Три подруги в Лорел-Холле
Оригинальное издание: Нью-Йорк: Cupples & Leon Company, 1926 год.
I. ПРОБЛЕМЫ ДЖО 2. ОГОНЬ 3. СПАСЕНИЕ 4. БЛАГОДАРНОСТЬ V. ПОТРЯСАЮЩЕЕ ОТКРЫТИЕ VI. НЕГОДЯЙ 7. СЮРПРИЗ 8. В ЛОУРЭЛ-ХОЛЛ 9. КЕЙТ СПЭД 10. ВЫЗОВ
11. ПОБЕЖДЕННЫЙ ВРАГ XII. РАЗБОЙНИК XIII. УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
14. ПОДЛЫЙ ТРЮК XV. В СУМЕРКАХ XVI. ГРЯЗНЫЙ ТЕННИСНЫЙ МЯЧИК XVII. ТАЙНЫЙ КЛУБ
18. ТЕННИСНЫЙ МАТЧ XIX. НЭН ТОРЖЕСТВУЕТ. XX. ЗАСТРЯВШИЙ В БОЛОТЕ
21. ЗАПОМНИВШЕЕСЯ ЛИЦО 22. Гонки на лодках 23. Близкий бой XXIV. Подлый заговор
25. ВОЗВРАЩЕНИЕ НАГРАБЛЕННОГО.
***
ГЛАВА I
ПРОБЛЕМЫ ДЖО
"Джо! Ты же не всерьёз!"
Нэн Харрисон с тревогой посмотрела на темноволосую девушку.
"Боюсь, что всерьёз," — с несчастным видом сказала Джо Морли. — Ты ненавидишь это не больше, чем я, Нэн!
— Ты сказала, что не можешь пойти с нами в Лорел-Холл, — сказала третья из троицы, повторяя слова Джо Морли, сказанные за мгновение до этого, как будто она всё ещё не могла в это поверить.
— Джо, это было только вчера.
мы обсуждали наши планы относительно школы-интерната! Ты ожидал, что пойдешь туда
тогда, не так ли?
"Конечно, хотел! Я узнал ужасную новость только вчера вечером!"
Поверх темноволосой головки Джо Нэн Харрисон и Сэди Эпплби обменялись хмурыми
взглядами. Затем Нэн просяще взяла Джо под руку.
"Полагаю, ты расскажешь нам все об этом, Джо", - сказала она. «Конечно, это худшая новость в мире, но лучше услышать её сейчас, чем потом».
«Я сама ещё толком не понимаю, — сказала бедная Джо, и её губы предательски задрожали. — Но это как-то связано с папой».
— Бизнес. Он понёс большие убытки, как он это называет, и… и он
не может позволить себе отправить меня в школу-интернат. Вот и всё.
— Всё! — в ужасе повторила Нэн Харрисон. — Этого достаточно! Джо, если ты не поедешь в Лорел-Холл, это всё испортит! Я вообще не хочу идти!
- Я тоже! - сказала Сэди Эпплби.
Три девушки угрюмо шли на некотором расстоянии, размышляя об этой
неожиданной перемене в их перспективах.
Нэн Харрисон, самая высокая из трех подруг, была светловолосой и
голубоглазой, прекрасным образцом спортивной школьницы. Джо Морли сформировала
довольно разительный контраст с Нэн в том, что ее волосы и глаза были такими же
темными, в то время как у Нэн были светлые. Джо тоже была маленькой, но такой же гибкой и подвижной на ногах.
ее лапки были как у маленькой кошки.
Сэди Эпплби, с другой стороны, была чем-то средним между ними:
среднего роста, со светло-каштановыми волосами и серыми глазами.
Эти три девочки были подругами на протяжении всех лет учебы в начальной школе.
Они хвастались, что ничто и никто не сможет их разлучить, что
куда бы ни пошёл один из них, двое других обязательно последуют за ним.
Счастливое время учёбы в гимназии подошло к концу, они
Они планировали вместе поступить в знаменитую школу-интернат Лорел-Холл, которая находилась примерно в двухстах милях к западу от их родного города Вудфорда.
Их имена были записаны у мисс Джейн Ромейн, директора Лорел-Холла, за год до того чудесного летнего дня, когда бедная Джо сообщила эту новость своим расстроенным подругам. Было хорошо известно, что всегда существовал список ожидания для тех, кто стремился попасть в Лорел-Холл, и что не все, кто подавал заявку, были приняты.
Поэтому три девушки очень обрадовались, когда их
родители получили сообщение от мисс Ромейн, что их заявления были
приняты и что имена девочек были включены в число тех,
кто поступит следующей осенью.
Это было бы так здорово! Трое приятелей с нетерпением ожидали его
как такая удивительная возможность! И теперь все его счастливые планы должны быть
омрачается это необъяснимое заявление Джо в отношении ее
бизнес отца!
"Может быть, твой отец не это имел в виду", - сказала Сэйди с отчаянным блеском
надежды в ее глазах. "Может быть, он просто дурачил тебя".
Джо серьезно покачала головой.
"Это не папино представление о шутке, Сэйди", - сказала она. "Если бы ты могла
видела его, когда он рассказывал мне," добавила она, с сожалением покачав
головой, "ты бы не подумала, что он шутит!"
"Это очень плохо, Джо?" НАНА наклонилась и попыталась заглянуть в ее приятель
опустив лицо. "Твой отец всегда был состоятельным. Конечно, он не мог
потерять все свои деньги сразу!"
Джо снова покачала головой, нахмурившись.
"Говорю тебе, я ничего в этом не понимаю, Нэн", - ответила она
. "Папа вчера вечером был такой грустный, что мне не очень хотелось задавать ему вопросы"
.
— Как он пришёл, чтобы рассказать тебе об этом? — настаивала Сэди.
Тень беспокойства омрачила лицо Джо, и какое-то время она молча шла между двумя девочками, опустив глаза.
— Это было вчера вечером после ужина, — наконец сказала она, быстро, как будто ей не хотелось вспоминать сцену, которую она собиралась описать. «Я бредила Лорел-Холлом и мечтала, чтобы последние дни каникул пролетели поскорее, чтобы мы могли начать там учиться, когда папа обернулся и посмотрел на меня. На его лице было такое выражение, что я испугалась!»
Какое-то время Сэди и Нэн молчали, просто глядя на Джо с трагическим выражением
лица.
"Ну..." — наконец-то произнесла Нэн.
"Ну, — вздохнула Джо, — он сказал мне, что не стоит слишком рассчитывать на поездку в Лорел-Холл. Сначала я подумала, что это шутка, но когда я увидела
Мама сидела в углу и плакала, уткнувшись в один из папиных носовых платков.
Я видела, что всё это было правдой.
"Но что он сказал?" — настаивала Сэди, которая всегда была ненасытна в
отношении подробностей.
"То же, что я говорила тебе раньше. Что ему не повезло в бизнесе,
что он потерял много денег и что он не может позволить себе отправить
меня в школу. Бедный папа, ему было тяжело, слишком. Так и сделали
Мать. Жаль, что я мог сделать, чтобы помочь".
"Я тоже!" - с несчастным видом сказала Нэн. "Это ужасно, Джо!"
"Это настоящая жестокость по отношению к животным", - согласилась Сэди. — Думаю, я сяду, как только вернусь домой, и напишу заявление об уходе мисс Джейн
Ромейн. Я и пальцем не пошевелю, если ты не сделаешь то же самое, Джо, и на этом всё!
— Я не собака на сене, — сказала Джо с невесёлой улыбкой. — Мне
не поможет, если ты испортишь себе настроение.
— «Наше славное время!» — воскликнула Нэн. — Как будто оно уже не было испорчено, если ты
«Не могу пойти с вами! Я до сих пор не могу поверить в ужасную правду. Просто не могу!»
Три девочки отправились на прогулку за город. Внезапно они
поняли, что уже поздно, и повернули домой.
Они прошли значительное расстояние в молчании, каждая
занятая своими мыслями. Внезапно Нэн заговорила.
"У нас есть проблемы дома, тоже, хотя, конечно, они ничего не
как ты, Джо", - сказала она. "Папы хватит денег пока нет, слава богу!
Но бедная тетя Эмма... - Она замолчала, и тень омрачила ее лицо.
Джо и Сэди знали о тёте Нэн, Эмме, хотя и видели её очень редко. Она была
полупарализована и почти бесполезна. Неделю за неделей, месяц за месяцем
она сидела в кресле-каталке у окна своей комнаты, читала, шила или просто сидела, сложив руки на коленях, и смотрела на сцену, в которой она никогда больше не сможет принять активное участие.
Поэтому теперь, когда Нэн произнесла имя больной, Джо и Сэди прониклись сочувствием.
"Что случилось с твоей тётей Эммой — я имею в виду, что с ней хуже, чем обычно?"
спросила Джо.
«Ты выглядишь такой ужасно грустной, Нэн», — добавила Сэди.
Нэн покачала головой.
"Этого достаточно, чтобы расстроить любого, — видеть, как эта бедная пациентка
сидит там неделю за неделей, год за годом, наблюдая, как другие
люди делают то, что она сама не в состоянии сделать. Но это ещё не самое худшее.
В последнее время нам кажется, — Нэн сделала паузу и трагически посмотрела на девочек, —
что бедная тётя Эмма сходит с ума!
Девочки в ужасе закричали:
"О, Нэн, ты же не это имеешь в виду!"
"Несколько раз, когда я с ней разговаривала, она казалась необычайно сообразительной,"
возразила Джо.
Нэн кивнула.
«Она почти не разговаривает, а когда говорит, то произносит... забавные вещи. Слишком много думает, как говорит папа. Он считает, что если бы что-то случилось и вывело её из этого состояния, пробудило в ней интерес к жизни, то у неё появился бы шанс. А так мы все ужасно за неё беспокоимся».
Они медленно шли в сторону города.
«Если мы хотим вернуться домой к ужину, — заметила Сэди, — думаю, нам придётся бежать!»
Они побежали, но, добравшись до окраины города, перешли на быструю, но приличную ходьбу. Они не прошли и половины пути, как
Однако не прошло и двух-трёх кварталов, как Джо остановилась и с любопытством принюхалась.
"Что с тобой не так?" — спросила Сэди. "Ты похожа на собаку-ищейку."
"Спасибо за сравнение," — ответила Джо. "Кто-нибудь чувствует запах дыма?"
"Да! И я тоже это вижу! Нэн указала на облако дыма, которое
лениво поднималось к небу. "Похоже, оно пришло с моей улицы!
Девочки, это не может быть наш дом!"
Девушки завернули за угол на улицу и обнаружили, что их худшие
опасения оправдались. Дым стелился серые тучи из окна
из Харрисон дом!
"Кажется, это внизу!" - ахнула Нэн.
Девочки быстро побежали к дому, но когда они добрались до него, до них донесся звук
, от которого у них кровь застыла в жилах. Они уставились друг на друга,
Побледневшие, в отчаянии. Потому что этот звук был криком о помощи!
Нэн указала на окно наверху.
"Комната тети Эммы!" - закричала она. «Огонь добрался до её комнаты! Она
умрёт, как крыса в ловушке! Девочки, мы должны её вытащить! Мы должны!»
Снова из комнаты наверху донёсся этот страшный, душераздирающий крик.
"Помогите! О, помогите!"
ГЛАВА II
ОГОНЬ!
Три девочки бросились к входной двери дома Харрисонов, но их встретило и отбросило назад облако дыма.
"Столовая вся в дыму!" — закричала Нэн. "Наверное, загорелась лестница!"
"Нам придётся попасть в комнату снаружи," — заявила Джо.
Джо Морли, которая всегда была лидером в моменты, когда требовались рассудительность и быстрые действия, огляделась.
Маляры работали снаружи дома. Они закончили свой рабочий день, но оставили после себя несколько банок с краской,
пустое ведро или два и длинную лестницу.
Три девочки увидели её в одно и то же мгновение, но Джо первой
добралась до неё.
Вместе они подняли тяжёлую лестницу и с большим трудом
перенесли её в заднюю часть дома.
Крики больной всё ещё были слышны, но они становились
ужасающе тихими и слабыми.
"О, скорее, скорее!" — чуть не рыдала Нэн. — Если мы не доберёмся до неё в ближайшее время, будет слишком поздно…
— Вы двое оставайтесь здесь и придерживайте лестницу! — резко скомандовала Джо. — Я поднимаюсь!
— Нет, Джо! Пусти меня! — закричала Нэн.
Но Джо Морли уже была на полпути к вершине лестницы, карабкалась по ней, как
обезьяна.
К счастью, под одним из окон комнаты инвалида тянулся сарай.
Этот сарай был пристроен к дому после постройки и использовался
Харрисонами как кладовая. Джо быстро заметила, что крыша сарая
была почти ровной.
"В любом случае, нам повезло!" - подумала она, ловко спрыгивая с
лестницы на крышу сарая и подбегая к открытому окну.
Из этого отверстия повалил удушливый дым, который
застрял в горле Джо и заставил её задыхаться. Она на мгновение отвернулась,
сделала глубокий вдох чистого прохладного воздуха, а затем смело шагнула вперёд.
Джо выглянула в окно, в комнату за ним.
Дым разъедал ей глаза. Ослеплённая, Джо лихорадочно шарила вокруг руками.
"Мисс Эмма!" — закричала она. "Где вы? Помогите мне найти вас!"
"Я здесь — прямо здесь!"
Голос, хоть и слабый, звучал близко. Джо резко повернулась и
споткнулась о стул. Её измученный взгляд смутно различил фигуру, тянущуюся к ней.
"Помоги мне! Помоги мне! Этот дым! Я больше не могу с ним бороться!"
Сильные молодые руки Джо обхватили худую, измождённую фигуру в кресле.
"Если ты сможешь положить руку мне на плечи — вот так! Теперь я быстро тебя
вылечу!
Джо говорила более уверенно, чем чувствовала. Дым клубился вокруг нее
как живое существо; он лишал ее зрения; он высасывал ее силы.
Перенести этого беспомощного инвалида в безопасное место на крышу сарая казалось в тот момент
совершенно не в ее силах.
"Я не могу этого сделать! Я не могу этого сделать!" - закричала она. Затем, внезапно собравшись с силами: «Я сделаю это!»
Даже в муках, терзавших её разум и тело, Джо нашла время подумать о том, почему не было пламени.
«Один дым, а огня нет!» — подумала она.
Она крепче обняла больную. Внезапно она обмякла.
вес женщины пугали ее. Быстрый взгляд подтвердил ее опасения.
Тетя Эмма упала в обморок!
Джо призвал все свои силы и, шатаясь, с нее нагрузку к
квадрат окна. Она не могла поднять больную; могла только тащить ее
шаг за шагом прочь от мучений в прокуренной комнате.
Что, если женщина мертва? Она была такой тяжелой!
У Джо пересохло в горле. Кровь стучала у нее в висках. Слезы из
Измученных глаз потекли по лицу.
Еще один шаг.----
Она достигла подоконника. Задыхаясь, она поставила свою ношу на подоконник, чтобы
мгновение, пытаясь отдышаться. Облако дыма окутало ее,
удушающее, ослепляющее.
Предположим, мисс Эмма мертва! Один глоток свежего воздуха----
Джо попытался поднять бессознательное женщина на подоконник. Бесполезно! Ее
силы покинули ее. Голова кружилась, головокружительно. Только хватка
ее руки за подоконник удерживала ее на ногах.
«О, что же мне делать! Что же мне делать?» — громко закричала она в отчаянии. «Помогите мне, кто-нибудь! Помогите мне!»
Словно в ответ на её крик, за окном в сарае появилась фигура.
"Джо, ты её нашла?" Это был голос Нэн.
Джо закричала от облегчения:
«О, я так рада, что ты пришёл, рада! Ты не поможешь мне перетащить её через
подоконник?»
Кто-то ещё был в сарае, и Джо смутно догадывалась, что это была Сэди.
Они обе пришли ей на помощь. Что ж, они успели как раз вовремя!
Вместе им удалось перетащить женщину без сознания через
подоконник на крышу сарая. Джо, освободившись от своего
бремени, поднялась.
Она постояла немного, глубоко вдыхая чистый вечерний воздух. Затем она посмотрела на больную.
Та лежала на садовой скамейке, подложив под голову руку Нэн.
рука. Нэн снова и снова плакала, что они приехали слишком поздно.;
что ее тетя умерла.
Сэйди тупо смотрела на эту сцену, напуганная и просто не знающая,
как помочь.
Джо толкнул ее в сторону и опустился на колени рядом с инвалидом.
"Она не мертва. Послушай, Нэн. Она дышит, и цвет в ней
лицо!"
Лицо Нэн просветлело, и она подняла беспомощно лежавшую на её руке голову.
"Если бы мы только могли снять её с этого сарая!" Сэди Эпплби нервно смотрела на чёрный дым, валивший из окна. "В любую минуту может начаться пожар!"
— Как мы спустим её по лестнице? — Нэн беспомощно махнула рукой. — Никто из нас не настолько силён, а больше никого не видно.
Она ошибалась.
Джо подбежала к краю сарая и взволнованно указала
вперёд."Вот идёт твоя служанка, Нэн! — закричала она. — И с ней мужчина.
Теперь нам помогут!
Энни, служанка Харрисонов, которая сплетничала с работником в доме Джеймсонов, чуть дальше по улице, увидела дым из дома Харрисонов и поспешила посмотреть, что случилось.
Внезапно Энни охватили угрызения совести и жуткий страх.
"А мисс Эмма там, наверху, совсем одна, и она не может пошевелиться!" — взвыла она. "Я должна была догадаться, что нельзя оставлять её одну! И самый сильный дым идёт от мисс
Комната Эммы!" - в полуистерике завопила Энни, когда, сопровождаемая
мужчиной, подошла ближе. "К этому времени она уже мертва! Конечно я знаю, что это моя
горе и во всем виноваты о'Анни О'Брайен! Мне жалко, что я мертв, что я
делать!"
Нэн высунула голову из-за края сарая.
«Перестань шуметь, Энни! Тётя Эмма в безопасности. И если у тебя там внизу есть хороший сильный мужчина, ради всего святого, отправь его сюда!»
ГЛАВА III
СПАСЕНИЕ
Сильный мужчина, которого потребовала Нэн, оказался тем самым, с которым
Энни сплетничала, пока мисс Эмма Харрисон оставалась одна и беспомощная в горящем доме.
Он оказался чрезвычайно сильным мужчиной, и девушки были в
восхищении от того, как ловко он спустил мисс Эмму по лестнице и
передал её в руки раскаявшейся Энни.
В своих чулках Энни была ростом пять футов одиннадцать с половиной дюймов и
сильной, как мужчина. Она держала хрупкую больную так легко, словно та была
ребёнком, и, надо отдать ей должное, так же нежно.
Убедившись, что мисс Эмма в безопасности, наёмный работник вернулся к трём взволнованным
девушкам на крышу сарая.
«Что здесь происходит?» — грубо спросил он. — Где пожар?
— Кажется, его нет, — сказала Джо, вспомнив, как она была рада отсутствию пламени в комнате тёти Эммы. — Кажется, это просто дым.
— Хм! — хмыкнул наёмник.
Он прошел в конец сарая и позвал нескольких маленьких мальчиков, которые
начали собираться. Дом стоял в большом саду, и больше никого
не было видно.
"Один из вас дети бегут к следующему дому и отправить сигнал тревоги
пожарные", - приказал он, затем вернулся туда, где девочки были
наблюдая за его нетерпением.
Он достал из кармана носовой платок и начал завязывать его за его
нос.
— Что ты собираешься делать? — спросила Сэди Эпплби.
— Не ходи туда! — взмолилась Нэн, хватая мужчину за руку. —
Дом, должно быть, весь в огне! Ты сгоришь заживо!
"Если бы там было пламя, ты бы увидела его раньше", - возразил мужчина
. Он оттолкнул Нан в сторону, перекинул ногу через подоконник и в следующее мгновение
исчез в комнате.
Джо, горя желанием самой разгадать тайну, собиралась безрассудно последовать за ним.
Когда Нэн схватила ее за руку и потянула назад.
"Нет, ты этого не сделаешь!" - воскликнула последняя. «Ты и так уже достаточно настрадалась за
этот день, Джо Морли. Оставайся на месте!»
Даже тогда Джо могла бы продолжить попытки проникнуть в дом,
если бы её беспокойство за больную не было сильнее любопытства.
— «Давайте спустимся на землю», — предложила она. «Может быть, теперь мы сможем попасть в дом через парадный вход. И я хочу посмотреть, как там твоя тётя Эмма, Нэн».
Джо спустилась по лестнице, как обезьянка, которой она и была, а остальные девочки последовали за ней более медленным шагом.
Спустившись на землю, они обнаружили, что больную унесли.
Энни побежала по дороге к Джеймсонам за первой помощью.
"Но она жива и с ней всё в порядке?" — спросила Нэн, нетерпеливо тряся своего информатора.
Тот, мальчик лет четырнадцати, сознавая своё достоинство, холодно ответил:
— О, с ней всё в порядке, но не благодаря твоей наёмной работнице.
На твоём месте я бы выпорола её, пока она не стала на пару часов старше, вот что я бы сделала!
Девочки не стали останавливаться, чтобы продолжить обсуждение проступка Энни, а присоединились к группе людей, собравшихся на крыльце дома Харрисонов.
Некоторые из них пытались прорваться в дом, но их отбросило назад клубами дыма.
«Похоже, всё здание взлетит на воздух», — сказал один из них и получил предостерегающий взгляд от соседей, когда Нэн и её подруги выбежали на крыльцо.
Один из мужчин, старый шорник, преградил путь девочкам, когда они
собирались войти в дом.
"Лучше не заходите туда," — сказал шорник, который был добрым стариком и
давним приятным соседом Харрисонов. "Там слишком много дыма. Вы можете задохнуться."
"Много дыма, но нет огня!" — удивлённо воскликнула Нэн. «Я не
понимаю. Где огонь?»
Джо, у которого начала зарождаться теория об истинном происхождении дыма,
произнёс с решительным видом:
"Я знаю одно: если мужчина, который был в доме тёти Эммы,
Если он скоро не выйдет через окно, кому-нибудь придётся войти и вытащить его. Он не сможет долго находиться в этом дыму. Я был там — и я знаю!
«Похоже, ты спустился по дымоходу», — прочирикал старик с морщинистым, похожим на пергамент лицом и согнутой, как лук, спиной. — На тебе много сажи, это точно, молодая женщина.
— Но разве ты не видишь? Кто-то должен войти и забрать того мужчину! — отчаянно закричала Джо. — Возможно, он лежит где-то без сознания прямо сейчас. Если кто-нибудь не вытащит его, он умрёт!
Она снова попыталась обойти мужчину, загородившего дверной проем.
— Осторожно, осторожно! — закричал тот, удерживая её. — Я сам его приведу, мисс.
Мужчина достал из кармана носовой платок в красных пятнах и начал
наматывать его на нос и рот. В этот момент из облака дыма вынырнула
закопчённая фигура с безумным взглядом и, покачиваясь, остановилась в
дверях. В тот же миг звон колокольчика на дороге
предупредил всех о приближении пожарной машины.
Наёмный работник Джеймсонов сорвал с носа платок,
всё ещё держась за дверь, чтобы не упасть.
"Всё очень плохо?" — воскликнула Нэн. "Весь дом сгорит?"
Мужчина покачал головой.
"'Нет никакого огня," — уныло сказал он. — "Как я и думал. Один дым.
Дымоход засорился, обратная тяга или что-то в этом роде."
"Слава богу!" — воскликнула Сэди. — "Можно подумать, это не радостная новость!"
НАНА рухнули, дрожа, на стороне дома, в то время как Джо поскользнулся
руку через нее, чтобы успокоить ее. НАНА начал истерично смеяться.
"Ты слышишь, Джо? Нет никакого пожара. Вся эта п-суета из-за
н- ничего...
"И пожарные машины едут!" - сказала Джо, начиная неуверенно смеяться.
в свою очередь. «Шутка в том, что кто-то — либо пожарная служба, либо
мы —
"Оба!" - сказала Сэди. "Вот крюк и лестница, все готово для
бизнес! Они не отвращение, когда они узнают, что огнем все
куришь?"
Они были - в высшей степени. Начальник пожарной охраны, казалось, считал себя
жертвой розыгрыша и вскоре уехал по дороге в своей
дребезжащей красной машине, его спина была очень напряженной.
Мало что волновало девочек! Нэн, которая ожидала, что её дом сгорит дотла, от страха чуть не запрыгала на месте.
Несколько соседей по-доброму предложили ей и её семье переночевать у них, если Харрисоны
дом оказался непригодным для проживания.
Нэн поблагодарила их.
"Мама сегодня днем ходила на собрание женской помощи", - объяснила она.
- К этому времени она уже должна была быть дома, но, полагаю, что-то случилось.
Что-то задержало ее. Когда она придет, я скажу ей, как вы были добры.
была.
Наёмный работник Джеймсонов задержался после того, как остальные
разошлись.
"Я открыл все окна, чтобы выпустить дым, — сказал он Нэн, — и
как только я смогу попасть в дом, не задохнувшись, я бы хотел
посмотреть на ваш дымоход и камины."
"У нас их только два, — начала Нэн.
"Дымоходы или камины?" - спросил наемный работник со смешком.
"Камины". Нэн была терпелива. "Один в задней части гостиной
номер, другие в комнату тети Эммы. Я не знаю, как вас благодарить,"
добавила она с благодарностью. "Вы мне очень помогли".
— Чёрт возьми, я ничего не сделал, — смущённо заявил мужчина. — Я
догадался, что случилось, по виду дыма. Должно быть, дымоход
закупорился, и немного сажи упало вниз, загасив огонь и выпустив весь дым в дом.
— Нам нужно пойти и посмотреть, как там тётя Эмма, — с тревогой сказала Нэн, и
Сэди обратила её внимание на маленького мальчика, бегущего по дороге к ним.
"Похоже, это посыльный от Джеймсонов," — сказала она.
"Мисс Харрисон," — крикнул мальчишка, подбежав на расстояние, с которого можно было
позвать, — "хочет увидеть девочку, которая спасла ей жизнь!"
ГЛАВА IV
БЛАГОДАРНОСТЬ
Три подруги уставились друг на друга.
"Я думаю, это касается всех нас!" - сказала Джо.
Нэн побежала встречать мальчика.
"С моей тетей Эммой все в порядке?" она спросила. "Она ... она ... ей совсем не больно"
совсем?
Мальчик ухмыльнулся.
«Говорит, что чувствует себя лучше, чем когда-либо за долгое время. Кажется,
пережитое пошло ей на пользу!»
Нэн колебалась, переводя взгляд с мальчика на дом.
"Кто-то должен остаться здесь, чтобы сообщить новости маме и папе," — начала она.
"Я останусь," — предложила Джо, но её предложение тут же было отвергнуто.
— Полагаю, что нет! — воскликнула Нэн. — Тётя Эмма хочет увидеть девочку, которая
спасла ей жизнь, и эту девочку, конечно же, зовут Джо Морли! Поезжай,
Джо!
— Я бы так и сделала! — заявила Сэди.
Спор мог бы продолжаться ещё какое-то время, если бы наёмный работник
не предложил свои услуги.
— Я подожду, — сказал он. — Вы трое бегите и не беспокойтесь о доме.
Я обо всём позабочусь.
Девочки больше не колебались. Они вместе направились к дому Джеймсонов.
По дороге они встретили Энни О’Брайен. Энни, хотя и выглядела смущённой и раскаивающейся из-за того, что пренебрегла больной, казалось, была чему-то тайно рада.
Однако, когда Нэн остановила её и стала расспрашивать, она ничего не рассказала,
а просто сказала, что ей нужно поспешить домой и приготовить ужин.
"Довольно поздновато об этом думать," — заметила Сэди. "Кажется,
мне, Энни О'Брайен, лучше придерживаться своей работы".
"Возможно, мама подумает что-то в этом роде", - согласилась Нэн. "Энни
нравится наемный работник", - добавила она. "Она делает всякие отговорки, чтобы
посетите Джеймисон. Мы всегда думали, что это было смешно, но в день его
подошли серьезно. Я полагаю, потому что мать и я были и
Тётя Эмма, наверное, задремала в кресле, и Энни решила, что это хороший
повод заглянуть к ней!
«Мне страшно подумать, что было бы, если бы начался пожар, а не просто
запах дыма», — сказала Джо, содрогнувшись.
"Мой, но ты был храбр, Джо", - сказала Сэди с восхищением. "Просто прыгнул
через окно без мысли о том, что может случиться с вами на
с другой стороны".
"Я думала о мисс Эмме", - просто сказала Джо.
"А потом, когда ты осталась в комнате, мы убедились, что случилось что-то ужасное
, и пришли за тобой", - сказала Нэн.
"Кое-что ужасное чуть не случилось и с твоей тетей Эммой, и со мной",
ответила Джо с печальной улыбкой.
"Я знаю, и тебе лучше поверить, что тетя Эмма услышит все это"
. Ты ничего не потеряешь, Джо.
"Теперь послушай!" Встревоженно сказала Джо. "Если ты собираешься попытаться заработать
«Не надо делать из меня героиню или что-то в этом роде, я сейчас же иду домой».
««Попробуй!» — рассмеялась Нэн.
Она держала Джо за руку, и при этих словах Сэди схватила её за другую руку.
«Вы обе крупнее меня», — сказала Джо в своей лучшей манере королевы драмы. «Вы же знаете, что у меня нет шансов сбежать, вы, грубияны!»
Подружки вскоре подошли к воротам Джеймсонов, и когда они толкнули их,
из дома вышла сама миссис Джеймсон и поманила их к себе.
Её лицо озарял тот же таинственный свет, который девочки заметили на лице Энни.
"Тетя Эмма?" С тревогой спросила Нэн. "С ней все в порядке, миссис Джеймсон?"
Та кивнула, приложив палец к губам. Она была статная женщина в ее конце
лет тридцати, высокий и изящный, и с волосами, которые были почти белые. Ее
интерес к неверный в Харрисон дом был так велик, как это было
натуральная. Она была хорошо знакома с хозяйкой дома, расположенного дальше по улице, и
часто проводила с ней время, рассказывая новости из города или читая лёгкую литературу, в зависимости от настроения мисс Эммы.
Она не могла понять, почему на лице этой доброй женщины сияет улыбка.
Соседка, Нэн, расспросила бы её ещё, но миссис Джеймсон опередила её.
"Заходите и сами посмотрите на свою тётю Эмму," — сказала она.
Миссис Джеймсон, конечно, знала подруг Нэн, так что в представлении не было
необходимости.
Девочки последовали за хозяйкой в большую переднюю комнату, которая
была одновременно библиотекой и гостиной.
Мисс Эмма сидела в большом кресле с подушками под спиной,
подушками под головой и подушками под ногами. Она выглядела отнюдь не такой бледной и измождённой, как опасались девушки. На
Напротив, её глаза блестели, а на лице появился необычный румянец.
Нэн подбежала к ней и обняла за хрупкие плечи.
"О, тётя Эмма, я так рада, что ты в безопасности! Когда мы услышали твой крик из твоей комнаты и поняли, что ты одна в горящем доме, мы ужасно испугались!"
— Я знаю! — мисс Эмма нежно погладила светловолосую головку тонкой рукой с голубыми прожилками. — Но теперь со мной всё в порядке. Так что не плачь, дорогая. Да, ты плачешь! — Тонкая рука подцепила подбородок Нэн и повернула её лицо вверх, обнажив веснушчатое личико, на котором смешались слёзы и улыбки.
