Ашера. Следы Возлюбленной. Расследование
Ашера, также известная как Ашерат, Ашратум, или Элат, была древней
ближневосточной богиней, почитавшейся как мать богов и
символизировавшей плодородие, материнство и домашний очаг. Она
была одной из самых почитаемых и известных богинь в ряде древних
культур, включая ханаанскую, угаритскую, израильскую и
финикийскую.
ТЕРРИТОРИЯ И НАРОДЫ КУЛЬТА АШЕРЫ
Ханаан: Ашера была одной из главных богинь ханаанского
пантеона. В ханаанских текстах она часто упоминается как жена
бога Эла и мать богов.
Угарит: В угаритской мифологии Ашера (называемая Ашерат)
была женой бога Эла. Она играла важную роль в различных
мифах и религиозных текстах.
Израиль: В древнем Израиле Ашера также почиталась, особенно
в народных религиозных практиках. Есть археологические
свидетельства, что её культ был распространен среди
израильтян до установления строгого монотеизма.
Финикия: В финикийской культуре Ашера также почиталась под
именем Ашерат и была одной из главных богинь.
ИМЕНА И ЭПИТЕТЫ
Ашера была известна под различными именами и эпитетами в
зависимости от региона и культуры. Некоторые из её имен
включают:
Ашера
Ашерат (в угаритских текстах)
Ашратум (в ханаанских текстах)
Элат (означает "Богиня" или "Владычица")
КУЛЬТ И ОБРЯДЫ
Культ Ашеры был разнообразным и включал несколько
ключевых элементов.
Ашера-посты: Деревянные столбы или деревья, называемые
ашерами, часто устанавливались в святилищах и ритуальных
местах. Они символизировали присутствие богини и
использовались в обрядах плодородия.
Праздники и Ритуалы: Ашера почиталась в различных ритуалах,
связанных с плодородием, урожаем и материнством. Её культ
включал жертвоприношения, молитвы и празднества.
Амулеты и Идолы: Археологические находки включают
многочисленные изображения Ашеры в виде идолов и амулетов,
которые носились на теле или ставились в домах для защиты и
благополучия.
АТРИБУТЫ АШЕРЫ
Ашера часто изображалась с различными атрибутами,
символизирующими её роль и силы:
Деревья и Растения: Символизировала плодородие и жизненную
силу.
Львы: Символизировали её мощь и материнство.
Рога и Луна: Часто изображалась с рогами или луной,
символизируя её связь с небесами и женским началом.
УПОМИНАНИЯ В СВЯЩЕННЫХ ТЕКСТАХ И ИСТОРИЧЕСКИХ
ДОКУМЕНТАХ
Библия: Ветхий Завет неоднократно упоминает Ашеру и её культ. В
книге Судей (3:7), книги Царей (2 Царств 23:6-7) и других местах
упоминаются ашера-посты и идолы, свидетельствуя о
распространенности её культа среди израильтян.
Угаритские Тексты: Таблички из Угарита, такие как Бассейн Баала,
содержат многочисленные упоминания Ашеры и её мифологическую
роль.
Археологические Находки: Находки, такие как надписи из Кунтиллет
Аджруд и другие археологические свидетельства, подтверждают
почитание Ашеры среди древних израильтян.
Ашера была многогранной богиней, почитавшейся в различных
ближневосточных культурах. Её культ включал ритуалы и обряды,
связанные с плодородием, материнством и защитой. Ашера
символизировала собой жизненную силу и женское начало, играя
важную роль в мифологиях и религиозных практиках древнего
Ближнего Востока.
МОЛИТВЫ
Прямые тексты молитв Ашере, как и многим другим древним
божествам, не всегда хорошо сохраняются или
документируются, особенно учитывая религиозные реформы и
изменения, которые происходили в регионе. Однако некоторые
тексты и надписи, найденные археологами, могут дать
представление о том, как её почитали. Один из известных
источников, где упоминается Ашера, - это угаритские тексты.
ПРИМЕР ИЗ УГАРИТСКИХ ТЕКСТОВ
В угаритских текстах, найденных в городе Рас-Шамра (на
территории современного Сирии), есть упоминания Ашеры. Эти
тексты часто касаются мифологических сюжетов и ритуалов,
связанных с богами, включая Ашеру. Прямых молитв
сохранилось мало, но из известных фрагментов можно выделить
следующие примеры:
Фрагмент из угаритских текстов:
"Мать богов, Ашера, хранительница священных рощ,
Да будет твоя милость над нами,
Ты, которая питает и защищает,
Даруй нам плодородие и процветание."
НАДПИСИ И КРАТКИЕ МОЛИТВЫ
Археологические находки из мест, таких как Кунтиллет Аджруд,
включают краткие благословения и обращения к Ашере,
которые можно считать молитвами или религиозными текстами.
Пример благословения из Кунтиллет Аджруд:
"Да благословит вас Яхве и его Ашера."
РЕКОНСТРУКЦИЯ МОЛИТВЫ
На основании известных атрибутов и роли Ашеры в древних
религиях можно реконструировать пример молитвы, которая
могла бы быть обращена к ней:
Великая Ашера, мать богов,
Ты, чье дыхание приносит жизнь всему сущему,
Благослови нас, своих детей,
Даруй нам плодородие полей и утроб,
Защити наши дома и семьи от зла.
О, хранительница священных рощ,
Пусть твоя рука будет над нами,
Веди нас через пустыни и тьму,
К изобилию и свету твоей милости.
О, Ашера, в тебе наша сила и надежда,
Прими наши дары и молитвы,
И пусть твоя благодать пребудет с нами всегда.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Хотя прямых текстов молитв Ашере сохранилось немного, её
культ и почитание хорошо документированы через
археологические находки и упоминания в древних текстах.
Обрядовые формулы и обращения к Ашере часто включали
прошения о плодородии, защите и благополучии, отражая её
роль как материнской и покровительственной богини.
ЭТИМОЛОГИЯ
Имя "Ашера" (Asherah) имеет интересную этимологию и
происхождение, связанное с древними семитскими языками и
культурами Ближнего Востока.
Имя "Ашера" (Астарта, Ашерат, Аштарет и другие вариации) связано с
семитским корнем, который означает "счастье" или "процветание".
В этом контексте имя Ашеры может переводиться как "Счастливая"
или "Благословенная".
Значение на языках региона:
Аккадский: В аккадском языке, одном из древнейших семитских
языков Месопотамии, имя Ашеры связано с богиней Иштар,
которая была богиней любви, плодородия и войны.
Угаритский: На угаритском языке (древнем языке Угарита,
современная Сирия) Ашера упоминается как ;;rt (Ашерат), что
означает "Она, кто ходит по морю" или "Владычица моря".
Такую базу выдал ChatGPT.
Ашера верна Богу! - Свидетельство Тамплиеров
Нашла интереснейший документ на ресурсе, который позиционирует
себя как портал знаний Рыцарей Тамплиеров. Озаглавлен "Илу
Ашера".
Книга знаний Храма Энергии Света.
Истинные основы учения Иисуса Христа. - Ну по крайней мере,
это написано в заглавии документа. Текст скопировать не могу.
Оставляю ссылку: https://tempelvril.org/iluashera/
Инанна – владычица МЕ. Песни Силы Инанны
В Инанне мы видим образ посредницы, низводящей правду на землю.
Инанна никого не рождает, она вообще не мать, но низводящая в
нашем смысле слова, и это древнейший образ.
Уже в середине III тысячелетия до рождества Христова Инанна
именуется «владычицей всех МЕ», Нинмешаррой. Вы помните,
что МЕ – это силы, энергии. Инанну именуют «праведницей,
одетой в сияние», «любимой небом и преисподней». Мы еще
будем говорить, почему это так. Но отношение к ней,
безусловно, положительное, хотя ее очень боятся. Она страшна,
но она и милостива.
В хвалебном гимне, опубликованном Циммерном в книге
«Шумерские и древневавилонские тексты» под номером 199
говорится:
«Мой отец дал мне землю, дал мне небо, я – Инанна!
Царственность он дал мне, ведение войны он дал мне,
Нападение он дал мне, потоп он дал мне, ураган он дал мне!
Небеса возложил Он мне венцом на главу,
Землю одел он как сандалии на ноги мои,
Священное одеяние обернул Он вокруг моего тела,
Священный скипетр вложил Он мне в руку.
Боги – это воробьи, а я – сокол.
Ануннаки едва ковыляют – я прекрасная дикая корова.
Я прекрасная дикая корова моего отца Энлиля,
Его прекрасная дикая корова, пролагающая путь!»
(H.Zimmern. Sumerische Kultlieder aus altbabylonischer Zeit. I-II,
VS II, X (Lpz. 1912-1913). – N. 199, rev. i.8-14).
«Боги – это воробьи…» - имеются в виду многочисленные
божества в месопотамской культуре. Каждый предмет имел
свою душу. Дверная петля или оконный косяк – все имело свою
душу. Это была не просто вещь. Плотник молится, когда делает
такую вещь, потому что он понимает, что деревянная только
оболочка, а внутренность сущностна, это духовная субстанция,
эйдос, как мы бы сказали. «Души» дверной петли или оконного
косяка – это мелкие боги, а есть и боги очень значимые –
например, аннунаки - судьи небесного и подземного мира.
Инанна в этом гимне называет себя «прекрасной дикой коровой,
пролагающей путь». Никаких диких коров в Шумере III
тысячелетия уже давно не было. Всех одомашнили или
истребили. В этом имени сохраняется очень древняя память. В
Египте Исида тоже именуется «великой дикой коровой».
https://abzubov.com/new_course/lecture_048
Давайте прочитаем гимн эпохи Иддин-Дагана из Исина (это
грань III и II тысячелетия до Р.Х.), опубликованный Кьера в
«Шумерских религиозных текстах» (E.Chiera. Sumerian
Religious Texts. Upland, 1924. – N1). Это очень красивый текст.
«Великую царицу небес, Инанну,
я воспою!
Единственная, явись в вышине —
восславлю тебя!
Великая царица небес, Инанна, —
восславлю тебя!
Ясный факел, пылающий в небе,
свет небесный, блистающий ярко, как сияние дня;
великая царица Небес, Инанна, —
восславлю тебя.
Священная, внушающая благоговение царица Ануннаков
(Ануннаки – небесные боги, а Инанна - их царица),
тебя одну почитают в небесах и на земле,
увенчанную великими рогами, старшее дитя Суэна, Инанна,
восславлю тебя!
Ее могущество, ее величие,
ее торжественный
великолепно-пышный выход
на вечернее небо,
ее сияние в небе — ясного факела —
ее положение на небесах,
точно как у луны и солнца,
известное во всех странах от юга до севера,
величие священной госпожи небес,
владычицу я воспою»
(Т. Якобсен. Сокровища тьмы. С. 163-164).
Мы видим здесь Суэна-Луну и Шамаша-Солнце (шум. Уту), и
рядом с ними Инанну – как великолепную, пылающую,
сияющую звезду. Эту вечернюю и утреннюю звезду шумерийцы
видят как факел. И Инанна прославляется как царица, как
владычица всех стран.
https://abzubov.com/new_course/lecture_048
САКРАЛЬНОЕ СВИНСТВО НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ)))
Камеристка богини Инанны носит имя Ниншубур. В переводе
это имя звучит не очень благозвучно – «Госпожа Свинья», но
оно очень значимо и очень на многое указывает. Вообще, у
каждого бога в Месопотамии обязательно есть или визирь, или,
если это женское божество, камеристка, которая ей помогает,
будучи ее, как мы бы сказали, правой рукой.
Но почему свинья? Мы знаем, что в Восточном
Средиземноморье, в Греции, в Месопотамии с доисторических
времен свинья почиталась как животное Великой Богини (см.:
M. Gimbutas. The Gods and Goddesses of Old Europe, 7000 to 3000
B.C. Myths, Legends and Cult Images. London, 1974. P. 211-215). И
поэтому, естественно, ее камеристка – это Госпожа Свинья.
Надо думать, что и в жертву свиней приносили ради соединения
с богиней.
Теперь вы понимаете, почему свинина запрещена в иудаизме, в Ветхом
Завете? Потому что, будучи семитским народом, богоизбранный народ
должен был отсечь себя от традиционного почитания Небесной
Госпожи и почитать Единого Бога, Бога-Ревнителя. И для этого надо
было принципиально изменить ритуал. И одно из таких изменений
ритуала – это запрет на свинину. Не потому запрещается свиное мясо,
что оно быстро портится в условиях жаркого климата, но потому, что
надо было остановить традицию, которая была очень распространена.
Запрет именно на свиное мясо свидетельствует о том, что Инанна или
типологически близкое ей божество (или, как говорит Т. Якобсен,
«нуминозная сила») была важнейшим божеством на Переднем
Востоке. И именно поэтому с ней надо было провести разделение. Я не
буду развивать эту мысль дальше, но поверьте, что совсем не случайно
это ограничение отпадает в христианстве, а в исламе не отпадает.
https://abzubov.com/new_course/lecture_048
Еврейская богиня - готическая Госпожа?
Как только подумаю, что я гоню и подгоняю и выдаю желаемое
за действительное в своих исследованиях, как ОПАНЬКИ - и
очередная интересная находка на Пути, очередная подсказка...
И вот, делюсь с вами:
"Пишет рабби Йоэль Матвеев: Продолжаем тему средневековья.
Начнем с того, что на простонародном идише богиня - "готиха"!!! Вот
натурально так, хотя в большинстве диалектов, но не везде, ударение
на первый слог. И восходит это слово окольными путями к
предположительно кельтской богине Холле! В литературном идиш
богиня - "гетн".
