Возвращение награбленного

В ответ на быстрые, настойчивые вопросы мисс Ромейн Лили Дэрроу рассказала свою историю.
Подружки слушали, сначала удивлённые и сбитые с толку, но всё больше и больше возбуждаясь по мере того, как осознавали важность для себя того, что могла рассказать эта странная девочка.

Лили рассказала о подслушанном разговоре между Кейт и Лотти; заговорщицы надеялись, что это убедит мисс Ромэйн в том, что девочки Вудфорд устроили розыгрыш, который вряд ли ей понравится.

"Она рассказала Кейт о том, что видела, как грабитель вошёл в эту дверь, — сказала Лили, драматично указывая пальцем. «И как же она, разгромив весь офис и разбросав вещи девушек, перепугалась до смерти и убежала
в свою комнату и всю ночь пролежала в постели, накрывшись с головой одеялом. Итак, как видите, мисс Джейн, Нэн, Джо и Сэди ничего об этом не знали!"
Затем, закончив свои показания, эта необъяснимая девушка разразилась слезами
и, закрыв лицо руками, выбежала из комнаты.

Девочки удивленно посмотрели ей вслед, затем повернулись к мисс Ромейн, которая рассеянно вертела в руках пресс-папье на своем столе.
— Я рада за вас, мои дорогие девочки, что вы нашли такую хорошую подругу в лице Лили Дэрроу, — медленно произнесла она. — Девушка, которая готова рискнуть ради дружбы своим будущим, действительно доказала свою дружбу.
Подружки обменялись удивленными взглядами.
"Не думаю, что мы совсем понимаем, мисс Джейн," нерешительно сказала Нэн.
"Нет, я не думаю, что вы бы поняли, не зная всех обстоятельств." Мисс Ромейн, казалось, задумалась, а затем заговорила с решимостью.  "Лили Дэрроу не знала той счастливой жизни, которая была у большинства из вас, девочки. Её мать и отец умерли около трёх лет назад, оставив девочку сиротой без гроша за душой. Мистер Спид, отец Кейт,взял её в свой дом — я полагаю, она была дальней родственницей — в качестве компаньонки Кейт. Полагаю, она была скорее служанкой, чем спутница.
Тут девушки обменялись взглядами, которые говорили, что они легко могут поверить в это тоже.
- В любом случае, - добавила мисс Ромейн, продолжая вертеть пресс-папье,
- если я исключу Кейт и Лотти, чего они вполне заслуживают, Лили придется
поехать с ними. Кейт проследила бы за этим.
Джо издала короткий звук жалости.
— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря о том, что Лили пожертвовала собой ради дружбы! — сказала она.
Мисс Ромейн кивнула, изучая девочек.
— Было бы вдвойне жаль разлучать Лили с Лорел-Холл, ведь всё её будущее — и, я думаю, приятное — зависит от этой связи.
вот. Сжалившись над замешательством девочек, она добавила, пристально глядя на них. "Я проявила большой интерес к Лили Дэрроу. Она
хорошая ученица. Во всех ее занятиях она находится на или рядом с головой. Я
уже обещал ей место в своем штате педагогов, как только она закончили. Я думаю, - медленно добавила она, - что Лили Дэрроу живет ради этого.
— И она бы пожертвовала всем ради нас, — удивлённо сказала Сэди.
 Затем она быстро добавила: — О, мисс Ромейн, разве мы ничего не можем
сделать? Должно быть, мы что-то можем!
- Да, кое-что есть, - медленно произнесла мисс Ромейн. - Все зависит от того,
согласитесь ли вы, девочки.
Далее она сказала, что если Лотти и Кейт будут сурово наказаны, но
не изгнаны, если имя девушки, которая подслушала их заговор, можно будет
полностью не раскрывать, Лили Дэрроу все же может избежать наказания.
наказание за ее храбрый поступок.
- Если вы, девочки, окажете мне содействие, - сказала мисс Ромейн с
своей серьезной улыбкой, - я думаю, что смогу со всем справиться удовлетворительно. Мы будем партнерами в добром заговоре, который никому не причинит вреда а кому-то может принести большую пользу".
Девочки охотно согласились, радуясь, что сжалятся над Кейт и Лотти, если тем самым они смогут принести пользу бедной девочке, чья странная связь с
Кейт Спид теперь стала им понятна.
Но все еще оставались загадочные ограбления в школе, которые требовали объяснения. Моральный дух учеников серьезно пострадал от
повторяющихся тревог. Они нервничали и суетились, предсказывая ужасные
несчастья в ближайшем будущем, и некоторые перешли на сторону
робкой девушки, которая хотела вернуться домой.
 Мисс Ромейн, отчаявшись из-за бездействия местной полиции,
говорила о найме городских детективов.
Всё шло к этому, когда однажды Нэн встретила Фрэнка Гиббса, и молодой человек попросил её составить компанию для последней прогулки по озеру.
Мальчики уже познакомились с мисс Ромейн, и она скорее поощряла дружбу между ними и тремя подругами.
"Не холодно ли вам?" — возразила Нэн, которая вместе с другими девочками надела свитера и спортивные куртки. — Мы можем замёрзнуть насмерть.