— Вот, возьми мой платок и перестань плакать, дитя! В мире нет ничего такого, из-за чего стоило бы плакать! — Нэн взяла платок и снова обняла свою
тётушку, благодаря её за то, что она в безопасности.
Сэди и Джо стояли в дверях и с неловкостью
наблюдали за этой интимной сценой.
— Давай убежим! — прошептала Джо Сэди. «Они не знают, что мы здесь!»
Но в этом случае тётя Нэн Эмма сразу же доказала, что она ошибается.
"Я хочу знать, кто вошёл в мою комнату и поднёс меня к
окну, — сказала она необычайно решительным для неё голосом.
«Я думала, это Нэн, но теперь понимаю, что это был вовсе не её голос».
«Это сделала Джо, тётя Эмма», — сказала Нэн, прежде чем Джо успела сбежать, поспешно пятясь к двери. «Она была великолепна! Она сказала нам, куда поставить лестницу, а потом вскарабкалась по ней, как маленькая обезьянка».
— О, тише, бабуля, пожалуйста! — воскликнула Джо, которая больше всего на свете ненавидела, когда её хвалили.
"Я не буду тише! — воскликнула бабуля. — Тётя Эмма задала вопрос, и, конечно, она имеет право знать, кто спас ей жизнь!"
— Я не спасала! — возразила Джо. — Когда вы с Сэди добрались до меня, я уже была на грани.
"И почему?" - парировала Нэн. "Потому что ты рисковала своей жизнью - вот почему!"
Миссис Джеймсон улыбнулась, когда мисс Харрисон с сияющими глазами поманила Джо подойти
ближе.
Джо опустился на колени возле кресла больного и поставить сильные, загорелые руки за
Тонкий Мисс Эмма одна.
«На самом деле я ничего не сделала, хотя и пыталась», — возразила она.
"Ты упала в обморок..."
"Да, теперь я это помню!"
"И мне удалось дотащить тебя до окна. Но нам повезло, что
Сэди и Нэн были там, потому что я бы ни за что не подняла тебя на крышу сарая в одиночку."
— Я в большом долгу перед вами, девочки, — медленно произнесла больная. — Но
Я в долгу перед тобой, моя дорогая, потому что ты так отважно и бесстрашно рисковала своей жизнью, чтобы спасти мою. Я бы хотела что-нибудь сделать, чтобы показать тебе, что я чувствую, Джо Морли.
— Ты можешь попытаться выздороветь, если хочешь, — сказала Джо, быстро улыбнувшись. — Это обрадовало бы меня больше всего на свете!
— Кстати, мисс Эмма, — мягким голосом прервала её миссис Джеймсон, — вы ещё не рассказали девочкам о своей замечательной новости!
Девочки удивлённо переглянулись, переводя взгляд с мисс Харрисон на миссис Джеймсон, а затем снова на мисс Харрисон.
Лицо Мисс Эмма покраснела. Она сделала движение, как будто подниматься с ней
стул. Она вдруг дрожа от почти детского восторга.
"В тот момент, когда я услышала голос Джо в комнате, - быстро сказала она, - я
попыталась подняться на ноги. Одним огромным усилием я все-таки поднялась!
На мгновение я устоял на ногах!"
ГЛАВА V
ПОТРЯСАЮЩЕЕ ОТКРЫТИЕ
Подружки потеряли дар речи, уставившись на раскрасневшееся лицо
стоящей перед ними женщины.
Если бы не миссис Джеймсон, улыбавшаяся из-за спины больной,
Сидя в кресле, они могли бы подумать, что мисс Харрисон всё ещё пребывает в шоке и не в состоянии осознать ошеломляющую важность этого заявления.
Ведь на протяжении многих лет Эмма Харрисон была прикована к креслу, нижняя часть её тела была абсолютно беспомощна. И всё же только что она сказала, и с полной искренностью, что совсем недавно она действительно встала на ноги!
— «Тётя Эмма!» — недоверчиво воскликнула Нэн, — «Вы понимаете, что говорите?»
«О, я не могу винить вас за то, что вы мне не верите, — ответила мисс Эмма,
говоря всё так же быстро и взволнованно. Я сама не знаю, как это произошло».
IT. Я даже не уверен, что смог бы сделать это снова. Но одно я знаю точно.
знаю, что на мгновение я твердо устоял на ногах без посторонней помощи!"
"Это замечательно!" - воскликнул Джо с нетерпением. "Если вы сделали это один раз, вы можете
конечно, сделать это снова, если ты попробуй".
"Но еще не скоро", - запротестовала миссис Джеймсон, опасаясь, что
энтузиазм девочек подтолкнет больную ко второй и неразумной
попытке испытать свою новую силу. - У твоей тети был очень ужасный опыт.
Нэн, и я думаю, что сейчас ей больше всего нужны покой.
Я предлагаю, с согласия твоей матери, оставить ее у себя на эту ночь.
ночь.
— Вы всегда так добры, — с благодарностью сказала Нэн. — Я думаю, будет лучше, если мы не будем пытаться перевезти её сегодня вечером, особенно обратно в наш мрачный, закопчённый дом, — и она поморщилась при мысли о том, с чем придётся мириться её семье, пока не починят дымоход и не выведут следы копоти.
"Я думаю, что у вас все лучше остаться здесь на ночь," Миссис Джеймсон
предложил гостеприимно. "Спешить домой и увидеть, что твоя мать говорит, что мой
уважаемые. Мистер Джеймсон и я будем рады видеть вас у себя ".
Очевидно, это означало увольнение, и все три девушки решили, что могут
угадайте, в чём была причина.
Тёте Эмме, как ребёнку, не терпелось поделиться своим чудесным опытом — тем, что после стольких лет она смогла хотя бы на мгновение встать на ноги без посторонней помощи.
Что касается девочек, то у них на языке вертелся целый поток вопросов. Если бы им позволили, они бы расспрашивали больную гораздо больше, чем было ей полезно. Миссис Джеймсон заметила это и решила оградить их и мисс Эмму от искушения.
Но прежде чем они ушли, больная подозвала к себе Джо.
«Ты хорошая, смелая девочка», — сказала она, взяв Джо за обгоревшую на солнце руку.
на мгновение ее. "Если тебе чего-нибудь очень сильно захочется, когда-нибудь, дай
мне знать, и я достану это для тебя, если это вообще будет в моих силах".
Повинуясь импульсу, Джо наклонилась и поцеловала раскрасневшуюся щеку.
"Просто выздоравливай! Это все, о чем я тебя прошу!" - сказала она.
Когда они снова оказались на улице, попрощавшись с миссис
Джеймсон, девочки были немного задумчивы.
"Как ты думаешь, твоя тётя Эмма когда-нибудь снова сможет ходить?" — спросила
Сэди Эпплби. "Как ты думаешь, это что-то значило, что она на мгновение
остановилась, когда услышала голос Джо?"
"Я не знаю", - НАН медленно возвращаются. "Она была возбуждена, конечно,
и вскоре после этого она упала в обморок. Там может быть много
воображение в том, что она сказала".
"Я так не думаю".Джо покачала головой, и ее лоб сморщился в
усилия, чтобы мыслить ясно. «Я была наполовину ослеплена дымом, и в комнате было темно, когда я наткнулась на кресло твоей тёти Эммы, Нэн.
Мгновение спустя я почувствовала, что обнимаю кого-то, но не могу с уверенностью сказать, стоял ли этот кто-то или сидел в кресле. Я решила, что она сидит, но, возможно, я ошиблась».
"Ну, в любом случае, будет много пользы, если она только подумает, что может использовать
свои ноги", - решила Нэн. "Это даст ей надежду, и вот что она
обошлось без уже очень давно. Бедная Тетя Эмма!"
Девушка чумы пришли к этому времени в доме Харрисона. Внутри горел
свет, и Нэн увидела, что ее отец и мать добрались до
дома и узнали о разрушении, причиненном за время их отсутствия.
"Вы можете зайти на несколько минут и поздороваться с мамой, не так ли?"
— настаивала Нэн, но другие девочки возражали.
"Мне нужно бежать, иначе люди подумают, что я потерялась, заблудилась или
на этот раз украдено навсегда, - засмеялась Сэйди.
- Я тоже! Лицо Джо было серьезным, почти печальным, и Нэн подумала, что она поняла,
что было не так.
"Ты беспокоишься о Лорел Холл, Джо", - сочувственно сказала она. "Но
не расстраивайся слишком сильно. Должен быть выход, если только мы сможем его найти".
"Если бы только мы могли найти это!" - повторила Джо, слегка скривив губы.
"Пока, Нэн. Увидимся завтра".
Как Сэйди Джо и пошел по направлению к центру города, где они жили на
на одной улице в домах напротив одно от другого, оба они были
сдержанным и задумчивым.
"Нам всем не повезло". Сэйди высказала мысль, которая, как она знала, была
в голове Джо тоже. "Как раз тогда, когда мы были так близки к этому! Почему, Джо,
ты понимаешь, что через две недели мы должны были отправиться в Лорел Холл?
Джо издала короткий смешок, который был отчасти рыданием.
"Я больше ничего не понимала со вчерашнего вечера!" - сказала она.
Девочки подошли к воротам Джо и на мгновение задержались перед ними, подставив лица свежему вечернему ветру.
Внезапно Джо схватила Сэди за руку и страстно сжала её.
"Вы идёте — вы и Нэн!" — сказала она свирепым шёпотом. "Я
— Не-а, Сэйди, не собака в яслях!
Раздался щелчок защёлки калитки, и Джо поспешила по дорожке к дому.
Сэйди вздохнула и медленно пошла через дорогу к своему дому.
Из открытой двери до неё донёсся приятный аромат готовящейся еды.
И тут Сэйди сделала открытие. Впервые в своей здоровой молодой жизни она потеряла аппетит!
Весть о героизме Джо дошла до дома раньше, чем она сама. Миссис Морли,
полная, уютная женщина сорока лет, встретила дочь у двери
потоком горделивых материнских вопросов.
Джо, который был внезапно почувствовав себя очень усталым и отчаявшимся, почти на
на глазах выступили слезы, ответил апатично:
"Ничего не было с моей стороны, Мама дорогая, правда." Она
последовала за матерью в приятно освещенную столовую. "Джеймсон"
мужчина думает, что дымоход был засорен или что часть его провалилась внутрь,
потушив огонь в каминных решетках и вытеснив дым в дом
", - продолжила она. «Ущерб был не слишком велик. Наверное, через день-два Харрисоны забудут об этом.
Она оглядела весёлую столовую. На столе стояла еда.
На столе — аппетитная еда, которую всегда готовила её заботливая мать, — но мистера Морли нигде не было видно.
«Папа ещё не вернулся домой?» — спросила Джо, без энтузиазма глядя на аппетитные блюда.
Миссис Морли нахмурилась. Она выглядела обеспокоенной и уставшей, а её пальцы нервно теребили уголки салфетки.
— Он в кабинете, пытается всё уладить...
Услышав, как открывается дверь, она внезапно замолчала и приложила палец к губам.
"А вот и он, — сказала она тихо. — Мы должны попытаться подбодрить его,
Джо, дорогая. В эти дни ему есть о чём беспокоиться.
Джо подняла глаза, когда её отец медленно и тяжело вошёл в комнату. Она
была удивлена и потрясена, увидев, как сильно он постарел за последние
двадцать четыре часа. Как за такой короткий срок можно было так сильно
измениться?
Мистер Морли с растерянным видом оглядел знакомую комнату. Казалось, он едва замечал жену и дочь, которые смотрели на него с сочувствием. Он выглядел старым — старым и сломленным.
Внезапно Джо забыла о себе, ей стало жаль отца.
Она вскочила на ноги, обняла его и мягко подтолкнула.
сел в свое кресло.
- Бедный старина папа! - тихо сказала она. - Тебе пришлось нелегко,
не так ли? Мне... нам очень жаль, дорогой.
ГЛАВА VI
НЕГОДЯЙ
Если что-то и могло пробиться сквозь состояние ошеломленного страдания ее отца, так это Джо
Сочувствие Морли было именно этим.
Мистер Морли опустился на стул за столом и закрыл усталое лицо
руками.
"Ты хорошая девочка, Джо," — сказал он и, протянув руку, похлопал по ладони, лежавшей на его плече. "Я просто немного устал, вот и всё. Мне станет лучше, когда я — Я бы не отказалась от чего-нибудь съестного.
Поймав взгляд Джо, миссис Морли жестом подозвала её, и девочка бесшумно проскользнула на своё место.
Они незаметно подали еду, непринуждённо болтая, пока мистер Морли не поднял голову и не огляделся с большим интересом.
Джо, видя, что её болтовня развеивает всеобщее уныние, пустилась в причудливый рассказ о том, что она делала днём, который, казалось, заинтересовал её отца.
"Какая трагедия могла бы случиться!" — воскликнула миссис Морли. "Бедная беспомощная Эмма Харрисон, одна в своей комнате, неспособная спастись!"
«Ей повезло, что рядом оказалась наша Джо», — сказал мистер Морли, улыбаясь.
"И Нэн Харрисон, и Сэди Эпплби! — возразила Джо. — Они участвовали в спасении не меньше меня, помните!"
Мистер Морли знал, что лучше не спорить с упрямой Джо, но он покачал головой и улыбнулся про себя, словно говоря, что у него есть своё мнение на этот счёт!
Только после того, как ужин закончился и посуда была убрана, к мистеру
Морли вернулась глубокая депрессия.
Когда миссис Морли поднялась наверх, чтобы заняться шитьём, Джо зашла в
Джо вошла в библиотеку и увидела отца, сидящего в своём любимом кресле.
Он был сама невозмутимость.
Джо помедлила в дверях, затем быстро подошла и села на подлокотник отцовского кресла.
Она провела пальцами по его седеющим вьющимся волосам,
что было её привычкой с детства.
Мистер Морли печально посмотрел на неё.
— Такая хорошая девочка, Джози, — сказал он, — заслуживает всего самого лучшего.
Джо прикрыла ему рот рукой.
"Давай не будем говорить обо мне, — попросила она. — Я хочу поговорить о тебе.
Мистер Морли тяжело вздохнул и снова устремил взгляд на огонь
что сожгли в камине.
Наступила долгая тишина, нарушаемая лишь треск пылающих
журналы. Затем Джо отважилась мягко спросить:
"Я бы хотела, чтобы ты сказал мне, что именно не так в твоем бизнесе, папа. Я
Не думаю, что я совсем понимаю".
"Руководителям постарше тебя трудно это понять, Джо", - возразил ее отец.
"Как доверенный сотрудник компании может намеренно выдать секреты этой компании и разорить своего работодателя ..." - Подумал он.
"Как надежный сотрудник компании может намеренно выдать секреты этой компании и разорить своего работодателя ..."
"О, так это мужчина, из-за которого все проблемы!" Импульсивно воскликнула Джо.
"Человек, который либо маньяк или один из самых презренных
мерзавцев живы," отец с горечью вернулся. - Имя этого
негодяя Эндрю Симмер, и он был моим доверенным клерком. Вы видели
его. Вы знаете, как он выглядит.
"Что... что с ним случилось?" спросила Джо после очередного периода
горестного молчания.
«Он сбежал с частью денег и облигаций компании, — сказал мистер
Морли, несмотря на сильную усталость, его голос звучал резко. — А в остальном он оставил дела компании в таком плачевном состоянии, что, похоже, меня ждёт полный крах».
"Разорение!" Джо недоверчиво повторила. "Вы хотите сказать, что у нас не будет...
денег ... совсем?"
Мистер Морли взглянул на девушку, и его лицо было измученным. Он сделал
жест отрицания.
"Я не должен был говорить так много", - сказал он после паузы
изменившимся тоном. "Я устал ночью, и, наверное, вещи, которые кажутся мне хуже
чем они являются на самом деле. Мы больше не будем об этом говорить, бедная Джо, бедная маленькая Джо.
После этого Джо чуть не расплакалась и, чтобы не добавлять своих слёз к и без того тяжёлому бремени отца, убежала в свою комнату, где уткнулась лицом в подушки и долго и безудержно рыдала.
"Это Андрей тушить!" - вскрикнула она, сжав ее в кулак от злости. "Какая
подлец он должен быть! Неудивительно, что папа выглядит дикарем, когда он говорит о нем!"
В тот вечер Джо больше не спускалась вниз, и когда к ней пришла мать
спросить, почему она не присоединилась к семейной компании, как обычно, в библиотеке,
Джо сослалась на головную боль и сказала, что идет спать.
Она легла в постель, но не уснула — по крайней мере, ещё много часов спустя. На самом деле, первые тусклые лучи рассвета уже проникали в её окна,
когда она погрузилась в беспокойный, мучительный сон.
В результате Джо проспала допоздна и спустилась вниз только после того, как её отец
ушёл. Это было к лучшему, подумала она, потому что отец вряд ли
не заметил бы следы бессонной ночи — тени под глазами, бледность щёк. Это встревожило бы его, а Джо больше всего на свете
хотела не добавлять ему забот в тот момент.
От матери Джо узнала продолжение истории об Эндрю
Симмер.
"Он, кажется, был необычайно умным молодым человеком," миссис.
Морли объяснил. "Есть те, кто говорит сейчас, в свете более поздних событий
, что он был скорее хитрым, чем умным. Некоторые даже идут
так далеко, чтобы сказать, они думают, что он был немного больной на голову".
"Сумасшедшая?" - спросила Джо, ее взгляд сосредоточен на лице ее матери.
"Я не знаю, как к этому. Но факт остаётся фактом: Симмер был достаточно умен или хитер, чтобы выведать некоторые секреты бизнеса, которые ваш отец тщательно скрывал от всех остальных.
— Он взял много денег? — спросила Джо, затаив дыхание.
"Я как раз к этому и шла". В тоне миссис Морли было что-то вроде упрека
. "Он узнал - как, никто не знает - код от офисного
сейфа. После этого было легко взять все, что он мог найти из
оборотных бумаг и денег, и сбежать с этим.
"Значит, он ушел? Сбежал?" - воскликнула Джо.
«Исчез за одну ночь, не оставив и следа», — ответила миссис
Морли, и на её обычно добродушном лице снова отразилось беспокойство.
"Ваш отец, конечно, сообщил в полицию и пустил по его следу детективов, но пока безрезультатно. Похоже, что земля
открылась и поглотила его.
"Чего, конечно, не произошло", - пробормотала Джо, размышляя вслух свою мысль.
"Что ты сказала, дорогая", - спросила миссис Морли.
"Мне просто интересно", - неопределенно ответила Джо. «Эндрю Симмер должен быть где-то здесь, и если это так, то детективы рано или поздно его найдут».
«Скорее поздно», — пессимистично ответила мать. «И настолько поздно, что твоему отцу это не поможет. Он будет безнадёжно испорчен задолго до этого».
Джо побледнела и, побледнев, вспомнила измождённое лицо своего отца
это было поднято перед ней накануне вечером в библиотеке.
"Мама, неужели папа — и все мы — на грани разорения?"
Миссис Морли помедлила, затем обратила свой спокойный, добрый взгляд на дочь.
"Я не вижу причин, по которым ты не должна знать правду, Джо,"
сказала она. "На самом деле, я думаю, ты имеешь право знать. Мы можем потерять
всё, что у нас есть в этом мире, дорогая.
Говоря это, она обняла напряжённую девочку за плечи.
"Этот дом?" — спросила Джо едва слышным шёпотом.
Миссис Морли кивнула.
"Боюсь, что так, милая."
Джо молчала так долго, что миссис Морли посмотрела на нее
с тревогой.
Наконец девочка заговорила.
"Что сделает папа?"
"Начать все сначала, я полагаю - с самого низа", - устало ответила джо.
мать. "Что еще он может сделать?"
"Бедный папа", - сказала Джо, и слезы защипали ей глаза. "Это будет очень тяжело"
для него. Мы... мы должны помочь ему, мама, ты и я.
Хватка миссис Морли на плечах Джо усилилась.
"Я рада, что ты так к этому относишься, дорогой", - сказала она. "Твоему отцу будет
нужна вся помощь, которую мы можем ему оказать". После короткой паузы она добавила: "Я
думаю, одно из величайших испытаний, которое ему сейчас приходится выносить, - это то, что он
не может отправить тебя в Лорел Холл. Он рассчитывал на это - думаю, почти так же сильно, как и
ты.
Губы Джо задрожали.
"Там... там кто-то есть на крыльце, я думаю", - сказала она и, встав,
поспешно вышла из комнаты.
Это была всего лишь уловка со стороны Джо, чтобы уйти от матери, пока та не поняла, как сильно она расстроена.
Но когда Джо подошла к входной двери, она увидела, что на крыльце кто-то есть.
Нэн и Сэди стояли там, держась за руки, и Сэди как раз
Джо уже собиралась позвонить в дверь, когда та открылась сама.
"Привет! Как раз тот человек, которого мы хотели видеть!"
В голосе Нэн слышалась радость, которая контрастировала с подавленным настроением Джо.
"Возьми свою шляпу, — добавила Сэди. — Сегодня слишком хороший день, чтобы сидеть дома. Мы идем гулять.
"Хорошо", - сказала Джо и вернулась в дом за своей шляпой,
совершенно не подозревая о том, что ее ожидало.
ГЛАВА VII
СЮРПРИЗ
Сэди Эпплби и Нэн Харрисон ждали внизу, болтая с миссис
Морли, находясь в своей комнате над Джо, натянула фетровую шляпу на свои темные волосы
и с обескураженным видом посмотрела на свое отражение.
"Ты выглядишь как развалина", - сказала она своему отражению. "Если бы вы могли сделать
немного цвета в ваше лицо может выглядеть не совсем так, как
духа".
Дойдя до верхней площадки лестницы, Джо на мгновение остановилась, чтобы послушать
веселую болтовню Нэн и Сэйди. Несмотря на то, что она чувствовала себя обиженной,
ей было неприятно, что они ведут себя так беззаботно, зная, как
она расстроена. Вчера им, казалось, было не всё равно.
она поедет с ними в Лорел-Холл или нет. Сегодня они, казалось, были вполне
согласны с тем, что она останется дома. Неужели Нэн и Сэди, две подруги, с которыми она редко расставалась за годы их совместной работы и веселья, так мало заботились о ней, как это следовало из их поведения? Если им было всё равно, то она покажет им, что ей тоже всё равно!
Джо нетерпеливо пожала плечами и заставила себя улыбнуться дрожащими губами. Она не должна — не должна — позволять себе впадать в уныние!
Поэтому Джо встретила своих друзей с натянутой улыбкой.
у подножия лестницы.
"Ладно, пошли", - сказала она. "Мы ненадолго, мама. Есть
есть что-нибудь," забыв", что вам нужно в магазине?"
Миссис Морли, упомянутые одна или две статьи, и Джо обещали привезти
им с ней дома, когда она вернулась.
— Как твоя тётя Эмма? — спросила Джо у Нэн, когда они вышли из дома.
— Удивительно хорошо! — ответила Нэн. — Сегодня утром мы вызывали к ней врача, Джо, и он сказал, что ей стало намного лучше. Кажется, она по-новому взглянула на жизнь и заинтересовалась ею.
"О, я рад!" - воскликнул Джо. "Разве не было бы замечательно, если бы у нее хорошо
после того как все?"
"Она просто обожает вас", - Сэди сказала она. "Нэн говорит, что она ни о ком больше не говорит"
"И она хочет снова увидеть тебя этим утром", - добавила Нэн.
Джо нахмурилась. - "Я не хочу тебя видеть". - "Я не хочу тебя видеть". - добавила Нэн.
Джо нахмурилась.
"Я бы, конечно, с удовольствием повидалась с ней. Но если она собирается поблагодарить меня
еще раз..."
"Ничего подобного", - жизнерадостно заверила ее Нэн. "Она просто хочет увидеть
тебя. Говорит, что это ее взбодрит".
У Джо вертелась на кончике языка мысль сказать, что ей будет трудно
скрасить кому-либо настроение в это конкретное утро, но гордость запретила
слова. Если девушки так быстро забыли о переменах в её жизни, которые были для неё не чем иным, как трагедией, то она не станет им об этом напоминать!
Она позволила своим спутницам отвести её к дому Харрисонов, где накануне днём было столько волнений.
"Пожар был ложной тревогой во многих смыслах," — сказала Нэн, открывая ворота. «Наёмный работник Джеймсонов прочистил для нас дымоход, и, если не считать грязи и копоти на деревянных панелях, дом как новый. Даже комната тёти Эммы не пострадала», — добавила она.
«Хотя мы и поселили её в большой гостиной, пока не сотрём краску и не приведём её комнату в порядок».
Джо чувствовала себя оцепеневшей и ошеломлённой, почти так же, как, должно быть, чувствовал себя её отец, когда вернулся домой накануне вечером. Было так трудно притворяться весёлой и невозмутимой, когда мир рушился у тебя под ногами! Ей хотелось убежать, спрятаться в углу и открыто
почувствовать себя такой же несчастной, какой она себя ощущала.
Но рука Сэди была в её руке. Ей придётся ещё немного притворяться
весёлой.
Две её подруги отвели её в залитую солнцем гостиную, где сидела мисс Эмма. Её лицо было
светлее, чем Джо когда-либо его помнила.
Миссис Харрисон, сидевшая рядом с больной, встала, когда Джо вошла в комнату, и
ласково поцеловала девочку.
"Мы в большом долгу перед тобой, моя дорогая," — сказала она. — "А теперь"
— взглянув через плечо на мисс Эмму, — у этой леди есть к вам просьба.
— Просьба? — удивлённо переспросила Джо.
Она посмотрела на двух девочек, словно ожидая объяснений. Нэн и Сэди улыбались, и Нэн нетерпеливо подтолкнула её вперёд.
"Разве ты не видишь, дама хочет с вами поговорить?" Сэди плакала. "Не
стоять как дурочка, Джо Морли!"
Мисс Эмма указала своей тонкой рукой на место на подоконнике
рядом со своим креслом.
- После того, что произошло вчера, я хотела узнать о тебе все, моя
дорогая...
— Да, она задала мне около шести миллионов вопросов! — вставила Нэн.
— Естественно, я хотела узнать о девушке, которая спасла мне жизнь.
Мисс Эмма сделала быстрый повелительный жест, как будто Джо собиралась
перебить её. — И я многое узнала, в том числе, — инстинктивно
— Голос больной понизился, — что эта девушка, или, скорее, её семья, попала в серьёзную беду.
Джо кивнула и отвернулась. В тот момент она не могла заставить себя говорить.
— И я хочу, чтобы эта девушка, — продолжила тётя Эмма, пока зрители этой маленькой сцены приближались к двум главным действующим лицам, — позволила мне помочь ей, чтобы я могла попытаться вернуть ей огромный долг, который я перед ней.
Джо подняла голову, удивлённая и немного напуганная, и мисс Эмма накрыла её руку своей.
"Если дела твоего отца настолько запутаны, что он не видит своего пути,
пока ясно, что тебя отправят в школу-интернат Лорел Холл с Нэн.
и Сэди, - поспешно продолжила мисс Эмма, - тогда я хочу, чтобы ты позволил мне занять его место.
прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты позволила мне отправить тебя вместо себя. Ты позволишь мне
сделать это, не так ли, дорогая?"
Сердце Джо забилось с неожиданной надеждой, даже когда она почувствовала, что
не мог принять столь щедрое предложение. Она уже собиралась возразить, но поймала на себе предостерегающий взгляд Нэн, которая стояла за креслом-каталкой.
"Не перечь ей!" — телеграфировала Нэн. "Это может обернуться серьёзными последствиями!"
Джо, растерявшись и не зная, что ответить, обнаружила, что
глядя прямо в добрые, вопрошающие глаза мисс Эммы.
- Окажи мне услугу, моя дорогая, - продолжила мисс Харрисон. - Прошло
много времени с тех пор, как я была в состоянии что-либо сделать для кого-либо. Если бы я
думал, что помог сделать счастливой тебя, которая так много для меня сделала,
думаю, эта мысль пробудила бы во мне новый интерес к жизни. Ты хочешь
пойти в Лорел Холл, не так ли?"
Кровь прилила к лицу Джо, её глаза засияли.
"Хочу поехать!" — воскликнула она. Внезапно она ясно увидела перед собой путь, по которому ей предстояло идти.
"О, мисс Эмма, вы не представляете, как сильно я хочу поехать! Как чудесно!
«Как вы добры и внимательны ко мне! Я никогда этого не забуду! Никогда!»
Прижимаясь к нетерпеливой девочке, мисс Эмма, казалось, черпала силы в
общении с сияющей юностью. Сидя там, разделяя всеобщее
веселье, она выглядела моложе, чем когда-либо за многие годы.
"Было бы жестоко отказать ей, Джо."
Прошло какое-то время, и подруги направлялись домой к Джо, чтобы
составить окончательный план их отъезда в Лорел-Холл.
В ответ на замечание Нэн Джо кивнула.
"Она была полна решимости, и какое у неё доброе сердце! Представьте себе
она хочет отправить меня в школу только потому, что я вчера немного помогла. И, в конце концов, что я сделала?
"Многое, как считает мисс Эмма," усмехнулась Сэди и добавила, указывая на дом Морли: "Вот твоя мама на крыльце. Ты собираешься сообщить ей радостную новость прямо сейчас?"
"Я скажу, что собираюсь!"
Джо взбежала по дорожке к дому, перепрыгивая через две ступеньки,
схватила миссис Морли за руки и закружила её так, что та едва
не потеряла голову и ноги — по крайней мере, так она сказала.
"Мама!" - воскликнула Джо, - "У меня для тебя сюрприз! Случилось что-то замечательное
! Ты никогда не догадаешься, что именно!"
"Лучше расскажи мне", - практично предложила ее мать. "Я вижу,
тебя распирает от этого".
"Ну, тогда слушай! В конце концов, я поеду в Лорел-Холл!
ГЛАВА VIII
В ЛОРЕЛ-ХОЛЛ
Когда миссис Морли узнала, что заявление Джо было не плодом её воображения, а суровой правдой, она помрачнела.
"Не знаю, захочет ли твой отец, чтобы кто-то другой отправлял тебя в школу, моя дорогая," — медленно произнесла она.
Девочкам потребовалось некоторое время, чтобы склонить её на свою сторону, но
Нэн, красноречиво рассуждая, нарисовала словесную картину жизни своей
тети-инвалида, чтобы показать, как сильно она пострадает, возможно, серьёзно
повредится психически и физически, если её благое предложение будет
отвергнуто. В конце концов миссис Морли поверила, что мисс Эмма
пострадает больше, чем Джо, если последней не разрешат поехать в Лорел-Холл!
— Что ж, может, ты и права, — наконец неохотно сказала мать девочки.
— Но я не знаю, согласится ли с этим твой отец, Джо.
— «Это ты должна заставить его так думать, мама дорогая», — сказала Джо и умоляюще поцеловала мать. «Ты можешь, ты же знаешь!»
В конце концов мистер Морли сдался, как Джо и предполагала. Было решено, что Джо поедет в Лорел-Холл.
В тот вечер, когда он принял решение и дал Джо разрешение,
Поблагодарив мисс Эмму за щедрость, мистер Морли вышел из комнаты на минутку и
вернулся с жалким клочком банкнот.
Он сунул их Джо в руку, не глядя на неё.
"Купи себе что-нибудь из одежды, Джози," — сказал он немного хрипло. "Это ненадолго".
Не очень много, но на первое время хватит, а потом я постараюсь прислать тебе ещё.
Джо посмотрела на маленький рулончик банкнот, зная, как тяжело расставаться даже с такой маленькой суммой в эти трудные дни, когда им грозило финансовое разорение.
Она подошла к отцу и взяла его за рукав.