Ее также косвенно упоминают в некогда распространенном у немецких
и польских евреев обряде "Холекрайш", который сегодня встречается в
Эльзасе. Суть обряда в том, что при наречении ребенка, прежде всего
девочки, условно светским именем, отличным от сакрального, в
четвертую субботу после ее рождения колыбель окружают дети, а
кто-то из взрослых трижды поднимает новорожденную и восклицает
"Холе крайш!"
Источник: https://haspar-arnery.livejournal.com/622151.html
Ашера, Иштар, Астарта, Инанна и Мардук в
пирамиде
Расследование запутанной истории богов и людей продолжается!
На публикацию моей песни об Ашере на английском языке появились
очень живые комментарии на Ютубе:
Аркана:
"Я не ожидала, что случайно найду песню об Ашере. Поделилась!"
"Судя по твоим текстам, похоже, ты уже знаешь историю Богини. Если
нет, то это духовный подкол, если я когда-либо его видела. Обожаю :)
Михаэль:
"Текст невероятный, вы сказали, что это основано на видении? Не
могли бы вы рассказать больше? Это не песня, это ГИМН!"
"Твоя песня и видение абсолютно правдивы, потому что твое
изображение Ее так точно. Спасибо, что у тебя хватило смелости
поделиться этим с совершенно незнакомым человеком. Неудивительно,
что Ашера поделилась этим с тобой, у тебя есть смелость, как у Нее, и
Она, должно быть, очень любит тебя. У нее много имен, таких как
Инанна и Иштар, и Она величайшая из богов. Она создала
христианство и ислам, хотя они больше не признают ее, потому что их
религии были сильно испорчены ложным богом этого мира и его
лживыми последователями. Ложный бог, который правил здесь
последние несколько тысяч лет, почти вышел из времени. Его
незаконное царство, построенное на лжи и обмане, рушится вокруг
него, потому что Она заставляет его и его последователей встать на
колени. Настало Ее время вернуть Свой трон. Должно быть, Она
побудила тебя опубликовать эту песню, потому что времени так мало.
Я глубоко тронут и благодарен тебе за это. Доверься ей, и Она
позаботится о тебе, что бы ни случилось. Спасибо, сестра! Слава
Инанне/Иштар/Ашере, владычице рассвета и заката, утренней и
вечерней звезде, вечному огню, истинному Богу и законной
перворожденной Царице Небес, Земли и под Землей!"
Такие комментарии знающих людей очень поддерживают. Специально
перевела эту песню на английский, чтобы она нашла слушателей во
всём мире. Потому что на русскоязычном поле понимающих как раз
мало. Но это можно и нужно исправить.
Я задумалась над словами Михаэля. Это подтверждает мои личные
исследования и озарения. В христианстве правда культ Богородицы,
Царицы Небесной - чисто Её, Ашеры-Иштар. Голубка белая - тоже её
символ. Как и луна, и звёзды.
Что же насчёт ислама? В Мекке чёрный камень был раньше белым
яхонтом. Говорят, почернел от человеческих грехов. И Мухаммед всех
идолов истребил, а этот камень целовал и почитал. Он находится в
серебряной оправе, напоминающей женское лоно. Все мусульмане до
сих пор целуют его во время хаджа. Такая вот интересная история.
Женская энергия истинного Создателя - она такая - бесконечно
любящая, храбрая и воинственная. И всегда такой была. А рабов
лжебога учат подавлять это в женщинах, гасить в зародыше.
Часть того, что удалось узнать:
Ашера она же Иштар или Инанна, была женой Думузи или Адониса
или Баала (Господина). В Северной Традиции эта пара называется
Бальдр и Нанна. Возможно, это поздние воплощения этих
ближневосточных богов. А может они те же самые были и на Юге, и на
Севере. Просто народы называли их по-разному. Факт в том, что
Думузи-Адонис был убит Мардуком, богом Вавилона. И
Ашера-Иштар-Инанна отомстила за него Мардуку. И она сама
спускалась в мир богини Смерти Эрешкигаль, чтобы освободить мужа.
В северном мифе Нанна пошла в мир Хель за Бальдром, и осталась с
ним там. В ближневосточном мифе Инанна смогла вызволить мужа из
мира мёртвых, ради этого претерпев сильнейшие лишения и пытки от
Эрешкигаль. Такие вот истории. А убийцу, Змея Мардука боги судили
и запечатали в пирамиде заживо, но не убили. Потом он получил имя
Амон, что значит скрытый. Жрец и воплощение Амона Ра Аарон и
руководил евреями в пустыне (это со слов человека, который
представился мне Локи). Именно он, жрец Амона Ра, насаждал культ
Яхве. Именно его жрецы истребляли у евреев культ влюблённой пары -
Баала-Бальдра и его супруги - Ашеры-Инанны. Такая вот интересная
история...
Насчёт человека, который недавно писал мне. Он реально назвал себя
Локи. И дьяволом. И сказал, что их легион. И что евреями руководил
он же - жрец и воплощение Амона Ра. И что он видел Христа и даже
сопереживал ему, что его племени не свойственно. И что Христос
ошибся, позвав на Тайную Вечерю лишних людей. И что цари и жрецы
евреев никогда не были евреями. И что пещерные подземные города в
Турции построили племена вокруг Трои. И что Бальдр, якобы,
заслужил то, что с ним произошло - так как претендовал не на своё
место и устроил дисбаланс, за что и был убит. Чтобы вы понимали -
этот человек не псих. Он взрослый мужчина, прекрасно разбирается в
геологии и подлинной истории, он добывает золото (а это само по себе
маркер богов со времён Шумера). О добыче золота у него даже есть
канал на Ютубе - правда видео там 5-летней давности. Он сразу
стирает свои сообщения, заметает следы. Он говорит, что всё ради
Игры и ставки очень высоки. Рагнарёка не хочет. Утверждает, что
вместе со Всеотцом создавал жизнь на Земле, что они с Одином братья
и до сих пор общаются - расстояния для них не помеха. И много было
ещё интересного им сказано, НО - практически ни на один мой вопрос
он не ответил прямо и ясно. Всё с вывертами и обтеканиями. Ну
понятно, чего ещё ждать от Локи? Я от него и не жду ничего. Но сам
факт общения, выхода на связь, был интересен. Может ли быть такое,
что человек бредит или одержим? Думаю, может. Но этот человек не
безумен, опытен в мире духов и задал мне такой вопрос: "Что ты
увидела, когда тебя пронзила электрическая вспышка?" (возможно,
формулировка неточная, пишу по памяти, он ведь сразу всё удаляет). Я
ему про такие тонкости не рассказывала. И не описывала их
досконально нигде, даже в своих путевых заметках. А он об этом уже
знал - либо сам испытывал подобное, либо знает, как это происходит с
людьми. Такой вот интересный персонаж... Конечно, как можно верить
Лжецу и Отцу Лжи? Но что-то правдивое от него исходить, конечно,
может. Надо же ему как-то цеплять людей. Крючки правды в сетях
лжи...
Приведу интереснейшую статью, которая на многое проливает свет.
Шумеры. Великая соблазнительница.
Наивно видеть в Инанне только любовницу многочисленных мужчин.
Её энергия, напор, неуклонное стремление достичь поставленной цели,
воинственность не имеют, пожалуй, аналогов в истории. Боудика или
Жанна де Арк в сравнении с ней выглядят беспомощными детьми.
Хотел ли Мардук предать Думузи смерти? Вероятно, нет: обычно за
подобные преступления наказывали ссылкой. Неясные обстоятельства
смерти Думузи указывают на то, что она, по всей видимости, была
случайной.
Но Инанне от этого не было легче — случайно или намеренно,
Мардук убил её любимого. Древний текст не оставляет
сомнений в том, что она жаждала мщения:
Что в сердце божественной Инанны? Убить! Убить Господина
Билулу!
И богиня предприняла вооружённое нападение. Оно было таким
яростным и мощным, что Мардук бежал от Инанны и спрятался
в Великой пирамиде.
Сохранившиеся фрагменты рассказывают, как Инанна
вооружилась разными видами оружия и напала на врага в его
убежище. Другие боги пытались остановить её, но она без
страха приблизилась к горе, которую называла Э.БИХ («обитель
печального плача») и хвастливо заявила:
Гора, ты высока,
ты выше всех других…
Твоя вершина задевает небеса…
Но я тебя разрушу,
с землёй тебя сровняю…
И боль посею в твоём я сердце.
О том, что этой горой была Великая пирамида и сражение происходило
в египетской Гизе, свидетельствуют не только древние тексты, но и
изображение на шумерской цилиндрической печати . Инанна — по
обыкновению изображённая полуобнажённой, в соблазнительной позе
— бросает вызов богу, стоящему на вершинах трёх пирамид.
Египетский символ «анх», жрец в египетском головном уборе и
переплетённые змеи — всё это подтверждает, что действие происходит
в Египте.
Мардук спрятался внутри пирамиды и не реагировал на угрозы
Инанны. Ярость богини росла: «Во второй раз, оскорбившись
горделивостью его, Инанна приблизилась (к пирамиде) и
провозгласила: «Дед мой Энлиль согласие мне дал, чтоб в Гору я
вошла!» Грозно потрясая оружием, она хвастливо заявила: «В
сердце Горы я вторгнусь… Внутри Горы меня победа ждёт!» Не
получив ответа, она перешла в наступление.
Она удары наносила по бокам Э-Биха
по всем его углам,
по толще вздыбленной камней.
Но там… Великий Змей, что прятался внутри,
яд непрерывно источал.
Затем вмешался сам Ану. Он предупредил Инанну, что бог,
скрывающийся внутри пирамиды, обладает грозным оружием:
«оно ужасно извергает пламя; оно путь преградит тебе».
Поэтому Ану посоветовал ей добиваться справедливости в суде,
который назначит наказание прячущемуся богу.
О последовавшем суде и вынесенном Мардуку приговоре мы
узнаем из сохранившихся фрагментов текста, опубликованного
Вавилонским отделом музея Пенсильванского университета.
Уцелевшие строки текста начинаются с рассказа о том, как боги
окружили пирамиду, и один из них, избранный глашатаем,
обратился к Мардуку «в его укрытии»; «того, кто злобный, он
умолял». Мардука убедили его слова. «Хоть и ожесточённый
сердцем, заплакал он слезами чистыми», он согласился выйти и
предстать перед судом. Суд состоялся там же, у подножия
пирамид, в храме на берегу реки:
На место почтения, у реки, с тем, кого обвинили, они вступили. Пред
истиной враги отошли. Правосудие свершилось.
Однако обвинить Мадука в смерти Думузи, произошедшей при
невыясненных обстоятельствах, было не так просто. Никто не
сомневался в ответственности Мардука за гибель Думузи. Но
была ли смерть юноши случайностью или умышленным
убийством? Умышленное убийство каралось смертью, но что,
если преступление Мардука было непреднамеренным?
Инанне, смотревшей на пирамиды и на вышедшего из убежища
Мардука, пришла в голову неожиданная мысль, и она обратилась к
богам:
В этот день Госпожа сама, Та, которая вещает истину,
Обвинительница Асага, великая принцесса, Ужасный
произносит приговор.
Существует способ, заявила она, убить Мардука, не приговаривая его к
смертной казни: нужно заживо похоронить провинившегося в Великой
пирамиде! Запечатать его там, как в гигантском конверте:
В огромнейшей темнице будет запечатан, никто не сможет пищи
поднести ему; один страдать он будет, от жажды умирая, и путь к
истокам водным будет перекрыт.
Судьи приняли её предложение: «Ты госпожа… ты определяешь
судьбу: да будет так!» Понимая, что это решение должен
одобрить Ану, «боги затем огласили указ Небу и Земле».
Великая пирамида, или Экур, превратилась в тюрьму; и у её
хозяйки вскоре появился новый эпитет — «Госпожа Темницы».
Оставив Мардука в Камере царя, боги ушли, спустив по восходящему
коридору гранитные заглушки, которые надёжно закрыли доступ к
верхним коридорам и камерам пирамиды.
Через воздуховоды, выходившие из Камеры царя на поверхность
северной и южной граней пирамиды, к Мардуку поступал воздух, но
он остался без воды и пищи. Его похоронили заживо, оставив умирать
мучительной смертью.
Вскоре, после активного вмешательства богов, Мардук был
освобождён и подвергся ссылке, получив имя Амон -
"Скрытый".
Вот что такое - сильная женщина во гневе!
Это иллюстрация воинственности и силы духа Инанны.
Впоследствии она, поняв, что ей не удастся стать владычицей
Египта, снова обратила свои взоры на Месопотамию.
Инанне удалось восстановить столицу в Эрехе. Для этой цели
она избрала человека по имени Лугальзаггеси; он правил
двадцать пять лет, пользуясь благосклонностью богов, но затем
решил стереть с лица земли Киш и напал на него, чем вызвал
ярость Энлиля. Необходимость «сильной руки» во главе царства
людей становилась всё более очевидной. На эту роль требовался
не участвовавший в распрях человек, который сможет взять
власть в свои руки и вновь должным образом исполнять роль
царя как единственного посредника между богами и людьми в
земных делах.
Такого человека нашла Инанна — во время одного из своих
воздушных путешествий.
Их встреча, произошедшая приблизительно в 2400 году до
нашей эры, стала началом новой эпохи. Этот человек начал
свою карьеру в качестве виночерпия царя Киша. Став
правителем центральной Месопотамии, он быстро
распространил свою власть на весь Шумер, на соседние страны
и даже на далёкие земли. Имя-эпитет этого создателя первой в
мире империи звучало как Шарру-Кин («Справедливый
Правитель»); современные учебники называют его Саргоном I
или Саргоном Великим . Он выстроил себе новую столицу
неподалёку от Вавилона и назвал её Агаде («Объединённая»).
Мы знаем этот город под именем Аккад — от этого слова
произошло название аккадского языка, первого языка семитской
группы.