 — Не замёрзнем, если разожжём костёр, о котором я думаю, — с ухмылкой
ответил мальчик. — Давай, будь хорошим мальчиком. Мы пожарим картошку и устроим настоящую вечеринку.
Когда Нэн передала приглашение Сэди и Джо, они согласились с большей готовностью, чем она ожидала.
"Нам нужно что-то, что отвлечёт нас от грабителей, тайн и прочего," — добавила Сэди. "Я дошла до того, что в каждой тени вижу злодея," — мрачно добавила Джо. «Это совершенно новое открытие для меня. Конечно! Пойдёмте жарить картошку. Это пойдёт нам на пользу».

Итак, получив разрешение от мисс Ромейн, они отправились в следующую субботу на остров Лютик, который находился неподалёку.
на озере. Мальчики выбрали именно этот остров, потому что на нём было много дров,которые им понадобились бы для разведения костра.
 Девочки из Лорел-Холла редко посещали остров Лютик,
потому что он был не таким доступным и красивым, как некоторые другие острова,расположенные ближе к школе.
 Когда они пришли, у мальчиков уже горел прекрасный костёр. В него
без разбора закатывали картофель и яйца, а повара готовили огромную кучу сосисок для запекания.
"Каждый должен приготовить себе сам," — сказал Додд Мартин, указывая на длинные заострённые прутья, приготовленные для этой цели.
«Не работаешь — не ешь, таково правило в этом лагере», — добавил Фред Филдинг.  Девушки были рады поработать, потому что с воды дул холодный ветер,
пронизывающий насквозь, и любая работа была в радость.
"Мы скоро уже поедем домой", - сказал Фрэнк с сожалением, как они
собравшихся о пожаре спустя какое-то время, чтобы поесть почерневший картофель,почерневшие сосиски, и яйца, приготовленные слишком трудно для хорошего вкуса или хорошее пищеварение. "Она склонна снег, через несколько дней, и снег уходит удовольствие от кемпинга".
"Я думаю, что это будет". НАН помолчал с Франкфуртер полпути
поджала губы и уставилась вдаль, за деревья. "Там моторная лодка", - сказала она. Все обернулись, чтобы проследить за ее взглядом.

"С двумя мужчинами в ней", - добавила Сэди.

"И он направляется прямо к этому острову!" - воскликнула Джо. Она мгновенно вскочила на ноги.
Она смотрела на приближающуюся моторную лодку.

Нэн снова опустила ее на землю.

"Не позволяй им увидеть тебя", - вскричала она. "Если они приземлятся, мы можем сделать очень
хорошо смотреть на них".

Все с большим интересом наблюдали, как моторная лодка приблизилась к острову,
обогнула небольшой мыс и пристала к берегу. Там было что-то
Что-то знакомое было в моторной лодке и в мужчинах на ней!

"Если бы это был Эндрю Симмер!" — подумала Джо с безумной надеждой в сердце.
 Фреду Филдингу она торопливо прошептала: "Не дай им уйти. Если
они увидят нас и побегут, догони их. Обещай мне!"

Фред кивнул.

"Не говори!" — сказал он. — А вот и они!

Двое мужчин медленно поднимались по берегу. Один из них нёс за спиной рюкзак и был похож на бродягу. Другой был — на этот раз Джо хорошо разглядела его лицо и подавила крик — Эндрю Симмер!

Мужчины не заметили ни костра, ни молодых людей вокруг него, но продолжали идти.
вдоль берега озера к какой-то определенной цели.

Девочки и мальчики с учащенно бьющимися сердцами последовали за ними.