"Я... мне это не нужно, папа, — храбро сказала она. - Та одежда, что у меня есть,
подойдет.
Но мистер Морли покачал головой, по-прежнему не глядя на нее. Джо заметила
его глаза выглядели тяжелыми и налитыми кровью - как будто он не спал долгое время
.
"Ты должен это получить", - сказал он почти резко. "Я только хотел бы, чтобы я мог
«Сделайте это в десять раз дороже!»
Мистер Морли признал, что если бы сбежавшего клерка, Эндрю Симмера,
нашли и привлекли к ответственности, то, возможно, удалось бы спасти его
бизнес от краха.
Но Эндрю Симмер исчез, «исчез в одночасье», как сказала её мать, «словно земля разверзлась и поглотила его».
С каждым днём, наполненным радостными приготовлениями, три девочки
приближались к открытию школы-интерната и отъезду в
Лорелтон. Джо заразилась волнением Сэди и Нэн и в какой-то степени
забыла о своём несчастье дома.
Наконец-то наступил день перед великим событием. Сэди и Нэн сделали
постоянные покупки, Джо тоже, до предела, ограничившись тонким рулетиком.
Мисс Эмма, разделяя радостное возбуждение девочек, хотела бы
снабдить Джо всем необходимым, снабдить ее
полным гардеробом, но тут мистер Морли решительно подвел черту.
«Если Джо не может пойти в той одежде, которую я ей могу дать, то она не может пойти вообще», — сказал он, и Джо со слезами на глазах заверила его, что её вполне устраивает то, что у неё есть, что она действительно не хотела
взять что-нибудь даже у него при таких обстоятельствах!
Так и случилось, что чемодан Джо был собран задолго до того, как Нэн и
Сэди закончили покупать красивые вещи. Джо заставила себя обойтись
без множества вещей, которые она рассчитывала получить и могла бы
получить, если бы не Эндрю Симмер, негодяй.
"Я должна свести с ним счёты," мстительно подумала она. "Если
Я должна с ним встретиться!
Но больше всего она беспокоилась о матери и отце. Оба были ужасно подавлены, и иногда Джо казалось, что ей вообще не следует их оставлять.
«Если бы, оставаясь дома, я могла принести хоть какую-то пользу!» — так она рассуждала сама с собой. «Если бы я могла принести хоть какую-то пользу, я бы и шагу не ступила! Но я бы только всё время хандрила и, наверное, сделала бы всё в десять раз хуже. В любом случае, я знаю, что папа рад, что я всё-таки поеду в Лорел-Холл, хотя ему ненавистна мысль о том, что кто-то другой будет оплачивать мой проезд. Бедный папа! Если бы я только могла чем-то помочь!
Когда вечером накануне их отъезда Джо и Сэди забежали к
Нэн на несколько минут, чтобы порадоваться предстоящему завтрашнему дню,
они застали Нэн за тем, что она упаковывала новый спортивный свитер и теннисную ракетку.
"У меня новая ракетка, — сказала Сэди, указывая на ракетку. — Папа сегодня вечером принёс её домой — просто прелесть! Он сказал, что будет покупать мне новую ракетку каждый сезон, если это улучшит мою игру."
"Очевидно, он не очень-то высокого мнения о твоей игре! — рассмеялась Нэн.
Сэди скорчила ей рожицу.
"Ты тоже, ужасная девчонка, — обвинила она. — Перестань смеяться, или я
чем-нибудь в тебя брошу."
"Поскольку под рукой у меня только латунный держатель для зонта, я бы
посоветовала тебе сделать, как она говорит! — усмехнулась Джо.
Шутка была хорошо понята подругами, которые все трое были страстными любительницами тенниса. Но в то время как Джо и Нэн благодаря упорным и добросовестным тренировкам стали исключительно хорошими игроками, особенно Нэн, Сэди, казалось, чего-то не хватало — скорости, силы или быстроты реакции, — что делает хорошего теннисиста.
Но Сэди упорно продолжала тренироваться и всё ещё жила надеждой, что когда-нибудь сможет обыграть Джо — или даже Нэн! Но до этого дня, даже по грустному мнению Сэди, было ещё далеко.
— А ты как, Джо? — спросила Нэн, глядя на темноволосую девочку.
— Мне показалось, что в прошлый раз, когда мы были на корте, твоя ракетка
выглядела немного потрёпанной. Тебе не нужна новая?
— Мне нужно много всего, чего я не получу, — сказала Джо, храбро улыбнулась и ловко сменила тему.
Перед уходом девочек Джо поднялась к мисс Эмме и обнаружила, что та
по-прежнему гораздо более жизнерадостна и полна надежд, чем до пожара.
Когда Джо уходила, мисс Харрисон попросила её просунуть руку за дверь в углу комнаты и посмотреть, что там есть.
Джо послушалась и достала красивую новую ракетку и набор мячей!
Девочка не могла вымолвить ни слова, но продолжала вертеть в руках красивую ракетку, и её глаза заблестели.
"Вы очень добры ко мне, мисс Эмма," — сказала она наконец. "Как я могу отплатить вам?"
"Я очень занята тем, что отплачиваю вам!" — рассмеялась мисс Эмма, и её глаза заблестели.
Некоторое время спустя Сэди и Джо в приподнятом настроении возвращались домой в лунном свете.
"Завтра в Лорел-Холле," — торжественно сказала Сэди, останавливаясь у своих ворот.
"Лорел-Холл навсегда!" — ответила Джо с ноткой радости в голосе. "И у меня есть
— Новая теннисная ракетка, Сэйди! Поверь, я не буду лупить всех подряд!
— Кроме Нэн, — сказала Сэйди.
— Может быть, кроме Нэн, — согласилась Джо. — Увидимся завтра, Сэйди. Ровно в девять!
На следующее утро девочки были готовы задолго до девяти. Хотя каждая из них торжественно заявляла, что совсем не спала, на самом деле они спали необычайно хорошо и были разбужены настойчивым звоном трёх будильников, стоявших у трёх кроватей.
Как бы то ни было, факт остаётся фактом: все они были готовы.
собрав вещи и надев шляпы, за целых полчаса до того, как пришло время отправляться в путь
на станцию.
- Мы все равно можем поехать, - возразила Нэн, когда они встретились на крыльце Морли
. "Поезд может быть и раньше, вы знаете. И предположим, что мы должны пропустить
это?"
Они все согласились, что это было бы ничем иным, трагическим.
"Папа отвезет нас вниз", - сказала Сэди. — Смотрите, он выезжает из гаража задним ходом.
Итак, девушки, их багаж и мистер с миссис Морли забрались в
автомобиль Эпплби, в котором стало тесновато, когда все
расселись, и помчались на вокзал.
«Наконец-то!» — воскликнула Нэн. «Девочки, я уже начала думать, что этот момент никогда не наступит!»
ГЛАВА IX
КЕЙТ СПИД
Поезд, на котором должны были ехать три девушки из Вудфорда, направлялся в
Уотервилл, расположенный в верховьях озера Твин-Маунтин. Именно на этом живописном водоёме находилась школа-интернат Лорел-Холл. Добравшись до Уотервилля, девушки должны были сесть на пароход до
Лорелтона, деревни, расположенной примерно в шести милях вниз по озеру.
Озеро Твин-Маунтин было около пятнадцати миль в длину и милю в ширину,
и тот факт, что оно находилось в долине между двумя горами,
объяснял его название.
Озеро славилось своей живописной красотой. Береговая линия была
неровной и изрезанной, а по озеру были разбросаны небольшие острова,
добавлявшие ему таинственности и очарования.
Неудивительно, что девушки стремились попасть в романтический Лорел-Холл,
расположенный в самой изысканной природной обстановке.
На станции Вудфорд собралась довольно большая толпа, когда поезд,
который должен был доставить школьниц в Уотервилл, прибыл на станцию.
Мистер Морли и мистер Эпплби сели в вагон вместе с девочками, чтобы помочь им с багажом и убедиться, что они благополучно устроились в пути. Когда они закончили, дрожь поезда предупредила их, что они должны как можно скорее выйти на платформу.
Джо схватила отца за пальто, когда он повернулся, чтобы уйти.
"Я буду всё время думать о тебе и маме, папа," — сказала она торопливым шёпотом. — И я буду молиться, чтобы ты так или иначе добрался до этого
Эндрю Симмера!
Мистер Морли криво улыбнулся и похлопал её по руке.
"Будем надеяться, что доберусь!" — сказал он. Затем ему пришлось подпрыгнуть, чтобы дотянуться до
платформа, когда поезд тронулся.
Девушки выглядывали в окна и махали руками и носовыми платками.
пока знакомые лица не стали размытыми из-за расстояния.
"Ну, мы поехали!" - сказала Нэн, поворачивая голову и оглядывая своих подруг
с пляшущими глазами. "У меня было ужасное предчувствие, что мы никогда не доберемся до
Лорел Холл с тех пор, как Джо напугала нас до смерти, сказав, что не сможет поехать.
«Мы ещё не приехали», — с ухмылкой напомнила ей Сэди. «Знаешь, всегда есть вероятность, что поезд сойдёт с рельсов».
«Как весело! У Сэди такой милый способ смотреть на всё с оптимизмом».
Джо уже собиралась сделать ещё одно замечание в том же духе,
когда её остановил вопросительный взгляд девушки, сидевшей на соседнем
месте.
Она была дорого одета — почти кричаще — и, когда Джо встретилась с ней взглядом,
она улыбнулась и подошла к двухместному сиденью, на котором удобно устроились
три подруги.
"Я невольно услышала, что вы сказали", - начала она высоким,
жеманным голосом. "Возможно ли, что вы тоже едете в Лорел Холл?"
"Тоже", - подумали девочки. Это было разодетых, сильно страдают молодые
человек случайно однокурсник?
"Это, безусловно, то место, куда мы направляемся", - ответила Джо, поскольку глаза спрашивающей оставались прикованными к ней.
"Мы как раз входим", - добавила Сэйди.
Нэн ничего не ответила. - "Я знаю". - ответила она. - "Я знаю". - добавила Сэйди.
Нэн ничего не сказала. Она была занята формированием инстинктивной и сильной
неприязни к незнакомцу.
"Как удачно!" - восторженно воскликнул тот. "Я тоже студентка Лорел Холл.
Второй курс. Как здорово, что мы вот так встретились в поезде!"
"Да, не так ли?" - сказала Нэн, хотя легкий оттенок сарказма прошел мимо.
новенькая не заметила.
"Не хотите ли присесть?" - спросила Сэди, которая всегда была вежлива даже с теми,
к кому она не очень-то относилась.
"Минутку", - сказала незнакомая девушка. "У меня здесь есть подруга. Я
спрошу ее, не присоединится ли она к нам".
"Конечно!" - Что? - пробормотала Нэн, когда девушка отвернулась. - Почему бы не пригласить
весь поезд? Здесь хватит места для всех!
Джо подавилась смехом и подняла руку, предупреждая Нэн. Их новая
подруга уже возвращалась. С ней была ещё одна девочка.
Эту девочку представили как Лили Дэрроу, и она сразу понравилась подругам. Лили Дэрроу была тихой, миловидной девушкой со светло-каштановыми волосами, светло-карими глазами и мягким голосом, который, казалось, всегда звучал чуть громче шёпота.
Лили села рядом с Нэн, а девочка, которую они теперь знали как Кейт Спид, устроилась на подлокотнике кресла рядом с Джо.
У Кейт были такие светлые волосы, что они казались почти белыми. Брови у неё были такого же цвета и пользы от них было не больше, чем если бы их не было вовсе. Глаза у неё были тёмно-фиолетовые, и густые ресницы спасали её от невыразительного вида, который так не нравится никому.
Её одежда, на которую девушки Вудфорд уже успели кратко
обратить внимание, была такой же заметной, как и её глаза, и Кейт Спид
привлекала к себе внимание везде, где бы она ни появлялась.
"Жаль, что вы раньше не были в Лорел Холл", - тараторила она, обращаясь к
слегка заскучавшим девочкам. "Такая неприятность - знакомиться, не так ли?"
ты так не думаешь? В свой первый семестр я чувствовал себя ужасно не в своей тарелке. Но сейчас,
конечно, все совсем по-другому. «Возможно, я смогу многое сделать для вас, девочки, познакомить вас с нужными людьми и всё такое», — покровительственно добавила она.
Подруги переглянулись, наполовину удивлённые, наполовину раздражённые.
"Большое спасибо, — серьёзно сказала Нэн. «Я знаю, что мы бы не смогли обойтись без тебя».
Кейт Спид подозрительно посмотрела на неё, словно уловив сарказм.
под лестное высказывание. Но лицо Нэн все еще носил его внешний вид
невинных тяжести и скорости Кейт гремели в более ревностном вены
чем когда-либо.
"Лорел-Холл-это замечательная школа и все такое, и я действительно никогда бы не
хочешь пойти куда-нибудь еще. Есть только один недостаток: я должен найти с
это."
"Что это?" - спросила Сэди, изображая затаивший дыхание интерес.
"Это слишком банально", - объяснила Кейт, тряхнув своей светлой головой. "Если
девочки не знают всего о тебе и твоей семье, они склонны быть
немного замкнутыми".
"О, Кейт, ты так думаешь?" Протест Лили Дэрроу был робким. "Я
Я всегда считала, что девочки в Лорел-Холле — самые дружелюбные в
мире.
— Ну, конечно, если ты так считаешь, Лили Дэрроу, то это всё
решает! — Кейт Спид снова вскинула голову и бросила убийственный взгляд на робкую
девушку.
Лили покраснела и пробормотала что-то о том, что «не хотела
перечить».
— Ты не хотела перечить! Что ж, я хотела бы знать, что ты сделала
в виду! - отругала Кейт. - После этого, Лили Дэрроу, я буду благодарна тебе, если ты оставишь
свое мнение при себе!
Сэйди, Нэн и Джо обменялись изумленными взглядами. Кто такая эта Кейт Спид?
что она могла разговаривать с другой девушкой, студенткой Лорел Холл, таким
в таком тоне?
"И ей это сошло с рук," — добавила Джо позже, когда они остались одни. Близилось время обеда, и Кейт Спид со своей спутницей вернулись в вагон-ресторан, оставив трёх подружек наслаждаться бутербродами, фруктами и тортом, приготовленными любящими руками дома. Кейт покачала головой при виде простых корзинок с обедом и намекнула, что она выше того, чтобы обедать в поезде таким образом! — Ну что ж,
Кейт Спид, кажется, владеет этой девушкой душой и телом!
— Она как-то влияет на неё, это точно, — согласилась Сэди.
— Что ж, мне жаль любого, кто окажется во власти этого светловолосого кота, —
сказала Нэн почти злобно. Она прониклась огромной неприязнью к их новому знакомому.
— Я чую здесь какую-то тайну, — заметила Джо, которая всегда чуяла
тайны повсюду, — и готова поспорить, что мы сможем её разгадать,
не успев пробыть в Лорел-Холле и дня.
«Если мы сможем спасти Лили Дэрроу из лап Скоростной Кейт, то
проведём хороший день», — сказала Нэн.
Девочки усмехнулись.
"Скоростная Кейт, — рассмеялась Джо. — Это хорошее прозвище, Нэн. Ей подходит."
И с тех пор светловолосая девочка стала известна троим подругам из Вудфорда под именем «Скорая Кейт».
Остаток поездки в Уотервилл, на которую девочки так рассчитывали, был практически испорчен для них постоянным присутствием Кейт Спид и её кроткой маленькой спутницы.
Когда долгое путешествие на поезде близилось к концу и они
направлялись в Уотервилл, следующую остановку, Нэн случайно упомянула, что
играет в теннис.
"Как мило!" воскликнула Кейт Спид. "Вы увидите, что у меня довольно хорошая репутация
на кортах Лорел-Холла. Я возьму вас с собой, когда вы скажете."
— с вызовом глядя на Нэн, — и я с превеликим удовольствием тебя поколочу!
ГЛАВА X
ВЫЗОВ
Нэн Харрисон спокойно встретила дерзкий взгляд Кейт Спид. Вскоре уголки её губ тронула улыбка.
"Хорошо, — сказала она. — Попытайся это сделать!"
Кейт могла бы сказать больше, и, вероятно, сказала бы, если бы в этот момент поезд не замедлил ход. Они приближались к станции в
Уотервилле.
Кейт тихонько вскрикнула и бросилась к своему месту, чтобы собрать вещи и
чемоданы.
Лили Дэрроу терпеливо последовала за ней, передав Кейт её вещи,
прежде чем та осмелилась поискать свои собственные.
"Из всех неприятных людей Кейт Спид — самая худшая!" — возмущалась Нэн,
пока подруги снимали свои рюкзаки с вешалки.
"Тише!" — предупредила Сэди. "Она тебя услышит."
"Надеюсь, она это сделает!" проворчала Нэн, хотя можно было заметить, что она
понизила голос. "Поколотит меня, ладно? Я ей покажу!"
Джо усмехнулась.
"Ну, давай, Нэн! Я сошла с ума, чтобы увидеть первый матч между вами и быстрый
Кейт!"
Не было времени для дальнейшего разговора, когда поезд уже был
рисунок в на станции.
В волнении от того, что они сошли с поезда и сели на пароход,
который должен был доставить их по озеру в Лорелтон, девочки Вудфорд
на время потеряли из виду Кейт Спид и Лили Дэрроу.
"Хотя непонятно, как Кейт Спид думает, что мы доберёмся до Лорел
Холла без неё, — усмехнулась Сэди.
"Послушать её, так можно подумать, что нам нужна гувернантка, — с отвращением согласилась Нэн. «Я только надеюсь, что мне не придётся часто видеться с этой
девушкой. Я не знаю, сколько я смогу её выносить!»
Вместе с толпой других людей три подруги стояли на берегу озера
пароход и нашли удобное место рядом с железнодорожным транспортом. Оттуда, где они сидели
красивая воды две горные озера простиралась призывно перед
их. Солнце, отражаясь в его покрытой рябью поверхности, ослепительно сияло.
Неправильная линия берега, многочисленные острова, черные и
таинственные, которые громоздились на фоне сверкающей воды, казалось, манили
девочек к новым впечатлениям, к новым приключениям.
— Мы отчалили, — воскликнула Джо, когда палуба задрожала у них под ногами от
стука двигателя. — Если я сплю, девочки, пожалуйста, не будите меня!
Было несколько других девочек об их собственного возраста, на пароходе,
и приятели догадались, что это были или студенты, или, как
сами абитуриенты из Лорел-Холл.
Естественно, эти группы молодых людей заинтересовали вудфордских девушек
чрезвычайно, и шестимильная поездка по озеру до Лорелтона оказалась
неожиданно короткой.
Однажды они мельком заметили Кейт Спид в группе оживленно разговаривающих девушек
. Она ни разу не взглянула в их сторону! Но за это
подруги были благодарны.
"Кажется, она встретилась со старыми знакомыми. Естественно, мы
«Теперь она для тебя никто», — сказала Нэн, усмехнувшись.
"Она была недовольна тем, как ты ответила на её вызов в теннисе, — добавила
Джо, смеясь. «Судя по выражению её лица, я думаю, что ты только что нажила себе очень дорогого врага, Нэн Харрисон!»
«Я бы предпочла иметь врагов, а не друзей», — возразила Нэн.
Когда пароход, пыхтя, подошел к пристани в Лорелтоне, девушки
сошли на берег, как стайка стрекочущих сорок.
По большей части они были хорошенькие нетерпеливыми, счастливая молодая
лица, что говорит здорового ума и тела, хорошего дома, и любящих
уход.
— Довольно приятная компания, — прошептала Сэди Джо. — И они совсем не похожи на тех, о ком говорила Кейт Спид.
— Мы не будем верить Кейт Спид на слово, — ответила Джо. — Не думаю, что она знает всё, даже если ей так кажется.
Лорелтон был обычной маленькой деревушкой с главной улицей,
несколькими скромными магазинчиками и непритязательными домиками,
расположенными далеко от улицы на просторных участках.
По-своему это было красиво, но девочки были слишком заняты тем, чтобы «идти
в ногу со всеми» и найти автобус до Лорел-Холла, чтобы осмотреть большую часть
деревни в тот первый день.
Там была автобусная линия, которая проходила прямо мимо ворот школы.
В одном из автобусов девушки толпились, трио из Вудфорд
ощущение, elatedly, что они наконец-то приступили к финальной стадии
их путешествие.
Сундуки и другой багаж из девушек, что приехали
успешно с их владельцами должны были остаться на попечении
компания лодку на пристани до тех пор, пока школа не грузовик должен быть
отправляется за ними.
Поездка из деревни в Лорел-Холл была недолгой, почти слишком недолгой
для трёх подружек, которые наслаждались каждой минутой путешествия.
Кейт Спид сидела на заднем сиденье автобуса вместе с Лили Дэрроу и двумя другими девочками, которые, казалось, были очень похожи на неё.
На сиденье рядом с Нэн сидела темноволосая девочка, и между
Лорелтоном и Лорел-Холлом эти двое подружились.
Странную девочку звали Джесси Робинсон, и она, как и Кейт Спид,
проучилась один год в Лорел-Холле.
Но на этом сходство заканчивалось, потому что Джесси была весёлой, дружелюбной девушкой,
которая одевалась со вкусом и во всём была полной противоположностью яркой Кейт Спид.
«Раз уж ты новичок в Холле, я буду рада показать тебе всё вокруг, если хочешь, — предложила она. — Я знаю большинство девочек и могу познакомить тебя с некоторыми из них. В любом случае, это поможет тебе освоиться».
Нэн сразу же приняла предложение в том духе, в котором оно было сделано. Ей понравилась Джесси Робинсон, и она надеялась, что в Холле есть ещё много таких, как она.
Автобус свернул за поворот и открыл взору два
огромных каменных столба, между которыми висели кованые железные ворота.
Эти ворота были открыты, и когда автобус резко просигналил,
несколько девочек в ярких платьях выбежали через вход и спустились на дорогу.
"Лорел-Холл!" — воскликнула Сэди в сильном волнении и схватила Джо за руку. "Смотри, Джо, вон он, на холме. Разве это не самое красивое здание в мире?"
"Похоже на какой-то замок с башенками и стенами, увитыми плющом," — согласилась Джо.
«Все в Лорел-Холл!» — прокричал водитель автобуса и остановил
машину на обочине.
Девушки выбрались наружу, волоча за собой сумки и другой багаж.
Некоторых приветствовали знакомые, которые прибыли в Зал раньше них.
the Hall. Другие направились прямо к зданию школы, как будто
они уже знали дорогу; в то время как третьи, очевидно, новоприбывшие
, рассеянно оглядывались по сторонам, как будто просто не знали, что делать дальше.
что делать дальше?
Трое приятелей из Вудфорда были бы в числе этой последней группы, если бы
Джесси Робинсон не пришла им на помощь.
— Вы знаете, в какие комнаты вас поселили? — спросила она, ведя их по широкой подъездной дорожке мимо болтающих групп девушек к Холлу.
«Ни в коем случае», — ответила Джо за своих подруг.
«Мы попросили большую комнату с тремя односпальными кроватями, чтобы мы могли быть вместе», — добавила Сэди.
«Но получим мы её или нет — это другой вопрос!» — закончила Нэн.
Джесси рассмеялась.
"Ну, конечно, вы возьмите то, что вы получаете и почувствовать себя счастливчиком
чтобы сделать что-нибудь, с очереди нас есть", - сказала она. "Мисс Джейн
это справедливо, хотя и," добавила она. "Она всегда старается дать девочкам то, что
они хотят, и все ее любят. Просто подожди, когда увидишь ее, и ты
не будешь удивляться почему!"
На школьной лестнице Джесси окружила толпа знакомых.
Однако она со смехом отделилась от них и сумела дойти до двери Холла вместе с тремя новыми друзьями.
"Заходи ко мне в комнату позже, — крикнула она весёлой компании. — Мы
хорошенько поболтаем. Мне есть что тебе рассказать."
Сразу за дверью находился кабинет мисс Джейн Ромейн, директрисы Лорел-Холла.
"А вот и мисс Джейн, — прошептала Джесси Робинсон. — Нам нужно войти и доложить, а потом она расскажет вам о ваших комнатах."
Комната была красиво обставлена: на полу лежал ковёр с высоким ворсом, стол из красного дерева и стулья.
«Это больше похоже на гостиную, чем на кабинет», — прошептала Нэн Джо.
— Папин кабинет никогда не выглядел так!
Джо кивнула, но на её лице отразилась внезапная печальная мысль.
Нэн напомнила ей о собственном отце и о его серьёзных проблемах.
Однако мисс Джейн Ромейн как раз оторвала взгляд от бумаг и
с улыбкой подозвала девочек ближе.
— Что ж, Джесси, — сказала высокая худая женщина с красивыми тёмными глазами и седыми волосами, — я рада, что ты вернулась, моя дорогая. Я ожидала увидеть тебя среди девушек, которые приехали вчера.
"Я задержалась дома на день из-за болезни", - объяснила Джесси и вывела вперед
своих новых друзей.
Обращение мисс Ромейн с новоприбывшими было сердечным, дружелюбным, простым.
Она спросила, как их зовут, официально и лично поприветствовала их в Лорел-холле
и выделила им комнаты.
"Потому что ты хочешь поселиться вместе я для себя
концессии в вашу пользу", - сказала она с ее приятной улыбкой. «Я
дам вам большую северную комнату с видом на озеро. Там есть
ниша, и вам там будет очень удобно».
В дальнем конце зала послышалось шевеление, и какая-то девушка протолкалась локтями
сквозь группу новоприбывших, которые ожидали встречи с мисс Ромейн.
"Северная комната!" - закричала эта девушка высоким, пронзительным голосом. "Да ведь
они не могут занять эту комнату! Она принадлежит мне!"
ГЛАВА XI
ПОВЕРЖЕННЫЙ ВРАГ
При этом удивительном заявлении, сделанном одной из школьниц, по группе, собравшейся в кабинете директора, прокатился взволнованный ропот.
Мисс Джейн Ромейн приподняла тонкие брови и уставилась на говорившую.
«Ничто в Лорел-Холле не принадлежит ни тебе, ни какой-либо другой девушке, Кэтрин», —
холодно сказала она, и каждое слово падало, как сосулька, в напряжённую атмосферу. «Если ты не можешь войти в этот кабинет подобающим образом и подождать, пока к тебе обратятся, боюсь, мне придётся попросить тебя уйти».
Кейт Спид — а это была она — сердито покраснела, начала говорить, но в последнюю минуту передумала.
— Я что-то не слышу извинений? — тон мисс Ромейн был мягким, но в нём чувствовалась властность, которой нельзя было пренебречь.
— Я… прости, — угрюмо сказала Кейт, словно ей пришлось выдавливать из себя эти слова.
слова слетали с её неохотных губ. «Но я думала…»
«Отойди немного назад, Кэтрин, пожалуйста». Голос мисс Ромейн внезапно стал резким и деловым. «До тебя в кабинет заходили несколько девушек, и каждая должна выждать свою очередь».
Она улыбнулась троим приятелям из Вудфорда, протянула каждому из них распечатанный
бланк с подробным описанием правил школы, сообщила номер их комнаты и
вежливо отпустила их.
"Я вижу, вы уже подружились с Джесси. Она объяснит вам всё, что вас интересует," — сказала она и добавила: "Надеюсь, вы будете
очень счастлива в Лорел-Холле».
Выходя из кабинета, подруги были вынуждены пройти мимо Кейт Спид и её маленькой группы возмущённых коллег. Блондинка, которая недавно так дружелюбно к ним относилась, бросила на них полный яростной неприязни взгляд, который их немало удивил.
Оказавшись в коридоре, они все повернулись к Джесси Робинсон. Они с удивлением увидели, что она беззвучно, но радостно смеётся.
«Что ж, должна сказать, я не понимаю, в чём тут шутка!» — озадаченно воскликнула Джо.
Но Джесси потянула её за рукав и потащила за собой других девочек вверх по широкой лестнице.
"О, да ладно вам!" — выдохнула она. "Я никогда не видела ничего более забавного, чем лицо Кейт, никогда!"
"Но она, кажется, злилась на нас," — сказала Нэн. "Из-за чего она злилась?"
— Подожди, пока мы дойдём до твоей комнаты, и я всё объясню, — сказала Джесси, всё ещё не в силах сдержать смех. — Всё довольно просто, если знать факты. Вот мы и пришли!
Пока она говорила, их новая подруга открыла дверь в конце коридора и драматичным жестом пригласила их войти.
«Взгляните! То, что когда-то принадлежало Кейт Спид, теперь принадлежит вам. Вперед,
завоеватели, и вступайте во владение!»
«О боже, я начинаю что-то понимать!» — воскликнула Джо. «Вы хотите сказать, что эта комната принадлежала Кейт в прошлом году?»
«Именно так», — ответил их новый друг. Она бросилась на одну из
односпальных кроватей и, удобно подтянув колени к подбородку, радостно оглядела
их. "Теперь ты начинаешь понимать, почему наша милая Кейт относится к
тебе с неприязнью?"
"Я полагаю, она хотела такую же комнату в этом году", - сказала Сэди, выглядя
задумчивой.
"Тогда она должна была сказать об этом - и сказать так рано", - парировала Джесси
Робинсон. «Вот так всегда с Кейт. Она считает само собой разумеющимся, что
она настолько важна, что люди должны знать, чего она хочет, без лишних
слов. Она могла бы получить эту комнату, если бы попросила её достаточно
рано, но, полагаю, вы, девочки, подали заявку раньше, и поэтому
мисс Джейн отдала её вам. В любом случае, она не играет в фаворитов».
«Неудивительно, что эта девочка хотела нас убить!»- сказала Нэн. - Не могу сказать, что я сильно ее виню.
теперь, когда я знаю ужасную правду.
"Это, конечно, одна большая комната!" пробормотал Джо, и пошел в сторону
окна.
"Смотрите, девчонки!" позвала она спустя мгновение.
Нэн и Сэди подбежали к ней, а Джесси Робинсон продолжала обнимать свои
колени и смотреть на подружек радостно-задумчивыми глазами.
"Озеро!" Джо подпрыгнула от радостного возбуждения. "Если это
не вид на миллион долларов, то я не знаю, что это такое!"
— О, мы почти на месте — я имею в виду озеро, а не вид! — воскликнула
Сэди. — Я никогда в жизни не видела ничего прекраснее этой воды!
— Что мы такого сделали, чтобы заслужить это? — усмехнулась Нэн. — Девочки, это
везение всей жизни!
Оглядев комнату и выглянув из окна, можно было полностью понять
девочки были в восторге от помещений, которые им предстояло занять в Лорел-холле.
Комната, помимо того, что была необычайно большой, также могла похвастаться альковом
и тремя большими окнами. А на самом деле очень просто обставленный,
квартира имела атмосферу комфорта, почти роскошь, это было очень
приглашение.
На каждой кровати было безупречное покрывало, а в ногах каждой лежало стёганое одеяло,
сложенное ромбом, что напоминало о прохладных деревенских ночах, когда для комфорта требовалась дополнительная
простыня.
Две кровати стояли рядом в главной комнате, а третья
занимала нишу. Это создавало ощущение уединения, почти как будто
в нише была ещё одна комната.
Там стояли три комода, каждый из которых был официальным и вертикальным, как
стена. Стол, несколько стульев, в том числе три больших кресла, и
небольшой письменный стол в дальнем углу дополняли обстановку.
Но если комната внутри была уютной, то вид снаружи был ещё
более привлекательным.
Из двух из трех окон было видно озеро, покрытое рябью.
