевает тему «Ветер»)
Ветер
Скакал с индейцами все лето
Наверно в поисках привета,
Вскочив на белого коня.
Сложно
Найти в пустыне подорожник,
Но для индейца все возможно,
Когда он позовет меня
Артур: Лихо! Это, что же, песня?
Никколо: Ну да, будет песня! Я как раз ждал вас: хочу её сыграть на скрипке! Покажете мне? Вот сыграйте, сыграйте…! Слушайте…
Николо напевает. Артур наигрывает на скрипке.
Артур: Твои индейцы тоже, играют на скрипке?
Никколо: Конечно!! У меня же добрые индейцы!
Артур: Ты большой молодец, Никколо! (треплет Николо по голове и передаёт ему скрипку. Оглядывается по сторонам). А где же сама Злата?
Никколо. Так она же уехала!
Артур: Как уехала? Куда?!!!
Никколо. В Город. Сначала возила туда Тину на творческий конкурс, а теперь решила сама…, да она совсем недавно ушла на вокзал. Вы разве не встретили её?
Артур: На вокзал…?!!
Артур расстроен. Потом резко приходит в себя, суетится – собирается бежать на вокзал.
Фоновая мелодия «Песни Златы»
Медленно появляется Злата с чемоданом в руке. Она не уехала.
Артур видит её и резко останавливается. Они сближаются, берутся за руки, смотрят друг другу в глаза, соприкасаются лбами.
Подходит Никколо и с непосредственным любопытством смотрит на них снизу.
Продолжается музыка.
Появляется Колаборо
Колаборо: С возвращением, дружище. (без восклицания)
Артур: (не уверенным тоном) А…, это ты... У меня такое чувство, что я с тобой и не расставался.
Колаборо: Это потому, что настоящие друзья всегда должны быть рядом. Да и чтобы мы вообще могли понять в этой жизни, если бы не наши друзья?!!
24. ФИНАЛЬНАЯ «ВЕТЕР»
1.
Ветер, ты видел все на белом свете,
На все вопросы ты ответил,
Когда ты подхватил меня,
Сложно, понять, что правда, а что ложно,
Но без надежды невозможно
Прожить ни дня, прожить ни дня…
ПР.
Ушедший день, погас в ночи –
Его сюжет, теперь, увы, вчерашним стал,
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа!
2.
Где-то, устав от поиска ответа,
Кружится сказочное лето,
Как продолженье наших снов.
Верить, нам непременно стоить верить,
Что нет надежнее материй,
Чем наша дружба и любовь!
ПР.
Ушедший день, погас в ночи –
Его сюжет, теперь, увы, вчерашним стал,
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа!
ПР.
Ушедший день, погас в ночи –
Его сюжет, теперь, увы, вчерашним стал,
Придет рассвет, и нам с тобой его лучи
Подарят радость чистого листа!
Сначала поют Артур, Злата, Колаборо: Потом по одному выходят остальные участники и присоединяются к исполнению.
ЗАНАВЕС.
Свидетельство о публикации №225011001369