В тексте, известном как «Сказание о Саргоне», царь сам
рассказывает свою необычную историю:
Я — Шаррукен, царь могучий, царь Аккада,
Мать моя — жрица, отца я не ведал,
Брат моего отца в горах обитает,
Град мой — Ацупирану, что лежит на брегах Евфрата.
Понесла меня мать моя, жрица, родила меня втайне.
Положила в тростниковый ящик, вход мой закрыла
смолою,
Бросила в реку, что меня не затопила.
Подняла река, понесла меня к Акки, водоносу.
Акки, водонос, багром меня поднял,
Акки, водонос, воспитал меня, как сына.
Акки, водонос, меня садовником сделал.
Этот рассказ, похожий на жизнеописание Моисея (только
написанный за тысячу лет до Моисея), даёт ответ на вполне
очевидный вопрос: как мог человек неизвестного
происхождения, простой садовник, стать могущественным
правителем? Саргон объясняет свой взлёт к вершинам власти
так:
Когда садовником был я, — Иштар меня полюбила, И пятьдесят
четыре года на царстве был я. Людьми черноголовыми я владел
и правил…
Это сдержанное заявление дополняется другим текстом. Встреча
между садовником и прекрасной богиней была случайной, но
далеко не невинной.
В один из дней, моя Царица,
минуя Землю и Небес пространство,
Инанна,
Небес оставив царство, промчалась над землёй,
над землями Элама и землями Шубура
пронесясь стрелой, приблизилась к рабу, усталая, легла,
и то увидел я из сада моего,
поцеловав, сошёлся с ней.
Саргон основал могущественную империю и при поддержке Инанны
провёл множество войн (в некоторых она принимала непосредственное
участие).
Сведения о последних годах «Эры Иштар» дошли до нас из
многочисленных сохранившихся текстов. Собранные вместе,
они разворачивают перед нами картину невероятных и
драматических событий. Это узурпация богиней верховной
власти на Земле, разрушение святая святых Энлиля в Ниппуре,
проникновение в четвёртый регион армии простых смертных,
агрессия Египта, появление в азиатских землях египетских
богов, немыслимые прежде поступки и обстоятельства,
перевороты в среде богов, в которых правители из числа
смертных играли отведённую им роль, а кровь их подданных
лилась рекой.
Вновь столкнувшись со своим старым врагом, вернувшимся из ссылки
Мардуком, Инанна не могла позволить себе отступить — она должна
была одержать верх любой ценой. Она посадила на место Саргона
сначала одного его сына, а затем другого и привлекла к военным
действиям вассальных царей из горных районов на востоке, сражаясь,
как львица, в попытке сохранить распадающуюся империю. Богиня
«обрушила пламя на землю… напала неистовой бурей».
«Ты уничтожала мятежные земли, — рассказывала дочь Саргона
в поэме-плаче. — Ты убивала их людей». Богиня обрушивалась
на города, которые отказывались признавать её власть, и «их
реки наполнялись кровью».
Более двух лет Инанна сеяла смерть и разрушения, пока боги не
решили, что единственный способ остановить насилие — это снова
отправить Мардука в ссылку. После этого Инанна провела ещё ряд
опустошительных войн; она была недалека от захвата всей верховной
власти и готова была выйти из повиновения даже самому Ану!
Её удалось утихомирить только её родителям.
Известно, что отец богини Нанна явился к ней, чтобы забрать её
в Шумер, а мать Нингаль возносила молитвы за неё и встретила
дочь на пороге храма. Боги стали умолять Инанну: «Великая
царица, хватит нововведений!» И богиня вняла их просьбе.
Эра Иштар завершилась.
А память о ней живёт и сейчас.
Источник: https://holonist.livejournal.com/166131.html
Благодарю автора статьи за прекрасное и лаконичное изложение
ценных фактов. Если это, конечно, факты:) Ранее я нигде не встречала
такого описания событий.
Я не буду сейчас разбирать все поступки Иштар - когда речь идёт о её
властолюбии и организации войн. Были ли это её ошибки и грехи
перед человечеством? Или это было необходимостью в сложившихся
обстоятельствах? Было ли это вообще? Пока не могу об этом
рассуждать. Не хватает информации и времени на её поиск и изучение.
Итак, что мы имеем - на основании этих данных? Ашера-Иштар
возненавидела Мардука, бога Вавилона за убийство своего любимого
мужа Думузи. И она воевала с ним и отомстила ему. Был суд богов.
Мардука заживо запечатали в пирамиде. Позже он взял имя Амон -
Скрытый. И вот, согласно словам Дьявола-Локи, жрец и воплощение
Амона Ра под именем Аарон возглавил выход евреев из Египта и
полное перепрограммирование народа под свои цели. Именно
жречество этого бога жестоко истребляло любимые древними евреями
культы влюблённой божественной пары - Ашеры и Баала - Инанны и
Думузи, а для северян Нанны и Бальдра. Такие вот приколы, дорогие
читатели. Локи, конечно, может врать и искажать факты. Но когда мы
просто анализируем Ветхий Завет, мы чётко видим, что бог там
РЕВНУЕТ свой народ к другим богам и истребляет евреев за это (так
любит, что убить готов, а не отпустить - это явная маниакальность).
Если Бог - Ревнитель, то, получается, чисто логически, что он не один.
Иначе К КОМУ он ревнует народ, взятый им себе в заложники? Если
он один и един, то ревновать-то не к кому, если он не шизофреник,
конечно (стал бы Всеобъемлющий, Единый ревновать к какой-то
части-энергии Самого Себя?)
Итак, как ни крути, учитывая ВСЕ имеющиеся источники и
свидетельства, мы имеем такую картину: тот, кто назвался Яхве - не
единственный бог. Это ОДНОЗНАЧНО. И у него были явные проблемы
с другими богами, отчего он взял себе в заложники целый народ и
настроил их против других богов и их народов.
Кстати, когда я говорю бог в контексте тех, кто правил
народами, я не имею в виду Создателя Всего. Это те боги, про
которых в Библии сказано: Бог стал в сонме богов; среди
богов произнес суд… Я сказал: вы – боги, и сыны
Всевышнего – все вы; но вы умрете, как человеки, и
падете, как всякий из князей» (Пс. 81: 1, 6–7).
Толкует иеромонах Иов (Гумеров):
Из текста совершенно очевидно, что под «богами» здесь понимаются
люди, наделенные судебной властью: «доколе будете вы судить
неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? Давайте суд
бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
избавляйте бедного и нищего; исторгайте [его] из руки нечестивых
(Пс. 81: 2–4).
Цитата бога народа Израиля:
«Я топтал точило один, и из народов никого не было со
Мною; и Я топтал их во гневе Моём и попирал их в ярости Моей;
кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал всё одеяние Своё;
Исаия 63:3 — Ис 63:3: https://bible.by/verse/23/63/3/
Неужели верующим это не кажется странным? Бога-Создателя
знали и почитали все народы. И лишь у того, кто назвал себя
Яхве, были с почитанием сильные трудности… Даже
собственный народ его не желал слушаться, стремясь в
прежнюю веру, и только суровыми наказаниями, казнями,
эпидемиями, кровопролитными войнами удавалось запугать
людей и вернуть себе на службу.
В этой цитате - вопль ярости и гнева изгоя, отверженного ему
подобными, изгнанника из их общества - а просто так никто
изгнанником не становился. Значит, этим богом или же
наделённым властью человеком было совершено серьёзное
преступление, которое было осуждено высшим судом на Земле.
Конечно, как человек я могу ошибаться, но пока, читая эти
строки и сопоставляя их с преданиями других народов, в голову
приходят именно такие выводы.
Цитата Христа: Иисус—добрый пастух
7 И тогда Иисус снова сказал: «Истинно вам говорю, что Я и есть те ворота для
овец. 8 Все те, кто приходили до Меня,—воры и грабители, и овцы не
слушались их. 9 Я—эти ворота, и каждый, кто войдёт через Меня, будет спасён.
Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ему нужно. 10 Вор приходит только для
того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы дать жизнь и
дать её с избытком. - От Иоанна
А кто приходил до Христа к евреям? - Пророки так называемого Яхве. Разве не
так? Конечно, в Ветхом Завете мы читаем послания и от
Единого Бога, любящего, милосердного. Но плевелы от Лжеца,
от его жречества там тоже присутствуют. Фильтровать это
можно только через Любовь и Истину.
Ещё одна цитата: От Иоанна святое
благовествование 8:44
"Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был
человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины.
Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи".
Также Христос прямо говорит евреям, что они не принимают
его и не понимают, так как НЕ ЗНАЮТ Отца Небесного. А
иначе они поняли бы и приняли его.
Это ж какая сильная должна быть ненависть ко всем другим
богам и людям... Сильное желание ОТОМСТИТЬ ВСЕМ. А кто
такой Мардук? - Бог Вавилона, а это вам не хухры-мухры. Это
ЗОЛОТО, ДЕНЬГИ, ВЛАСТЬ, РАБСТВО и ЦИФРА. И, конечно
же, ВЛАСТЬ ЦИФРЫ над всем. Так что абсолютно очевидно,
что Христос прекрасно знал своего давнего Врага и его планы
на всё человечество. Он уже имел с ним дело и видел его
насквозь - в прошлом. А кем же был Христос, Сын Отца
Небесного? Помните, я уже проводила параллели в прошлых
публикациях. Думузи, муж Иштар, был сыном Создателя людей
Энки (тот самый Энки, который спас человечество от Потопа).
Бальдр был сыном Всеотца Одина (тот самый Один, который
создал первых людей и вдохнул в них жизнь и душу).
Пророчества Христа самые точные - насчёт того, как Сатана возьмёт
власть - с помощью денег и цифровизации. Благо, Он оставил всем нам
ободрение, что эта власть не будет вечной. Лукавому отведён
определённый период. Дальше Живой Бог явит всю свою мощь и
совершенно уничтожит Врага и освободит человечество. А все, кто
Ему верен, получат ВСЁ, что им было обещано всеми пророками Бога
Любви и Истины.
Благодарю вас за внимание. Любите друг друга и берегите. Нет Бога и
нет Закона выше Любви.
ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ АЛЬ-ХАДЖАР И ЕГО УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ
ТЫ ТАК НЕ ХОТЕЛА
БЫТЬ ИХ ТАЛИСМАНОМ,
НО ПРИШЛОСЬ ОДНАЖДЫ
ИЗМЕНИТЬ СУДЬБЫ УСТАВЫ.
Din Bender
Википедия об Аль-Хаджаре, знаменитом Чёрном Камне Каабы,
который был когда-то белым и сияющим и почернел от людских
грехов.
Чёрный камень, аль-хаджар аль-асвад — камень яйцевидной формы,
вмонтированный в одну из стен Каабы; согласно исламскому
преданию, когда-то находился в раю.
Видимая поверхность камня имеет площадь примерно 16,5 ; 20 см.
Состоит из нескольких обломков красновато-чёрного цвета,
вставленных в тёмную основу. Видны 7—8 кусочков камня.
Существуют различные гипотезы происхождения чёрного камня.
Согласно мусульманскому преданию, во время потопа (при пророке
Нухе-Ное) этот камень был принесён из рая и охранялся ангелами на
горе Абу Кубейс. Затем ангел Джибриль принёс его пророку Ибрахиму,
во время строения Каабы. Первоначально он был белым яхонтом, но
постепенно почернел, пропитавшись человеческими грехами.
По некоторым научным данным, это метеорит, но однозначно доказать
это до сих пор не удалось. В лондонском Музее естествознания
предполагают, что камень может быть псевдометеоритом, иными
словами, камнем земного происхождения, ошибочно приписываемого
к метеоритам.
История Чёрного Камня
Черный Камень (= Черный Рукн 143), который, согласно Велльхаузену
144, был первым ядром Каабы, изначально находился и почитался в
совершенно другом месте. Первоначальное местонахождение и
ритуальные функции этого знаменитого камня указаны в весьма
поучительном отчете, записанном аль-Факихи 145:
«...Ата 'б. Аби Раба от Ибн Аббаса, сказал: «Курайшиты обнаружили в
первый период их Джахилийи - два камня на вершине горы
Абу-Кубайса. Они были ярче и красивее любых других камней,
которые когда-либо видели курайшиты. Один из них был желтым, а
другой - белым. Они сказали: «Ей-богу, эти камни не принадлежат ни к
камням нашей страны, ни к камням какой-либо другой страны,
которую мы знаем. Они, должно быть, спустились с неба». Позже
желтый был утерян. Курайшиты называли его «ас-Сафир». Белый же
—они сохранили, пока не построили Каабу, а затем поместил его в
него. Это Черный Рукн».
Этот отрывок ясно указывает на то, что Черный камень изначально
находился на горе Абу-Кубайс, где он стал объектом почитания
благодаря своей необычной яркости, что объяснялось его
предполагаемым небесным происхождением. Ибн Саад 146 также
сообщает, что Черный камень первоначально находился на Абу
Кубайсе; люди обычно поднимались на гору, чтобы гладить этот
камень, пока он не почернел. Курайшиты удалили его с Абу Кубайса за
четыре года до первого откровения Мухаммеда».
( 146 Ибн Са-д, I, 35. См. Также Ламменс, 102-103.
Мусульманские традиции содержат подробные описания
фактической установки Черного камня на его место в Каабе.
Главную роль в этом действии играет молодой Мухаммед. См.,
Например,...Согласно Ma3mar b. Рашиду, камень находился в
Каабе еще до того, как его построили курайшиты, и находился
на одной из ее открытых стен. См. Abd al-Razzaq, Y, 102. Одна
традиция сообщает, что это уже было б. Мудар, который
поместил Рукн в углу Каабы, см. Халаби, I, 158 (но см. там же,
17, где та же традиция относится к Макаму Ибрагиму); Абу
л-Бака ', 56. Более поздние легенды говорят, что Черный Камень
был удален с Абу Кубайса еще во времена Авраама и Измаила.