безмятежно раскинувшееся в долине с мрачно возвышающейся громадой одной из двух гор-близнецов.
горы на заднем плане вырисовывались черными на фоне сверкающего неба.
"Смотрите! Там причал!" - воскликнула Сэди. "Я полагаю, это должно принадлежать
Лорел Холл".
"А вот и наш эллинг, тоже" Джесси Робинсон пришел, чтобы посмотреть на
их плечи. "Там мы храним наши купальные костюмы, весла,
весла, подушки, и подобные вещи. Это довольно большой эллинг, и
в нем есть запирающиеся шкафчики, прямо как в спортзале ".
"Мне хочется достать купальник прямо сейчас", - сказала Нэн.
с тоской в голосе. — Интересно, когда наши чемоданы привезут из Лорелтона.
Внезапно Джо нахмурилась, сосредоточенно размышляя, и с волнением указала на лодочный сарай.
"Интересно, что там такое! — сказала она. — Посмотрите на тех девушек внизу, они бегают, как..."
"Цыплята с отрезанными головами", - закончила Сэйди. "Может быть, там была
ссора или что-то в этом роде".
"В любом случае, возможно, стоит провести расследование", - сказала Джесси Робинсон.
Но когда она отвернулась от окна, Нэн схватила ее за руку.
- Они идут сюда. Может быть, нам отсюда будет видно.
- Нет, сэр! - твердо сказал их новый друг. - Когда назревают неприятности.
Малышку Джесси всегда можно найти в самом центре событий.
Если хотите, подождите здесь. Я спускаюсь ".
Конечно, приятели пошли с ней, гадая о волнении в лодочном сарае
и о том, что могло его вызвать.
Вскоре они оказались в толпе студентов, с нетерпением ожидавших
прихода группы из лодочного сарая.
"Девочки!" — закричал один из них, — "случилось что-то ужасное! Лодочный сарай и спортзал были взломаны!"
Потребовалось некоторое время, чтобы слушатели переварили эту поразительную новость.
"Вы имеете в виду воров?" — воскликнул кто-то.
«Я скажу, что это были воры!» — хором закричали несколько девочек.
"У нас украли несколько купальников и спортивных костюмов!" — закричала другая
девочка, её голос был пронзительным на фоне общего шума.
"И мою теннисную ракетку и целый набор новых мячей!" — взвыла третья.
— Дорис Мэйбл, когда это случилось? — Джесси Робинсон протиснулась в толпу. — Мисс Джейн уже знает об этом?
— Полагаю, что нет, — ответила Дорис, отвечая на последний вопрос первой.
— И это, должно быть, случилось прошлой ночью, потому что кто-то
весь день был здесь…
«Девочки!» — чистый голос резко прозвучал в возбуждённом гомоне девичьих голосов. «Что это значит?»
ГЛАВА XII
ОГРАБЛЕНИЕ
Ученицы обернулись и увидели на ступенях мисс Джейн Ромейн.
На мгновение воцарилась тишина из уважения к присутствию
любимой директрисы Лорел-Холла.
Затем снова поднялся шум, и девочки бросились к
стройной, властной фигуре на ступенях.
Мисс Ромейн подняла руку и слегка нахмурилась. Снова воцарилась тишина,
хотя некоторые девочки, казалось, были готовы взорваться от
важности новостей, которые они хотели сообщить.
— Дорис Мэйбл, — мисс Ромейн выделила взглядом девочку, стоявшую рядом с Джесси.
Робинсон, — может, ты расскажешь мне, в чём дело?
Дорис Мэйбл, невысокая, светловолосая и очень хорошенькая, быстро шагнула вперёд.
«Мы с девочками решили, что хотели бы опробовать новое оборудование, которое у нас есть в спортзале, мисс Джейн…»
«Да?» — подсказала мисс Ромейн, когда девочка замешкалась.
«Ну, я думаю, до сегодняшнего дня там никто не был». В любом случае, когда мы туда пришли, в спортзале никого не было
, но когда мы пошли искать наши
спортивные костюмы, мы обнаружили, что некоторые шкафчики были открыты, а некоторые из
вещей в них пропали. Мой собственный новый спортивный костюм был сделан", - добавила она, в
неоспоримое доказательство грабежа.
"И мои новые теннисные ракетки и мячи!" запричитали еще один Плакальщик от
толпа.
Мисс Ромейн снова подняла руку, и морщины между её бровями
стали глубже.
"Полагаю, это должно было случиться прошлой ночью," — сказала она, а затем резко добавила,
повернувшись к Дорис: "Почему мне не сообщили об этом раньше?"
Девушка вздрогнула от резкой смены тона и поспешила оправдаться.
"Я пришла сказать вам, мисс Джейн," — сказала она. - Я повсюду спрашивала о тебе,
но, похоже, никто не знал, куда ты делась. Потом я приехала сюда, чтобы
найти тебя, и встретила других девушек, когда они шли из лодочного домика.
- И там тоже были открыты некоторые шкафчики и изъяты вещи.
они, мисс Джейн! - вмешалась взволнованная девушка из толпы.
"Мой гребной костюм пропал!" - крикнула другая.
Мисс Ромейн остановила растущее замешательство жестом руки.
"Я проведу расследование", - сказала она. "И я хочу, чтобы ты, Дорис, поехала со мной.
Покажи мне, какой ущерб был нанесен. Я хочу сказать только одно".
Она сделала паузу и окинула взглядом поднятые к ней лица девочек.
"Похоже, это дело рук воров. Поскольку наш главный уборщик, мистер
Форбс, еще не приехал, грабителям было бы сравнительно легко проникнуть в спортзал и лодочный сарай прошлой ночью.
«Я немедленно начну расследование, и если мы выясним, что это настоящее ограбление, мы сделаем всё возможное, чтобы поймать и наказать воров».
Она снова сделала паузу и окинула девочек медленным, пристальным взглядом.
«В прошлом нам уже пару раз не везло, — сказала она, чётко выговаривая слова, — из-за того, что в стенах Лорел-Холла скрывался худший из нарушителей общественного порядка — шутник. Если я обнаружу, — каждое слово звучало ясно и отчётливо, как звон сосулек, ударяющихся о камень, — что кто-то из моих девочек был настолько недостоин, что сыграл со мной злую шутку
такого рода, я предупреждаю ее сейчас, что она может рассчитывать на скудное милосердие от меня.
Есть одна вещь, которую Лорел Холл не может и не потерпит - и
это исполнитель розыгрышей ".
Она еще мгновение удерживала их строгим взглядом; затем
махнула рукой Дорис и пошла с ней в гимнастический зал.
Напряжение ослабло, и как только мисс Джейн исчезла,
девочки разбились на болтающие, возбужденные, жестикулирующие группы.
Джесси Робинсон была в центре внимания и, казалось, временно
забыла о своих новых друзьях.
Чувствуя себя немного не в своей тарелке, три подруги решили подняться в свою
комнату — комнату, о которой мечтала Кейт Спид, — чтобы всё обсудить.
"Куда бы я ни пошла в эти дни, я, кажется, натыкаюсь на воров, — сказала Джо.
Они закрыли за собой дверь и обменялись печальными взглядами.
"Сначала кто-то ограбил моего отца и чуть не разорил его, — продолжила Джо,
расширяя своё заявление. «А потом я приезжаю в Лорел-Холл и обнаруживаю, что кто-то вломился сюда накануне моего приезда. Наверное, я какая-то ведьма или что-то в этом роде».
«Очень милая ведьма», — с любовью сказала Нэн.
Она сняла шляпу, швырнула её на кровать и с огромным зевом опустилась в кресло.
"Боже, как же я устала!"
"А кто бы не устал после поездки, а теперь ещё и после всего этого волнения." Сэди
сняла пальто и открыла один из шкафов в комнате — там было два просторных шкафа. - Давайте распакуем наши пожитки, - предложила она. - Чемоданы
должны быть доставлены довольно скоро, и нам нужно подготовиться к
ужину.
"Интересно, кто на самом деле вломился в спортзал", - нахмурилась Джо.
она была сосредоточена на своих мыслях и, казалось, не слышала Сэди.
Нэн покачала головой.
"Звучит скорее как шутка для меня. Зачем воры хотят
ворваться в спортивный зал школы и сарай для лодок? Не хватит в нем для
им."
"Я ничего об этом не знаю. Большинство вещей девочек были совершенно новыми и
вероятно, их можно было бы снова продать по довольно хорошей цене ".
"Я все еще думаю, что это розыгрыш", - настаивала Нэн. Она лениво поднялась
и подошла к одному из зеркал на комоде, где критически
осмотрела своё отражение. «Боже мой, посмотрите на эту грязную полосу на
моём носу! Я выгляжу ужасно!»
«Не думаю, что это розыгрыш». Джо было не так-то просто сбить с толку.
тема. "Девушка может открыть один шкафчик, просто чтобы пошутить. Но она
не была бы склонна открывать их оптом. Это было бы
глупо, потому что это только навлекло бы на нее кучу неприятностей.
- Вероятно, так и будет, если мисс Джейн узнает о ней. Нэн была так же настойчива
в своей теории, как Джо в своей. "Я, конечно, не хотела бы быть такой
девушкой!"
В коридоре послышались шаги и смех.
В следующий миг дверь распахнулась, и в комнату вошли три девушки.
Одной из них была Джесси Робинсон, другой — Дорис Мэйбл. Третья была им незнакома.
— Вот это да, — без предисловий сказала Джесси. — Мисс Джейн обязательно найдёт ту девочку или тех девочек, которые устроили эту шутку, и в школе нет ни одной девочки, которая не подозревала бы в этом кого-то другого. Я вижу, что в ближайшие несколько дней в Лорел-Холле будет весело!
В этот момент импульсивная девушка, похоже, осознала, что новых и старых друзей ещё не представили друг другу должным образом, и поспешила исправить ошибку.
"Это Дорис Мэйбел," — сказала она. "Мы живём в одной комнате, хотя наша комната
она и вполовину не такая милая, как эта. А это, — она указала на третью из троицы, — Глэдис Холт, милая девушка, если не перечить ей...
— Тогда она перечит, — сказала Дорис, и они все рассмеялись над
неуклюжей шуткой.
— А теперь послушайте, девочки, не портите мне репутацию с самого начала.
— проворковала Глэдис, присаживаясь на край кровати и
оглядывая собравшихся сияющими глазами. — Не знаю, чем всё закончится,
но я всё равно хочу начать правильно!
— Джесси рассказала нам, как Кейт Спид злится из-за того, что ты заняла её комнату,
Дорис плюхнулась в кресло рядом с подругами и откинула волосы с раскрасневшегося лица. Она улыбалась, словно предвкушая что-то радостное. «Мы рассчитываем получить от этого удовольствие, скажу я вам».
«Поверьте, мы получим!» — усмехнулась Джесси. «Я проходила мимо комнаты Кейт несколько минут назад», — добавила она. "Дверь была открыта, и я заглянула".
"Что это была за комната?" Джо с интересом перебила.
"О, не так уж плохо ..."
- И не очень хороший, - добавила Глэдис. - Я случайно знаю эту комнату,
и могу сказать вам, что зимой там холодно!
"Ну, в любом случае, там есть альков, что-то вроде этого", - объяснила Джесси,
махнув рукой. "В любом случае, это "комната для трех девочек", и
это то, чего хочет Кейт. Но, конечно, она меньше, чем эта, и в ней
всего два окна. Кейт была в ярости. Она ругала бедняжку Лили
Дэрроу, как будто это была её вина, хотя, как такое могло случиться, одному Богу известно.
«И я полагаю, Лили сидела, скрестив руки на груди, и покорно всё это
выслушивала», — перебила Дорис, нетерпеливо подпрыгнув на стуле.
"Иногда я теряю всякое терпение с этой девчонкой. Не верю, что у неё есть хоть капля
мужества!"
"Мы встретили их обеих в подъезжающем поезде", - сказала Сэйди.
"И нам показалось, что Лили Дэрроу боялась носить свое собственное имя",
Добавила Джо.
Трое их новых друзей торжественно кивнули, и Джесси для убедительности стукнула одним маленьким
коричневым кулачком по другому.
"В дружбе между этими двумя есть что-то забавное", - сказала она
. «Полагаю, каждая девочка в школе хоть раз пыталась увести Лили Дэрроу
от Кейт…»
«Нам всем жаль Лили — ей так тяжело», —
сказала Дорис вполголоса.
"Но она не сдвинется с места, — закончила Джесси. — Она ненавидит Кейт…»
- Это любому видно краем глаза! - протянула Глэдис Холт.
"И она смертельно боится ее, и все же прилипает к ней, как муха
к липкой бумаге для мух", - закончила Джесси. "Мы не можем этого понять, и это сводит нас с ума".
"Мы злимся".
"Лили Дэрроу - единственная близкая подруга Кейт?" - спросила Джо, которая
слушала все это с большим интересом.
— О боже, нет!
Трое гостей обменялись смеющимися взглядами, и Джесси громко
рассмеялась.
"У Кейт есть то, что мисс Слэйд, наша учительница актёрского мастерства,
называет «запасной актрисой», — объяснила Джесси. — Лотти Спаркс — её тень. Она
думает, что Кейт великолепна, потому что у нее много денег, и она делает
именно то, что Кейт говорит ей делать ".
"Другими словами", - сказала Глэдис Холт, лениво вытягивая руки над головой.
"Кейт делает бомбы, а Лотти ими стреляет".
"В том-то и дело!" - воскликнула Джесси. "Все, что говорит Лотти, вы можете быть
почти уверен, что Кейт побудило ее раньше времени".
— Лотти шумная, а Кейт хитрая, — предположила Дорис.
— Эти две девочки доставили Лорел-Холлу больше хлопот, чем все остальные, вместе взятые, — энергично сказала Джесси.
— Ну что ж, — рассмеялась Дорис, — давайте забудем о Кейт и Лотти на
— Пока что. Я могу придумать много более приятных тем для разговора.
Когда она закончила говорить, словно поставив точку в предложении, по коридорам разнёсся громкий гонг.
Девушки вскочили на ноги.
"Предварительный гонг, — объяснила Джесси. — У нас есть всего пятнадцать минут, чтобы подготовиться к ужину. Простите, мы спешим!"
— Эй, подожди минутку! — Джо поймала одну из пролетевших мимо девочек и
удержала её. — В какую сторону столовая?
— Мы позовём тебя, — пообещала Джесси. — Увидимся позже! — Дверь
захлопнулась.
Глава XIII
УЧИТЕЛЬНИЦА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
«Разве они не прелесть?» — воскликнула Сэди, когда три подружки засуетились, пытаясь привести себя в порядок перед первым ужином в Лорел-Холле.
"Замечательно! Но, ради всего святого, у кого из вас есть моя щётка и расчёска? — спросила Нэн, лихорадочно оглядываясь в поисках чего-нибудь, чем можно было бы пригладить свои растрёпанные светлые волосы.
— Я бы посоветовала тебе заглянуть в свою сумочку, — сухо сказала Джо и получила мрачный взгляд от своей лучшей подруги.
"Идиотка! Думаешь, я не смотрела?"
— Вот они, — Сэди миролюбиво вошла в комнату и протянула Нэн её
потерянные вещи.
"Где ты их взяла?" — проворчала Нэн, не желая успокаиваться.
"На кровати, куда ты сама их положила, — ответила Сэди. "Ты же не думаешь, что я открыла твою старую сумку, да?"
"Хватит драться!" Это вырвалось у Джо, когда она опустила лицо в тазик с чистой холодной водой
и вынырнула, брызгая слюной и розовая. "У нас есть около
двух минут, чтобы подготовиться".
Благодаря общительности своих новых друзей, у них не было времени на то, чтобы
переодеться. Но были принесены метлы, воротнички и
ремни сглаживаются на свои места, а обувь натирается тканью, за неимением
времени, чтобы отполировать их.
Эта уступка респектабельности вместе с вымытые лица
и гладкие, блестящие волосы кованые приятные изменения в девочек. Когда
ужин, зазвонил гонг, как они выглядели ухоженными, как будто они
только недавно tubbed и пришлось переодеться с головы до
ноги.
Джесси Робинсон сдержала обещание и появилась у их дверей как раз
в тот момент, когда прозвенел гонг к ужину.
«Дорис и Глэдис всё ещё прихорашиваются», — объяснила она, запыхавшись
— Поспеши. — Мисс Джейн не терпит опозданий, поэтому я сказала им, что приду
без них. Ты готова?
— Все готово, — сказала Джо и раздражённо добавила: — Кроме Сэйда, который, кажется, вернулся к умывальнику!
"Я обнаружила пятно на носу сбоку", - объяснила Сэйди, энергично потирая
раздражающее место, когда она поспешила к ним. "Теперь оно снято?"
с тревогой.
"Если это не так, то и не будет", - ответила Джо. "Давай!"
Но Нэн успокаивающе добавила.
"Все в порядке, Сэди, дорогая. Ты свежа, как цветы в июне — или это
май?
Джесси провела их через холл и вниз по широкой лестнице
, по которой они уже дважды поднимались. Они встретили другие группы девушек
и смешались с ними в счастливом духе товарищества.
"Наш первый ужин в Лорел Холл!" Сэйди незаметно сжала руку Джо
когда они приблизились к большой двери, из-за которой доносились аппетитные
ароматы. "Разве это не восхитительно?"
Джо лишь улыбнулась в ответ, потому что они уже дошли до столовой.
"Это мисс Талли — учительница, которая ведёт занятия на этой неделе, — сказала Джесси.
"Она рассадит вас за столом.
Три девочки из Вудфорда с интересом рассматривали мисс Талли, которая была первой из преподавательниц, за исключением мисс Ромейн, которую они уже видели.
Мисс Талли была среднего роста. Она была очень худой, почти, как показалось новеньким, самой худой из всех, кого они когда-либо видели. Она зачёсывала волосы назад, и её серые глаза, маленькие и блестящие под ровными бровями, дополняли общее впечатление суровости.
В общем, с того момента, как они увидели мисс Талли, трое приятелей
начали благоговеть перед ней и избегать её взгляда.
суровый серый взгляд, не знающий пощады. Мисс Талли, будучи отличным
диспетчером, не пользовалась популярностью ни у девочек из Лорел-Холла, ни у
остальных преподавателей.
"Боже, надеюсь, они не все такие, как она!" —
невозмутимо прошептала Нэн Харрисон, и Джо подтолкнул ее локтем.
"Не шевелись!" — прошептала она в ответ. — Вы хотите, чтобы она посадила вас в темницу?
Мисс Талли действительно смотрела в их сторону, нахмурив густые брови, что могло означать неодобрение. В данном случае это была просто сосредоточенность, но девочки не могли этого знать.
— Как вас зовут, юные леди? — спросила учительница, когда Джесси подвела своих новых
подружек к ней.
Девочки представились и почувствовали облегчение, когда мисс Талли, нахмурившись,
перевела взгляд с них на листок, который держала в руке.
— Вы за третьим столом, — наконец сказала она им. — Третье, четвёртое и пятое места от входа. Покажи им их места, Джесси, пожалуйста, — и она переключила своё внимание на следующую группу новеньких,
входящих в комнату.
"Слава! Вы за моим столом! — прошептала Джесси, ведя девочек по длинному коридору. — И, что ещё лучше, ваши места прямо
рядом со мной и Дорис!"
Это была очень счастливая договоренность для друзей. Они чувствовали, что
вместо того, чтобы прожить определенный период времени среди незнакомых девушек, с
которыми им пришлось бы постепенно знакомиться, они попали
в руки друзей.
"Ты делаешь это очень приятно для нас", - прошептала Джо, и Джесси
ответила только яркой улыбкой.
Столовая представляла собой длинную узкую комнату с окнами по всей
одной из стен. Поскольку друзья знали, что в Лорел-Холле учится по меньшей мере
восемьдесят, а по большей — девяносто студентов, они были готовы к
мысль о том, что столовая должна быть довольно большой, чтобы вместить
всех за обедом.
В комнате стояли длинные столы, и за ними уже собрались почти все девушки из
Лорел-Холла.
Третий стол оказался в дальнем конце длинной комнаты, но рядом с
яркими жизнерадостными окнами. Из этих окон открывался прекрасный вид,
и даже виднелась небольшая часть озера.
Радость приятелей от того, что их посадили рядом с новыми друзьями,
была омрачена открытием, которое они сделали, отодвинув стулья от стола. Прямо напротив них сидела Кейт Спид и её кроткая
маленькая тень, Лили Дэрроу!
"Я понятия не имела, что ты будешь сидеть за нашим столом, иначе я бы тебя предупредила, — прошептала Джесси, заметив раздражённый взгляд Джо. — Неважно, Кейт не кусается во время еды. Только не под присмотром мисс Талли!"
Кейт Спид, которая разговаривала через пустое место с девочкой на своей стороне стола, в этот момент подняла голову.
Она уставилась на трёх девочек, которые — как ни в чём не бывало — занимали комнату,
которую она так хотела занять. Затем она поймала на себе смеющийся, дразнящий взгляд Джесси
Робинсон.
Кейт напряглась и вздёрнула голову с видом надменного презрения.
Не удостоив взглядом девочек, с которыми она так дружелюбно общалась в поезде, она повернулась и начала демонстративно разговаривать с тихой Лили Дэрроу.
Джо толкнула локтем Нэн, сидевшую рядом с ней.
«Отстань, зануда!» — усмехнулась она, а затем обменялась смеющимися взглядами с Сэди, сидевшей по другую сторону от Нэн.
Тем временем Джесси нервно оглядывалась через плечо. Два
свободных места в конце стола принадлежали Дорис Мэйбел и
Глэдис Холт. Ни одна из девочек ещё не пришла, хотя мисс Талли
она усадила последнюю новенькую на её место и собиралась занять своё собственное во главе первого стола.
"Мне их жаль, если они опоздают," — прошептала Джесси в ответ на вопрос Джо. "Они должны были знать лучше — ведь Талли главный!"
В этот момент в дверях послышался шум, и Джесси с надеждой посмотрела на дверь.
Но это была всего лишь мисс Джейн Ромейн, пришедшая перекинуться парой слов с учительницей
ответственной.
Нога Джесси начала постукивать по полу - тук-тук - под краем
стола.
"Вот они!" - воскликнула Нэн вдруг, как две грешные головы сунулся в в
дверь.
ГЛАВА XIV
Подлый трюк
Если бы дежурный учитель не был так глубоко погружен в беседу с мисс Ромейн, Дорис Мэйбел и Глэдис Холт никогда бы не добрались до своих мест за столом, не будучи замеченными и не получив выговора за опоздание.
Но их чуть не поймали. Виновницы впоследствии с негодованием заявили, что это, конечно, не
Кейт Спид виновата в том, что они не были вместе в тот момент, когда, бесшумно, как призраки, проскользнув по длинной комнате, они вернулись назад
свои стулья за столом, думая, что достиг своей цели, наконец, и
в безопасности, скорость Кейт громко кашлянул, которая моментально привлекла Мисс
Внимание Талли на столик.
Если бы учительница была одна, ни одна из девочек не смогла бы укрыться от ее проницательных
серых глаз.
Но мисс Ромейн мгновенно снова завладела ее вниманием, и виновницы происшествия
с благодарностью опустились на свои места.
Сидевшие через стол бросали сердитые взгляды Кейт Спид. Остальные
смотрели на Кейт с отвращением и вопросом в глазах.
Лили Дэрроу, покраснев, сидела, уставившись в свою тарелку.
Кейт Спид встретила недружелюбные взгляды, обращённые в её сторону, вздёрнув подбородок и слегка презрительно улыбнувшись.
«Люди, которые опаздывают, заслуживают того, чтобы их высмеяли», — услышала она, как она громко прошептала Лили Дэрроу.
Дорис Мэйбл, казалось, была готова разразиться гневной тирадой, но энергичный удар ногой Джесси по её ноге под столом предупредил её об осторожности.
Мисс Талли, усаживаясь за стол, взглянула в их сторону.
За третьим столом воцарилась тишина, и каждая девочка невинно уставилась в свою тарелку.
Мисс Талли заняла свое место и, хотя учителя спина была по-прежнему очень
жесткая, остальные комнаты казалась отдохнуть. Когда принесли суп
разговор возобновился, тихий и осторожный разговор, чтобы быть уверенным
потому что, хотя девочкам и рекомендовали разговаривать за едой, не громко
смех или разговоры были разрешены - во всяком случае, не с мисс Талли.
председательствовала в комнате.
Нэн, Сэйди и Джо с жаром принялись за аппетитные блюда. Они
не ели с самого раннего обеда в поезде и были очень голодны.
"Жаль только, что мы не приехали в Лорел Холл к обеду, а не к
ужину", - тихо сказала Нэн Сэйди. "Я бы не отказалась от обеда из шести блюд
прямо сейчас".
"Это выглядит для меня очень хорошо", - ответил Сэйди, как пустой суп
были удалены блюда и блюда из холодного мяса были розданы в
стол, принадлежности для чая / печенья.
Щедрая тарелка с яичным салатом на каждой девушке бокал
насыщенный сливочно-молочный. На десерт был слоеный пирог и домашние
печенье и чашка заварного крема.
"Мы не умрем с голоду, это уж точно", - сказала Джо, когда она
помог себе второй раз, чтобы производство мяса и посмотрел голодными глазами на
яичный салат.
После ужина приятели ушли в живописной местности на территории
Лорел-Холл. Своих новых друзей, пошел с ними, чтобы "показать им
достопримечательности".
"Хотя мы не можем держаться очень долго", - Джесси с сожалением сказал. "
Правило таково: к восьми часам все в комнатах, к девяти выключают свет. А с наступлением зимы, когда дни становятся такими короткими, у нас почти не остаётся времени после ужина.
Для трёх девушек Вудфорд окрестности Лорел-Холла были ещё красивее, чем они себе представляли.
Холл располагался посреди обширного участка. Там было не так много деревьев, потому что многие из них были принесены в жертву ради лужайки, которая простиралась, словно кусок зелёного бархата, от дороги почти до самого озера. Те деревья, что там были, были огромными старыми патриархами, с толстыми стволами и тяжёлыми ветвями, тянущимися к небу.
Вокруг трёх этих прекрасных старых деревьев были
установлены деревенские скамейки, и эти места почти всегда были заняты
группами смеющихся девушек.
Тени сгущались, когда несколько девушек
путь вниз к лодочной станции на берегу озера. Вода лишь слегка мерцала серым на более тёмном фоне.
Возвышающаяся гора, которая казалась лишь живописной в ярком свете полуденного солнца, теперь возвышалась тёмной и таинственной на фоне
тёмного неба.
Вид лодочной станции напомнил девочкам о таинственных событиях,
связанных с ней.
— Мы ведь не зайдём внутрь, да? — немного нервно спросила Сэди.
Дорис Мэйбл рассмеялась.
"Ни за что! По правилам нельзя заходить в лодочный сарай после наступления темноты.
Джо усмехнулась.
«Хоть раз в жизни мы можем порадоваться, что подчиняемся правилам!» — сказала она.
Когда приятели Вудфорды и их новые друзья подошли ближе к
лодочному сараю, который темным пятном выделялся на фоне пейзажа, они
были удивлены и немного напуганы, услышав голоса.
То, что это были голоса, не имело значения. То, что это были мужские голоса, имело значение.
Девочки остановились и посмотрели друг на друга, не зная, идти ли им вперед
или отступить. Любопытство подгоняло их. Осторожность советовала отступить.
"Воры!" - беспокойно пробормотала Сэди. "Я думаю, нам лучше убираться
вот!"
Но Джо схватил ее за руку.
— Подожди минутку! — воскликнула она. — Послушай!
ГЛАВА XV
В СУМЕРКАХ
Девочки подкрались ближе и оказались достаточно близко, чтобы слышать, о чём говорят мужчины.
Те, казалось, находились на дальней стороне лодочного сарая. Они, очевидно, не видели и не слышали девочек.
— Говорю тебе, Джим, это была ловкая работа, — раздался низкий грубоватый голос одного из мужчин.
"Это они и есть воры!" — прошептала Сэди и потянула Джо за руку, которую тот всё ещё сжимал.
"Ой, тише! — воскликнул тот. — Послушайте!
— Конечно, — ответил второй голос, более высокий и менее настороженный, как будто говоривший был моложе своего собеседника.
— Это было сделано так хорошо, что мисс Ромейн думает, что это дело рук каких-то озорных девчонок.
Оба мужчины рассмеялись, а девушки вопросительно посмотрели друг на друга.
— Этот голос не похож на голос вора, — заметила Нэн.
«Послушайте!» — снова закричала Джо.
"Мошенники — хитрые ребята, и они, вероятно, причастны к другим мелким ограблениям в городе," — раздался голос первого говорившего.
"Но мы их ещё найдём, будьте уверены!"
"Конечно - со старым Ястребиным Глазом на работе!" - ответил голос помоложе в
насмешливой манере. "Что ж, мы можем с таким же успехом подняться в Холл и доложить о
том, что мы нашли".
"Ты имеешь в виду то, чего мы не нашли!" с отвращением возразил другой голос.
Девочки прижались к лодочному сараю, когда две тени отделились от его дальней стороны и направились в сторону
Холла.
Джесси начала хихикать, и её веселье было заразительным.
"Из всех идиотов мы самые худшие!" — рассмеялась Джо. "Они детективы
или полицейские, или кто-то в этом роде, а мы приняли их за грабителей!"
«Это был шериф из Лорелтона и его помощник», — объяснила Глэдис.
"Мой отец знаком с шерифом. Его зовут Эбенезер Крэбб, и папа однажды сказал мне, что он настолько глуп, что не отличит мошенника от честного человека».
«Похоже, у нас есть шанс поймать воров», — заметила
Сэди, когда они снова направились к Холлу.
"Тем временем всех в школе подозревают в розыгрышах"
- сказала Дорис, недовольно пожимая плечами. "Я
заявляю, что сама начинаю чувствовать себя виноватой из-за этого!"
"В любом случае, нам хоть немного повезло", - заметила Нэн. "И это
что мы пришли только после того, как ограбление было совершено".
- Да, - сказал Джо, глядя совсем ни при чем. "Мы, по крайней мере, несколько выше
подозрения!"
Несмотря на усталость, трое приятелей были настолько очарованы своим новым
окружением и своими новыми друзьями, что предварительный звонок "всем
отбой" застал их все еще не желающими идти в свою комнату.
— Завтра воскресенье, так что утром мы должны будем пойти в церковь, —
сказала Джесси, когда они задержались в холле, чтобы попрощаться.
— Но после обеда мы покажем вам всё вокруг.
"Я хочу посмотреть теннисные корты. _не_ забудь о теннисных кортах
", - взмолилась Нэн.
"Мы не забудем теннисные корты", - засмеялись их новые друзья и
весело помахав на прощание рукой, отправились в свои комнаты.
Три подруги были так взволнованы событиями этого дня, что рассчитывали бодрствовать большую часть
ночи — разумеется, украдкой, готовые запрыгнуть в постель при первом же звуке в коридоре, — обсуждая их.
Но они не учли, что в Лорел-Холле нет удобных кроватей, и
собственное полного изнеможения. Три головы едва коснулась три
подушки-до трех пар с закрытыми глазами в глубоком сне без сновидений.
Это был конец первого дня в Лорел-Холл.
После этого быстро пролетело несколько дней, каждый из которых был настолько насыщен
приятными впечатлениями, что девушки едва заметили, как ушли.
Домой были написаны длинные письма, буквально переполненные новостями. Джо начала.
то, что заинтересовало Сэди и было горячо одобрено Нэн.
