To the Great Player of the sacred horn of the Shep
the Mountains!
(A Letter from a Sound Engineer’s Soul)
By Vladmir Angelblazer, 2025-01-09
My dear maestro of the horn,
How deeply I regret not being your sound engineer. Do you know how I hear you?
First and foremost, I cannot stomach the plagiarism of those British drug-addled nobodies who dared to claim the music of a genius as their own—Bach: Air on the G String (Orchestral Suite No. 3). Only in 2009, by unanimous decision of the House of Lords, was Fisher granted co-authorship rights to the music. What madness is this?
Secondly, let us speak of the original text of A Whiter Shade of Pale. Its essence boils down to the most debased of themes—"a metaphorical narrative about a man and a woman whose negotiations culminate in a sexual encounter."
And thirdly, the official music video by Procol Harum—the storyline is set against the backdrop of the Vietnam War.
(PROCOL HARUM - A Whiter Shade Of Pale - promo film #1 (Official Video) https://www.youtube.com/watch?v=z0vCwGUZe1I). It leaves the viewer with the impression of some lofty struggle for justice or higher ideals. Yet the lyrics are absurd in their context! Here is the exact translation:
*"We skipped the light fandango
Turned cartwheels 'cross the floor
I was feeling kinda seasick
The crowd called out for more
The room was humming harder
As the ceiling flew away
When we called out for another drink
The waiter brought a tray
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
She said "there is no reason"
And the truth is plain to see
But I wandered through my playing cards
Would not let her be
One of sixteen vestal virgins
Who were leaving for the coast
And although my eyes were open
They might have just as well've been closed
And so it was that later
As the miller told his tale
That her face, at first just ghostly
Turned a whiter shade of pale
And so it was that later.*
This plagiarism has become a cult-like schizophrenia of Western culture—a culture that has now devolved into endless wars and the propagation of transgender politics among the youth.
And yet, in your video, you stand in an actual Catholic Cathedral in Moscow. The organist, Mariyana Vysotskaya, accompanies you. You begin to sing on the horn, playing A Whiter Shade of Pale over the organ music of Bach. At first, I didn’t quite grasp it.
(Procol Harum - "A Whiter Shade of Pale" perform by Arkady Shilkloper (Horn) & Marianna Vysotskaya (Organ), 4. January 2025, XVII International Christmas Festival, Roman Catholic Cathedral, Moscow. https://www.youtube.com/watch?v=alUxHv2ECUo).
My dear, great horn player! I see it all differently. I see and hear Bach! The organ here is the Alps—immense, majestic, unyielding. They cannot be outshouted. And you? You are the horn standing atop their peaks. Winter or summer—it matters not! What matters is that you should not fear the avalanche.
What I long for in the video is the flight of your sound! I yearn for your dominant echo, your sheer joy of being in the mountains. From start to finish, your sound must reign—an ode to the peaks themselves. "Greetings, mountains, it is I!" And the mountains, astonished by the power of your horn, respond in awe at its smoothness, its purity. This is no simple alpine horn for herding cattle—it is the sacred horn of the Shepherd of the Mountains!
Arkasha, this is exactly how I would have recorded your video and balanced the sound as your sound engineer. Forgive me, my friend and brother, for speaking so candidly. But if not I, then who?
Yours in music and truth,
A Fellow Wanderer Among the Peaks
Vladmir Angelblazer
Великому исполнителю священного рога Пастуха гор!
Мой дорогой маэстро валторны,
Как глубоко я сожалею, что не являюсь твоим звукорежиссером. Знаешь, как я тебя слышу?
Прежде всего, я не могу переварить плагиат тех британских наркоманов-ничтожеств, которые осмелились выдать музыку гения за свою — Бах (Bach: Air on the G String (Orchestral Suite No. 3). Только в 2009 году единогласным решением Палаты лордов Фишеру были предоставлены права соавторства на эту музыку. Что за безумие?
Во-вторых, давай поговорим об оригинальном тексте A Whiter Shade of Pale. Его суть сводится к самой низменной теме — «метафорическому повествованию о мужчине и женщине, чьи переговоры завершаются сексуальным контактом».
И в-третьих, официальный видеоклип Procol Harum — сюжет разворачивается на фоне войны во Вьетнаме. (PROCOL HARUM - A Whiter Shade Of Pale - promo film #1 (Official Video) https://www.youtube.com/watch?v=z0vCwGUZe1I). Он оставляет у зрителя впечатление некоей возвышенной борьбы за справедливость или высшие идеалы. Однако слова песни абсурдны в своем контексте! Вот точный перевод:
"Мы пропустили лёгкий фанданго,
Кувыркаясь колесом по полу.
Меня слегка затошнило,
Но толпа кричала: "Ещё!"
Комната всё громче гудела,
Словно потолок взмыл ввысь.
Мы попросили ещё выпить,
И официант принёс поднос.
И позже так случилось,
Когда мельник свою историю рассказывал,
Её лицо, вначале лишь призрачное,
Стало ещё бледнее, белее мела.
Она сказала: "Причины нет",
И истина, видно, всем ясна.
Но я блуждал среди своих карт,
Не позволяя ей быть собой —
Одной из шестнадцати дев-весталок,
Что уезжали к побережью.
И хотя глаза мои были открыты,
Они могли бы быть закрыты так же.
И позже так случилось,
Когда мельник свою историю рассказывал,
Её лицо, вначале лишь призрачное,
Стало ещё бледнее, белее мела.
И позже так случилось."
И вот этот плагиат стал Культовой шизофренией Западной культуры, которая сейчас деградировала в бесконечные войны и пропаганду трансгендерной политики среди молодежи!
В твоём видео ты стоишь в настоящем католическом Соборе в Москве. Органистка Марьяна Высоцкая аккомпанирует тебе. Ты начинаешь петь на валторне, играя A Whiter Shade of Pale поверх органной музыки Баха. Сначала я даже не совсем понял.
(Procol Harum - "A Whiter Shade of Pale" perform by Arkady Shilkloper (Horn) & Marianna Vysotskaya (Organ), 4. January 2025, XVII International Christmas Festival, Roman Catholic Cathedral, Moscow. https://www.youtube.com/watch?v=alUxHv2ECUo).
Мой дорогой, великий валторнист! Я вижу всё это иначе. Я вижу и слышу Баха! Орган здесь — Альпы — огромные и величественные. Их невозможно перекричать. А ты? Ты — валторна, стоящая на вершинах их вершин. Зима или лето — неважно! Важно то, что ты не должен бояться схода лавины.
Чего я жажду в видео, так это полета твоего звука! Я жажду твоего доминирующего эха, твоей чистой радости пребывания в горах. От начала и до конца твой звук должен править — ода самим вершинам. «Приветствую вас, горы, это я!» И горы, пораженные силой звучания твоей валторны, с благоговением отвечают её плавности и чистоте. Это не простой альпийский рог для выпаса скота — это священный рог Пастыря гор!
Аркаша, именно так я бы записал твоё видео и сбалансировал звук как твой звукорежиссер. Прости меня, мой друг и брат, за то, что говорю так откровенно. Но если не я, то кто?
Твой в музыке и правде,
Собрат-странник среди вершин
Владмир ХлынинЪ, 2025-01-09
Свидетельство о публикации №225011000285