см…).
Настоящая причина, по которой «Черный камень» потерял
первоначальную яркость, по всей видимости, сохранилась в
объяснении Муджахида (ум. 104 г. хиджры / 722 г.), записанном
аль-Факихи. Муджахид говорит, что камень стал черным, потому что
мушрикуны (многобожники)окрашивали его кровью. «Другие
объяснили, что люди Джахилийи окрашивали его кишками (джарт) во
время ритуального забоя . Отсюда следует, что ритуальные функции
этого камня были весьма похожи на таковые у остальных ансабов
(ритуальных камней). На Черном камне была также найдена древняя
надпись, которую курайшиты считали сирийской и расшифровал её
еврей. Гора Абу-Кубайс, где Черный камень изначально был
расположен и почитался, он сам по себе был самым священным
местом. Здесь доисламские арабы молились о дожде. Традиция,
записанная аль-Факихи, гласит, что люди из древнего племени Ад
молились о дожде на этом месте. Жители курайшитов во главе с Абд
аль-Мутталибом, как сообщается, поднялись на ту же гору и молились
о дожде на ее вершине. Им немедленно был ответ.
Источник, статья полностью "Кааба до и после ислама, 2 часть":
СЕГОДНЯ ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ, БЫВШИЙ КОГДА-ТО БЕЛЫМ
- ЕДИНСТВЕННАЯ РЕЛИКВИЯ КААБЫ, МЕККИ. НО.
КОНЕЧНО ЖЕ, НЕ ОБЪЕКТ ПОКЛОНЕНИЯ.
СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПРИКОСНОВЕНИЕ К АЛЬ-ХАДЖАР, ЧЁРНОМУ
КАМНЮ, СПОСОБНО ИСЦЕЛИТЬ ЧЕЛОВЕКА.
"Одним из ритуалов хаджа является целование Чёрного камня.
Традиция целования камня восходит к пророку Мухаммаду. В
авторитетных сборниках хадисов приводятся слова праведного
халифа Умара, который после целования Чёрного камня сказал:
«Я знаю, что это просто камень и он не может ни помочь, ни
навредить. Но если бы я не видел, как его целует Пророк, мир
ему и благословение, я бы его не целовал». Смысл целования
камня в том, что паломник учится полностью подчиняться
своему Господу и приходит к пониманию того, что в
предписанных Аллахом законах и ритуалах есть мудрость и
благо".
Википедия
АШЕРА. Следы Возлюбленной. Личный духовный опыт
В начале этой беседы хочу сказать огромное спасибо всем тем людям, которые
работали веками и жертвовали собой ради Любви и Истины. Благодаря той
колоссальной работе, что проделали все эти храбрые мужчины и женщины, нынче у
многих людей в развитых странах есть возможность говорить о своих видениях,
откровениях, размышлениях и выводах (которые не во всём сходятся с
ортодоксальными религиями), не опасаясь за свою жизнь. Теперь это абсолютно
нормально, слава Создателю и всем, кто трудился и трудится сегодня ради
освобождения всех людей на Земле. Я же являюсь Священником Универсальной
Церкви жизни и желаю поделиться с вами своим личным духовным опытом, связанным
с Ашерой.
Мой духовный Отец говорил мне: изучай все пантеоны богов, все мифологии, все
писания, к которым имеешь интерес. Если ты чувствуешь, что там есть что-то твоё,
родное - значит так и есть - там часть тебя, там твои корни. Ничего не бойся, смело
иди туда и забирай своё. Только так ты сможешь восстановить целостность и
вспомнить всё.
Я так и делала. Мои склонности в ближайшие несколько лет находились вот где:
Шумер и Египет, некоторые части Библии, в особенности: Песнь Песней и Притчи
Соломона, Евангелия - канонические и гностические. Зороастризм. И Северная
Традиция.
Я погружалась в воспоминания, путешествовала по линиям рода, но никак не могла
вспомнить что-то важное. Это было Имя божества. Имя женского божества, чья
история была вплетена во все традиции, которые были мне ближе всех прочих. От
Шумера до Скандинавии. И однажды Дух дал мне подсказку: “Ашера. Вспомни её.
Вспомнишь себя”. Я была потрясена звучанием имени. Ассирия, Ашшур, Аша, Асы -
как много ассоциаций. Это имя ожило для меня. И я принялась искать. Информация в
Интернете была, но она меня не особо вдохновляла. Конечно, я нашла несколько
статей на сайтах виккан и книгу "Иудейская богиня". Автор: Рафаэль Патай.
Это книга известного американского антрополога, ориенталиста и библеиста.
Исследования, описанные в данной книге, показывают, что в среде ветхозаветных
иудеев существовали другие религиозные направления, чтобы привлекать и простых
людей, и их царей. Важную роль играло поклонение злым и добрым богиням. В книге
подробно описана концепция Шехины (феминизированного Святого Духа).
Ознакомившись со всей этой информацией, я на время забыла об Ашере. И занялась
другими своими делами. В тот период моё творчество и изыскания в основном были
связаны с Тиамат и Зелёным Человеком. Но однажды Ашера сама дала о себе знать.
Опишу вам это видение.
... В общем стою я в пустыне и вижу все четыре стороны света одновременно. Это
аравийская пустыня. Воздух раскалён, вокруг - золотые пески. Я люблю этот пейзаж. У
меня когтистые лапы, похожие на львиные, я чем-то напоминаю сфинкса. Обнажена. Тело
большое и мощное. Длинные чёрные волосы. Я чувствую в себе дикую силу и власть и
говорю своему спутнику, человеку, голосом, состоящим из хора голосов:
- Это Я создала ислам.
- Кто ты?
- Я, Ашера. Я - Аллах.
- Зачем ты это сделала?
- Я хотела защитить женщин от того, что грядёт. Окружить их сильными и надёжными
мужчинами. Для этого мне нужно было их воспитать.
- И у тебя это получилось?
- Да. И Я их не оставлю. Потому Мой камень в Мекке. Я - с ними до конца.
Что это? Да просто привиделось как-то...
Чистой воды НЛГ.
Позже двое почитателей Ашеры, с которыми я поделилась этим видением, сочли его
истинным.
Но меня ждало продолжение. Я долго не могла понять, как связаны евреи и Ашера
сегодня. Слышала от одной женщины-язычницы, что она заходила в синагогу (есть у неё там хорошие знакомые), пыталась получить у них информацию об Ашере, но встречала
только испуг, цыканье - мол, не нужно о ней вспоминать, народ уже и так пострадал
сильно из-за неё.
Летом прошлого года мне приснился сон-видение от Ашеры, очень мощный. Приведу вам
его так, как записала в своём дневнике:
ОПЕРАЦИЯ: ИСХОД
Этим летом мне снился сон, что я даю распоряжение евреям покинуть
Египет. Я имею облик высокой белокожей женщины с длинными чёрными
волосами, в белой тунике. Стою на фоне золотистых пирамид. И
инструктирую большую группу мужчин с вязаными шапочками на головах и
в разноцветных тканых покрывалах, что нужно срочно покидать Египет. В
частности, говорю с их старейшинами и обсуждаю с ними детали нашего
плана, объясняю им, почему в Египте для них стало небезопасно и им надо
срочно уходить. Разрабатываю для них пошаговый план действий. По
сравнению с ними я очень высокая - раза в 2 или 3 выше них. Ощущаю себя
царственной особой или жрицей, наделённой властью. Эти люди слушают
меня с почтением и очень внимательно. Я даю им своё благословение, часть
своей удачи, своей силы и кое-что ещё, что я называю "языки"... Да, в моей
голове сразу пронеслась ассоциация с вампирскими языками из "Ампир В",
но по сюжету сна это было что-то качественно иное, оно должно было
сработать не во зло человечеству, а во благо, а мои люди должны были выйти
из Египта и сохранить это до нужного времени. Этот сон был очень явным.
Как будто такая рядовая для меня ситуация, как будто она происходит сейчас
или происходила вчера…
Позже, спустя несколько дней приснился ещё сон от Ашеры - под утро. По
сюжету, меня преследовали враги, они хотели моей гибели. И вот, меня вроде
бы выносят из дома вперёд ногами. Мои враги думают, что я умерла. Но это
обман! Я провела их! Я в целости и безопасности - в совершенно другом
месте. И голос Духа говорит мне: ты выбралась благодаря золотой сети
Ашеры. Мы создавали её долгое время - и вот, теперь она готова!”
Для меня Ашера - не какая-то отдельная от меня женщина или богиня,
а энергия любви и истины самого Создателя. Просто я вижу её в
разных образах.
ВОТ ОНА, МОЯ АШЕРА В ЗОРОАСТРИЗМЕ - АША-ИСТИНА КАК
ЭНЕРГИЯ ЖИВОГО БОГА
Аша (авест. arta, др.-перс. arta) — одно из основных понятий
зороастризма. Оно может обозначать как естественный порядок вещей
— закон вселенской гармонии, так и его этическую сторону: истину,
правду, добро. Родителем Аши считался Ахура-Мазда.
Понятие «аша» в учении зороастризма противопоставлялось понятию
«друдж» — «ложь, неправда»: в нравственном отношении люди
делились на «ашаван» — праведных и «другвант» — «приверженцев
зла».
Аша — порядок или закон, который является основой мироздания,
вокруг аша вращаются круги бытия. Аша основано на искренности,
честности и справедливости. Для праведного человека законом должна
была быть «добрая мысль», «доброе слово» и «доброе деяние». Аша
также является проявлением Ахура Мазды.
В древнейших гимнах «Авесты» понятие «аша» используется в
нескольких аспектах: 1) то, что истинно и правдиво, принадлежащее
Ахуре Мазде царство истины и порядка, священное, вечное право,
божественный порядок; 2) соответствующее священному праву —
праведные поступки, добрые дела; 3) законное притязание, в том числе
притязание человека, принадлежащего к зороастрийской религии на
вечное благо.
Аша-Вахишта
Позднее аша стала персонифицироваться как одна из Амеша-Спента
— «Лучшая Правда», Аша-Вахишта (Ордибехешт). В поздних
пехлевийских текстах Амеша-Спента ассоциируются с природными
элементами: Аша-Вахишта связана с огнём и светом. В средневековом
авестийском календаре Аша-Вахишта была связана с третьим днём
месяца и вторым месяцем года.
Википедия
Второй из Амеша Спента – это Лучшая Праведность, Аша Вахишта.
Аша – это авестийское произношение слова «Артха», оно означает
«Праведность», а Вахишта – это «Лучшее», «Наилучшее», это высшая
степень качественности. Образами Аши Вахишты являются огонь и
солнце. Хотя Аша Вахишта, Лучшая Праведность, в русском языке
женского рода, но в авестийском языке и в санскрите «Аша» – это
мужской род. Для Миттани и ариев Западной Азии – это Арта,
«Должный Порядок». В Ведах хранителем Риты является Варуна, а
здесь это действие Варуны само по себе объявлено энергией Бога.
Посмотрите, как интересно: бог Варуна не упоминается Заратуштрой,
поскольку он «слишком личность», а вот энергия, которую он
проявляет, Рита, Аша – она сама является Амеша Спентой.
Кстати, некоторые учёные наивно говорят, что Ахура Мазда – это и
есть Варуна. Нет, конечно; Ахура Мазда – это все боги. Все боги – это
один Бог. Энергия каждого бога – это множество энергий одного Бога.
И вот, энергия, которая отождествляется в Ведах с Варуной, это одна
из Амеша Спента, одна из энергий - сил Ахура Мазды. Это Аша
Вахишта – Лучшая Праведность. Она находится близ Ахура Мазды.
Как в «Премудрости Соломона» сказано - «Я была с Ним», когда Он
созидал мир, вот так и Аша Вахишта была с Ахура Маздой, когда Он
творил мир. Зороастрийцы считают, что Аша Вахишта ближе к Богу, а
Воху Мана – к людям, что соответствует ведической диаде
Варуна-Митра, в которой Митра ближе к людям, а Варуна – к
божественному миру. О Митре мы ещё будем говорить, Митра играет
очень важную роль в зороастризме. А вот Варуны в зороастризме нет,
но его энергия, Наилучшая Праведность, это и есть Аша Вахишта.
Андрей Зубов. Лекция: Амеша Спента:
https://abzubov.com/new_course/lecture_125
Святая Блудница и её приоритеты
из моих Путевых заметок.
Когда Святая Блудница говорит о своей любви к человечеству - вы не
обольщайтесь ни разу. Никогда. В каждом Она ищет свой идеал. А
если не находит Его, ей не жаль отправить любого в Тофет, в топку...
Такова Царица Небесная... Она не видит смысла ни в чём, кроме
Любви. А КАК Она Её понимает? - Ооо - ПОЛНОЕ
САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ РАДИ ЛЮБВИ. ИНАЧЕ НИКАК. Такова
Возлюбленная мистиков. Она не терпит полутонов.
ПРОСНИСЬ И ВСПОМНИ
Насчёт богов и видений:) Прекрасно понимаю что, я - обычный человек, это
совершенно точно. Человек, нуждающийся в защите Свыше. Человек
ошибающийся, но упорно ищущий Истину. Просто иногда мне видятся или
снятся интересные вещи, которым я нахожу подтверждения в истории, мифах
и легендах разных народов. Почему это происходит? Я думаю, дело в
генетической памяти. Мы храним в себе воспоминания, информацию от всех
наших предков, включая самую первую пару на Земле. И если мы устраняем
внешние помехи, родовая память начинает раскрываться, восстанавливается.
Происходит это у всех по-разному, чаще всего ближе к 30 годам и далее.
Конечно, не исключаю и того, что некоторые сны и образы могут
транслироваться Лжецом, чтобы сбить с толку, запутать. Но самые знаковые
и живые по ощущениям я записываю, фиксирую - чтобы проанализировать
потом.