Это был дневник — или, как предпочитала называть его Джо, журнал, в котором
она ежедневно записывала самые интересные события дня. Джо могла
Она писала забавно. Её остроумие всегда ярче проявлялось на бумаге, чем в речи.
Дневник, который она вела в ту первую неделю, был таким забавным, когда его читали вслух в комнате, полной девочек, что её единогласно провозгласили «надвигающимся литературным светилом».
«Среди нас скрывается гений», — провозгласила Глэдис Холт с максимальным драматическим эффектом. — Я собираюсь поговорить с Джерри Миддлтон о тебе, и если она не устроит тебя на «Крысолова», значит, у неё не так много здравого смысла, как о ней говорят.
Джо хихикнула, но всё равно выглядела довольной. Джеральдин — по-свойски
известный как Джерри - Миддлтон был главным редактором школьной газеты,
"Крысолов". Помимо того, что это возвышенное положение, Джерри был
старший и один из самых популярных девочек в Лорел-Холл.
"Я не думаю, что я мог бы написать, как это для публики -" говорит Джо
скромно.
- Вульгарная публика, - вмешалась Нэн.
— В любом случае, это строго для личного пользования, — закончила Джо,
весело постукивая журналом по пушистой голове Дорис, которая сидела прямо под ней на полу. — Я
написала это, чтобы подбодрить больную. — Она посмотрела поверх голов.
пока её взгляд не встретился со взглядом Нэн. «Это для твоей тёти Эммы, Нэн. Я подумала, что ей это может понравиться».
«Послушай, Джо, это отличная идея!» — Нэн просияла. «Это будет для неё лучшим тонизирующим средством в мире!»
Так случилось, что новые друзья ребят из Вудфорда пришли послушать о тёте Нэн, которая была прикована к постели. Будучи добросердечными девушками, они искренне заинтересовались несчастной женщиной. И, зная о «журнале» Джо, они собирали обрывки интересных или забавных историй за день и приносили их «литературному светилу».
Мисс Эмма отвечала весело и с любовью, и её искренность
и восторженные отзывы о журнале побудили Джо к новым
усилиям.
Тем временем подруги Джо привыкали к приятному распорядку занятий и отдыха в Лорел-Холле. По воскресеньям большинство
девушек надевали свои лучшие платья и ездили на автомобилях в Лорелтон
и в церковь.
Джо было и приятно, и грустно, потому что она больше думала о своих родителях.
по воскресеньям, чем в другие дни, — возможно, потому, что тогда у неё было больше времени на раздумья.
Из писем матери, которые приходили гораздо чаще и были более объёмными, чем краткие и наспех нацарапанные послания
о её отце — что об Эндрю Симмере пока ничего не слышно.
«Твой отец отчаянно пытается спасти хоть что-то из-под обломков, — писала миссис Морли. — Если кто-то и может это сделать, то он, можешь быть уверена, потому что его энергия и мужество поразительны. Он отец, которым можно гордиться, Джо, но я иногда сомневаюсь, выдержит ли его здоровье такую нагрузку».
Подобные отрывки из писем матери повторялись снова и снова, пока Джо ходила в церковь. Она была охвачена глубокой меланхолией и, как ни странно, винила себя в том, что
бросила своих родителей в трудную минуту.
"Это ужасно, что я живу здесь, в Лорел-Холле, в окружении всевозможных удобств, почти роскоши, в то время как они борются за выживание дома. Я возвращаюсь домой! Я возвращаюсь домой завтра!"
Но завтра Джо придёт в себя и поймёт, что, поддавшись порыву, она только усилит беспокойство тех, кто остался дома.
Она могла бы помочь им больше, если бы осталась там, где была.
Почти все преподаватели Лорел-Холла нравились девочкам. Если и было исключение из этого правила, то это была мисс Талли,
Учительница английского. Ходили слухи, что мисс Талли была снобом и благоволила Кейт Спид и её подружке Лотти Спаркс, потому что они были самыми богатыми девочками в Лорел-Холле.
"В любом случае, она слушает всё, что говорят эти девочки, когда они прибегают с рассказами о других," — сказала Дорис Мэйбл, покачав кудрявой головой. "И если вы заметили, она обычно принимает их сторону. Вы просто подождите и увидите, что это не так!
Вскоре у девочек появилась возможность проверить правдивость этого утверждения.
К концу первой недели в Лорел-Холле три подруги уже были хорошо знакомы.
Они учились в классах. Им нравилось учиться, и они любили своих
учителей — за одним исключением.
Лорел-Холл изначально был построен богатым англичанином. В этом
летнем доме он максимально точно скопировал архитектуру феодальной
Англии. Если бы не то, что он был построен из дерева, а не из камня,
Лорел-Холл мог бы быть миниатюрным замком из детской книжки.
Построив для себя этот роскошный дом, англичанин
вернулся на родину и был вынужден продать свою собственность
в качестве жертвы. Мисс Ромейн, которая искала именно такое место,
время, без колебаний заключил сделку, которая была наиболее выгодна обеим сторонам.
Конечно, всё это произошло за много лет до того, как трое приятелей были готовы к поступлению в школу, но Лорел-Холл практически не изменился с момента продажи.
Вы входили в большой квадратный зал, из которого широкая лестница вела на галерею наверху. Из этой галереи открывались многочисленные комнаты, служившие спальнями для студентов. Там был третий этаж, но лишь несколько комнат на нём были отделаны, и в основном их занимали слуги. Там также был большой открытый чердак, и с него спускалась крошечная
очаровательные лестницы - едва ли больше, чем стремянки, - поднимающиеся в
башенки и комнаты в башнях, из которых открывался вид на сельскую местность
.
На втором этаже находились классные комнаты, большой чертеж и
приемная, уже описанная столовая и комнаты, которые
занимали преподаватели. Кухня, которой руководил
Повара-негра по имени Нора, была построена позже и не показался достаточно
в соответствии с остальной частью этого места. Однако девочкам это нравилось,
потому что Нора часто тайком давала им горсти свежего печенья
дверь и никогда не возражал против приготовления ланчей для пикника, когда это было необходимо
. По мнению студентов, кухня была самым приятным и
самым домашним местом в Лорел-Холле.
Теперь перейдем к членам профессорско-преподавательского состава.
Мисс Трэверс, учительница математики, хрупкая энергичная женщина с
интеллигентным лицом, которой было далеко за пятьдесят, но она несла в себе
вечно молодое сердце, полностью сочувствующее
настроения и капризы ее юных подопечных.
Девочки любили её и, заменив ей мать, пришли к ней с
их беды и проблемы, всегда уверенные в полном понимании и
добром совете.
Хотя девочки очень любили мисс Ромейн, которая всегда была
приветливой, любезной и строгой, они не могли обращаться к ней так же, как к мисс Трэверс, потому что она, казалось, держалась от них в стороне, окружённая стеной своей сдержанности.
Ещё была рассеянная мисс Ридли, учительница истории.
За исключением преподавания предмета, который был ей дорог, мисс Ридли, казалось, жила на какой-то странной и бесконечно далёкой от нас планете.
она никогда не запоминала имена, и девочки вскоре поняли, что если кто-то из них придёт на урок мисс Ридли неподготовленным, то, скромно уставившись в парту, сможет избежать разоблачения.
Потому что мисс Ридли, задавая вопрос, неизменно указывала на того, кто смотрел в её сторону, и резко бросала: «Ты скажи мне!»
Тех, кто не смотрел в сторону мисс Ридли, редко вызывали
отвечать, поскольку эта дама не любила признавать, что не может
запомнить имена.
«Ещё один хороший способ — заставить её заговорить об истории», — сказал один из них
знающие молодые люди захихикали после особенно рассеянного занятия
с мисс Ридли. "Она проговорит урок до конца и забудет в конце
о том, что она не пригласила ни одного человека для декламации!"
Тем не менее, девочки узнали историю в классе Мисс Ридли. Возможно
это было потому, что сама учительница так страстно интересует
тему того, что у нее энтузиазма двинулся к ней студентов. В любом случае, её лекции, которые всегда начинались с рассказа какой-нибудь невинной, скромной на вид девушки с постыдным секретом за пазухой, были более информативными и
Это произвело более сильное впечатление, чем любая декламация на уроке.
Были и учителя языков — мисс Дрю, которая, по словам девочек, думала и молилась на латыни и греческом и жила в душе
среди древних эллинов. Она никогда не уставала рассказывать девочкам о
Пеласгической Греции и чудесной Тиринфской стене.
«Представьте себе стену высотой пятьдесят футов и толщиной тридцать футов!» — вставила
широкоглазая девушка, дерзко хихикнув. «Представьте, что вам придётся карабкаться
_по ней_, чтобы попасть на вечеринку!»
Там была учительница французского, миловидная вдова по имени
Брие и мисс Гендель, дородная немецкая учительница. Музыка
Учительница мисс Блиц, которая носила прическу "дикий боб" и действительно была
исключительной исполнительницей на фортепиано, доставляла своим ученикам массу невинных
развлечений.
Самой юной из всех преподавательниц Лорел Холла была
Мисс Тэлли, учитель физкультуры. Она только что окончила колледж,
была почти девчонкой и вела своих учеников на гимнастические
соревнования в таком темпе, что им иногда было трудно за ней
угнаться.
Однако им нравилась её молодость и энергичность, а также то, что она
Она поощряла занятия спортом.
Именно мисс Тэлли наблюдала за девочками во время игры в теннис и
выставляла им оценки — сама она играла блестяще. Именно мисс Тэлли
устраивала соревнования по плаванию и гребле между девочками из разных
классов и сама всегда была готова обогнать лучшую из них.
Именно на теннисных кортах девочки из Вудфорда впервые столкнулись с закадычной подругой Кейт Спид, бойкой Лотти Спаркс.
"Я бы сказала, что эта девочка соответствует своему имени, — заметила Нэн после знакомства с
Лотти в первый понедельник после начала учебного года. — Лотти Спаркс!
Это должна быть "Лотти Спитфайр". Бьюсь об заклад, эта девушка взрывается, как заряд динамита
при малейшей провокации ".
Слова оказались пророческими. Несколько дней спустя приятелям показали
пример темперамента Лотти Спаркс, который им было нелегко забыть.
Это произошло на теннисных кортах. В течение трех дней шел
сводящий с ума мелкий дождь, из-за чего корты были слишком влажными для теннисных тренировок
. Озеро тоже было неприветливым, и Джо с Сэди, которым не терпелось попробовать
погрести, отказались от этой затеи, пока погода не улучшилась.
Наконец, на четвёртый день выглянуло солнце, слабое, конечно, но радостно встреченное наблюдавшими за ним девочками.
После уроков они сломя голову побежали в спортзал, где в индивидуальных шкафчиках хранились их ракетки и мячи.
"Корт будет довольно мокрым," — сказала Нэн, доставая ракетку из чехла.
"Нам могут понадобиться противоскользящие накладки," — усмехнувшись, согласилась Сэди. «Но кому какое дело? В любом случае, мы можем немного попинать мяч».
Трое приятелей из Вудфорда первыми добрались до мокрых и скользких теннисных кортов.
Сэди радостно отрабатывала свой довольно неуверенный удар против
НАНА ударила наотмашь, когда Кейт скорости и Лотти искры пришел,
школьные учебники в руки.
Они остановились, чтобы посмотреть на практике, и возможно, именно этот недружественный
проверки засуетился Сэди.
Во всяком случае, она послала подкрутки мяча через сетку в нелепо
дикий служить. Она неслась с грязной земле и поймал Лоти искры
прямо по уху!
"О, боже мой!" - в ужасе воскликнула Сэди. "Итак, что я
наделала?"
ГЛАВА XVI
ГРЯЗНЫЙ ТЕННИСНЫЙ МЯЧИК
Нэн и Джо подбежали к Сэди в инстинктивном жесте защиты.
Лотти искры пошатнулся под ударом-для него было действительно довольно
тяжело бить, но сплотились в следующий момент в замечательный стиль.
Она вытерла грязь из уха, как некоторые другие девушки, почувствовав
сцена, подбежал. Румянцем ярости распространение на темном лице Лотти.
Ей стало смешно. Краем глаза она заметила, что некоторые девочки пытались скрыть улыбку при виде её перепачканного грязью лица. Другие откровенно хихикали.
«Из всех возмутительных вещей!» — воскликнула Кейт Спид, подливая масла в огонь.
Гнев приятельницы. «Ты, наверное, знаешь, что одна из этих вудфордских девчонок могла бы
попытаться сделать что-то подобное!»
«Я не понимаю, о чём ты, Кейт Спид!» — воскликнула Джо, сердито
выступая вперёд.
Нэн торопливо заговорила со своей более вспыльчивой подругой.
"Не устраивай сцен, Джо. Оставь это". Затем, обращаясь к Сэйди: "Скажи девушке, что тебе жаль, Сэйди.
Мы не хотим неприятностей". - "Скажи ей, что ты сожалеешь, Сэйди." Мы не хотим неприятностей".
Сэйди, которая была слишком встревожена и мучима угрызениями совести, чтобы пытаться что-либо объяснить.
теперь шагнула вперед, пробормотав что-то вроде извинения.
"Мне жаль", - сказала она. — Я не это имела в виду…
— О, ты извиняешься, да? — Лотти Спаркс злобно схватила её за руку.
Она пришла в ярость от того, что девочки рядом с ней захихикали. «Ты ведь не это имела в виду, да? О, нет, конечно, не это! Вы, такие, всегда невиновны! Но не думай, что сможешь меня одурачить. Ты сделала это нарочно!»
От этого совершенно несправедливого обвинения обычно спокойная Сэди пришла в ярость.
"Я этого не делала!" - воскликнула она и сделала еще один шаг вперед. "Не смей говорить
такое, ты..."
Слова замерли в воздухе. Долгий вздох ужаса поднялся с
наблюдать за девушками.
Лотти искры, вне себя от ярости, тщательно прицелившись, и, с
изо всех сил швырнула одну из своих школьных тетрадей прямо в голову Сэди!
К счастью для Сэди, она заметила летящую в неё ракету и увернулась!
Тяжёлая тетрадь просвистела у неё над ухом и упала на грязную землю теннисного корта.
Это было уже слишком!
Сэди, а за ней Нэн и Джо, двинулись на своего воинственного
врага.
Среди девочек послышался взволнованный шёпот. Они столпились
поближе, чтобы посмотреть на то, что обещало стать королевской битвой.
Неизвестно, чем бы закончился спор, если бы в этот момент не появился
учитель английского.
— Девочки! Девочки! — воскликнула мисс Талли своим резким, чётким голосом. — Что это значит? Что случилось?
Кейт Спид заговорила первой.
"Это всё из-за Сэди Эпплби, мисс Талли! — закричала она. — Она бросила в Лотти грязный теннисный мяч и попала ей в ухо.
"Я этого не делала, мисс Талли", - горячо воскликнула Сэди. "Я никогда об этом не думала".
"Это был несчастный случай, и я уже сказала Лотти Спаркс, что мне очень жаль". "Я никогда не думала об этом".
"Это был несчастный случай, и я уже сказала Лотти Спаркс, что мне очень жаль".
"Она швырнула его в меня, мисс Талли", - настаивала Лотти. "Она сделала это только для того, чтобы
быть злой!"
"О, она этого не делала! Это ложь!— воскликнула Джо. Мисс Талли резко повернулась к ней.
— Что за выражения для ученицы Лорел-Холла? — упрекнула она, сурово глядя на Джо, у которой отвисла челюсть. — Мисс Джозефина
Морли, в будущем вам лучше следить за своим языком.
Лотти Спаркс начала торжествовать. Кейт Спид надменно тряхнула светлыми волосами. "Я же тебе говорила!" - было ясно написано на
лицах у них обоих.
Лицо Джо покраснело от гневного чувства несправедливости. Нэн и Сэди
были одинаково поражены и бессильны.
Джо предприняла последнюю попытку.
"Но, мисс Талли..."
"Хватит!" Едкий тон мисс Талли окончательно положил конец
полемика. "Я приведу факты из этой отвратительной ссоры до
Мисс Ромейн и она будет решать, вроде наказание
в отношении виновника. Это позор Лорел-Холл, что такое
сцена могла происходить на его территории".
Ее суровый взгляд путешествовал в течение трех приятелей из Вудфорда.
"Я сейчас здесь, мисс Талли", - раздался ясный, спокойный голос из-за спины
Учительница английского. — Можно спросить, из-за чего весь этот шум?
Сэйди, Джо и Нэн с облегчением повернулись к мисс Ромейн, которая пробиралась в центр группы. Мисс Ромейн была справедливой. _Она_
не стала бы судить без разбирательства!
Мисс Талли немного растерялась при виде начальницы. Лотти
и Кейт тоже перестали самодовольно улыбаться и забеспокоились.
На вопрос мисс Ромейн учительница английского рассказала о ссоре со
слов обеих сторон.
«Я собиралась изложить вам факты и позволить вам решить, как вы считаете нужным», — сухо закончила мисс Талли.
— Совершенно верно, — сказала мисс Ромейн, которая всегда старалась поддержать своих
учителей в присутствии девочек, даже если не соглашалась с ними наедине. Затем она серьёзно повернулась к Сэди Эпплби.
— Значит, вы снова утверждаете, что это был несчастный случай и что вы уже извинились перед Лотти? — спросила она.
Сэди кивнула.
"Конечно, мисс Джейн, — сказала она с полной серьёзностью.
Лотти шагнула вперёд.
"Мисс Джейн, она сделала это просто из вредности. Она сделала это нарочно!"
Мисс Ромейн резко повернулась к девочке.
«Это нелепо, Лотти Спаркс, и мне стыдно, что моя дочь могла выдвинуть такое обвинение. Сэди сказала, что это был несчастный случай, и извинилась. Вы должны принять её извинения и забыть об этом инциденте. Я больше не хочу слышать об этом!»
Мисс Ромейн отвернулся, нахмурившись. Основательно запуганная, но тлеет
от обиды, Лотти искры отступил, чтобы позволить ей пройти.
Мисс Талли уже ускользнула, и когда приятели из Вудфорда
повернулись обратно к теннисным кортам, они увидели входящую в зал учительницу английского языка
.
Джо не могла удержаться, чтобы не поплакать немного над поверженным врагом.
Она взяла книгу Лотти Спаркс и, сверкнув глазами,
протянула её владелице.
«Может, она вам ещё понадобится», — сказала она.
Лотти Спаркс схватила книгу.
«Может, и понадобится», — сказала она и мстительно добавила: «В следующий раз я не буду
«И не промахнись!»
Это было первое объявление открытой войны между двумя лагерями.
Но не проходило и дня после инцидента на теннисном корте, чтобы
Кейт или её подруга не находили какой-нибудь повод досадить или
унизить подружек из Вудфорда.
Девушки могли позволить себе посмеяться над большинством этих выходок. Они были популярны среди остальных одноклассников — то есть среди всех, кто не входил в снобистское окружение Кейт Спид, — и они были рады держаться подальше от этих неприятных девчонок.
Однажды, ближе к концу третьей недели их пребывания в Лорел-Холле,
Пришли ещё более поразительные новости.
Воры снова работали прошлой ночью, только на этот раз они выполнили свою задачу более тщательно.
Около пяти часов утра уборщик, спавший в комнате над гаражом, в котором стояли седан мисс Ромейн и грузовик «Форд», доставлявший припасы из деревни в Холл, проснулся от шума моторной лодки на озере. Он увидел, как двое мужчин сели в
него, очевидно, покидая причал Лорел-Холла.
Помня о первом ограблении и чувствуя себя не в своей тарелке, уборщик переоделся
он быстро обошел спортивный зал и эллинг. Здесь
он убедился, что его подозрения оправдались. Спортивный зал и эллинг были
оба снова ограблены!
Уборщик отправился прямо к мисс Ромейн со своим отчетом. Каким-то образом
новость просочилась раньше, чем предполагала глава Лорел Холл.
Подобно лесному пожару, она распространилась среди взволнованных девушек.
"Шкафчики в спортзале практически опустошены!" - причитала Нэн.
"Мы должны были спать со своими вещами под кроватями, вот что мы сделали"
"мы должны были сделать!" - воскликнула Сэди.
"Я не хочу спать под кроватью!" Сердито сказала Нэн. "Я предпочитаю
— Я говорила о вещах, глупышка, а не о нас самих, — с презрительной усмешкой возразила Сэди.
Нэн встала и беспокойно прошлась по комнате. Во время своих
прогулок она случайно заметила три теннисные ракетки, аккуратно
упакованные и стоящие каждая на своём месте у стены.
"В любом случае, нам повезло, — сказала она, оживившись. «Нам удалось спасти наши ракетки из-под обломков».
«Да, но как насчёт моего спортивного костюма?» — мрачно спросила Джо. «Скорее всего, я не куплю себе другой».
«Не грусти! Может быть, что-то из вещей найдут», — оптимистично сказала Сэди.
— Не с этим усатым шерифом из деревни и его недалёким помощником, — легкомысленно сказала Нэн. — Если они не поймали воров раньше, то вряд ли поймают и сейчас. Да, мы вляпались по уши!
В тот день мисс Ромейн созвала всех учениц Лорел-Холла на специальное собрание в актовом зале.
Она просто и искренне рассказала о втором ограблении, посочувствовав
девушкам, потерявшим своё имущество, и заверив их, что будут приложены все усилия, чтобы поймать воров и вернуть украденные вещи.
Но, несмотря на эти заверения, девушки продолжали беспокоиться и нервничать.
"Откуда нам знать, что этот вор не какой-нибудь маньяк?" — предположила одна из них.
"Это определённо похоже на работу сумасшедшего," — признала другая.
Это ужасное предположение распространилось по школе со скоростью пожара, и в течение нескольких дней после второго ограбления едва ли можно было найти девочку, которая осмелилась бы выйти на территорию Лорел-Холла после наступления темноты.
Местная полиция, представленная шерифом и его помощником, была вынуждена приложить реальные усилия по настоянию мисс Ромейн и
Девочки каждый день надеялись, что им сообщат что-нибудь об их украденной собственности и о том, кто были воры.
Бедняжка Джо была в худшем положении, чем кто-либо из них. Она купила свой спортивный костюм на деньги из того жалкого свёртка, который дал ей отец. У неё не было денег, чтобы купить другой. Она не могла заставить себя признаться в этом Нэн или Сэди и не стала бы признаваться в этом отцу, который, вероятно, пожертвовал бы чем-то важным для себя, чтобы отправить ей деньги.
«Нет, тебе просто придется стиснуть зубы и потерпеть, Джо, старушка», — сказала она.
— Она сама себя перебила и с сожалением добавила: — Самое трудное — это ухмыляться!
Всё ещё продолжалось в том же духе, когда однажды вечером Джесси Робинсон ворвалась к подругам, сверкая тёмными глазами.
"Девчонки, я только что услышала самую отвратительную вещь! — воскликнула она. — Я так зла, что готова кусаться!"
ГЛАВА XVII
ТАЙНЫЙ КЛУБ
«Только не кусай нас, Джесси!» — миролюбиво сказала Нэн. «Вот! —
протягивая коробку конфет рассерженной девочке, — съешь конфетку и
посмотри, сможешь ли ты успокоиться».
«Я не хочу успокаиваться!» — воскликнула Джесси Робинсон, опускаясь на стул.
кресло и яростно колотит по подлокотникам кулаками. "Я никогда
больше не успокоюсь, и ты тоже, когда услышишь, что я должна
сказать!"
"Держу пари, это из-за Кейт или Лотти", - предположила Джо.
Джесси уставилась на нее.
"Как ты узнала?"
Джо невесело усмехнулась.
"Все ужасное исходит от них", - объяснила она.
"Ну, это ужасно! Это худшее, что я когда-либо слышала ..."
"Перестань заикаться и стреляй", - жаргонно скомандовала Нэн, наливая себе
спокойно "бон-бон". "Ты могла бы также сообщить ужасную новость и покончить с этим".
с этим покончено".
Джесси наклонилась вперед и уставилась на девочек своими сверкающими глазами.
— Это из-за Кейт и этой ужасной Лотти, — сказала она. — Они ходят и рассказывают всем, что вы, девочки, замешаны в этой второй «шутке»!
Три подруги тут же вскочили на ноги и недоверчиво уставились на
Джесси.
"Но откуда ты знаешь, что они так говорят? — спросила Сэди.
"Дорис услышала об этом первой", - ответила Джесси. "И только что две из них
младшие девочки пришли ко мне с этой историей. Куда ты идешь?" она
- внезапно потребовала она, когда Джо направилась к двери.
- За мисс Ромейн! - ответила Джо, поджав губы. - Я собираюсь попросить ее
заставить их прекратить это!
Когда она снова повернулась к двери, собираясь привести свою цель в действие,
раздался робкий стук.
"Кто-то зовет", - сказала Нэн.
"Может быть, Лотти или Кейт", - предположила Сэйди, ее глаза вспыхнули.
Джо быстро открыла дверь и увидела робкую, съежившуюся фигурку
в холле. Почти до того, как она опознала в этой фигуре Лили.
Девочка Дарроу проскользнула в комнату и закрыла за собой дверь.
Потрясённые, девочки уставились на свою неожиданную гостью.
Лили дрожала. Её лицо было белым. Но она говорила с лихорадочной
поспешностью, которая странно контрастировала с её хрупкой внешностью.
«У меня есть всего минута, чтобы остаться. Наверное, мне вообще не стоило приходить, — начала она, пока девочки молча смотрели на неё. — Я только что услышала, что Кейт и Лотти говорят о вас, девочки, — она сделала шаг вперёд и умоляюще протянула им руку.
"Можете верить мне или нет..."
"Конечно, мы верим тебе, Лили", - сказала Нэн, сжалившись над девушкой.
Сильное волнение.
Лили бросила на нее взгляд, полный благодарности, и лихорадочно заторопилась дальше.
"Я хочу, чтобы ты знал, что я не часть этой ужасной истории они
распространение", - сказала она. "Я не верю в это, и я ... я хотел остановить его, если я
мог бы. Это все ... Я просто хотела, чтобы ты знал ... и, пожалуйста... пожалуйста... - Она
снова умоляюще развела руками. - Пожалуйста, не говори им,
что я была здесь!
Она повернулась и, прежде чем кто-либо из присутствующих успел прийти в себя
настолько, чтобы остановить ее, быстро выбежала из
комнаты.
"Как она ненавидит этих двух девочек!" - воскликнула Сэди.
"И все же она остается с ними и позволяет им запугивать себя", - добавила Нэн. "Это
выше моих сил!"
"Я бы хотела, чтобы мы могли ей помочь", - задумчиво сказала Джо. "У меня такое ощущение, что она
очень нуждается в помощи".
— Почему Кейт Спид и Лотти нас задирают? Почему они говорят, что мы устраиваем глупые розыгрыши? — возмутилась Сэди. — Это меня бесит!
— Дурочка! — фыркнула Джесси. — Разве ты не знаешь, что они так и не простили тебя за то, что ты получила эту комнату, которую, как они думали, они уже заняли?
Джо все равно привела бы свой план в действие. Обратившись к мисс Ромейн.
она, вероятно, остановила бы отвратительные слухи, распущенные Кейт и
ее друзьями. Но это была бы не окончательная победа, как удалось Джесси
указать импульсивной девушке.
"Они сказали бы вы прятались за юбками органа, или некоторые
такой вещи", - сказала она. "Нет, у меня есть план получше."
При допросе она передала это.
"Мы напугаем их. Вот что мы сделаем!" - сказала она. «Кучка нас, девчонок, будет «прислуживать» Кейт и Лотти, как говорится в старой пословице. Мы скажем им, что если они не будут вести себя смирно, мы завяжем им глаза и заставим их пройти по доске. Если нас будет достаточно, мы сможем провернуть это».
Такие методы были рискованными, так как никто не знал их лучше заговорщиков.
«Тем не менее, если мы выберем подходящее время и место, то сможем справиться с этим
все в порядке", - решила Нэн после некоторого разговора на эту тему.
"А если мы этого не сделаем, то у нас будет достаточно времени, чтобы пойти к мисс Джейн", - добавила
Джо.
Секретный клуб называл себя "Рыцари Тьмы" и много хихикал
в частном порядке над этим названием.
Слухи об этом клубе, в который были допущены лишь избранные, дошли до
Кейт и Лотти, которым было обидно, что их не пригласили. Поэтому, когда однажды до них таинственным образом дошли две записки,
они с радостью приготовились подчиниться содержащемуся в них призыву.
Вот что было написано в этих бессмысленных записках:
«Без пятнадцати двенадцать в следующую пятницу вечером встреть
призраков в заброшенном подвале под домом. Будь
наготове и не шуми, чтобы призраки не ушли, и ничего не
осталось».
Подпись представляла собой рисунок фигуры неправильной формы,
одеттой, насколько можно было судить, во что-то похожее на наволочку.
«Призрачным подвалом», конечно же, был спортзал, и ровно в четверть двенадцатого в пятницу вечером там собралась призрачная компания. Фигуры были закутаны в простыни, которые никак не хотели сниматься.
под их ногами и сбивая их с ног, к большому удовольствию хихикающих
носительниц.
"Ш-ш-ш!" — приглушённо прошептал один из них. "Вот они идут! Теперь окружите их и не выпускайте ни одну из них!"
Так Кейт Спид и Лотти Спаркс оказались в окружении такой же призрачной компании,
которая когда-либо посещала школьный спортзал в пятницу вечером.
Говорящий от имени призраков, которым был не кто иной, как Джесси Робинсон,
хорошо замаскированный, сказал низким голосом:
«Мы собрались здесь, чтобы поприветствовать вас и попрощаться!»
Из круга закутанных в белое фигур донеслось непохожее на призрачное хихиканье.
Но Лотти и Кейт не хихикали. Они заметно нервничали.
Спортивный зал за пределами освещения, обеспечиваемого обычными электрическими фонариками
в закутанных в плащи руках призраков, был наполнен тревожащими тенями.
Они подумали о ворах, которые дважды ограбили спортивный зал, и
начали желать, чтобы они снова оказались в безопасности в постели.
Низкий голос диктора продолжал:
«Настоящим предупреждаем вас, о вы, живущие на земле…» — ещё один смешок.
«Живущие» прозвучало забавно, «как что-то, что есть у курицы», — объяснила потом Сэди.
— Призрачные глаза наблюдают за вами. Другими словами, — с
внезапная яростная мстительность, которую обычно не ассоциируют с
призраками: «Мы слышали ужасные истории, которые вы распускаете о
подружках из Вудфорда, Кейт Спид и Лотти Спаркс. Нам нравятся эти
девушки, вы, две жалкие подлюги…»
«Слышите! Слышите!» — из круга «призраков», пока пленницы, осознав, в какую
ловушку они попали, пытались вырваться на свободу.
— Держите их, призраки! — раздался низкий голос говорившего, и призрачное кольцо сжалось вокруг теперь уже по-настоящему напуганных Кейт и
Лотти.
"Мы не причиним вам вреда!" — голос Джесси снова стал
угрожающе наступая на съёжившихся девочек. «Но мы следим за вами, и в следующий раз, когда вы скажете что-нибудь злое или подлое, в лучшем случае вы окажетесь в озере. Так что запомните это!»
Двое «призраков» вскрикнули, когда пленницы снова попытались сбежать.
— Отпусти их, — сказал говорящий загробным голосом. — И мы тоже
исчезнем в тех таинственных эфирных сферах, откуда пришли.
Прощайте!
Когда Лотти и Кейт наконец исчезли, призраки разделись под
хором хихиканья.
"Ну, теперь они должны прийти в себя, — сказала Сэди.
«Но это не заставит их полюбить нас ещё больше», — предсказала Джо.