Двое мужчин, не глядя ни направо, ни налево от них,
Упрямо брели вперед. Через несколько мгновений они углубились в самую гущу леса
, молодежь по-прежнему следовала за ними на осторожном
расстоянии.
"Один из этих негодяев ограбил наш лагерь", - прошептал Фрэнк Нэн. — Я
мельком видела его в тот же день, когда он слонялся по лесу…
 — Ш-ш-ш! — сказала Нэн, приложив палец к губам. — Смотри, они исчезли!
Стремительно бросившись вперёд, молодые люди обнаружили, что дыра, через которую исчезли мужчины, была входом в пещеру. Глаза Джо
сияли безумной надеждой.
"Мы подождём здесь, пока они не выйдут, — сказала она Фреду.
"А потом мы их схватим! — закончил Фред, кивнув. — Смотрите на нас!"
Двух негодяев появился так быстро, что мальчики были почти изъяты
с их охранником. Почти-но не совсем.
Когда мужчины вышли из пещеры, щурясь от яркого света,
трое мальчиков набросились на них со всей энергией юности и искренним
желанием отомстить.
Эндрю Симмер начал сопротивляться, но, увидев сердитое лицо Джо и её горящие глаза, а также сжатые кулачки, словно готовые вступить в бой, он сник и начал бессвязно бормотать.
"Я этого не делал — я не делал!" — сказал он, почти падая на колени перед Джо, в то время как Фред стоял в стороне и с удивлением наблюдал за ним. «Скажи своему отцу, что я этого не делал! Это всё ошибка! Не позволяй им посадить меня в тюрьму! Не позволяй!»
Фрэнк Гиббс и Додд Мартин одолели бродягу. Додд сидел на его груди и с большим интересом наблюдал за происходящим.
Джо подошла на шаг ближе к Эндрю Симмеру. Все обиды, которые она и её отец
испытывали к нему, нахлынули на неё, наполняя яростью.
"Ты трусливый негодяй, Эндрю Симмер!" — закричала она, безжалостно
обрушиваясь на этого жалкого человека. "Ты разорил моего отца.
 Ты разбил ему сердце и угрожал его жизни. Ты заслуживаешь того, чтобы тебя повесили! «О нет, пощадите меня, пощадите!» — в ужасе закричал Симмер. «Я
возмещу ущерб. Я сделаю всё, что угодно! Только пощадите меня!»
Лежащий ничком бродяга заёрзал и попытался встать, после чего Фрэнк
Гиббс присоединился к Додду Мартину на его груди. Бродяга затих, бормоча проклятия.— Тогда где, — воскликнула Джо, и в её голосе смешались надежда и страх, — бумаги моего отца?
Эндрю Симмер колебался всего секунду. Затем он выпрямился и
указал на пещеру.— Там! — сказал он. «Вы найдёте там всё!»
Девочки принесли верёвки с лодки, и мальчики крепко связали своих пленников. Затем они вместе тщательно обыскали пещеру.
Предметы, украденные из спортзала и лодочного сарая в Лорел-Холле
были обнаружены, что доказывает личность грабителей. Сэйди нашла
пачку бумаг, очевидно, украденных из письменного стола мисс Ромейн.
Но именно Нэн принесла черную коробочку, помеченную именем мистера Морли.
"Посмотри сюда, Джо", - сказала она странным тоном. "Я думаю, это принадлежит
тебе!" Джо взглянула на коробку и её содержимое, затем очень
спокойно села, положив её на колени, и заплакала. 
Нэн и Сэди подбежали к ней, выражая сочувствие, а мальчики неловко
смотрели на них. "Не плачь, милая," — уговаривали они, обнимая её.  "Не плачь!"— Я… я ничего не могу с собой поделать! Я так… так счастлива. — Джо подняла на них взгляд, на лице её появилась радостная улыбка. — В любом случае, — решительно сказала она, — я не плачу — я смеюсь!
Так что в конце концов всё обернулось к лучшему.
Эндрю Симмер и другой мужчина, схваченные девочками и мальчиками на острове, предстали перед судом, и там была раскрыта тайна их знакомства.
 Подозрение, что Эндрю Симмер был не в своём уме, когда сбежал из Вудфорда с жизненно важными документами из сейфа своего работодателя, оказалось обоснованным. Бродяга, грубый и хитрый малый, наткнулся на Симмера как раз в тот момент, когда тот был в ужасе от того, что его преступление раскроют. Каким-то образом бродяге удалось добиться от несчастного признания, и после этого он стал угрожать ему, вынуждая совершать новые ограбления в надежде, что первое останется нераскрытым.В чёрном ящике находились практически все недостающие документы мистера Морли.
Они были в целости и сохранности, и, когда их вернули ему, его бизнес снова встал на прочную основу. 
 Когда Джо задала вопрос, почему облигации, некоторые из них
практически такие же платёжеспособные, как банкноты, не были превращены в наличные.Сам мистер Морли ответил в письме, что и у Симмера, и у бродяги, вероятно, хватило здравого смысла придержать облигации до тех пор, пока шумиха вокруг ограбления не уляжется и не станет не так опасно выставлять их на продажу.  Среди прочего, найденного в пещере, было несколько залоговых квитанций. Эти выкупленные вещи вернули девушкам практически всё, что было
украдено из лодочного сарая и спортзала.
Даже седан, украденный в ночь пожара, был возвращён в срок
временем и вернули его владельцу. Все было хорошо. Мир еще
стала более разумной, хорошо упорядоченные места и лавровый зал располагался
в его привычный распорядок.Однажды, вскоре после поимки воров, Нэн ворвалась в комнату, где Сэди и Джо усердно работали над уроками. Лицо Нэн раскраснелось, потому что она шла по довольно сильному ветру — ветру, который
предвещал скорое наступление зимы и белых холмов.