Почему я не хочу воссоздавать культ Ашеры (как личности)?
Дело в том, что я не вижу смысла и пользы для человечества в том, чтобы
создавать или воссоздавать, поддерживать культы, связанные с конкретным
божественным образом и местом. Ведь рано или поздно это скатится в
идолопоклонство, которое не приводит ни к чему хорошему. Если не верите,
вспомните иконы с Президентом Всея Руси, фанаты которого хотят видеть его
президентом всего мира, хотя его и их руки в крови.
Кто такая Ашера? - энергия Любви и Истины Создателя? А может,
амбициозная смертная женщина, обладавшая знаниями магии, которым она
научилась от ангелов? (как говорят иудеи). Да, иудейские предания донесли
до нас, что Иштар была смертной женщиной, которую позже обожествили. В
Коране Аллах говорит, что боги язычников - это либо ангелы, либо джинны,
либо славные люди, которых обожествили потомки - по своему невежеству.
Поэтому ислам призывает мусульман не ругать и не проклинать богов
язычников - ведь это может быть их обожествлённый людьми брат по вере.
Или сестра. - Ангел, джинн или человек, покорный Создателю.
Может ли Ашера быть одной из падших ангелов? - Судя по её могуществу,
власти над людьми и кровавым, яростным страницам в её земной истории -
думаю, что может.
А может она - Премудрость Божия из притч царя Соломона? И его
Возлюбленная, которая воспета в Песни Песней?
Или она, Иштар - Святая Блудница, Красная Королева - царица ануннаков и
иллюминатов - как говорят сторонники теории палеоконтакта и
конспирологи? Я не дам вам готовый ответ. Хочется, чтобы вы сами провели
это исследование для себя и получили свои ответы.
За себя могу сказать вот что: Мой единственный бог (и богиня заодно) - это
Любовь. Мне искренне хочется, чтобы человечество прекратило создавать
себе идолы и поклоняться им. Достаточно осознать, что мы, люди, человеки
есть сыны и дочери Любви и Истины, что тела наши - Храм Бога Любви и
Истины. И что мы должны отказаться поклоняться чему-то извне, а вместо
этого проводить Любовь через наши мысли, слова, чувства, дела, посвятить
Любви самих себя и всё, что наполняет наши жизни. Именно тогда мы и
войдём в Царство Небесное - в Царство Любви, обещанное всеми пророками
Единого Бога. Именно тогда ад будет окончательно устранён. Именно тогда
примирятся мужчины и женщины, родители и дети, верующие всех религий и
все народы на Земле.
Ей Любовь имя!
Единобожие или многобожие, монотеизм или язычество - что Истина,
а что ложь? Этот вопрос не давал мне покоя долгие годы. Для себя я
нашла на него простой и ясный ответ. И он такой: Любовь -
единственная Истина. Она уравновешивает и соединяет все энергии
так гармонично, что возможно прекрасное совместное бытие и
созидание, сотворчество - где каждая энергия нужна и важна, где
каждая сила понимает верховенство Любви и добровольно
подчиняется Ей.
Помню, общалась на эту тему с Сергеем Зязиным, музыкантом проекта
"Atlantida project". Было это уже после того, как вокалистка группы и
автор песен, Саша Соколова, покинула наш мир. Саша мне казалась
очень мощным выражением вселенской Шакти или Тиамат - Океана
Жизни. Сергей сказал тогда такую фразу, которая мне очень
запомнилась: "Боги спрятаны в нас, как семечки в арбузе". И я
полностью согласна с этим. В Человеке обитают в скрытой или явной
форме все божества-энергии мира. Но если в его сердце не раскрыта
основная, соединяющая всех - энергия Любви, то возможен дисбаланс,
конфликт отдельных энергий. В рамках одного отдельно взятого
человека это приводит к психическим расстройствам, проблемам в
разных сферах жизни, несчастьям, конфликтам и т.д. В рамках
Человечества - к тираническим режимам, войнам и даже стихийным
бедствиям.
А помочь исправить всё это может только Любовь. И только когда все
люди мира осознают это и направят все свои мысли, слова и дела в
сторону Любви, а не от Неё, это преобразит как их частные жизни, так
и весь наш человеческий мир. И однажды это обязательно произойдёт!
Потому что Любовь побеждает всё.
Песнь Песней - как в Библию попали
гимны Иштар и Думузи?
Попросила чат ДжиПиТи сделать статью на эту тему. Делюсь
результатом:)
Песнь песней Соломона и ритуальные свадебные гимны Иштар
и Думузи: древние переклички любви и мистики
Тексты древности, прославляющие любовь и чувственные
наслаждения, часто оказываются на стыке религиозного и
поэтического опыта. Одним из ярчайших примеров в Библии является
"Песнь песней Соломона" — сборник поэтических диалогов между
возлюбленным и возлюбленной. Однако, читая эту книгу с
религиоведческим взглядом, сложно не заметить её поразительное
сходство с шумеро-аккадскими гимнами, посвящёнными союзу богини
любви Иштар и её божественного супруга Думузи.
1. Гимны любви Междуречья: Иштар и Думузи
В Месопотамии любовные гимны между Иштар (в аккадской
традиции) или Инанной (в шумерской) и Думузи (Таммузом)
исполнялись в контексте ритуалов священного брака. Эти песни
символизировали не просто союз двух божеств, но и обновление
природы, плодородие земли и единение земного и небесного.
Пример из гимна Иштар и Думузи:
"В саду моём, о мой возлюбленный, ты сладостен, как мёд.
Пусть твои руки будут на моих бёдрах, как нежные лозы,
Пусть ты наслаждаешься мной, как садовник наслаждается
своим садом."
Сравниваем это с библейской "Песнью песней":
"Возлюбленный мой мне — кисть кипера в виноградниках
Эн-Геди.
Вот ты прекрасен, возлюбленный мой, и сладостен;
ложа наша — зелень."
Оба текста поднимают тему садов как символа любви,
плодородия и чувственного наслаждения.
2. Параллели между гимнами Иштар и Песнью песней
Чувственность и образ тела
Гимны Междуречья описывают тело божественной пары с
откровенной чувственностью. Например:
"О, мой возлюбленный, твои бедра — как мощные колонны.
Твои руки — как листья финиковой пальмы.
Мёд течёт с твоих губ, о царь мой, о сладостный мой Таммуз."
Аналогично, в "Песни песней":
"Шея твоя — как башня Давидова, сооружённая для оружия,
бедра твои — как ожерелья, дело рук искусного мастера."
Любовь как божественное и земное единство
Для месопотамцев союз Иштар и Думузи был сакральным
актом, утверждающим порядок и изобилие. В "Песне песней"
тоже чувственность поднимается до мистического уровня:
"Я принадлежу возлюбленному моему, и он — мне.
Питается он между лилиями."
Эта строка может быть интерпретирована как выражение
мистического союза между душой и Богом, что схоже с
месопотамской идеей связи земного и небесного через
любовный акт.
3. Почему "Песнь песней" впитала языческие мотивы?
Контакт культур
Древний Израиль, находясь на пересечении торговых путей и
культурных влияний, не мог избежать взаимодействия с
месопотамской, египетской и ханаанской культурами.
Сакральные гимны о любви, распространённые в этих
традициях, легко могли найти отклик в религиозной и
поэтической практике древних евреев.
Универсальная природа любви
Любовь и чувственность как тема объединяют человеческие
культуры. Они не только о человеческих отношениях, но и о
мистическом единстве. Для авторов "Песни песней" образ
любви стал метафорой связи между народом Израиля и Богом.
Переплетение религиозного и земного
В доавраамических традициях любовь была неразрывно связана
с культом плодородия. Эти мотивы, пусть и очищенные от
явного политеизма, просочились в библейские тексты.
4. Выводы
"Песнь песней Соломона" и гимны любви Междуречья
демонстрируют, как одна и та же тема может обрести разные
формы в зависимости от культурного контекста. В случае
"Песни песней" перед нами не просто любовная лирика, а
попытка соединить мистическое и земное, объединить
восточную чувственность с уникальной монотеистической
религиозностью Израиля.
Эти тексты напоминают нам о том, что чувственная любовь и
духовное единство всегда были неразрывно связаны, будь то в
тенистых садах Месопотамии или в виноградниках древнего
Израиля.
Песнь Песней - любовные песни Иштар и
Думузи?
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ - ритуальные любовные песни Иштар и Думузи,
вошедшие в Библию, благодаря легендарному царю Соломону.
Информация по теме (статья из Большой Российской энциклопедии)
Традиционная символика
Древнееврейская любовная поэзия – одно из ответвлений
поэтической традиции Средиземноморья и Передней Азии.
Часто одни и те же жанры, образы и мотивы встречаются в
шумеро-аккадской поэзии конца 3-го – 1-го тыс. до н. э.,
египетской поэзии конца 2-го тыс. до н. э., у греческих и
римских авторов и в Песни песней. При этом многие образы
Песни песней имеют религиозно-мифологические корни
(подробнее см. в статье Религия и мифология в Песни песней
Соломона). Понять их помогает сопоставление с литературой,
изобразительным искусством, религией и мифологией Древнего
Востока и Античности. Вот некоторые примеры.
Виноград и виноградник
Виноград и виноградник как метафора женщины (Песн 1:5;
2:15; 8:12; ср. Пс 127/128:3) имеют параллели в античной
литературе. Слишком юная девушка сравнивается с неспелым
виноградом, а вполне созревшая – со спелым («чёрным», ср.
Песн 1:4: «я черна»): Палатинская антология. 5. 20, 124, 304; 12.
205; Катулл 17. 14–17; Гораций. Оды. 2. 5.9–16; Плутарх.
Наставление супругам / Moralia. 138e. Встречается и мотив
охраны виноградника: Палатинская антология. 12. 205; Катулл.
17. 16. Мотив любовного свидания или знакомства в
винограднике есть в греческой вазописи (Hagedorn. 2003. P.
345–346) и в древневосточных текстах, например: «Когда ты
приходишь в Иоппию, ты находишь зелёный сад. Ты входишь,
чтобы поесть, и находишь там красивую девушку, которая
стережёт виноград» (папирус Анастаси I; пер. Б. А. Тураева).
Вино в Песни песней служит метафорой любви (Песн 1:1, 4; 2:4;
4:10; 5:1; 8:2; см. также Песн 7:10); ср. в египетской лирике:
«мне голос твой – что сладкое вино» (Поэзия и проза Древнего
Востока. 1973. С. 80; Fox. 1985. P. 26); «(твои) ласки – это твоё
пиво» (Fox. 1985. P.10–11).
Яблоко и гранат
Яблоки (Песн 2:3,5; 7:9; 8:5) и гранаты (Песн 4:3,13; 6:7, 11;
7:13; 8:2) использовали в Месопотамии для возбуждения
сексуального желания: над фруктом произносили заклинание, а
затем давали съесть его (Biggs. 1967. P. 70, 74). В шумерском
любовном заклинании девушка сравнивается с яблоневым садом
(Falkenstein. 1964. S. 114–115:7–9). Свидание Инанны и Думузи
происходит в саду, где растут яблони и другие деревья
(Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. 4. 8. 32); богиня
сравнивает себя с яблоневым садом, а Думузи – с тенистым
цветущим садом (Lambert. 1987. P. 30) и с плодоносной яблоней
(Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. 4. 8. 5).
Магический ритуал, аналогичный месопотамскому, был
известен и грекам: над яблоком произносили специальное
заклинание, а затем давали его женщине или бросали им в неё.
Откусив или даже просто положив яблоко себе за пазуху, она
становилась подвержена его колдовскому действию. Во многих
античных текстах яблоко упоминается как любовный дар.
Кинуть в кого-либо яблоком означало предложить любовь, а
принять его – выразить согласие (Littlewood. 1968; Faraone.
2002; о символике яблока см. также Gault. 2019. P. 91–96).
Финиковая пальма
Финиковая пальма, с которой сравнивается девушка в Песн 7:8–9, была
символом Иштар, богини любви в Месопотамии (Keel. 1992, илл. 55,
86а, 88, 124–127). Финики упоминаются при изображении свидания
Инанны и Думузи в саду (Electronic Text Corpus of Sumerian Literature.
4. 8. 32; см. также Gault. 2019. P. 124–125).
Сад
Героиня уподоблена саду, в который входит её возлюбленный
(Песн 4:12 – 5:1); в конце книги она названа «живущей в садах»
(Песн 8:13). На Древнем Востоке и в античном мире сад
ассоциировался с эротикой (Gault. 2019. P. 112–119). В
староаккадском любовном заклинании дважды упоминается
спуск в сад (Староаккадское любовное заклинание MAD 5, 8.
2021. С.1077–1078). В новоассирийском тексте богиня Ташмету
приглашает в сад своего супруга, бога Набу (Nissinen. 1998. P.
588–590). В египетском стихотворении девушка говорит
любимому:
Ведь я тебе принадлежу,
Как сад,
Где мной взлелеяны цветы
И сладко пахнущие травы.
Ты выкопал прохладный водоём,
И северного ветра дуновенье
Приносит свежесть,
Когда вдвоём гуляем у воды.
(Поэзия и проза Древнего Востока. С. 80).
Проникновение в сад как эротическая метафора встречается в
«кёльнском эподе» Архилоха (строки 15–16). Запертый сад (Песн 4:12)
можно сопоставить с «цветком в огороженном саду» и «закрытым
полем» у Катулла (62. 39; 68. 67); и то и другое – метафоры
возлюбленной или невесты. «Сад моей девушки», более возделанный,
чем сад Гесперид, упоминается в стихотворении из «Латинской
антологии» (885) и, видимо, тоже имеет метафорический смысл.