«Нам придётся остерегаться неприятностей с их стороны», — согласилась Нэн и решительно добавила: «Но можешь быть уверена, что мы будем готовы к ним, когда они придут!»
Благодаря чуду удачи заговорщикам удалось незамеченными подняться в свои комнаты. Они заснули, хихикая при мысли о Кейт
Спид и Лотти Спаркс и их огорчении.
«Рыцари Тьмы», однажды созданные, не были распущены. Девочкам
нравился их тайный клуб и их тайное кодовое слово, но больше всего им нравилось
любопытство, которое вызывала у них эта организация.
девочки, которые не состояли в нём.
Они даже начали собирать деньги и отправили их на клубные значки, эмблему в виде черепа и скрещенных костей, над которой они радостно хихикали в своих комнатах.
Клуб пока ограничивался тремя девочками из Вудфорда: Джесси
Робинсон, Дорис Мэйбел, Глэдис Холт и четырьмя другими подругами Джесси,
которая оставалась его лидером.
Полуночный страх возымел желаемый эффект на Лотти и Кейт.
Они больше не распускали скандальные слухи о трёх подругах
из Вудфорда. Но те же самые девочки подозревали, что это означало,
не мир, а вооружённый нейтралитет, и что они, по всей вероятности, ещё услышат об этих двух неприятных девушках.
Тем временем, кроме заявления о том, что они могут выставить охрану в школе,
местная полиция в лице шерифа Крэбба ничего не сделала для поимки негодяев, которые дважды грабили
Лорел-Холл.
Шли дни, а новостей о ворах и их украденной собственности по-прежнему не было.
Девочки смирились с неизбежным и вернулись к учёбе и играм, как обычно.
Как только погода окончательно наладилась, Сэди заявила о своём намерении
— Я хочу покататься на лодке по озеру.
"Но ты же ничего не смыслишь в гребле!" — возразила Джо.
"Какое это имеет значение? Я могу научиться, разве нет?"
"Ну, если на то пошло, так я могу", - парировал Джо, и две девочки подбежали
беспечно до зала, чтобы получить согласие Мисс Талли, чтобы взять один
лодки на озере.
Поскольку молодая учительница оказалась в тот момент свободной, она
предложила прогуляться с ними.
"О, ты бы не могла?" - воскликнула Сэди. "Это будет прекрасно! Я так хочу научиться грести.
Мисс Тэлли, растроганная её энтузиазмом, улыбнулась.
"Вы научитесь, — пообещала она.
Итак, пока Нэн совершенствовала свои навыки на теннисных кортах в компании с
другой первокурсницей, которая считала игру Нэн "просто великолепной", Джо
и Сэди взяли свой первый урок гребли.
Озеро было прекрасно в лучах послеполуденного солнца. Когда девочки
отчалили от причала, Сэйди держала одну пару весел, юная
учительница - другую, им показалось, что они вступают на дно
золотого озера.
Сэди с радостью следовала инструкциям мисс Тэлли, и её лицо сияло от счастья.
«Я могла бы заниматься этим всю жизнь!» — сказала она.
Мисс Тэлли улыбнулась.
"Вы можете чувствовать себя по-другому, когда ваши руки покрыты волдырями", - сказала она.
прозаично. - Через несколько минут ты сможешь взять мои весла, - добавила она, обращаясь к Джо.
- и я покажу тебе, как грести вместе.
После часа или около того практики, которая принесла девочкам безграничную радость.
учительница с удовольствием похвалила своих учениц и предсказала, что они
будут быстро прогрессировать.
«Мы всегда устраиваем соревнования по гребле примерно в середине октября —
прежде чем зима загонит нас в дом», — сказала она, когда они снова
причалили к берегу. «Если вы, девочки, будете усердно тренироваться,
возможно, вы сможете принять участие в соревнованиях. Вам бы этого
хотелось?»
— Да, конечно! — воскликнули они хором, и мисс Тэлли снова улыбнулась их энтузиазму.
ГЛАВА XVIII
МАТЧ ПО ТЕННИСУ
По пути в Холл, чтобы умыться и отдохнуть после довольно напряжённой прогулки по озеру, Джо и Сэди встретили Нэн, которая с ракеткой в руке как раз покидала корт.
Лицо Нэн раскраснелось, и она улыбалась с каким-то тайным удовольствием.
"Девочки, я рада, что вы вернулись", она встретила их с нетерпением. "Я в
забавная вещь, чтобы сказать вам".
Однако она подождала, чтобы рассказать "самую смешную вещь", пока они не услышали
они добрались до своей комнаты. Нэн бросила ракетку на кровать и радостно закружилась по комнате.
"Как вы думаете, что сейчас сделала Кейт Спид?" — воскликнула она, остановившись перед изумлёнными подругами.
"Что-то такое, из-за чего К. из Д. стоит волноваться?" — спросила Джо, подняв брови.
"Пока нет," — усмехнулась Нэн. «Она вызвала меня на теннисный матч, чтобы
узнать, кто из нас лучше — я бы сказала, девочка».
«Я могла бы сказать ей это и без теннисного матча», — преданно
сказала Сэди, и Нэн в порыве восторга обняла её.
"Ну, это будет забавно! — воскликнула она. — Я ничего не буду делать с удовольствием».
лучше, чем как следует отшлёпать Кейт Спид на виду у всей
школы — более или менее.
— Конечно, — сказала Джо. — Но что, если тебя саму отшлёпают, Нэн? Что
тогда?
Нэн беспечно взмахнула ресницами.
— Я отказываюсь рассматривать невозможное, — надменно возразила она, затем
хихикнула и снова обняла их обеих. «О, девочки, это будет весело! Это мой шанс навсегда выбить из игры эту самодовольную Кейт Спид!»
Хотя они были беззаветно преданы Нэн, другие девочки не были так уверены, что их подруга сможет соперничать с Кейт Спид на корте.
В одном Кейт Спид преуспевала, и это было
игра в теннис. Они считали, что она играла лучше, чем
Нэн, хотя Нэн была более уравновешенной и лучше держала себя в руках в
экстренных ситуациях.
Если бы Нэн выиграла, это было бы большим триумфом, но что бы они
чувствовали, если бы она проиграла?
"Тогда бы нам не пришлось жить в одной школе с Кейт Спид,"
— сказала Джо, обсуждая эту неприятную возможность с Сэди. — В общем,
Сэйд, я не слишком-то волнуюсь перед предстоящим матчем.
— Я тоже! — с грустью согласилась Сэди.
Но поскольку день матча был назначен на субботу, то есть всего через три
дня, у девочек, к счастью, было мало времени, чтобы тешить себя мрачными предчувствиями.
Вся школа с нетерпением ждала предстоящего столкновения между двумя, кто соперники на теннисных кортах, почти с самого открытия день
год в Лорел-Холл.
Настроения в пользу бабушки. Большинство студентов
хотел, чтобы она победила. Но были некоторые - верные спутники богатой
девушки - которые были настроены против нее.
По мере приближения субботы стало ясно одно: независимо от того, за какую
сторону они выступят, практически все студенты Лорел Холла
придут посмотреть матч.
В субботу утром Джо и Сэди проснулись с ужасным чувством тревоги
в сердце.
Нэн — нет. Обычно самая скромная из девочек, в этот раз она
Казалось, она была абсолютно уверена в себе. В её голове не было ни тени сомнения в том, что она с лёгкостью «одолеет» Кейт.
Субботнее утро пролетело незаметно. Обед подошёл к концу. Близилось два часа — время, назначенное для матча.
Джо и Сэйди храбро пытались скрыть свое беспокойство от Нэн, но они
так нервничали в течение последнего часа, что убежали и прятались до тех пор, пока
не пришло время сопровождать Нэн на корт.
Они вернулись за пять минут до назначенного времени и увидели, что Нэн проверяет свою ракетку
и уверенно улыбается.
«Где вы, девочки, пропадали?» — спросила она, когда они вошли. «Я ждала вас четверть часа. Всё готово? Пойдёмте».
Они пошли, и на краю кампуса их встретила группа друзей и преданных сторонников Нэн. Они торжественно проводили их до трибун.
Кейт была там, впереди них, увлечённо беседуя с
группой своих последователей.
Она нахмурилась, увидев Нэн, хотя Нэн кивнула и улыбнулась ей
дружески, как один спортсмен другому. В тот момент Кейт была для Нэн не
Кейт, а врагом, которого было бы приятно победить. Она была для
время было достойным противником, против чьих несомненных способностей она выступала.
проверяла свои собственные.
Школа собралась по такому случаю. Двор был окружен.
девочки жаждали увидеть драку. Некоторые из них стояли, но в основном
по большей части они сидели, скрестив ноги, на земле, обхватив руками свои
колени и радостно обсуждая возможности предстоящего матча.
Две девушки, которых это касалось больше всего, подошли к конкурсу в
характерно противоположной манере.
Нэн вышла на корт с улыбкой, держа ракетку в левой руке, а правую
вытянув, чтобы пожать руку Кейт через сетку.
Кейт, напротив, не сделала ни единого движения, чтобы пойти Нэн навстречу. Она нахмурилась
и проигнорировала протянутую руку своей соперницы.
Нэн покраснела и быстро опустила руку.
На корте поднялся сердитый шум, и один или два
сторонника Нэн закричали:
"Стыдно! И это вы называете спортивным поведением?"
Но Нэн снова весело улыбалась.
Она на цыпочках протанцевала к своему концу корта и заняла позицию примерно в двух метрах от сетки и справа от неё. Нэн
была, по сути, игроком у сетки; хотя в парном разряде она была известна как
с партнёром, который тоже играл в нетбол, она с большим успехом
защищала линию.
Теперь, однако, она выбрала более привычную позицию, так как была
решительно настроена победить Кейт Спид.
"Ну что, Кейт!"' — воскликнула она, взмахнув ракеткой. "Сначала подай ты!"
— Она глупая, — воскликнула Джо. — Вот она начинает, когда солнце светит ей прямо в глаза, и отдаёт Скоростной Кейт первую подачу.
Она привстала, словно собираясь возразить Нэн, но Сэди снова потянула её за руку.
"Оставь её в покое, — воскликнула она. — Нэн знает, что делает.
— Будем надеяться, что так, — пробормотала Джо и, нахмурившись, откинулась на пятки, чтобы
Смотри, как она играет.
Кейт Спид без возражений приняла великодушие соперницы, как
Кейт Спиды этого мира всегда принимают как должное любое
предложенное им преимущество.
Нэн ждала, настороженно полуобернувшись от сетки, твердо стоя обеими ногами на земле и держа ракетку наготове.
Кейт подбросила мяч и, вложив в удар вес своего тела, отправила его в дальний левый угол корта.
Быстро подбежав, Нэн оказалась там раньше мяча и молниеносным ударом перебросила его через сетку почти к ногам Кейт. Кейт, танцуя,
ловко отскочив назад, нанес удар по мячу, но недостаточно быстро. Он
упал в сетку, и болельщики Нэн издали торжествующий крик.
"Люблю пятнадцатилетнюю!"
Лицо Кейт залилось тускло-красным. Она не смотрела на Нэн, когда та
забирала мяч.
С этого момента действия были быстрыми и яростными.
Нэн подала, и Кейт отбила мяч через сетку, но Нэн ловко ударила с бэкхенда, и Кейт бросилась к своей линии. Кейт потянулась за мячом на цыпочках и поймала его. Её мощный ответный удар застал Нэн врасплох. Её ракетка зазвенела от удара, но мяч пролетел низко.
"Всего пятнадцать", - сказала Кейт и наградила своего противника торжествующим взглядом.
Солнце беспокоило Нэн. Она пожалела, что не захватила с собой солнцезащитный козырек.
Джо увидел быстрое движение руки поперек солнца слепили глаза, и на ее
ноги в одно мгновение.
"Я иду в комнату за чем-то," она объяснила Сэди.
Но когда она вернулась, бабушка солнце тени оборванных, Джо обнаружил, что она слишком
поздно. Катя, играя как одному так вдохновил, завоевали три очка в быстром
преемственность и с них было взято в первой игре.
Джо подбежал к Нэн с тенью для век, которую ее подруга с благодарностью приняла.
"Спасибо, Джо", - сказала она с печальной улыбкой. "Я должна была купить это".
во время последней игры!"
Но даже козырек не смог переломить ситуацию. Кейт была в лучшей форме,
такой они ее никогда не видели. Казалось, что она была на всем корте одновременно. Она
развила сверхъестественную точность в нанесении ударов там, где ее соперница
не была!
Нэн выглядела растерянной, ослеплённой блестящей игрой Кейт. Теперь счёт был 4:0 в пользу Кейт.
Подружки Кейт ликовали, а друзья Нэн, соответственно, были расстроены.
"Кейт как будто околдовала её," — беспокоилась Сэди. "Я бы хотела что-нибудь сделать, чтобы её разбудить."
"Неважно", - сказала Джесси Робинсон, которая подошла и села рядом.
рядом с the chums. "Просто будьте готовы к большому возвращению!"
Вскоре это пророчество в какой-то степени оправдалось. Нэн Дрю себя
вместе с губы упрямо набор, вырвал две следующие игры из
Кейт.
Они были одержаны "кожу зубами", как она потом призналась.
Но они были выиграны, и счёт стал немного лучше. Теперь он был 4:2 в пользу Кейт.
"Давай, Нэн! Давай!" — кричали её друзья со стороны, и Нэн весело помахала им ракеткой.
Но их радость была недолгой. Кейт быстро завоевали следующие две игры
и с видимой легкостью.
"Игры и ставить!" она плакала, и с торжеством швырнула ракетку на
нет.
Изменения в судах было необходимо для Нэн, чтобы пройти рядом с местом
где Джо и Сэди и Джесси сидели.
"НАН" Джо закричал умоляющим голосом: "Не дай Кейт выиграть! Ты можешь победить её!
— Джо, — сказала Нэн, повернувшись к своей подруге, — позволь мне
рассказать тебе секрет. Я собираюсь это сделать!
Когда Нэн отошла, Джо снова опустилась на пятки и крепко сжала руку
Сэди.
"Она злится, Шаде! Смотреть прямо сейчас! Держу пари, мы увидим фейерверк!"
И они сделали!
НАН обладает одним большим преимуществом, и это было то, что она играет лучше всего, когда
проигрыш. Что-то упрямое и неукротимое поднялось в ней и отказалось
смириться с поражением.
Когда она встречалась с Кейт в первом гейме второго сета, Джо и Сэди
увидели эту перемену в ней. Их глаза сияли.
«Она вошла во вкус!» — прошептала Джо. «А теперь, Скорая Кейт, берегись!»
ГЛАВА XIX
НЭН ТОРЖЕСТВУЕТ
Это был тяжёлый сет.
Нэн выиграла первые две партии, застигнув Кейт врасплох своей яростью.
В третьей партии Кейт собралась и выиграла.
Но когда Нэн выиграла следующие три партии подряд, её соперница начала сдавать.
"У меня в глазах двоится," — пожаловалась она.— У меня было такое во время первого сета, — напомнила ей Нэн и добавила, возвращаясь на своё место за сеткой: — Опусти козырёк пониже.
Кейт нахмурилась и повозилась со своим козырьком. Но с трибун уже доносились нетерпеливые, наполовину насмешливые крики «подавай мяч», и
Кейт больше не могла медлить.
Она играла в раздражённом настроении и, по сути, отдала последнюю игру Нэн.
«Игра окончена!» — воскликнула Нэн, и толпа девочек разразилась ликующими криками.
Нэн осмелилась предостеречь Кейт, когда они проходили мимо друг друга, меняя корт.
«Не позволяй себе злиться», — тихо сказала она. "Это порча
твоя игра".
"Пусть мою игру в покое!" - отрезала Кейт. "Солнце в моих глазах, это
в чем было дело! На этот раз я побью тебя или узнаю причину!
Нэн пожала плечами и взмахнула ракеткой.
«Попробуй и сделай это!» — таков был её вызов, потому что Нэн снова была уверена в себе
сама.
Первый матч оправдал ее доверия.
В отличие от НАН, который был у нее лучше всего, когда проигрываем, Кейт, когда теряем, в
ее худшие. Как одна из девочек заметил, раз о ней:
"Очень трудно заставить Кейт бежать с холма во время теннисного матча, но
когда вы это делаете, кажется, что она изо всех сил спешит достичь дна!"
И так казалось сейчас. Нэн выиграла три партии, не прилагая особых усилий.
В третьей партии Кейт в порыве ярости вернулась в игру, довела партию до
ничьей, а затем уступила хладнокровию Нэн.
Ближе к концу пятой партии — и пятой победе Нэн — Сэди, Джо
и Джесси Робинсон переглянулись.
"Это не матч, — усмехнулась Джесси, выразив общую мысль словами. "Это бойня!"
Ближе к концу шестой игры, когда счёт был 40:40 и
Нэн всё ещё была в отличной форме, Кейт расклеилась. В ярости она отбросила ракетку, подбежала к поросшему травой берегу, опустилась на него и разразилась громкими рыданиями.
[Иллюстрация: В ЯРОСТИ ОНА ОТБРОСИЛА РАКЕТКУ.]
«Я больна! Вот что со мной не так!» — закричала она девочкам, которые в ужасе столпились вокруг неё. "Как я могу играть, когда я такой
плохо, что я едва могу стоять на ногах".
Здесь был хороший как это надо делать!
НАНА толкнул ее путь через толпу и взглянул на нее упали
враг.
"Мне жаль, что ты заболел", - серьезно сказала она. "Если хочешь, я подожду, пока
ты сможешь выпить воды и взять себя в руки".
"Глоток воды! Вот в чем вся проблема!"
Резкий голос принадлежал Лотти Спаркс, и зрители
сгрудились поближе, предчувствуя битву.
"Здесь творилась какая-то темная работа", - воскликнула Лотти, и даже она сама.
Кейт подняла разъяренное, заплаканное лицо, чтобы посмотреть на свою подругу.
Нэн быстро шагнула вперед.
"Что ты хочешь этим сказать?" - тихо спросила она Лотти Спаркс.
"Я имею в виду, что кто-то положил что-то в стакан с водой, который выпила Кейт,
прежде чем она вышла", - сказала Лотти, подкрепляя свой блеф
бравадой, которая скрывала дрожь испуга. "И девушка, которая это сделала, - та самая"
на которую я сейчас смотрю!"
Все повернулись, чтобы посмотреть, куда вдруг устремила взгляд Лотти. Она смотрела прямо на Сэди Эпплби!
На мгновение воцарилась полная тишина, тишина изумления.
Затем несколько девочек с негодованием обернулись к Лотти Спаркс.
"Подхалимка! Пусть заткнётся!"
«Окунуться в озеро — вот что ей нужно!»
Лотти, бросив испуганный взгляд на недружелюбные, хмурые лица своих одноклассниц, поняла, что зашла слишком далеко, и, развернувшись, прорвалась сквозь кольцо протянутых рук.
Она побежала к озеру, а за ней гналась практически вся школа!
Лотти добралась до причала на берегу озера, пробежала по нему,
запыхавшись, а несколько девушек гнались за ней по пятам.
В конце причала была пришвартована лодка, и она бросилась к ней.
Преследователи догадались о её намерении.
"Не позволяйте ей уйти!" - кричали они. "Поймай ее, пока она не режет
лодка свободно!"
Наверное, крики преследователей, так близко к ней, с грохотом Лотти.
Во всяком случае, потянувшись, чтобы развязать узел на веревке, которая удерживала
лодку у причала, она потеряла равновесие и кубарем полетела в
озеро.
Остальные девочки в ужасе смотрели на эту неприятность.
Возможно, им повезло, что всё так обернулось, если не считать Лотти. Когда Лотти, отфыркиваясь и отдуваясь, вынырнула на поверхность, девочки заметили, что несколько учителей спешат к ним со стороны Холла.
Конечно, теперь было не до смеха!
Лотти втащила себя в лодку, которую пропустила на несколько дюймов
. Она действительно представляла собой жалкое зрелище, со спутанными волосами, прилипшими к голове.
с ее одежды стекала озерная вода.
Как учителя - их было трое, мисс Блиц, мисс Талли и
Мадам Брие-добравшись до скамьи подсудимых, девочки почтительно отступили назад
а Лотти испустила громкий вопль.
«Они столкнули меня! Они пытались меня утопить! Они хотели, чтобы я
утонула, эти ужасные старухи!»
Это показалось бы девочкам забавным, если бы не обвинение
Это было близко к правде. Конечно, они и не думали топить Лотти.
Это обвинение было абсурдным. И они не толкали её в озеро. Но
они преследовали её не с дружескими намерениями.
Мисс Талли, которая доминировала над другими учителями школы, когда
мисс Ромейн не было, резко приказала девочкам:
«Вы все отправитесь в Холл и в свои комнаты, пока мы не выясним правду
об этом позорном происшествии. Лотти Спаркс, — он повернулся к девушке,
которая пыталась отжать мокрую одежду, —
«Поднимитесь в дом и переоденьтесь. Затем зайдите в кабинет мисс
Ромейн. Она выслушает вашу историю».
Мадам Бриэ шагнула вперёд, словно собираясь заговорить, но мисс
Талли остановила её мрачным взглядом.
Чувствуя себя обиженными, девочки побрели обратно в
Холл, мрачно обсуждая произошедшее и гадая, каким будет результат. Единственным светлым пятном было то, что Лотти пригнулась.
"Она заслужила хорошую порку за такие слова!" — горячо воскликнула Джо.
"Обвинять _тебя_, Сэди! Вот если бы она сказала это обо мне..."
"Она ненавидит меня, особенно с тех пор, как я ударил ее мутной
теннисный мяч", - сказала Сэди. "Я полагаю, это был ее шанс поквитаться".
Другие девушки столпились вокруг Нэн и Сэйди, сочувствуя
им обеим.
"В любом случае, ты выиграла матч", - сказала Глэдис Холт Нэн. "Последняя игра
досталась вам по умолчанию и закончилась со счетом 6-0".
«Мне не нравится выигрывать по умолчанию, — нахмурившись, сказала Нэн. — Если бы она
играла ещё несколько минут, я могла бы честно заявить о победе. А так... — она пожала плечами и не закончила фразу.
Когда они добрались до своей комнаты, три подруги были в мрачном расположении духа.
"Полагаю, скоро нас вызовут в кабинет директора, — сказала Джо, взволнованно расхаживая взад-вперёд по комнате. — И, более того, нам придётся отвечать на всевозможные сфабрикованные обвинения. Я бы хотела, чтобы Лотти Спаркс и
Кейт Спид выгнали из Лорел-Холла!"
Подругам не пришлось долго ждать вызова в кабинет.
Нэн и Сэди были нужны только вдвоём. Джо, похоже, на этот раз не при чём.
"Интересно, почему она не позвала меня," сухо сказала последняя. "Лотти
и Кейт обычно старается устроить нам троим неприятности вместе. Это
должно быть, оплошность! "
"В любом случае, пожелайте нам удачи", - сказала Сэйди, когда они с Нэн приготовились
ответить на вызов. "Мы можем не вернуться живыми!"
Но в кабинете мисс Ромейн две девушки увидели совсем другое
зрелище, отличное от того, которое они ожидали.
Мисс Ромейн сидела за своим столом, и на её красивом лице было необычное
выражение серьёзности.
Кейт была там, выглядела подавленной и угрюмой. Джесси Робинсон и Дорис
Мэйбл стояли у стола. Но что удивило Нэн и Сэди
Больше всего меня поразило то, что Лотти Спаркс съёжилась в одном из кресел из красного дерева и
разрыдалась.
Мисс Ромейн поприветствовала вошедших и жестом подозвала их к себе.
"Я расследовала обвинение, выдвинутое против вас Лотти Спаркс,"
— тихо сказала она. "Я решила, что лучше сделать это, прежде чем посылать за вами, девочки. Есть много свидетелей — на самом деле, почти все девочки в школе, — добавила она с лёгкой улыбкой, — которые не только готовы, но и жаждут дать показания в вашу пользу. Это были свидетели, которые видели всё своими глазами, и они заявляют, что вы не имеете никакого отношения к происшествию с Лотти. Это
она сама поскользнулась и упала в озеро.
«Но они гнались за мной! Они заставили меня упасть», —
всхлипнула Лотти.
«И почему?» — воскликнула мисс Ромейн так сурово, что даже Сэди и Нэн
отошли от неё, а Лотти задрожала и съёжилась в кресле. — Потому что ты выдвинула презренное — порочное — обвинение, которое, как ты сама мне призналась, было ложным! Я не буду повторять его здесь ради Сэди Эпплби, которую я знаю как честную, порядочную девочку.
"А теперь, — быстро добавила учительница, — я хочу, чтобы ты извинилась перед
Сэйди, а также Нэн Харрисон за то, что поручила ее твоим заботам.
Пойдем, Лотти", поскольку та не сделала ни малейшего движения, чтобы подчиниться. "Я жду!"
В последних словах прозвучала нотка, вынуждающая повиноваться.
Лотти Спаркс вытерла глаза и угрюмо посмотрела на меня.
- Я... мне... жаль, - сказала она, как будто слова душили ее. — Я была… злилась из-за того, что Кейт проиграла матч. Я едва понимала, что говорю.
— Всё в порядке, — Сэди могла быть великодушной к поверженному врагу. — Если ты извиняешься, мне всё равно. Думаю, никто из девочек не поверил в то, что ты сказала.
— Они определённо не вели себя так, будто знали, — с ухмылкой сказала Джесси.
Мисс Ромейн подняла руку.
"Мне было бы жаль, если бы кто-то из моих девочек не обладал
спортивным характером, — серьёзно сказала она. — В игры нужно играть не столько ради победы, сколько ради самой игры. Я слышала, что
вы, девочки, — она перевела взгляд с Нэн на угрюмую, кипящую от злости Кейт, —
сегодня днём отлично сыграли в теннис. Ты проиграла, Кейт, но ты должна
научиться принимать поражение с улыбкой. Я хочу, чтобы ты пожала Нэн руку
и поздравила её с успехом.
ГЛАВА XX
ПОПАЛАСЬ НА БОЛОТЕ
Близкие друзья трёх подруг из Вудфорда впоследствии заявили, что были уверены, что Кейт откажется пожимать руку Нэн.
"Я никогда не думала, что она это сделает," — сказала сама Нэн, рассказывая Джо об этом инциденте. "Когда я увидела, что она подошла и взяла меня за руку, я, честно говоря, подумала, что упаду в обморок! Этот сюрприз был почти слишком неожиданным
для твоей бабушки!
Однако мисс Ромейн умела добиваться послушания даже от таких
девочек, как Кейт.
Поздравления, конечно, были произнесены без особого энтузиазма, но
они были произнесены. Этот момент стал победой для Нэн и поражением для Кейт.
И все же последняя отступила назад, вздернув голову, что говорило о том, что она
далеко не смирилась. Она бросила на Нэн полный враждебности взгляд.
«Я с тобой поквитаюсь, — говорил этот взгляд. — Только подожди!»
Произнеся ещё несколько слов о похвальном качестве спортивного
мастерства, мисс Ромейн отпустила их.
Нэн и Сэди вместе с Джесси и Дорис сразу же отправились в свою комнату, где
выложили всю историю на сочувствующее и встревоженное ухо Джо.
"Слава богу!" - воскликнул тот, в восторге подпрыгивая на руках и
каким-то таинственным образом приземляясь на кровать. "Корабль снова наш
! Враг разбит! В мире все хорошо!
"Не кричи слишком рано", - с сомнением предупредила Сэди. "Эти двое могут выдержать"
"позволь мне сказать тебе".
Но какое-то время после матча казалось, что
Кейт и Лотти были подавлены.
После матча наступило спокойное воскресенье, а затем две недели напряжённой работы
в классах. У трёх подруг всё шло хорошо, хотя Сэди
приходилось много работать, чтобы не отставать в математике, и Нэн довольно сильно отставала в ней
Французский. Джо пошел как по маслу, разве что немного "флоп", как она
выражается это, в физике.
В те дни из дома приходили письма. Тетя Нэн, Эмма, чувствовала себя настолько хорошо,
насколько можно было ожидать, но Нэн могла понять из письма своей матери
, что семья надеялась, что состояние больной улучшится после того, как
она устояла на ногах во время пожара.
«О, если бы она только могла снова встать и пойти!» — воскликнула Нэн, обращаясь к своим
подругам.
"Это было бы здорово!" — ответила Сэди.
«Странно, что врачи ничего не могут сделать», — выдохнула Джо.
У бедной Джо была своя печаль, и остальные знали об этом и искренне ей сочувствовали. Мистер Морли с трудом сводил концы с концами. И до сих пор никто не видел и не слышал об Эндрю Симмере, негодяе, который устроил эту неприятность.
«Я чувствую, что должна вернуться домой и помочь маме», — не раз говорила Джо.
«Нет, тебе лучше остаться здесь и получить хорошее образование, — отвечала Нэн. — В конце концов, это может помочь больше, чем что-либо другое. С хорошим образованием у тебя будет больше шансов заработать хорошие деньги».
Вторая суббота после теннисного матча была прекрасным днём — одним из тех тёплых осенних дней, которые кажутся отголоском середины лета. Поскольку приятели из Вудфорда и некоторые их друзья всю неделю планировали прогулку на лодке по озеру с пикником на дальнем его берегу, они радостно встретили рассвет этого идеального субботнего дня, словно он был создан специально для их прогулки.
Сэди и Джо продолжали тренироваться с веслами и к этому времени увлекались ими так же сильно, как Нэн — теннисом. Они
становились очень умелыми и с нетерпением ждали мисс Тэлли.
объявление о точном дне предполагаемых лодочных гонок.
«А пока мы покажем вам, на что мы способны», — сказала Джо, когда
подружки радостно взвалили на плечи корзинки с ланчем и направились к причалу.
В ту прекрасную субботу на пикник отправилось несколько лодок с девушками,
которые стремились насладиться последним подобным мероприятием, прежде чем
наступит холодная погода.
«В это время года погода может измениться за ночь», — сказала Глэдис
Холт, кладя пушистый белый свитер в лодку, которую она и её подруги
присвоила себе. «Завтра мы, может быть, будем удивляться, как нам хватило смелости выйти сегодня!»
Лодки, многие из которых — на самом деле, большинство из них — были
построены с двойным набором вёсел и уключин. Две такие лодки девочки Вудфорд и их друзья выбрали для путешествия по озеру.
"Мы с Джо справимся, — сказала Сэди Нэн. — Ты сидишь на корме и выглядишь очень красиво, Нэн.
— Если я сижу на корме, то должна выглядеть сурово, — парировала Нэн, и девочки радостно рассмеялись над этой слабой шуткой. В тот день они смеялись почти над чем угодно!
"Не давайте следовать за толпой", - позвал Джесси, как ее лодка, безопасно
запустил, выплыли на светлой поверхности озера. "Давайте будем
оригинал".
"Точно", - согласилась Джо. "Куда мы пойдем?"
— На остров Гекльберри, — на этот раз с соседней лодки заговорила Глэдис Холт, сопровождая слова жестом, указывающим на чёрный контур острова далеко в верховьях озера.
— Следуйте за нами, и вы никогда не пожалеете об этом.
Джо со смехом махнула рукой в знак согласия. Но Сэди выглядела обеспокоенной.
— «Остров Гекльберри находится далеко на озере», — сказала она. «Я не
— Не думаю, что мисс Ромейн хотела бы, чтобы мы заходили так далеко.
— О, у нас впереди целый день, — настаивала Нэн, luxuriously потягиваясь на ярком солнце, как котёнок у камина. — Мисс Джейн не будет возражать, если мы не задержимся допоздна.