 «Привет и добро пожаловать!» — поздоровалась она, когда девочки рассеянно оторвали взгляд от своих книг.  «Послушайте меня, друзья. Я принесла вам новости».

"И вы хорошо делаете", - ответил Джо, ухмыляясь. "То есть, если это хорошо," она квалифицированные специалисты. "Если это плохо, вон, вон на тебя, негодяй, и оставить нам наши медитации!"
"Это так", - ответил НАН, швыряя шляпу на кровать. «Скоростной Кейт
и Лотти лишили всех выходных на следующий месяц».
 «Наказание мисс Джейн», — сказала Сэди и добавила: «Как ты узнала?»

 «Лили сказала мне», — ответила Нэн.  «Она самая благодарная девочка, которую я когда-либо видела, хотя я постоянно говорю ей, что это мы должны быть благодарны». У меня есть ещё новости, — добавила она. — Мальчики ломаются
лагерь. Становится слишком ветрено даже для них. Завтра они
уезжают домой. - «Интересно, увидим ли мы их когда-нибудь снова», — с сожалением сказала Сэди.  Джо усмехнулась.
"Я почти уверена, что увидим!" — сказала она.
 * * * * *
 Джо была права. Дружба между мальчиками и девочками, так странно
начавшаяся, с годами переросла в нечто более крепкое. Старшие в
Вудфорде начали многозначительно кивать, а свахи деловито
обсуждали старую, но всегда новую и увлекательную тему.

 Действие переносится в красивый сад позади дома Харрисонов
дом через несколько лет после начала этой истории.
 Тётя Нэн, Эмма, уже не инвалид, а красивая, счастливая женщина,
полностью владеющая своим здоровьем и радующаяся жизни, сидела на садовой
скамейке, улыбаясь над большой стопкой писем, лежавших у неё на коленях.
 Услышав смех, она подняла голову и увидела, как Джо и
 Сэди — теперь уже старше, «практически взрослые» — бегут по дорожке
к ней, держась за руки.
"Какая красивая картина", - засмеялся Джо. "Размечтался Над сворой старый
буквы! Почему, тетя Эмма...", как ее взгляд остановился на письменном--"те
мои письма к тебе!" Мисс Эмма улыбнулась.
«Твой дневник, дорогая. Я принесла его сюда, чтобы перечитать и
вспомнить, как много я обязана его автору!»
 «Глупышка!» — ласково сказала Джо, потираясь своей свежей щекой о щеку старшей. «Сколько раз я должна говорить тебе, что доброе дело всегда
заслуживает ответного! Подумай, что ты сделала для меня! Мы видели Нэн и
Фрэнк, только что, - добавила она с огоньком в глазах.
- О, мы только что этого не делали! - согласилась Сэди. - Вы никогда не догадаетесь, что они делали, чем они занимались, тетя Эмма!
"Что они делали?" - спросила мисс Эмма, обнимая каждую из девочек.
«Они шли по Мейн-стрит, заглядывая в мебельные магазины, —
хихикнула Джо. — Они были так увлечены, что даже не заметили нас!»
«Что ж, Нэн могла бы поступить и хуже, — загадочно заметила Сэди. — Фрэнк
очень милый мальчик».
"Так, Фред Филдинг", - отметил Мисс Эмма, игриво ущипнув Сэди
щеке. "И," поворачиваясь к Джо, "я никогда не замечал ничего особенного.
с Доддом Мартином тоже ничего плохого!"
Через мисс Эмму взгляды Джо и Сэйди встретились. Они улыбнулись.
— Да, — вздохнула Сэди, — они оба хорошие мальчики.
Джо глубокомысленно кивнула.
"Они оба ужасно хорошие мальчики! — сказала она. — Особенно Додд!"
— Особенно Фред! — сказала Сэди.

 КОНЕЦ

 * * * * *
 Книги для девочек Автор: Мэй Холлис Бартон


Рецензии