Сад в Песни песней обладает ещё несколькими важными
коннотациями. Он изобилует экзотическими растениями, подобно
паркам древневосточных царей (ср. Еккл 2:5), так что его можно
считать элементом царского антуража, в одном ряду с царскими
покоями (Песн 1:3) или паланкином (Песн 3:9–10). Далее, сад
ассоциируется с Эдемом – местом обитания Яхве (Быт 2–3, Ис 51:3,
Иез 28:13, 31:9). Недаром сад в Песн 4:12–16 помещён на Ливане
(Песн 4:8, 11, 15). В Библии и в других древневосточных текстах
ливанский лес нередко изображается как заповедный Божий сад (ср.,
например, Пс 104/103:16; в Иез 31 ливанский лес отождествлён с
Эдемским садом). В аккадском эпосе о Гильгамеше (5. 1. 6) это «гора
кедра, жилище богов, престол Ирнини», т. е. богини Иштар. Здесь
происходит и свидание богини с богом Уту (Electronic Text Corpus of
Sumerian Literature. 4. 32. f, строки 39–43). Подобно райскому саду,
закрытому для смертных, заперт и сад Песни песней. Наконец, сад –
соединение природы и человеческого творчества, а также место,
ограждённое от повседневных забот, от прозы жизни. Это, возможно,
позволяет увидеть в нём метафору для поэтического мира самой Песни
песней (Landy. 2011. P. 179). Ср. сад, где играет Эрот, в романе
«Дафнис и Хлоя» Лонга (2. 3–4) – тоже металитературный сад,
служащий моделью романа (Longus. 2004. P. 5, 14–15, 177–178).
Мёд
Мёд (Песн 4:11; 5:1) как эротический символ встречается в
месопотамской поэзии. Девушка называет любимого «медовым
человеком», с медовыми руками и ногами (Electronic Text Corpus of
Sumerian Literature. 4. 8. 5, строки 5–8); с их ложа каплет мёд
(Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. 4. 8. 32, строка 2). Богиня
Нанаи говорит своему су пругу Муати: «твои ласки медвяны, мёдом
полны чары твоей любви» (Lambert. 1987. P. 31). В вавилонском
стихотворении о возлюбленной говорится: «Она благоухает, словно
мёд» (George. 2009. P. 51; строки 7–8). Медовые поцелуи упоминаются
в греческой лирике (Палатинская антология. 5. 32. 12. 133). В то же
время «мёд и молоко» (Песн 4:11) – образ райского изобилия, золотого
века (ср. Иов 20:17). «Страной, текущей молоком и мёдом» в Библии
называется «Земля обетованная» (Исх 3:8, 17 и др.). Во Второй
(Славянской) книге Еноха из-под корней древа жизни бьют источники:
один – с мёдом и молоком, другой – с оливковым маслом и вином; от
них берут начало райские реки. В «Вакханках» Еврипида (145) земля
течёт молоком, вином и мёдом, когда приходит Дионис.
Лотос
Цветок ;o;ann; (традиционный перевод – «лилия»), упоминаемый в
Песни песней (Песн 2:1, 2, 16 и др.), убедительно отождествлён с
египетским лотосом (Keel. 1992. S. 79–82). В египетских текстах и
изобразительном искусстве лотос – символ жизни и возрождения
(Keel. 1992. S. 80; см. иллюстрации Келя, воспроизведённые также в:
Эйделькинд. 2015. С. 519–526). Цветки лотоса ночью прячутся под
водой, а на заре появляются на поверхности, поэтому он мог
ассоциироваться с солнцем, которое ежедневно возрождается,
выплывая из подземного мрака (солнце изображали в виде младенца,
сидящего на лотосе). Древо жизни в древневосточном искусстве часто
имеет цветки лотоса. В Туринском эротическом папирусе многократно
встречается изображение девушки с лотосом над головой. В
египетской лирике «мой лотос» служит обращением к любимому, с
лотосом сравниваются пальцы любимой (Fox. 1985. P. 32, 52; ср. также
Fox. 1985. P. 9). Эротические коннотации лотоса в поэзии и искусстве
могут объясняться не только мифологической символикой, но и тем,
что лотос использовался для изготовления вина с наркотическим
эффектом.
Покойный представлен сидящим в кресле, ему протягивают
живительный букет из лотосов. Под креслом - газель с цветком
лотоса во рту. Прорисовка с рельефа из гробницы Пабасы в
Фивах. Середина 7 в. до н. э.
Покойный представлен сидящим в кресле, ему протягивают
живительный букет из лотосов. Под креслом - газель с цветком
лотоса во рту. Прорисовка с рельефа из гробницы Пабасы в
Фивах. Середина 7 в. до н. э. Иллюстрация из книги: Keel O. The
Song of Songs. A Continental Commentary. Minneapolis, 1994. Fig.
90.
Голубь
Глаза героя (Песн 5:12) и героини (Песн 1:14; 4:1), а также сама
героиня (Песн 2:14; 5:2; 6:2) уподоблены голубю. На Древнем Востоке
и в античном мире голубь – атрибут богини любви. Афродита
Кипрская изображается в виде голубки; голубка служит эмблемой её
храмов. Целующиеся голуби – топос античного искусства и
литературы. В искусстве Сирии, Месопотамии и Греции встречается
такой мотив: голубь летит от одного влюблённого к другому как
вестник любви (см. иллюстрации Келя в: Эйделькинд 2015. С.
513–518). В то же время в библейской поэзии голубь ассоциируется с
тревогой, бегством, желанием спрятаться (Пc 55/54:3–9; Иер 48:28; Иез
7:16). В Песн 2:14 недоступная героиня сравнивается с голубкой,
которая прячется среди скал.
Богиня распахивает одеяние, призывая возлюбленного,
сидящего в центре. Прорисовка с цилиндрической печати из
древней Сирии. Середина 18 в. до н. э.
Богиня распахивает одеяние, призывая возлюбленного,
сидящего в центре. Прорисовка с цилиндрической печати из
древней Сирии. Середина 18 в. до н. э. Иллюстрация из книги:
Keel O. The Song of Songs. A Continental Commentary.
Minneapolis, 1994. Fig. 25.
Лань (олень) и газель
Две газели, кормящие детенышей, у древа жизни, состоящего из
различных растительных элементов и увенчанного цветком лотоса.
Прорисовка с изображения на египетском ларце. 14–13 вв. до н. э.
Две газели, кормящие детенышей, у древа жизни, состоящего из
различных растительных элементов и увенчанного цветком лотоса.
Прорисовка с изображения на египетском ларце. 14–13 вв. до н. э.
Иллюстрация из книги: Keel O. The Song of Songs. A Continental
Commentary. Minneapolis, 1994. Fig. 66.
Лань (олень) и газель на Древнем Востоке входят в круг эротической
символики вместе с голубем и лотосом. В книге Притчей Соломона
жена названа «любимой ланью и прекрасной серной» (Притч 5:19). В
Песн 2:7, 3:5 девушки должны поклясться ланями и газелями, что они
не станут будить любовь. В Песн 2:8,17, 8:14 герой сравнивается с
газелью и оленем, а в Песн 2:16 он «пасётся среди лотоса». Этот
фантастический мотив (в природе олени не питаются лотосом) имеет
параллели в искусстве Древнего Востока: встречаются изображения
газели, поедающей лотос, а также оленей, газелей и коз рядом с
лотосом (иллюстрации: Эйделькинд. 2015. С. 524–526). По-видимому,
ассоциация между оленем/газелью и лотосом объясняется их
символикой. Они входят в круг образов, связанных с богиней –
«хозяйкой зверей» (которая могла быть в то же время богиней любви).
Львы и пантеры
В Песн 4:8 герой призывает героиню сойти к нему с гор Ливана,
которые названы «львиными логовами, горами пантер». Львы и
пантеры на Древнем Востоке часто были спутниками богинь:
ассиро-вавилонской Иштар, сиро-палестинской Кудшу, хеттской Хебат
(Keel. 1992, илл. 87–91). Малоазийскую «горную мать» Кибелу
представляли себе едущей на повозке, запряжённой львами (Софокл.
Филоктет. 400–401; Катулл. 63. 76; Лукреций. 2. 600–601).
Недоступная возлюбленная уподоблена богине, обитающей на
священных горах Ливана, среди львов и пантер.
Воинственная Иштар со львом. Напротив богини – божество,
выражающее ей почтение. Прорисовка с цилиндрической печати
аккадского периода. Ок. 2200 до н. э.
Воинственная Иштар со львом. Напротив богини – божество,
выражающее ей почтение. Прорисовка с цилиндрической печати
аккадского периода. Ок. 2200 до н. э. Иллюстрация из книги:
Keel O. The Song of Songs. A Continental Commentary.
Minneapolis, 1994. Fig. 94.
Лисы
Метафорический смысл фразы «ловите лисов, которые портят
виноградники» (Песн 2:15) основан в первую очередь на символике
виноградника. Лис становится метафорой влюблённого главным
образом из-за своего пристрастия к винограду (топос античной
литературы, ср. басню Эзопа о лисе и неспелом винограде). Кроме
того, лис в фольклоре древнего Средиземноморья (как видно,
например, из басен того же Эзопа) – трикстер, т. е. персонаж,
парадоксально сочетающий хитрость и глупость, то обманывающий
других, то попадающий впросак. Герой пытается выманить девушку из
дома (Песн 2:10–14), поэтому он сродни хитрому лису, но он рискует
остаться в дураках, если его поймают. Возможно также, что лисы
ассоциировались с эротикой (см. египетские изображения:
Эйделькинд. 2015. P. 527).
Крепость
Героиня уподоблена городам (Песн 6:4) и городской стене (Песн
8:9–10), а её шея (Песн 4:4; 7:5), нос (Песн 7:5) и груди (Песн 8:9–10) –
башням. В библейской поэзии мы чаще сталкиваемся с обратной
ситуацией: город олицетворяется в виде женщины. В особенности это
характерно для текстов, в которых речь идёт об осаде и взятии города
(ср., например, Ис 37:22; Иер 6:2–3; Плач 1:1–2). Осада как
эротическая метафора встречается в вавилонском стихотворном
диалоге между женщиной и её неверным любовником (1.27: Held.
1961) и обычна для античной поэзии, где влюблённый «осаждает»
двери предмета своей страсти (например, Теренций. Евнух. 773–788;
Гораций. Оды. 3. 26. 2–8).
Кобылица
В Песн 1:8–10 герой сравнивает любимую с кобылицей; он
хочет украсить её шею и лицо ожерельем и подвесками,
которые, возможно, имплицитно уподоблены уздечке.
Укрощение необъезженной кобылицы служит эротической
метафорой у Анакреонта (фрагмент 417 Page, переведённый А.
С. Пушкиным: «Кобылица молодая…»). Этот же образ
появляется у Горация (Оды. 3. 11. 7–12). Еврипид (Федра.
545–546) называет Иолу «кобылицей, не знающей упряжки
ложа». Но в Песн 1:8 героиня сравнивается не просто с
кобылицей, а с кобылицей, запряжённой в колесницу фараона.
Тем самым она включена в ряд военных метафор Песни песней
наряду с крепостью и т. п. Использование военных метафор в
эротическом контексте имеет мифологическую основу. Для
Древнего Востока характерен тип богини-воительницы, которая
покровительствует одновременно любви и войне (например,
месопотамская Иштар), а в греческой мифологии хорошо
известен образ Эрота-лучника, «непобедимого в войне»
(Софокл. Антигона. 781). Уподобление любви войне популярно
у римских авторов (Плавт. Перс. 231–232, Грубиян. 229–230;
Гораций. Оды. 1. 6. 17; 3. 26; 4. 1. 1–2; Тибулл. 1. 1. 75, 1. 3. 64;
Проперций. 1. 6. 30, 2. 7, Овидий. Любовные элегии. 1. 9. 1).
Солнце, луна и заря
В Песн 6:10 героиня сравнивается с зарёй, солнцем и луной. Есть
параллели в лирике Древнего Египта (сравнение девушки с Сириусом:
Поэзия и проза Древнего Востока. С. 83) и в античных свадебных
песнях (сравнение невесты с луной: Сапфо, фрагмент 96 Lobel – Page
6–9; сравнение невесты с зарёй: Феокрит. Идиллии. 18. 26; сравнение
невесты с солнцем и луной: Сенека. Медея. 95–98; сравнение жениха
со звёздами и солнцем: Аристофан. Птицы. 1709–1712).
Телесная эротика
Поэзия Древнего Востока и Античности знает разные типы эротики.
Например, шумерские тексты бывают очень откровенны в
изображении секса (Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. 2. 4. 4.
1, строки 9–27; 2. 4. 2. 24, строки 14–35; 4. 8. 16, строки А11–21,
B18–28). Египетская лирика, наоборот, в основном довольно
сдержанна, как и Песнь песней.
В Песни песней прямо упоминаются любовные ласки, поцелуи и
объятия; есть и описания телесной красоты. В этом смысле она резко
контрастирует с другими текстами Библии: там, даже если красота
героя или героини играет решающую роль в сюжете, она лишь
констатируется, но не описывается подробно (например, Быт 12:11;
39:6). В Песни песней, помимо общих высказываний вроде «как ты
красива!», мы найдём и упоминания отдельных частей тела. Вот их
список в порядке появления в тексте. Его тело: рот, руки, сердце,
волосы, голова, глаза, щёки, губы, живот, ноги, нёбо. Её тело: щёки,
шея, грудь, глаза, голова, волосы, зубы, губы, язык, сердце, ноги,
внутренности, руки и пальцы, бёдра, пупок, живот, нос, нёбо. Эти
перечни дают некоторое представление о роли телесного в Песни
песней. Герои видят друг друга как в публичной, так и в интимной
ситуации (живот, грудь, пупок); контактируют не только зрительно, но
и на ощупь, на вкус (губы, язык, нёбо). Грудь появляется чаще, чем
любая другая часть тела, что вполне естественно для эротической
лирики. В то же время замысловатые метафорические портреты не
столько показывают, сколько прячут тело от взора читателя.