"Прочь скучные заботы и давайте будем веселыми!" - пропела Джо, переходя на мелодию
веселой школьной песенки. Все девочки присоединились к ней, и протест Сэди
больше не был услышан.
Они греб лениво, ибо, Как Нэн говорит, они должны были весь день перед
их. Как они смотрели в сторону Лорел-Холла они увидели еще три полные лодки
в народ отчаливает от берега.
- Они направляются к Мейпл-Айленду, - крикнула Дорис с лодки Джесси.
"И одна Катя скорость их", - сказала Сэди, которая, Нана предложила более
чем наполовину примирился с ней в долгое путешествие, чтобы черничный остров.
Они ехали вверх по озеру более получаса.
По пути они миновали еще несколько интересных и живописных островов.
Нэн удовлетворенно вздохнула.
«Не думаю, что на Земле есть ещё одно такое же красивое место», — сказала она.
«Что ж, — рассудительно ответила Джо, — я не так уж много повидала на Земле,
но прямо отсюда, с моего места, я скажу, что этого достаточно».
— Я здесь!
Наконец они обогнули поворот на озере, и крик Джесси, плывшей впереди, предупредил их, что они добрались до острова Гекльберри.
Это был действительно один из самых больших островов на озере, и он был хорошо известен, особенно тем, кто жил поблизости, потому что на одном конце острова было большое болото, где кусты черники вырастали до невероятных размеров. В начале сезона эти огромные кусты были
усыпаны плодами, к большой радости многих деревенских жителей, которые
приплывали на остров, чтобы собрать их.
«Как же быстро!» — с сожалением воскликнула Нэн. «Я могла бы плыть так весь день».
Сэди сурово посмотрела на неё.
"По дороге домой, дорогая, тебе придётся поработать!"
Лодки причалили в крошечной бухте, где пологий берег образовывал идеальное место для высадки.
"Мы пришвартуем лодки здесь, а потом пойдем наверх поесть", - заявила Джесси Робинсон
. "Я уже умираю с голоду".
Как в этой, казалось государства свойственно им всем, никто не возражал, и
они пошли сразу в точку, где они могли бы распространяться
их обед.
Они почти сразу нашли идеальное место - ровное пространство, изобилующее
на плоских камнях, откуда открывался прекрасный вид на озеро.
"Здесь намного лучше, чем на другом конце острова," — сказала
Глэдис, с жадностью заглядывая в одну из корзин. "Куриные
бутерброды — м-м-м! И шоколадный торт — неплохо!"
— Что там с другой стороны острова? — спросила Джо,
прожёвывая яйцо, сваренное вкрутую.
"Там кусты черники — их там полно, — сказала Дорис.
"Но они растут прямо на ужасном болоте, — добавила Джесси. — И если не смотреть под ноги, то можно провалиться в болото, а не в чернику.
Несколько человек пробовали это, и они знают!"
"Звучит заманчиво", - сказала Джо, доставая еще яиц вкрутую. "Если
у нас мало ланча, мы можем доесть чернику - если она еще осталась".
"Если есть".
Когда содержимое корзинок было исчерпано, она встала, чтобы оправдать свое хвастовство.
несмотря на ленивые протесты девочек.
- Сядьте, пожалуйста! - воскликнула Глэдис Холт. «От вида такой энергии я устаю».
«От вида такой лени я устаю!» — резко возразила Джо.
«Если ты хочешь сидеть там, как множество ящериц, греющихся на
солнце, — пожалуйста. А я пойду собирать чернику!»
— Мы не ящерицы, и солнца нет, — возразила Дорис. — А всю чернику, которую ты найдёшь в это время года, можно поместить в напёрсток.
Но Джо не подала виду, что услышала. Она уже исчезала среди деревьев.
Нэн устало вздохнула и последовала за ней.
«Полагаю, нам придётся пойти за ней», — жалобно сказал последний.
"Кто знает, во что она ввяжется, если её оставить без присмотра!"
Но Джо, услышав их, озорно побежала вперёд.
"Я устрою им такую погоню, что они будут помнить её всю жизнь! — хихикнула она. — Какая наглость с их
стороны! Говоришь так, как будто мне нужна сиделка!
Через несколько мгновений Сэди и Нэн заметили её среди деревьев
и бросились в погоню.
Смеясь, задыхаясь, оглядываясь через плечо на преследователей, Джо
не замечала опасности, пока не стало слишком поздно! Почти не успев опомниться,
она оказалась посреди опасного болота с черникой!
Её ноги соскользнули с твёрдой земли в склизкую жижу. Грязь и вода
вцепился в ее лодыжки, втягивая ее глубже в слизь более
она боролась.
Джо смотрел про нее дико. Со всех сторон росли кусты черники, их
ветви сейчас голые, за исключением нескольких засохших ягод тут и там.
"Гекльберри-болото!" - закричала она.
Нэн и Сэди бежали к ней. Она крикнула им предупреждение.
но они не поняли - они подумали, что она все еще шутит.
Они тоже не понимают, пока их ноги, попавших в липкие
Ил. Потом смех на их лицах застыл страх.
"Я пыталась предупредить тебя!" - воскликнул Джо, наполовину рыдание. «Это болото! Я пыталась
предупредить тебя, но ты бежала прямо вперёд! О, почему ты меня не послушалась!»
Сэди попыталась вырваться, а затем издала испуганный сдавленный крик.
Она дошла до более глубокой части болота. Она погрузилась в воду по пояс.
Грязь и вода, а на лице у неё была такая паника, что это было ужасно!
ГЛАВА XXI
ВСПОМНИВШЕЕСЯ ЛИЦО
Следующие полчаса показались троим приятелям настоящим кошмаром.
Они и раньше слышали о коварстве черничного болота — неподалёку от их домов было такое болото, где погибли мальчик и девочка, — но никогда прежде они не осознавали, каким безжизненным чудовищем может быть такое болото.
Это болото было примерно в четверть мили в диаметре. Оно лежало
невысокий, на одном конце острова, он был окружен кустами черники
высотой от четырех до семи и даже восьми футов - крепкими кустами, которые
в середине лета низко склонялись под тяжестью плодов. На болоте было
множество других кустарников, с кое-где пробивающимися пучками грубой болотной травы.
Между этими кустами и пучками травы была предательская жижа.
ил, в который девушки быстро погружались.
Чем больше они боролись, чтобы освободиться, тем глубже они
поймали. Их крики о помощи не принесли ответ.
В их веселую погоню за остров они убегали дальше от
места для пикников, чем они думали. Или, может быть, другие девочки, не такие ленивые, как они притворялись, ушли в другую сторону, ещё больше увеличив расстояние между собой и несчастными жертвами на болоте.
Измученные криками о помощи и попытками освободиться от грязи и тины, три подруги наконец сдались и в беспомощном отчаянии уставились друг на друга.
"Я думаю, нам придется остаться здесь, как мухи застряли на липкой бумаге от мух для
остальная часть нашей природной жизни", - сказала Нана с обидой.
"Но полагаю, мы должны погружаться еще глубже?" - взвыла Сэди. - Там
У этой штуки нет прочного дна. Мы у-у-умрём!
— Подожди-ка! — в голосе Джо внезапно зазвучала надежда. — Здесь есть доска. Если я только смогу до неё дотянуться...
То, чего она раньше не видела, наполовину скрытое среди густых кустов, оказалось доской шириной около фута и длиной семь или восемь футов.
Судя по внешнему виду, это, казалось, когда-то было частью лодки
старая лодка, вероятно, дрейфовала по острову и давно уже
развалилась на куски.
"Если только ты сможешь достать его, не провалившись по шею", - сказала Нэн.
встревоженно. "Будь осторожна, Джо".
— Моя дорогая, как говорит мисс Талли, «быть осторожной в таких обстоятельствах практически невозможно». И всё же…
Дотянувшись до доски, Джо поскользнулась и чуть не упала. Нэн и Сэди
вскрикнули и инстинктивно потянулись к ней, но беспомощно
замерли. Какой кошмар!
Но Джо пришла в себя и снова смело потянулась к доске. На этот раз она прикоснулась к нему и кончиками пальцев притянула к себе.
"Джо, как ты думаешь, он выдержит твой вес и не провалится в грязь снова?"
"Если провалится, нам будет не хуже, чем сейчас," мрачно сказала Джо.
«В любом случае, мы должны что-то предпринять».
Она осторожно испытала их хрупкую надежду, а затем радостно вскрикнула.
"Девочки, другой конец доски на твёрдой земле. Думаю, мы справимся!"
Это была хорошая новость. Джо, по крайней мере, нашла твёрдую землю.
Упираясь в доску, Джо постепенно освободила одну ногу. Она осторожно поставила его на доску. Доска глубоко погрузилась в
грязь даже под таким лёгким весом.
"А вдруг она сломается!" — воскликнула Сэди, и Нэн в отчаянии повернулась к ней.
"Хватит предполагать!" — закричала она. "Мы не можем этого позволить!"
Работая так осторожно и быстро, как только могла, Джо сумела поставить ногу на доску, прежде чем та слишком сильно погрузилась в воду. Она легко побежала по ней к той части, которая опиралась на твёрдую землю. Остальные девочки смотрели на неё, затаив дыхание.
Если бы доска сломалась!
Но она выдержала! Ещё мгновение, и Джо почувствовала благословенную твёрдую землю под ногами.
"Ура!" — закричала Нэн. — А теперь тебе лучше вернуться и взять тот кусок верёвки в лодке. Что-то мне подсказывает, что он нам понадобится.
— Нет, подожди минутку. Думаю, я смогу дотянуться до тебя доской.
Таща за собой доску, Джо осторожно обходила болото, пробуя каждый шаг, прежде чем наступить на него.
«Ну вот! — воскликнула она, подойдя к подругам так близко, как осмелилась. — Я подтолкну её к тебе, Нэн, и посмотрим, сможешь ли ты её поймать!» Нэн не смогла. Но после отчаянного усилия ей удалось продвинуться вперёд на дюйм или два, пока она не почувствовала, что её пальцы коснулись доски.
«А теперь, Сэди, попробуй ухватиться за Нэн. Тогда я смогу вытащить вас обеих!»
Сэди изо всех сил боролась и наконец сумела схватить протянутую руку Нэн.
"Ну же!" — крикнула Джо, крепко сжимая свой конец доски. "Тяни, и
я вытащу тебя на берег!"
Они долго барахтались, пыхтели и отдувались, прежде чем Нэн, крепко держась за доску, почувствовала, как её нога коснулась твёрдой земли.
Остальное было просто, и не прошло и минуты, как Сэди тоже присоединилась к двум растрепанным, вымазанным в грязи девочкам на краю болота.
Они странно посмотрели друг на друга, а затем разразились истерическим смехом.
"Что нам делать?" — воскликнула Нэн. "Мы никогда не сможем вернуться в
Холл выглядит вот так.
«Полагаю, нам придётся это сделать», — практически сказала Джо. «Мы не можем оставаться здесь на всю ночь. Это точно».
«Что нам нужно, так это костёр», — сказала Сэди, когда они начали обходить болото и искать дорогу к площадке для пикника. «Если бы мы могли высушить нашу
одежду, мы бы смогли соскрести с неё немного этой ужасной грязи».
«Кстати, о кострах!» — драматично воскликнула Джо. «Посмотрите-ка на это!»
Девочки поспешили к ней и увидели, что «это» был пепел от недавнего костра.
«Ну и что с того?» — удивлённо спросила Сэди. «Не так уж странно, что люди
разводят костёр в лесу, не так ли?»
"Нет, но этот костер был разведен совсем недавно - и потушен совсем недавно", - ответила Джо, задумчиво помешивая ногой все еще
тлеющие угли. - "Я не хочу, чтобы это было так".
совсем недавно". "И теперь мне интересно", - добавила она, глядя
как-то странно на нее спутники, "почему эти ребята, кем бы они ни были, не
пришел к нам на помощь, когда мы звали на помощь. Они, должно быть, услышали нас!
— Мисс Зоркий Глаз снова на работе, — начала подшучивать Нэн, но Сэди
прервала её внезапным восклицанием.
— Смотрите! — взволнованно закричала она. — Тот катер — только что отчалил от берега!
Лодка вышла из-за выступающей части острова почти прямо под тем местом, где стояли девушки.
С коротким возгласом Джо быстро сбежала к кромке воды, чтобы лучше видеть пассажиров лодки.
Один из мужчин обернулся, когда его спутник прибавил скорость, и Джо отчётливо его увидела.
Она отпрянула с испуганным возгласом.— Что случилось, Джо? — воскликнула Нэн, стоящая рядом. — Ты выглядишь так, будто увидела привидение.
— Я видела и похуже, — странным голосом ответила Джо. — Один из тех мужчин в шлюпке был Эндрю Симмер!
Потребовалось некоторое время, чтобы Сэди и Нана составить связную историю с Джо
возбужденные губы. Никогда раньше не слышали об Эндрю Симмере и
не знали ни одной детали, касающейся деловых проблем мистера Морли,
они, естественно, не могли догадаться о причине волнения Джо, пока она не сообщила
им более важные факты.
"Я должна последовать за ним!" Джо отчаянно закричала. «Так или иначе, я должна последовать за ним и посмотреть, куда он направляется. О, смотрите! — она взволнованно указала на озеро. Появилась вторая моторная лодка. «Вот он, ответ на мою молитву!»
Прежде чем кто-либо из её спутников успел догадаться о её намерениях, она
окликнула пассажиров второго катера.
"Помогите! Помогите!" — закричала она, сложив ладони рупором. "Помогите! Подъезжайте
скорее!"
"Боже милостивый, Джо!" — воскликнула Нэн. "Они подумают, что ты умираешь!"
"Да!" - возразила Джо. "Я умираю от страха, что Эндрю Симмер сбежит
! О, джой, они направляются сюда!"
Когда моторная лодка направилась к берегу, Джо вышла ей навстречу. Нэн
и Сэди последовали за ней.
"Мы все равно промокли", - философски заметила первая. "И, по крайней мере,
вода чистая. Это даже смоет часть грязи ".
— Боже мой, посмотри на Джо! — ахнула Сэди. — Она садится в лодку.
— Ну, а что ты думала, она собирается её потопить? — спросила Нэн.
— Пойдём, Сэди, мы должны увидеть, как она это сделает!
Во второй моторной лодке сидели трое молодых людей. Хотя
по годам они были едва ли старше мальчиков, они казались очень старыми и опытными
трем подружкам из Лорел Холл.
Один из этих незнакомцев протянул руку Джо, когда она бесцеремонно
перелезала через борт лодки. Нэн и Сэйди последовали за ней, каждая из них
помогала по очереди.
"Вон та лодка!" - воскликнула Джо, указывая на первую шлюпку, которая уже была готова.
где-то на середине озера. «Поймайте его! Пожалуйста, поймайте его! В этой лодке преступник! Я должна предать его правосудию! Ваш катер сможет доплыть дотуда?»
«Юная леди, мой катер может всё», — сказал мальчик, державшийся за штурвал. «Если вы хотите починить эту лодку, мы починим её».
"О, пожалуйста, пожалуйста, сделай это!" - закричала Джо, почти вне себя от
волнения. "От этого зависит все! Все!"
ГЛАВА XXII
ЛОДОЧНЫЕ ГОНКИ
Если бы мальчики были поражены тем, как эти странные, забрызганные грязью девочки
ввалившись в свою лодку и завладев ею, они были хорошо воспитаны
достаточно, чтобы не выдать удивления.
Кроме того, они были заинтересованы в погоню, и на данный момент все
мелкие вопросы отошли на второй план. Они должны поймать что
лодка.
Но первый катер дал им хороший старт, и как раз в тот момент, когда им показалось, что они
догоняют его, меньшая лодка обогнула один из островов
и полностью пропала из виду.
— О, ты это видела! — в ужасе воскликнула Нэн.
— И что теперь будем делать? — рассеянно добавила Джо.
— Что потребуется, чтобы найти эту лодку, у нас есть, — ухмыльнулся мальчик.
штурвал. "Не волнуйся".
Но, как оказалось, пилот был слишком самоуверен. Первая лодка с
двумя мужчинами в ней, одним из которых, Джо была уверена, был Эндрю Симмер,
исчезла. Хотя они искали это некоторое время - Джо не хотела
сдаваться - в конце концов они были вынуждены признать, что преследуемый был
слишком умен для них.
— «Полагаю, нам остаётся только признать поражение», — неохотно сказала Джо в конце концов.
"Хотя я бы отдала миллион долларов — если бы он у меня был — за то, чтобы
переоборудовать эту лодку."
На обратном пути на остров Гекльберри молодые люди, как ни странно,
они познакомились, представились друг другу.
Трое мальчиков разбили лагерь недалеко от Лорел-Холла.
"Нам пришлось взять отпуск на неделю позже," — сказал Фред Филдинг, парень за рулём, — "и теперь мы собираемся провести его с пользой. Мы не вернёмся домой,
пока природа не отвернётся от нас и не прогонит."
"Мне кажется, становится холоднее", - сказала Сэди, дрожа.
"Это потому, что ты весь промок", - сказал Додд Мартин, еще один из троих.
мальчики. "Если вы хотите Додж хорошего холодные, по-моему, вам лучше быть
добраться поскорей домой."
На данный момент все согласились. Испуг чума испытала в
Болото, заросшее ежевикой, и волнение, охватившее их после этого, вызвали бурную
реакцию. Они не хотели ничего, кроме как вернуться в Холл,
сменить мокрую одежду на сухую и насладиться роскошью, снова оказавшись в тепле и безопасности.
Фрэнк Гиббс, третий из троицы симпатичных мальчиков, указал на
отличное место для высадки на острове Ежевичный рядом с местом, которое
девочки выбрали для пикника. Здесь молодые люди расстались,
и мальчики пообещали, что скоро встретятся снова, чтобы обсудить захватывающие
события этого дня.
Только после того, как они уехали на моторной лодке, Джо
вспомнила, что она не объяснила им причину своего преследования.
мужчина, похожий на Эндрю Симмера.
"И они даже не спросили меня об этом!" - изумилась она. "Вот что я
называю быть идеальными джентльменами!"
В этот момент Джесси Робинсон, Дорис Мейбел и Глэдис Холт бросились
к ним, требуя объяснить, что они делали и что
они имели в виду, говоря "напугали нас до смерти".
"Давай п-поедем домой", - сказала Джо, стуча зубами. "Мы все объясним
по дороге".
Они поспешно упаковали то, что осталось от содержимого корзинок с обедом
и покинули остров.
Когда две лодки оказались так близко друг к другу, как только было возможно,
с учётом пространства, которое нужно было оставить для гребли,
Сэди рассказала о своём ужасном приключении на болоте, а Джо поведала
заинтересованной аудитории о том, что, по её мнению, она видела в лодке,
и о причинах, по которым она хотела схватить его.
"Но, Джо, ты уверена, что это был Эндрю Симмер?" взволнованно спросила Нэн.
— «Не так уверена, как в тот раз», — честно ответила Джо. «Тем не менее,
я хорошо разглядела его лицо, и если один из тех мужчин в
Если лодка принадлежала пропавшему папиному клерку, то у Эндрю Симмера, должно быть, есть двойник.
И всё же, какой смысл говорить, — добавила она печально. — Теперь я потеряла его и не надеюсь когда-либо увидеть снова.
Они гребли обратно к Холлу так быстро, как только могли, потому что становилось холоднее, и Джо, Сэди и Нэн дрожали в мокрой одежде.
«Надеюсь, никто не увидит, как мы приземляемся», — сказала Сэди, когда они приблизились к
причалу.
"Единственное, что нам нужно, чтобы этот день был идеальным, — это встреча с
Лотти и Кейт прямо сейчас, — добавила Нэн.
Но в этом им повезло. В кампусе было мало девушек.
когда они причалили к пристани, и им было сравнительно легко добраться до своей комнаты, не привлекая внимания,
Джо была безутешна.
"Подумать только, я была так близка к Эндрю Симмеру, — сокрушалась она, — а потом позволила ему уйти от меня!"
Она сбросила мокрую одежду, надела халат и села за стол у окна.
"Что ты собираешься делать?" С любопытством спросила Нэн.
"Напиши папе", - бросила Джо через плечо. "Я собираюсь сказать ему, что
Я видел - или думал, что видел - сегодня, и он может поступать так, как сочтет нужным
".
Хотя Андрей и тушить ... или человек, Джо взяла его--легли в крупных
часть их разговор в ближайшие дни, ничего не вышло
это странный опыт на озере.
Между тем, Джо получал письма из дома, которые были чем угодно, но
аплодисменты. Ее отец был героически борется, чтобы сохранить свой бизнес
от полного разорения, и в борьбе был потерять свое здоровье. Именно это Джо прочла между строк в неизменно бодрых письмах матери и кратких заметках отца. Ни один из родителей, похоже, не придал особого значения её рассказу о мужчине, в которого она влюбилась.
Эндрю Симмер, и день за днём сама Джо начала верить, что, должно быть, ошиблась.
Хорошие новости пришли от мисс Эммы. Последняя в восторженных выражениях писала о
улучшении состояния её здоровья и выражала надежду, что через несколько месяцев она, возможно, выздоровеет.
Затем однажды Джо получила сердечную благодарственную записку от миссис.
Харрисон, в котором она сказала, что еженедельный «журнал» Джо играет важную роль в улучшении состояния больной, как физическом, так и психическом.
«Она заново проживает свою молодость благодаря тебе, моя дорогая».
писала мать Нэн. "На самом деле она, кажется, молодеет. Она
снова и снова перечитывает твои письма и смеется над ними, как девчонка
. Каждый день она пытается встать, и вчера, в первый
время в этом очень преуспел. Для полного мгновение она стояла сама по себе, без
поддержка и был сильно взволнован, на него до сих пор. Теперь мы
надеемся на ее окончательное выздоровление, и если такое счастливое событие произойдет
, ты, моя дорогая девочка, будешь в значительной степени ответственна за
это. Кажется, вы пробудили в нашем бедном инвалиде новый интерес к жизни,
и мы вам очень, очень благодарны.
"Как бы и самой не стоит быть благодарной один!" - подумал Джо, как она
сложил письмо и положил его обратно в конверт. "Все они, похоже,
забудьте про это!"
Тем временем велась большая подготовка к лодочным гонкам.
Участники были разделены на три класса: первокурсники, второкурсники
и юниоры. Старшеклассники не участвовали в этих лодочных гонках, хотя
с большим интересом наблюдали за своими одноклассниками.
Джо и Сэди, конечно, были в группе новичков, и по мере приближения дня
важного испытания они всё больше и больше настраивались на то, чтобы
занять первое место в своём классе.
Во второй половине дня накануне скачек Нэн принесла новости.
"Я слышала, как Лотти и Кейт говорили о завтрашних скачках, — сказала она. — Как вы думаете, кто из них собирается участвовать в скачках, представляя эту толпу?"
"Кто?" — спросили они хором.
"Кэрол Хейнс и Рут Дэвис. Это новенькие, которых Кейт и
Лотти переманили на свою сторону."
— Это чтобы Кейт могла позлорадствовать, если Рут и Кэрол выиграют гонку, — нахмурившись, сказала Джо.
"Конечно! — усмехнулась Нэн. — Кейт не может победить меня на теннисном корте, поэтому
она попросила своих подруг обыграть вас, девочки, на воде.
— Что ж, это зависит от нас, — сказала Джо, яростно засовывая руки в карманы спортивной юбки, — чтобы их разочаровать!
Утро великого дня выдалось ясным и довольно холодным.
"Как раз для забега! — ликовала Джо. — Никогда в жизни я не чувствовала себя лучше!"
Около двух часов дня девушки в полном составе собрались, чтобы
посмотреть на гонки на лодках среди первокурсников. Маршрут гонки пролегал
от лодочной станции до острова, расположенного примерно в полумиле, затем
вокруг острова и обратно к стартовой точке, всего чуть больше мили.
Девушки в ярких платьях стояли вдоль берега озера, словно ограда из осенних цветов. Они весело болтали и смеялись, перекликаясь друг с другом.
Лили Дарроу стояла немного в стороне от остальных, такая бледная и тихая, что Кейт не раз резко обращалась к ней и спрашивала, о чём она «мечтательно» думает.
Ответ Лили на последний из этих резких вопросов потонул во внезапных
радостных возгласах. Первокурсники выстраивались в линию для старта.
"Давай, Джо! Давай, Сэди!" — кричала Нэн.
Кейт бросила на Нэн яростный взгляд и закричала громче остальных:
«Победи их, Кэрол! Победи их, Рут!»
«Ты сможешь! Давай!» — добавила Лотти Спаркс.
ГЛАВА XXIII
НАПРЯЖЁННАЯ БИТВА
Мисс Тэлли, плывшая в одиночестве, с четырьмя соперничающими лодками по обе стороны от неё, подала сигнал к старту.
Они тянули жребий, чтобы определить, кто где будет, и Джо с Сэди
попали в самую худшую компанию. Они были на внешней стороне — в лодке, ближайшей к берегу.
Следовательно, они будут на внешней стороне флота, когда он обогнёт
остров.
Это беспокоило их не так сильно, как тот факт, что Кэрол и Рут
лучшая позиция в розыгрыше. Джо и Сэди были вполне уверены, что смогут
победить других участниц, но они не были так уверены в Рут и
Кэрол. Они наблюдали за работой этих девушек и знали, что они хороши. Теперь,
благодаря дополнительному преимуществу в виде хорошей позиции, казалось, что их
соперники победят.
Затем раздался дикий взрыв аплодисментов с берега. Слова Нэн донеслись до ее приятелей.
ясно. Как и крик Лотти Спаркс!
Две девушки, чья лодка занимала худшее место в строю,
напряглись.
"Мы их победим, Джо!" — воскликнула Сэди.
"Делай или умри!" — ответила Джо.
"А теперь, девочки!" - крикнула мисс Тэлли. "Готово!"
В ее руке была веревка, прикрепленная к игрушечной пушке, которая должна была дать
им сигнал начинать. Раздался громкий _boom_ восемь
пар весел ударили по воде в то же мгновение.
Дозорные на берегу обратил быстрый вдох. Они нетерпеливо подался вперед.
Лотти поймала взгляд Джесси. Она сделала жест в сторону озера и
многозначительно ухмыльнулась. Джесси нахмурилась и демонстративно отвернулась.
"Они уходят!" Нэн схватила ее за руку. "О, смотри, Джесси, наши девочки
отстают!"
"Они наверстают упущенное", - решительно возразила Джесси. "В
эти девушки. Вон они! Смотрите на них!
Сэди, выступавшая в роли гребца — девушки из Лорел-Холла любили, чтобы их лодочные гонки были как можно больше похожи на соревнования в колледже, — ускорила движение вёсел. Отставшие в начале, Сэди и Джо догоняли их, медленно, но, казалось, верно.
"Но у них ничего не получится!" Несмотря на то, что Нэн была взволнована, она говорила тихо.
чтобы не достичь недружелюбных ушей толпы Кейт. "У них есть
внешняя сторона, как видите, и, обходя остров, они потеряют больше
, чем смогут получить позже ".
"Если у них хватит ума, они могут вмешаться", - быстро проговорила Дорис, указывая на
остров.
"Правильно!" - воскликнула Глэдис Холт. "Есть одно место, где они могут
перейти..."
"Если кто-нибудь не догадается об их намерениях и не опередит их", - сказала
Джесси сквозь стиснутые зубы. "Боже, но это хорошая работа! Смотри, как они уходят!"
Нэн ничего не сказала. Ее сердце учащенно билось. Она знала то место, где
девочки, "если бы они были умными", могли срезать дорогу и вернуться домой по
внутренней части трассы.
Но она также знала опасность такого стратегического шага. Близко к
воды озера были мелкими. Существовала опасность
опрокинуть лодку или посадить ее на мель - любая из этих неприятностей могла бы
означать проигрыш гонки и насмешки врагов.
"Ах, если бы только они могут сделать это! Если только они смогут сделать это!" НАН сказал и
за себя она била ее за руки друг на друга и уставились
после гонки на катерах. "Я бы хотел, чтобы у Джо был инсульт. Она бы как-нибудь справилась с этим трюком.
Но в этом она была несправедлива к Сэди. Сэди, может, и не была так хороша на теннисном корте, как её подруги. Но в лодке, с вёслами
в её руках она была совсем другим человеком.
Они добрались до острова. Рут и Кэрол лидировали, а две другие лодки
следовали за ними по пятам. Сэди и Джо замыкали шествие. Казалось, что у них мало шансов на победу, ведь Джо и Сэди
очевидно, выбыли из гонки.
Но это было далеко не так. Сэди намеренно позволила своей лодке отстать, чтобы успеть воспользоваться
удобным моментом, когда он представится.
И он представился!
"Ты готова, Джо?" тихо спросила Сэди.
"Готова!" ответила Джо.
Они добрались до той части озера, где вода у берега была
Самая глубокая. Между третьей лодкой и островом образовалась брешь. Именно через эту брешь Сэди и Джо должны были провести свою лодку, если они надеялись пройти по внутренней части канала.
Они берегли силы, и теперь они пригодились. Их вёсла быстро мелькали в воде. Брешь между ними и ведущей лодкой быстро сокращалась. Они работали так, как никогда раньше, наклоняясь над вёслами.
Кэрол и Рут догадались об их намерениях, но было уже слишком поздно.
Они попытались сократить расстояние между собой и островом, но
прежде чем им это удалось, Сэйди подвела свою лодку к берегу и, сверкая
веслами, подтолкнула их подойти ближе.
Они не осмелились принять вызов. Чтобы срезать путь Сэди
лодке в тот момент означало бы столкновение, которое они сами
будет осадок. Это, согласно правилам мисс Тэлли, означало бы
автоматическое выбывание их из гонки.
Джо и Сэди с триумфом сократили дистанцию между собой и соперницами. Теперь они шли ноздря в ноздрю. Теперь они немного опережали их!
"Ура, последний рывок!" — подумала Джо про себя, и её мышцы напряглись.
радостно откликнулись на задание, которое она им поставила.
Спина Сэди ритмично сгибалась в такт длинным взмахам
весел. Ее губы были сжаты, а глаза горели решимостью.
Девушки на берегу заметили их приближение, когда они огибали изгиб острова
. Сначала было невозможно определить, кто впереди. Одна
лодка выделялась на фоне других, на половину длины впереди.
Чья это была лодка?
Было очевидно, что Кейт и Лотти думали, что их подруги были в
выигравшей лодке.
"Это Рут и Кэрол!" — воскликнула Кейт, тряхнув головой. "Мы могли бы
подумать, что они выиграют."
"Давай, Рут! Давай, Кэрол!" - крикнула Лотти.
Несколько разрозненных голосов подхватили крик. Но по большей части девушки
молчали, сосредоточенно наблюдая за небольшой флотилией лодок, плывущих по
озеру.
Даже с такого расстояния было очевидно, что только у двух лодок были
шансы на победу - у той, что находилась внутри трассы, и у той, что рядом с
ней. Двое других плелись позади, безнадежно сбившись с бега.
Внезапно Нэн вскочила с радостным криком.
"Это Джо и Сэйди в головной лодке!" - воскликнула она. "Ура Сэйди!"
Ура Джо! Они вмешались. Они победят! Они победят!
«Они собираются победить!!!_»
«Не будь так уверена в этом!» — воскликнула Лотти Спаркс, сверкнув глазами.
"Гонка ещё не выиграна!"
Но её последние слова потонули в громком радостном крике.
Две лодки были уже на полпути между островом и лодочной станцией,
Сэди и Джо по-прежнему лидировали.
Но вторая лодка ползла все выше, постепенно, но неуклонно.расстояние между ними сокращалось.
"Почему Сэйди не увеличивает скорость?" — в отчаянии подумала Джо. "Было бы ужасно, если бы они в конце концов победили!"
Соперничающая лодка приближалась. Сэйди стиснула зубы, но продолжала
равномерно грести.
"Ещё нет!" «Ещё нет!» — сказала она себе, сопротивляясь желанию изо всех сил рвануть вперёд, опережая соперницу. «Мы победим, но я должна думать. Если я смогу удержать Джо, всё будет в порядке. Если она потеряет ход, мы проиграем!»
Теперь они идут ноздря в ноздрю! Лодка Кэрол вырвалась вперёд! Всего пятьдесят футов
от линии, представленной лодкой мисс Тэлли! Для тех, кто был на берегу, это
выглядело так, как будто возможен только один финиш. Кейт и ее дружки были
открыто торжествующими; Нэн и ее подруги все еще яростно сопротивлялись, но
теряли надежду.
"Давай, Сэди. Давай, Джо!" - отчаянно умоляла Нэн. "Ты еще можешь это сделать!
— Ты можешь их победить!
— Давайте посмотрим, как они это сделают! — закричала Лотти Спаркс, перекрикивая шум.
— Вот они идут! Вот они идут! — Джесси схватила Нэн за руку и развернула
её, указывая на воду. — Сэди! Джо! Ура!
Раздались восторженные возгласы, переросшие в рев, когда Сэди и
Джо, разогнавшись, обогнала соперниц, вёсла сверкали на солнце, она опередила их, пронеслась мимо лодки мисс Талли!
Снова раздался грохот маленькой пушки, эхом разносясь по спокойной воде, от берега к берегу.
Победа была за ними! Джо и Сэди победили!
Когда вторая лодка пересекла финишную черту, до ушей победителей донеслось школьное пение.
"Лорел Холл! Лорел Холл!
Лорел Холл, да!
Джо и Сэди! Джо и Сэди!
Они выиграли день!
Джо и Сэди! Джо и Сэди!
Рэй! Рэй! Рэй!"
Это был великий день для этих двух девушек из Вудфорда. Они
проявили себя на озере так же, как Нэн проявила себя сама
на теннисных кортах. Они чувствовали, что Лорел Холл гордится ими, и
они были в высшей степени счастливы.
И только ночью, когда они медленно раздевались, все еще обсуждая
волнующие события дня, Нэн уловила диссонирующую ноту.
"Кейт и Лотти злятся на нас еще больше, чем когда-либо", - сказала она. «После того, как
ты выиграл, я видел, как они ушли вместе, перешёптываясь. Я видел, как они несколько раз смотрели в нашу сторону, и знаю, что они что-то замышляли
— Что-то случилось. Теперь нам нужно следить за этими девчонками как никогда!
Примерно через три дня после гонок на лодках девочки снова были на озере, когда встретили Фрэнка Гиббса, Фреда Филдинга и Додда Мартина, мальчиков, которые участвовали в их приключении на острове Гекльберри.
Юноши были очень взволнованы.
"В наш лагерь забрались воры и практически всё вынесли,"
— сказал Додд Мартин. «Нам пришлось спуститься в Лорелтон и закупить новый
набор товаров из магазина за десять центов».
«Самое смешное, что они никогда не брали ничего ценного», — сказал Фред
добавлено. "Большая часть наших вещей была жестяной ..."
"Кроме наших купальных костюмов, конечно", - с усмешкой вмешался Фрэнк.
"Но даже они были какими-то побитыми молью и непривлекательными. Ничего, что могло бы соблазнить
вор, вы бы сказали!"
Вернувшись в зал, девушки много думали об
этом новом повороте событий.
— Крадут купальники и другие вещи, — мечтательно повторила Джо. — Звучит знакомо, не так ли? Как кража спортивных и купальных костюмов из спортзала и лодочного сарая?
— Вы хотите сказать, что похоже на то, что один и тот же вор обокрал оба места? — спросила Сэди, и Джо кивнула. — Это было днём.
Около двенадцати часов той же ночью Нэн проснулась. Она встала, чтобы
выпить воды. Светила яркая луна, и, случайно выглянув в
окно, Нэн увидела то, что мгновенно привлекло её внимание.
К причалу подплывала моторная лодка!
Позади неё раздался тихий звук, и она вздрогнула и быстро обернулась.
— «Это только мы с Джо», — раздался голос Сэди. «Мы услышали тебя и подумали, что ты, может быть, заболел. Ты заболел?»
«Нет. Но подойди сюда и посмотри на это!»
Она указала из окна на моторную лодку, которая была явно
видно на лунную воду. Как и другие девушки всматривались с любопытством
из-за плеча бабушки, двое мужчин вскочили на скамье подсудимых. Один из них
скрылся за углом эллинга, другой поспешно направился
к спортивному залу.
- Воры! - воскликнула Джо. - Наконец-то мы их увидели!
Три девочки поспешили в коридор, чтобы из окна там было лучше видно, чем из их собственных.
"Подождите минутку! Смотрите!" Сэди дрожала от волнения. "Тот мужчина вышел из спортзала и направляется в гараж! Он открывает
дверь!"
— Седан мисс Джейн! Он угоняет машину мисс Джейн! — закричала Нэн. — Давайте, девочки, быстрее! Мы должны поднять тревогу!
Но Джо схватила её за руку.
"Посмотрите туда! Свет из спортзала! — ахнула она. — Девочки, спортзал горит!
ГЛАВА XXIV
ГЛУПОЙ ЗАМЫСЕЛ
Мгновение спустя все были в смятении, замешательстве, панике. Если бы Нэн и Джо не
подействовали быстро, вероятно, спортзал бы сгорел дотла.
Но они вместе с мисс Ромейн, десятком учителей, старшим уборщиком и другими мужчинами, находившимися поблизости, успели потушить пожар.
огонь с помощью ручных гранат и, в конце концов, победить его.
Благодаря принятым мерам огонь не успел распространиться. Он
начался в северной части спортзала, коварно распространяясь по
деревянным конструкциям и достигая потолка с массивными балками.
Струи химикатов с шипением обрушивались на пламя, постепенно, но неумолимо подавляя его. Раздался вздох облегчения, когда было потушено последнее слабое, угрюмое пламя.
Дворник поднял с пола лампу.
"Вот с чего всё началось, мэм," — сказал он, повернувшись к мисс Ромейн.
«Должно быть, кто-то был здесь с зажжённой свечой, а потом в спешке опрокинул её, когда убегал».
Мисс Ромейн взглянула на лица девочек, некоторые из которых были напуганы, а некоторые просто взволнованы, и внезапно приняла властный вид.
"Опасность миновала, девочки, — сказала она тоном, не допускающим возражений. — Возвращайтесь в постель и немедленно засыпайте. Я больше не буду обсуждать это неприятное происшествие.
Так получилось, что девушки не узнали о дополнительной краже вещей из спортзала и лодочного сарая до следующего утра.
Исчез также седан мисс Ромейн. Воры не оставили никаких следов.
после себя они нашли только разбитую лампу, которая дала ключ к разгадке.
причина пожара в спортзале.
Студенты Лорел-Холл ходил с очень серьезными лицами все, что
день.
"Это будет немного слишком далеко", - сказали они друг другу
мрачно. "Прошлой ночью воры пытались сжечь школу дотла. Кто
знает, может, в следующий раз у них получится!»
Одна робкая девочка даже хотела уйти домой.
Тем временем соперничество между Кейт Спид и её сторонниками и
девочками из Вудфорда и их друзьями становилось всё более напряжённым.
Потерпев неудачу во всех попытках победить трёх подруг в честной игре,
Кейт и Лотти прибегли к нечестным методам и задумали план, который, если бы его раскрыли, навсегда оттолкнул бы их от Лорел-Холла.
Эти девушки знали об опасности, но были готовы рискнуть и
потерпеть возможное разоблачение и позор, чтобы свести счёты со своими врагами.
Так случилось, что однажды, когда три подруги были на уроке, Лотти
Спаркс проскользнула в их комнату.
У неё были какие-то странные вещи: кольцо с печаткой, которое
она редко носила, носовой платок с вышитым на нём именем Джо,
письмо, адресованное Сэйди, которое было небрежно оставлено последней на столе
.
Спрятав все это при себе, Лотти улыбнулась про себя
и выскользнула из комнаты.
Той ночью тень прокралась в кабинет мисс Ромейн. Лунный свет
, струившийся в окно, высветил лицо и фигуру Лотти Спаркс.
Лотти работала быстро, но незаметно. Она открыла ящики стола мисс
Ромэйн, всегда бывшая образцом аккуратности, рылась в бумагах на столе, пока они не пришли в полный беспорядок. Некоторые из них она убрала и разбросала по полу.
Затем она взяла вещи, украденные из комнаты подруг, и разложила их по всему кабинету так, чтобы казалось, будто они были случайно уронены, но при этом их нельзя было не заметить.
После этого она взяла чернильницу из одного из ящиков стола и
намеренно перевернула её вверх дном в центре красивого ковра мисс Ромейн!
Она перевернула стул, сорвала одну занавеску со стержня и уже собиралась
еще больше все испортить, но ее остановил внезапный
звук.
В тревоге она отпрянула в тень, уставившись на
дверь в дальнем углу комнаты.
Дверь открылась, и в комнату бесшумно проскользнула мужская фигура,
которая застыла в позе притаившегося зверя.
Лотти больше ничего не ждала, а, дрожа всем телом, развернулась и убежала.
Наверху, в своей постели, она сжалась под одеялом и, дрожа,
ждала рассвета.
С наступлением утра для девушек из Лорел-Холла произошло ужасное открытие.
Ночью в кабинет мисс Ромейн кто-то проник. Ее бумаги были
разбросаны повсюду. Некоторые были потеряны, другие испорчены.
Но это было далеко не самое худшее. Сейф в офисе был открыт.
Были похищены ценные облигации вместе с некоторыми другими, практически ничего не стоящими, не подлежащими передаче ценными бумагами.
Но самым загадочным и ошеломляющим был тот факт, что среди разбросанных по полу бумаг были найдены вещи, принадлежащие трём девушкам из Вудфорда: конверт с именем Сэди
Эпплби, кольцо с печаткой Нэн, носовой платок Джо.Веские доказательства, можно сказать - и все же в Лорел Холл не было ни одной девушки
За исключением компании Кейт Спид, которая поверила бы хоть одному слову
против девушек из Вудфорда!
"В этом есть что-то большее, чем кажется на первый взгляд", - сказала Джесси
Робинсон, выступая перед группой студентов в тот же день в кампусе. «Я скажу вам, девочки, это подстава, и я готов поспорить на всё, что у меня есть, что я знаю, кто за этим стоит».
«Просто дайте нам добраться до них, вот и всё!» — хором закричали они. Кейт Спид и Лотти Спаркс, проходившие в тот момент по кампусу,
стали мишенью для множества гневных взглядов.
Кейт вскинула голову и пошла дальше. Но можно было заметить, что
Лотти спряталась за спину своей подруги, словно пытаясь скрыться
от обвиняющих взглядов одноклассниц.
На самом деле Лотти была в панике. В ужасе от чудовищности того, что она натворила.
Ирония судьбы превратила девичью шалость
в уголовное преступление, наказуемое по закону. Она пошла бы на
однажды к Мисс Ромейн и признался, но Кейт удержала ее.
"Что ты хочешь сделать-нам всем в беде?" Кейт требовала. "Ты"
просто сиди тихо и не шевелись. Эти девчонки из Вудфорда получат по заслугам! И давно пора!"
А что насчёт «этих девчонок из Вудфорда»? Как они восприняли это серьёзное обвинение?
Какое-то время они были ошеломлены больше, чем что-либо другое. Обвинение было
настолько возмутительным, что казалось невозможным воспринимать его всерьез. И все же они
понимали, что оно было достаточно серьезным. Они были больше, чем когда-либо в курсе
когда они получили известие от Мисс Ромейн, призывая к
офис.
Повестка была доведена до их с Лили Дэрроу. Девушка выглядела такой же бледной
и болезненной, как всегда, но в ее походке, в
сжатом рте чувствовалась необычная решительность.
«Я пойду с вами», — сказала она девочкам, когда они вместе вышли из комнаты.
«Я спросила у мисс Ромейн, можно ли мне остаться в кабинете, и она
— Я сказала, что могу. Я могу… — она сделала паузу, а затем тихо добавила: — Я могу кое-что ей рассказать.
Девочки с подозрением посмотрели на неё. В конце концов, хотя Лили Дэрроу всегда казалась дружелюбной по отношению к ним, её постоянно видели с
Кейт Спид. Вероятно, она симпатизировала той стороне. Возможно, она пришла по просьбе Кейт, чтобы добавить ещё одно «доказательство» к уже ошеломляющей сумме, которую они должны были выплатить.
Они подошли к двери мисс Ромэйн. Джо толкнула её, и они вошли в кабинет.
Мисс Ромэйн сидела за столом и, когда девочки вошли, подняла на них взгляд.
Она серьёзно посмотрела на них. Перед ней, на расстоянии вытянутой руки, лежали перстень с печаткой, носовой платок и конверт с письмом.
Девушки молча смотрели на эти вещи, затем твёрдо встретили взгляд мисс
Ромейн, который по очереди останавливался на каждой из них.
"Вы, девочки, не знаете, как эти вещи оказались в моём кабинете в ночь ограбления?" — спросила она.
Прежде чем они успели ответить в свою защиту, Лили Дэрроу подошла к
столу. Её чёрные глаза сверкали на бледном лице, но она высоко
подняла подбородок и сказала поразительно чистым голосом:
"Я могу вам сказать, мисс Джейн. Я всё знаю!"
ГЛАВА XXV
ВОЗВРАЩЕНИЕ НАГРАБЛЕННОГО
Отвечая на быстрые, настойчивые вопросы мисс Ромейн, Лили Дэрроу рассказала
свою историю.
Подружки сначала слушали, удивленные и озадаченные, но по мере того, как они
понимали, насколько важно для них то, что могла рассказать эта странная девочка,
они все больше и больше волновались.
Лили рассказала, что подслушала разговор Кейт и Лотти; заговорщики
надеялись, что мисс Ромейн не одобрит розыгрыш, устроенный над девочками Вудфорд.
«Она рассказала Кейт, что видела, как грабитель вошёл в эту дверь, — сказала Лили,
театрально указывая пальцем. — И как после того, как он всё перевернул в кабинете и
раскидал вещи девочек, она до смерти испугалась, убежала в свою комнату и
всю ночь лежала в постели, накрывшись одеялом с головой. Так что, как видите, мисс Джейн, Нэн, Джо и Сэди ничего об этом не знали!»
Затем, закончив свой рассказ, эта странная девушка расплакалась и, закрыв лицо руками, выбежала из комнаты.
Девочки с удивлением посмотрели ей вслед, затем повернулись к мисс Ромейн, которая
рассеянно поигрывая вес бумаги на ее столе.
"Я рад за тебя, мои дорогие девочки, что вы нашли такой хороший
друг Лили Дэрроу", - сказала она медленно. "Девушка действительно доказали ее
дружба, кто готов рискнуть своим будущим ради него".
Прошел интересно, взгляд между приятелями.
"Я не думаю, что мы совсем понимаем, мисс Джейн", - нерешительно сказала Нэн.
"Нет, я не думаю, что вы бы, не зная больше
обстоятельствах". Мисс Ромейн, казалось, считать; тогда говорит с быстрым
разрешение. "Лили Дэрроу не известно, счастливая жизнь, что большинство
У вас, девочки, было по-другому. Её мать и отец умерли около трёх лет назад,
оставив девочку сиротой без гроша за душой. Мистер Спид, отец Кейт,
взял её в свой дом — я полагаю, она была дальней родственницей —
в качестве компаньонки Кейт. Полагаю, она была скорее служанкой, чем
компаньонкой.
Здесь девочки переглянулись, и по их взглядам было понятно, что они
тоже могут в это поверить.
- В любом случае, - добавила мисс Ромейн, продолжая вертеть пресс-папье,
- если я исключу Кейт и Лотти, чего они вполне заслуживают, Лили придется
поехать с ними. Кейт проследила бы за этим.
Джо издала короткий звук жалости.
— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря о том, что Лили пожертвовала собой ради дружбы! — сказала она.
Мисс Ромейн кивнула, изучая девочек.
«Было бы вдвойне жаль разлучать Лили с Лорел-Холлом, поскольку всё её будущее — и, я думаю, приятное — зависит от её связи с этим местом». Сжалившись над растерянными девочками, она добавила, пристально глядя на них: «Я проявляю большой интерес к Лили Дэрроу. Она хорошая ученица. На всех занятиях она стоит в первом ряду или рядом с ним. Я пообещала ей место в моём преподавательском составе, как только она закончит учёбу».
закончила здесь. Я думаю, - медленно добавила она, - что Лили Дэрроу живет
ради этого.
"И она пожертвовала бы всем ради нас", - удивленно добавила Сэди.
Затем она быстро добавила: "О, мисс Ромейн, неужели мы ничего не можем
сделать? Должно же быть что-то!"
"Да, что-то есть", - медленно произнесла мисс Ромейн. «Всё зависит от того,
согласитесь ли вы, девочки».
Далее она сказала, что если Лотти и Кейт будут строго наказаны, но не исключены, если имя девочки, которая подслушала их заговор, останется в тайне, то Лили Дэрроу, возможно, избежит наказания за свой смелый поступок.
— «Если вы, девочки, будете мне помогать, — сказала мисс Ромейн с серьёзной улыбкой, — я думаю, что смогу со всем справиться. Мы будем соучастницами в добром заговоре, который никому не причинит вреда и, возможно, принесёт кому-то большую пользу.»
Девочки охотно согласились, радуясь возможности проявить милосердие к Кейт и Лотти, если это принесёт пользу бедной девочке, с которой их связывали странные отношения.
Теперь Кейт Спид стала для них ясна.
Но ещё оставались загадочные ограбления в школе, которые нужно было
объяснить. На моральном состоянии учеников это серьёзно сказалось.
повторяющиеся сигналы тревоги. Они были нервными и дергаными, предсказывая ужасные
неудачи в ближайшем будущем, и некоторые перешли на сторону
робкой девочки, которая хотела вернуться домой.
Мисс Романо, отчаянные по инерции местной полиции, говорил
нанимать детективов города.
Дело было на этом перевале, когда однажды Нэн встретила Фрэнка Гиббса, и молодой человек
попросил ее организовать вечеринку для последней прогулки на озеро.
Мальчики уже познакомились с мисс Ромейн, и она скорее поощряла дружбу между ними и тремя девочками.
«Не холодно ли вам?» — возразила Нэн, которая вместе с другими девочками
пришлось надеть свитера и спортивные куртки. «Мы же замерзнем насмерть».
«Не замерзнем, если разожжем костер, о котором я думаю», — возразил мальчик с ухмылкой. «Давай, будь молодцом. Мы пожарим картошку и устроим настоящую вечеринку».
Когда Нэн передала приглашение Сэди и Джо, они согласились с большей готовностью, чем она ожидала.
«Нам нужно что-то, что отвлечёт нас от мыслей о грабителях, тайнах и
прочих вещах», — добавила Сэди. «Я дошла до того, что в каждой маленькой тени
вижу злодея».
«А я поняла, что у меня нервы на пределе», — мрачно добавила Джо. «Это
Это было совершенно новое открытие для меня. Конечно! Пойдём и пожарим картошку. Это пойдёт нам на пользу.
Итак, получив разрешение от мисс Ромейн, они отправились в следующую субботу на остров Лютик, который находился немного ниже по течению. Мальчики выбрали именно этот остров, потому что на нём было много дров, которые им понадобятся для костра.
Девочки из Лорел-Холла редко бывали на острове Лютик,
поскольку он был не таким доступным и красивым, как некоторые другие острова,
расположенные ближе к школе.
Когда они приехали, у мальчиков уже горел прекрасный костёр.
картофель и яйца были свернуты без разбора, и в повара
готовится огромная куча сосисок для жарки.
"Каждый должен приготовить свой", - сказал Додд Мартин, указывая на какие-то
длинные, острые, ветки, приготовленные для этой цели.
"Нет работы - нет еды", - таково правило в этом лагере", - добавил Фред Филдинг.
Девушки были рады поработать, потому что с воды дул холодный ветер,
острый, как бритва, и любая работа была в радость.
"Скоро нам придётся возвращаться домой," с сожалением сказал Фрэнк, когда
некоторое время спустя они собрались у костра, чтобы поесть почерневший картофель,
почерневшие сосиски, и яйца, приготовленные слишком трудно для хорошего вкуса или
хорошее пищеварение. "Она склонна снег, через несколько дней, и снег уходит
удовольствие от кемпинга".
"Я так и думал". Нэн остановилась с сосиской на полпути к губам.
она уставилась вдаль, за деревья. "Там моторная лодка", - сказала она
когда все повернулись, чтобы проследить за ее взглядом.
— С двумя мужчинами на борту, — добавила Сэди.
— И он направляется прямо к этому острову! — воскликнула Джо. Она мгновенно вскочила на ноги и уставилась на приближающийся катер.
Нэн снова потянула её на землю.
— Не дай им тебя увидеть, — воскликнула она. — Если они причалят, мы сможем хорошенько их рассмотреть.
Все с большим интересом наблюдали, как моторная лодка приблизилась к острову,
обогнула небольшой мыс и пришвартовалась у берега. В этой моторной лодке и в людях на ней было что-то знакомое!
"Если бы это был Эндрю Симмер!" — подумала Джо с безумной надеждой в сердце.
Фред Филдинг, она торопливо прошептала: «Не дай им уйти. Если
они увидят нас и побегут, догони их. Обещай мне!»
Фред кивнул.
"Не говори!" — сказал он. "Вот они!"
Двое мужчин медленно поднимались по берегу. Один из них нес рюкзак на спине.
Он был похож на бродягу. Другой был - на этот раз Джо хорошо рассмотрела его лицо
и подавила крик - Эндрю Симмер!
Мужчины не заметили ни костра, ни молодых людей вокруг него, но продолжили путь.
вдоль берега озера к какой-то определенной цели.
Девочки и мальчики последовали за ними с учащенно бьющимися сердцами.
Двое мужчин, не глядя ни направо, ни налево,
упрямо шли вперёд. Через несколько мгновений они углубились в самую
чащу леса, а молодые люди всё ещё осторожно следовали за ними.
вдалеке.
"Один из этих негодяев ограбил наш лагерь," — прошептал Фрэнк Нэн. "Я
мельком видел его в тот же день, когда он слонялся по лесу..."
"Тс-с!" — сказала Нэн, приложив палец к губам. "Смотри, они исчезли!"
Стремительно бросившись вперёд, молодые люди обнаружили, что дыра, через которую исчезли мужчины, была входом в пещеру. Глаза Джо
сияли безумной надеждой.
"Мы подождём здесь, пока они снова не выйдут," — сказала она Фреду.
"А потом мы их схватим!" — закончил Фред, кивнув. "Смотрите на нас!"
Два негодяя появились так быстро, что мальчики едва успели среагировать.
Они были застигнуты врасплох. Почти — но не совсем.
Когда мужчины вышли из пещеры, щурясь от яркого света,
трое мальчиков набросились на них со всей юношеской энергией и искренним
желанием отомстить.
Эндрю Симмер попытался сопротивляться, но, увидев сердитое
лицо Джо и её горящие глаза, сжатые кулачки, словно готовые вступить в бой,
он обмяк и начал бессвязно бормотать.
«Я этого не делал — я этого не делал!» — сказал он, почти падая на колени перед Джо.
Фред стоял в стороне и с удивлением наблюдал за ним. «Скажи своей
— Отец, я этого не делал! Я всё перепутал! Не позволяй им посадить меня в
тюрьму! Не позволяй!
Фрэнк Гиббс и Додд Мартин одолели бродягу. Додд теперь сидел на
груди у последнего, с большим интересом наблюдая за происходящим.
Джо подошла на шаг ближе к Эндрю Симмеру. Все ее обиды и ее
отец поднялся над ней, заполняя ее с яростью.
"Ты трусливый негодяй, Эндрю Симмер!" - кричала она, безжалостно сдирая кожу с
негодяя. "Ты разрушил бизнес моего отца.
Ты разбила его сердце и угрожала самой его жизни. Вы достойны того, чтобы
вешаться!"
«О нет, пощадите меня, пощадите!» — в ужасе закричал Симмер. «Я
возмещу ущерб. Я сделаю всё, что угодно! Только пощадите меня!»
Лежащий ничком бродяга заёрзал и попытался встать, после чего Фрэнк
Гиббс присоединился к Додду Мартину, лежащему на его груди. Бродяга затих, бормоча проклятия.
— Тогда где же, — воскликнула Джо, и в её голосе смешались надежда и страх, —
бумаги моего отца?
На долю секунды Эндрю Симмер замешкался. Затем он выпрямился и
указал на пещеру.
"Там! — сказал он. — Там вы всё найдёте!"
Девушки принесли веревки от запуска и парни связали свои
быстро пленников. Затем, вместе, они тщательно обыскали пещеру.
Предметы, украденные из спортзала и лодочного сарая в Лорел-Холле
были обнаружены, что доказало личность грабителей. Сэйди нашла
пачку бумаг, очевидно, украденных из письменного стола мисс Ромейн.
Но именно Нэн принесла черную коробку, помеченную именем мистера Морли
.
"Посмотри сюда, Джо", - сказала она странным тоном. "Я думаю, это принадлежит
тебе!"
Джо бросила один взгляд на коробку и ее содержимое, затем села очень тихо.
Она тихо положила его на колени и заплакала.
Нэн и Сэди подбежали к ней, выражая сочувствие, а мальчики неловко
смотрели на них.
"Не плачь, милая," — уговаривали они, обнимая её. "Не плачь!"
"Я... я ничего не могу с собой поделать!" Я так... так счастлива. Джо подняла на них взгляд, на
лице её появилась радостная улыбка. — В любом случае, — решительно сказала она, — я
не плачу — я смеюсь!
Так что в конце концов всё обернулось к лучшему.
Эндрю Симмер и другой мужчина, схваченные девушками и юношами
на острове, предстали перед судом, и там была раскрыта тайна их
знакомства.
Подозрение, что Эндрю Симмер был не в своём уме, когда сбежал из Вудфорда, прихватив с собой из сейфа своего работодателя несколько жизненно важных документов, оказалось вполне обоснованным.
Бродяга, грубый и хитрый малый, наткнулся на Симмера как раз в тот момент, когда тот был в ужасе от того, что его преступление раскроют. Каким-то образом бродяге удалось добиться признания
от несчастного, и после этого он стал угрожать ему, заставляя
совершать новые ограбления в надежде, что первое останется
незамеченным.
В чёрном ящике находились практически все недостающие документы мистера Морли
в целости и сохранности, и они, возвращённые ему, снова поставили его бизнес на прочную
основу.
Когда Джо задала вопрос о том, почему облигации, некоторые из которых были практически такими же платёжеспособными, как банкноты, не были превращены в наличные, мистер Морли сам ответил в письме, что и у Симмера, и у бродяги, вероятно, хватило здравого смысла придержать облигации до тех пор, пока шумиха вокруг ограбления не уляжется и не станет не так опасно выставлять их на рынок.
Среди прочего, найденного в пещере, было несколько залоговых квитанций.
Выкупленные, они вернули девочкам практически все вещи.
взятые из лодочного сарая и спортивного зала.
Даже седан, украденный в ночь пожара, был своевременно обнаружен
со временем он был возвращен владельцу. Все было хорошо. Мир еще раз
снова стал разумным, упорядоченным местом, и Лорел Холл воцарился
в своей обычной рутине.
Однажды, вскоре после поимки воров, Нэн влетела в
комнату, где Сэди и Джо усердно занимались уроками. Лицо Нэн было
румяным, потому что она шла по довольно сильному ветру — ветру,
предсказывала скорое наступление зимы и появление белых холмов.
"Привет и добро пожаловать!" — поздоровалась она, когда девочки рассеянно оторвали взгляд от своих книг. "Послушайте меня, друзья. Я принесла вам новости."
"И у тебя хорошо получается," — ответила Джо, ухмыляясь. "То есть, если новости хорошие," — уточнила она. — Если это плохо, убирайся, негодяй, и оставь нас в покое!
— И то, и другое, — ответила Нэн, швыряя шляпу на кровать. — Скоростной Кейт и Лотти
отказали во всех периодах отдыха на следующий месяц.
— Наказание мисс Джейн, — сказала Сэди и добавила: — Как ты узнала?
— Лили сказала мне, — ответила Нэн. — Она самая благодарная девочка, которую я когда-либо видела, хотя я постоянно твержу ей, что это мы, девочки, должны быть благодарны. У меня есть ещё новости, — добавила она. — Мальчики сворачивают лагерь. Становится слишком ветрено даже для них. Завтра они уезжают домой.
«Интересно, увидим ли мы их когда-нибудь снова», — с сожалением сказала Сэди.
Джо усмехнулась.
"Я почти уверена, что увидим!" — сказала она.
* * * * *
Джо была права. Дружба между мальчиками и девочками, так странно зародившаяся, с годами переросла в нечто более крепкое. Старшие
Вудфорд многозначительно кивнул, и языки свах зашептались, обсуждая старую, но всегда новую и увлекательную тему.
Действие переносится в красивый сад позади дома Харрисонов, спустя несколько лет после начала этой истории.
Тетя Нэн, Эмма, уже не инвалид, а красивая, счастливая женщина, в полной мере обладающая здоровьем и радостью жизни, сидела на садовой скамейке, улыбаясь над большой стопкой писем, лежавших у неё на коленях.
Услышав смех, она подняла голову и увидела, как Джо и
Сэди — теперь уже старше, «почти взрослые» — спускаются по тропинке
к ней, руки вплетённый.
"Какая красивая картина", - засмеялся Джо. "Размечтался Над сворой старый
буквы! Ну, тетя Эмма, - когда ее глаза остановились на почерке, - это
мои письма к вам!
Мисс Эмма улыбнулась.
- Ваш дневник, дорогая. Я принесла их сюда, чтобы перечитать и
вспомнить, как много я обязана их автору!
— Глупышка! — ласково сказала Джо, потираясь своей свежей щекой о
старшую. — Сколько раз я должна говорить тебе, что доброе дело
всегда заслуживает ответного! Подумай, что ты сделала для меня! Мы только что видели Нэн и
Фрэнка, — добавила она, сверкнув глазами.
"О, мы только что этого не делали!" - согласилась Сэйди. "Вы никогда не догадаетесь, что они делали"
"Тетя Эмма!"
"Что они делали?" - спросила мисс Эмма, обнимая каждую из девочек.
"Они шли по Мейн-стрит, заглядывали в мебельные магазины",
хихикнула Джо. "Они были так поглощены, что даже не заметили нас!"
"При этом Нэн могла бы поступить и хуже", - загадочно заметила Сэди. "Фрэнк
ужасно милый мальчик".
"Так, Фред Филдинг", - отметил Мисс Эмма, игриво ущипнув Сэди
щеке. "И," обращаясь к Джо, "я никогда ничего не заметила особо
плохого Додд Мартын, тоже!"
Напротив мисс Эммы взгляды Джо и Сэйди встретились. Они улыбнулись.
"Да, " вздохнула Сэйди, "они оба славные мальчики".
Джо глубокомысленно кивнула.
"Они оба ужасно милые мальчики!" - сказала она. "Особенно Додд!"
"Особенно Фред!" - сказала Сэди.
КОНЕЦ
* * * * *
Книги для девочек
Автор: Мэй Холлис Бартон
Свидетельство о публикации №225011000598