Доставляемое ими удовольствие – больше эстетического, чем
эротического характера (Exum. 2005. P. 24). Часто упоминаются запахи
(например, Песн 1:2; 4:10;11; 5:13) – не тело, а условный знак
телесности. Подобно словам поэтического текста, запахи нельзя ни
увидеть, ни пощупать.
Нередко эротика завуалирована более или менее прозрачным
иносказанием. Например, «не уберегла свой виноградник»
(Песн 1:5) означает, по-видимому, утрату девственности. Или
возьмём следующий диалог. Женщина приглашает любимого:
«Пусть милый придёт в свой сад, пусть поест его сочных
плодов!» Он отвечает: «В свой сад я вхожу, сестра моя, невеста,
собираю мирру и благовония, ем сотовый мёд, вино пью и
молоко» (Песн 4:16–5:1). Здесь используется сразу целый набор
распространённых метафор сексуальной близости (еда,
опьянение) и образов, имеющих устойчивые эротические
коннотации (мёд, плоды, благовония). При этом высказывание
остаётся исключительно метафорическим. Глагол «войти»,
который в библейском иврите нередко используется в прямом
сексуальном смысле (например, Быт 16:2), здесь появляется
лишь в сочетании с «садом». Не встречаются в Песни песней и
глаголы «познать» или «лечь» в сексуальном значении. Тем
более мы не найдём в ней открытого изображения сексуальной
физиологии или упоминания гениталий (хотя и то и другое есть
у библейских пророков: см., например, Иез 16:25; 23:3; Иер
13:26) (подробнее об эротике в Песни песней см.: Schellenberg.
2018).
Читать полностью: https://bigenc.ru/c/pesn-pesnei-solomona-e8eb5f
Приключения Ашеры и козни жрецов
Нашла очень интересные материалы про Ашеру. Анализировать
буду позже. Пока просто делюсь находками!
(ВНИМАНИЕ!!! Это не мой текст и ссылки на автора я даю ниже.)
Автор: Сергей Крупин, его статьи об Ашере размещены на сайте
Проза.ру: http://proza.ru/avtor/krupinsj.
"Роль Ашеры у древних евреев, мягко говоря, недооценена.
Сочинители Танаха исхитрились вычистить Великую Богиню почти
начисто из священной истории. Однако, между строк она отчётливо
видна.
В "Добиблейской Торе" (первичной книге, переформатированной
иерусалимским жречеством в конечный библейский вариант) Ашера
была составной частью элохим(а)=Яхве+Ашера. По значимости Ашера
превосходила мужа. Она выручила Сарру из гарема Авимелеха,
"заключив чрево" филистимских женщин. С её помощью Сарра родила
сына. В благодарность Авраам воздвиг её статую (насадил в Вирсавии
"рощу" - ("дубраву").
"Ашера вывела из Египта преступные племена, предки которых
продали в рабство праведного Иосифа и совершили серию других
преступлений, из-за которых Боги (Яхве с Ашерой) забыли про них. (в
рабство злодеев упёк сам Иосиф - сын Иакова и Рахили). Израиль -
несчастный праотец преступных колен приходился Иосифу дядей.
Ашера не смогла вытерпеть убийства новорожденных мальчиков. Она
пошла в Египет во главе спасательной экспедиции иаковитов, заставив
присоединиться беглого египтянина, знавшего секреты египетской
магии. Скрыв от колдунов с помощью Моисея настоящее имя, Ашера
назвалась богиней пустыни, затребовав на неделю своих должников -
рабов для исполнения запущенных столетиями жертвенных обрядов.
Расплодив всяческих жаб, кровососущих букашек, Ашера достала с
седьмой экзекуции фараона, согласившегося на её условия. Но Ашера,
под покровом трёхдневной тьмы успела увести рабов к морю раньше
фараоновых колесниц. Будучи помимо богини плодородия также и
морской богиней она раздвинула море, уведя беглецов в Азию.
"Эхие Ашер Эхие" - "эхие Ашера" - так богиня представилась Моисею.
В честь этого подвига в первичной истории был учреждён Песах. (В
допленные времена праздновавшийся в честь богини плодородия,
плодовитости, деторождения)".
Автор: Сергей Крупин, его статьи: http://proza.ru/avtor/krupinsj
Как раз в это время Элохим обдумывал план спасательной операции и
знакомый с египетскими условиями пришелец, знавший входы-выходы
во дворец, имевший придворные связи как нельзя кстати подвернулся
на роль проводника Сепфоры для обеспечения ей аудиенции у
фараона.
Жрица Сепфора, произведя казни египетские, вынудила египетского
царя отпустить евреев, а Моисей, заработавший авторитет рабской
толпы фокусами, которыми обучил его Бог, с превращением посоха в
змею и проказой на руке, вывел несчастных страдальцев на
историческую родину. По возвращении евреев из Египта моисеев тесть
Рагуил провёл благодарственное богослужение, а полководец Иисус
Навин освободил земли, отведённые Авраамом для грешных колен,
заселённые в период их отсутствия соседними народами. В финале
Элохим на священной горе Гаризим даровал вождям иаковитов и
израилитов: Иисусу и Моисею каждому по каменной скрижали с
нравственными назидательными заповедями.
Такой сюжет, прославляющий ефремово колено и уничижающий
иудино, был, естественно, не по нутру иерусалимскому жречеству. А
уж женщина, исполняющая в роли жрицы главную роль в
освобождении была прям таки кощунственным нонсенсом. И в первой
же жреческой версии Сепфора прибыла в Египет лишь в качестве
верной моисеевой жены и заботливой матери жреца Елеазара - именно
так назывался единственный в ранней жреческой версии моисеев сын,
превратившийся впоследствии в младшего сына Елиезера. Чтобы
заместить мать в качестве глашатая божьей воли фараону Елиезер
должен был достичь совершеннолетия. Эти добавочные сорок лет,
превратили Моисея из созревшего сорокалетнего мужа в седовласого
восьмидесятилетнего аксакала. Египетским евреям пришлось
потерпеть дополнительное сорокалетие принудительного труда.
Однако, сын ефремлянки, унаследовавший жреческий титул по
материнской линии, не слишком импонировал коэнам в качестве
прародителя. И вот к священнику Илию во второй главе Первой книги
царств явился "человек божий", уведомивший Илия, что Господь,
разгневанный нечестивостью его сыновей, отменил данную в Египте
клятву и разжаловал его потомков в низшие левиты, передав коэнство
"священнику верному".
Этот временный вариант - отстранение от
высшего жречества не самого моисеева сына, а его потомков,
устраивал иерусалимских книжников до тех пор, пока иаковиты,
остававшиеся в Ханаане, были свободны от египетского рабства. Но
когда все колена, как израилевы, так и иаковлевы переселились в
Египет, Моисей уже не мог бежать к ефремлянам. Тесть и жена Моисея
из праведных богоизбранников превратились в язычников-мадианитян.
Но высшее жречество не могло жениться на прозелитках, только лишь
на урождённые еврейки могли стать их супружницами. Сын Моисея
лишился высшего священства. На смену ему в египетской операции
пришёл новый персонаж - моисеев старший брат. Вероятно, замена
Елеазара Аароном была произведена по отработанной технологии.
Вначале Аарон подключился к операции в качестве подмастерья
Моисея и Елеазара. Затем влияние Аарона возросло, а Елеазар даже
перестал упоминаться и его участие повисло лишь на устной
традиции. Параллельно с этом у Моисея родился ещё сын Гирсам,
оказавшийся затем старшим сыном. И довершил операцию фрагмент
обрезания не указанного моисеева сына матерью Сепфорой.
Этот фрагмент не был совершенным новоделом, а явился
модификацией элохистского. Когда Сепфора привела Моисея в
святое жилище своего отца, разгневанный Господь хотел убить
необрезанного святотатца (израилиты, забывшие в египетском
рабстве даже божье имя, не соблюдали никаких обрядов).
Молниеносно среагировавшая Сепфора спасла жениха,
экстренно обрезав его каменным ножом, бросив к ногам обрезок
со словами: "ты жених крови у меня". Для божьего пророка,
каковым жрецы сделали Моисея, такой эпизод был унизителен.
Моисея заменили на сына, вдобавок перенеся время действия на
путешествие в Египет. Таким образом, редакторы убили сразу
двух зайцев: возвысили Моисея (он, конечно же, был обрезан в
Египте по всем правилам, а глупый народ перепутал обрезание
моисеева сына с обрезанием его самого) и омолодили Елеазара
(независимо от того, кто был обрезан Сепфорой: старший или
младший сыновья, Елеазар на момент Исхода оказался
маленьким мальчиком, не могшим исполнять в Египте
жреческую роль). Затем оказалось, что только Моисей дошёл до
Египта, а жена с сыновьями лишь некоторое время провожали
его, возвратясь затем к моисееву тестю.
Однако, устранение Моисеева сына только лишь от участия в
египетской операции проблемы не решало. Елеазар
многократно засветился в последующих главах священного
произведения, будучи верховным жрецом при Иисусе Навине
после смерти отца. Вычистить отовсюду из книги и из народной
памяти имя Елеазар было крайне трудно и редакторы
применили другой способ, потребовавший человеческих жертв.
У моисеева брата Аарона родилось четверо сыновей, третий из
которых оказался случайно тёзкой моисеева сына Елеазара. Из всех
упоминаний о священнике Елеазаре выпало добавление, что он
моисеев сын, но этот факт прочно был зафиксирован в устной
традиции, да и разве был другой Елеазар, годящийся в
первосвященники, кроме моисеева сына, единожды всё-таки
упомянутого, когда в бытность маленьким мальчиком пришёл к отцу
вместе со старшим братом Гирсамом, матерью и дедом во время
возвращения Моисея из освободительной египетской операции. Затем
неожиданно обнаружился пропущенный фрагмент о том, как двое
старших аароновых сыновей внесли в святилище чуждый огонь,
которым милосердный господь испепелил святотатцев в единый миг,
чтобы те недолго мучились. А в том единственном месте, где
маленький Елеазар упоминался как моисеев сын обнаружилась
опечатка. Оказалось, что младшего сына пророка божьего звали не
Елеазар, а Елиезер (на иврите, не содержащем гласных, эти имена
различаются лишь одним штришком). Таким образом священник
Елеазар оказался не моисеевым, а аароновым сыном, унаследовавшим
первосвященство от Аарона из-за смерти двух старших братьев. Да
ведь иначе и быть не могло. Елиезер - младший сын Моисея, окажись
он даже Елеазаром, не мог ведь быть первосвященником при живом
старшем брате Гирсаме. В дальнейшем в тексте появилось несколько
явных упоминаний Елеазара как ааронова сына, окончательно
утвердивших его в должности верховного жреца после смерти Аарона.
Но самая невероятная метаморфоза приключилась с главным героем
священной повести, превратившемся из Элохима в Яхве. Библия
уверяет, что Яхве - тот же самый Элохим, однако первая же её глава
(она же и первая глава начальной книги Бытие) порождает сомнения.
Как мог Элохим (Бог в синодальном переводе) сотворить по своему
образу и подобию и мужчину и женщину, уж не гермафродит ли этот
Элохим? Нет, у Элохима с половой принадлежностью всё было
нормально. Термином "элохим", что в буквальном переводе означает
"боги" (множественное число) Элохист именовал семейную пару Яхве
и Ашеру (богиня неба, любви и плодородия). Мужчина был создан по
образу мужа Яхве, а женщина - по образу жены Ашеры. И Элохист не
был членом какой-то экзотической секты. В допленном Ханаане
Великую Богиню чтили как жену Яхве, которой в иерусалимском
храме воздавались даже большие почести, чем мужу. Пожертвования
покровительнице деторождения, плодовитости скота, урожайности
полей, храмовая проституция в честь богини были основными
статьями жреческих доходов. Особую щедрость проявлял народ в дни
посвящённого Ашере праздника Пасхи, когда Ковчег, на крышке
которого богиня восседала на крыльях херувимов, носили по
городским улицам, собирая дары в ящик ковчега. В последние
предпленные десятилетия царём Иосией была проведена радикальная
религиозная реформа, покончившая с культами иных богов и
сделавшая Храм единственным местом религиозного поклонения. Но
резать курицу, несущую золотые яйца, у священников и мысли не
было. Просто Ковчег уже не носили по улицам, а стационарно
установили в Храме, куда приходил народ с жертвами и
пожертвованиями.
Союз богов казался вечным и ничто не предвещало его близкого краха,
случившегося в депортированной в Вавилонию иерусалимской общине
после разрушения города Навуходоноссором. Пережившим гибель
города изгнанникам на чужбине было не до пышных праздников и
дарить было нечего, так что Ашера сделалась бесполезной и кроме
того опасной. Культ Ашеры, насыщенный сексом, был весьма схож с
культом вавилонской богини Иштар, носилки которой также носили в
дни её праздников по вавилонским улицам. Евреи могли увлечься
вавилонской блудницей, общине грозила ассимиляция в результате
смешанных браков, а жрецам выход паствы из повиновения.
Жрецы решили разделаться с почитаемой прежде богиней, убив при
этом и другого крупного зайца - объяснив народу, начавшему
сомневаться в могуществе, да и жизни Яхве, почему он не защитил
свой город. Козлом отпущения сделалась Ашера, о чём между строк
рассказывает 16-я глава Книги пророка Иезекииля, в которой
аллегорически обличается изменившая Господу развратная "дочь
Иерусалима", под которой понимается и сам Иерусалим (на иврите все
города - женщины) и его жители. Однако аллегория эта слишком уж
натуралистична и экспрессивна, как будто Господь и впрямь разгневан
супружескими изменами жены, неистовой нимфоманки, покупающей
подаренными ему подношениями любовь всех окрестных богов. У
главы 16 имеется аналог - глава 23, в которой речь идёт явно о городе,
а сравнение с развратной женой уже совершенно явная аллегория.
Зачем понадобилось тратить папирус на два схожих рассказа, когда
хватило бы и одного? Первоначально так оно и было. В прототипе 16-й
главы Господь на чём свет ругал блудливую супругу, распутство
которой довело его до белого каления, так что Он как ошпаренный
убежал из города, жители которого чевствовали развратницу более,
чем самого Яхве. Город, лишившийся защиты могучего бога, стал
жертвой богов соседних народов - любовников его бывшей жены.
Многие годы спустя, когда прочих богов объявили просто
деревянными или каменными чурками, про Ашеру потребовалось
начисто забыть - не было у Господа никакой жены, не мог Господь на
дереве или камне жениться. Тогда и был сочинён дополнительный
аллегорический рассказ, а прежний сделался максимально
двусмысленным - имя жены вычистили, но и о том, что жена Господа -
"дочь Иерусалима" - лишь аллегория говорилось очень невнятно.
Теперь у пастырей имелось объяснение ложных слухов о якобы
существовавшей в прошлом господней жене - их сочинили
невнимательные слушатели, пропустившие мимо ушей второй рассказ
и буквально воспринявшие первый.
Пророчество духовных пастырей, обещавших изгнанникам
возвращение при безупречной верности одному лишь богу чудесным
образом сбылось после завоевания Вавилонии Киром Великим,
освободившим пленников. Возвратившиеся в Ханаан репатрианты
встретились со своими сородичами, почитавшими по прежнему тандем
Яхве и Ашеры. Одним из этих "староверов" и была написана книга,
преображённая в священную Тору изобретательными иерусалимскими
плагиаторами.
Как трансформировать двух богов в одного Яхве минимальным
изменением "незыблемого" священного текста? Всё гениальное, как
говорится просто. Элохима и Яхве объявили просто синонимами,
означающими одно и то же. Такое решение в книге Бытие, где супруги
почти все дела делали совместно не потребовало почти никаких
текстовых изменений. Когда супруги действовали сообща, оставляли
название "элохим" без изменений, объясняя аудитории, что это Яхве и
есть. В тех местах, где действовал один лишь Яхве без супруги, его
имя так и оставалось Яхве. Если же самостоятельно действовала
Ашера, фрагмент либо изымали, либо меняли имя жены на имя мужа,
приписывая ему деяния жены. Вот пример такой замены.
В произошедшем с Авраамом и Саррой герарском инциденте в главе
20, Всевышний именуется Бог (Элохим), но в последней строчке вдруг
появляется Господь (Яхве):
Бытие 20:18 "Ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за
Сарру, жену Авраамову"
Господь продолжается и в начале следующей 21-й главы:
Бытие 21:1 "И призрел Господь на Сарру, как сказал , и сделал Господь
Сарре, как говорил." (подразумевается - выполнил своё обещание, что
она родит сына). Далее Вседержитель снова именуется Бог (Элохим).
Почему длинный элохистский фрагмент прорезан короткой яхвистской
врезкой? Потому, что в исходном элохистском тексте всюду, супруги
действовали совместно, кроме участка, касающегося деторождения.
Эту функцию могла осуществлять лишь Ашера, но не её муж и в
первичном тексте значилось её имя. Это Ашера "заключила" чрево
герарских женщин, объявив ультиматум, что те не смогут рожать, пока
Авимелех не отпустит Сарру к Аврааму. А затем свершила воистину
чудо - девяностолетняя авраамова жена, бесплодная с рождения родила
наследника Исаака. Редакторы заменили в данном случае Ашеру на
Яхве, оставив Элохима без изменения.
Далее Ашера проскользнула "между строк" в предпоследней строке
21-й главы: "И насадил при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа
Бога вечного."
Странный поступок. Нигде в Библии не говорится о молениях
богоизбранников в рощах. Такие нехорошие поступки совершали
мерзостные хананеи, поклонявшиеся во всех рощах-дубравах своим
нечестивым богам. Евреям же было приказано мерзостные зелёные
насаждения вырубать, о чем был дан моисеев приказ:
Исход 34:13 "Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите,
вырубите священные рощи их, ..."
Дальнейшие "исторические" книги царств неоднократно повествуют, о
мерзких израильских и иудейских царях-озеленителях, насаждавших
дубравы и праведных царях, эти дубравы вырубавших. К несчастью
царей-гринписовцев было больше, из-за чего погибли сначала
Израильское, а затем и Иудейское царства.
На самом деле в первых версиях говорилось, что нечестивые цари
устанавливали статуи (идолы) Ашеры, а праведные цари этих идолов
уничтожали. Но когда все боги, кроме Яхве, были объявлены чистой
выдумкой - не более чем деревянными или каменными чурбанами,
потребовалось изничтожить даже всякую память о бывшей жене
Всевышнего. Для маскировки жрецы, воспользовавшись одинаковым
написанием на иврите имени Ашеры и названия дубравы, изменили в
текстах выражение "поставил идола Ашеры" на "посадил дубраву", а
"уничтожил Ашеру" на "вырубил дубраву".
В начальном элохистском варианте Авраам изготовил статую Ашеры
(в библейском понимании её мерзостного идола), возблагодарив
Богиню за невероятно несбыточный подарок - законного наследника.
Но в жреческой версии Авраам не мог совершить такого нечестивого
поступка. Ашеру полагалось заменить дубравой, но дубравы
насаждали нечестивые цари, а Авраам был праведником. Поэтому он
насадил не дубраву, а рощу.
В доегипетской части священной истории, соответствующей первой
книге Бытие, действие происходило лишь в Земле Обетованной, так
что супруги Элохим практически все проблемы решали совместно.
Поэтому Ашера выключилась механической заменой имени всего в
нескольких эпизодах. В эпоху освобождения, трансформировавшуюся
в следующую библейскую книгу Исход, Неразлучникам пришлось
разъединиться, чтобы совершить зарубежную спасательную операцию,
не теряя при этом упревления своим ханаанским уделом. Муж остался
решать местные проблемы, а жена совершила визит к фараону на
берега великой африканской реки. Сепфора - жрица Ашеры (Яхве
прислуживали только мужчины - жрецы) выступала посредницей,
возвещавшей царю египетскому волю своей Госпожи, свершавшей
казни египетские.
Стиль первых египетских казней, обусловленных экологическими
взрывами численности мерзостных тварей, отражает специфику
Ашеры как богини плодородия и плодовитости. Богине, дарующей
жизнь было совершенно несвойственно отнимать её, тем более у
почитаемых Элохистом египтян. Не ожесточая фараонова сердца,
Ашера вынудила египетского властелина мучительными неудобствами
отпустить евреев после седьмой казни (семёрка, повсюду
присутствующая у Элохиста, была его сакральным числом). В
последней седьмой казни - градобитии погибли лишь нечестивцы,
невразумлённые предыдущими казнями, проигнорировавшие
предупреждение Богини о стихийном бедствии и вышедшие в поля со
своим скотом, несмотря на её запрет. Град побил лён и ячмень, не
тронув пшеницы (полбы), в результате чего египтяне вынуждены были
целый год обходиться без пива и ходить в потрёпанной одежде. Исход,
глава 9: "31 Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень
выколосился, а лен осеменился; 32 а пшеница и полба не побиты,
потому что они были поздние."
Поскольку в египетской эпопее все дела вершила одна лишь Ашера,
заменить её имя всюду именем мужа было весьма проблематично.
Изобретательные жрецы применили медного змия, в который Богиня,
отправляя Моисея в Египет, превратила его пастуший посох.
В сочинении Элохиста медный змий мог всего лишь превращаться в
обыкновенную змею. Таким фокусом Моисей дисциплинировал
деморализованный рабский сброд, внушая к себе уважение. Редакторы
усовершенствовали конструкцию змия, превратив его в мощное
оружие против фараона. Брошенный на пол фараонова дворца Змий
превратился уже в чудовищную морскую змеюгу, пожравшую змеек,
сотворённых египетскими чародеями (в русском синодальном переводе
разница между простой змеёй и морским чудищем стёрлась). Далее
Змий сотворил чудо, вычистив имя Богини из всей египетской истории.
Контекстно Ашера продолжала присутствовать, но теперь она творила
казни лишь косвенно, осуществляя их после бросания Моисеем Змия к
фараоновым ногам. Рейтинг Моисея взлетел до небес, ведь даже
патриархи чудес не свершали. Лишь преемник Иисус Навин,
обученный Моисеем нехитрым чудесам, когда ему потребовалось
удлиннить световой день для довершения разгрома, притормозил
небесные светила по военному лаконичным приказом: "Стой солнце
над гаваоном и луна над долиною аиалонскою".
Когда имя Великой Богини сохранилось лишь в единственном месте,
где она посылала Моисея в Египет, обнаружилась чудовищная
святотатственная ошибка древнего писца, неосознанно (а как знать,
может и злонамеренно) пропустившего и перепутавшего сразу
несколько ивритских букв. В "исправленном" тексте Моисея на
миссию посылала уже не Богиня, представшая перед Моисеем в
обычном виде, а Господь, явившийся своему будущему пророку "в
пламени огня из среды тернового куста". Для пущего уверения
аудитории, что Моисей был послан именно Господом, а не Госпожой,
была добавлена вставка, что Господь по секрету открыл Моисею своё
сакральное имя, не сообщаемое ранее даже патриархам.
Отыгравший свою роль Медный Змий, напоминавший об Ашере, был
удалён из Египта. Оказывается его сделал собственноручно Моисей по
велению Господа лишь в синайской пустыне, чтобы смотрящие на
Змия евреи излечивались от змеиных укусов. А в казнях египетских
Моисей иногда бросал различные предметы, к примеру золу, чисто для
внешнего эффекта, казни, разумеется, совершал сам Всевышний.
Претерпело изменение и данное Богиней знамение. По Библии
синодального перевода знамение (данное, разумеется Господом,
следующее: "И сказал : Я буду с тобою, и вот тебе знамение, что Я
послал тебя: когда ты выведешь народ из Египта, вы совершите
служение Богу на этой горе". Однако, к контексту ближе другой
вариант перевода - вместо "Я буду с тобою и вот тебе знамение" "Я
пойду с тобой и вот тебе знамение". Но Ашера говорила Моисею
иначе: "Вот тебе знамение - Я пойду с тобой" (и буду указывать путь
днём облачным столбом, а ночью - огненным). Ашера ведь должна
была ободрить робкого пастуха, посылаемого на подвиги, а посул, что
он, дескать в будущем совершит богослужение на святой горе, никак
не мог Моисея стимулировать, да и значению слова знамение даваемое
Моисею библейское "знамение" противоречит. Перестановкой слов
книжники скрывали присутствие Богини в Египте - не ходил, дескать,
с Моисеем никто из богов. Никакой Ашеры нет - это выдумка, а
Всемогущему никуда ходить и не надо - он присутствует повсеместно.
Но Великая Богиня не могла отправиться к фараону как простая
голодранка. Для её зарубежного визита иаковитские мастера
изготовили Скинию - роскошный походный шатёр из драгоценных
тканей, расшитых золотом и облицованный золотом деревянный
Ковчег, на крышке которого возвышалась статую Богини, восседающей
на крыльях херувимов. Иерусалимские вандалы сорвали прекрасную
статую, оставив только херувимов, а в деревянном ящике украденного
у Богини Ковчега спрятали от народных глаз настоящие, данные
Элохимом, Скрижали.
Элохист скрижалей не прятал. Две Скрижали, дарованные для
иаковитов Иисусу и для израилитов Моисею, содержащие семь
заповедей (семёрка - любимое число Элохиста) предназначались для
размещения в оживлённых местах, вероятно возле храмов, чтобы
всякий грамотей мог их прочесть и рассказать неграмотным
товарищам. Коэны спрятали обе скрижали, данные теперь одному
лишь Моисею и содержавшие уже десять заповедей, в Ковчег. Такое
несуразное применение Ковчега исключало его участие в египетских
событиях, поскольку скрижали были дарованы лишь после Исхода
рабов из Египта. Для полного развенчания ходивших в народе басен
была придумана ещё одна нелепость, якобы Иосиф взял клятву со
своих братьев-работорговцев, что их потомки при выходе из Египта
унесут в Ханаан его забальзамированные останки. У Элохиста Иосиф,
не питавший симпатии к преступникам, не мог дать им такого
бессмысленного поручения. Если фараон отпускал в Ханаан на
похороны отца живого премьер-министра - носителя государственных
тайн, то уж тем более он не стал бы удерживать в Египте его останки.
Зачем книжникам понадобились кости Иосифа, не играющие, казалось
бы в произведении никакой роли и упомянутые вскользь пару раз?
Ответ содержится в конечной фразе начальной книги Бытие: "И
набальзамировали его и положили в ковчег в Египте". Ковчег с
иосифовой мумией был дополнительным аргументом для
дискредитации слухов о якобы присутствовавшем в Египте Ковчеге
какой-то Ашеры. Никакого ковчега в Египет не вносили, а только лишь
выносили ковчег с останками Иосифа. Ашера - нелепая фантазия
тупоголового простонародья.
С Ковчегом Богини был связан памятный эпизод. Фараон, понявший,
что его рабы уходят насовсем, а не на богомолье, бросился в погоню за
обманщиками, прижав их к морю. Положение евреев казалось
безвыходным, но морские воды расступились перед Ковчегом Великой
Богини, проведшей беглецов по морскому дну. Египетское войско было
остановлено насланным Богиней-Спасительницей непроглядным
мраком.
Элохист, симпатизировавший египтянам, не мог допустить ослабления
обороноспособности Египта из-за гибели войска и дезорганизации
системы управления вследствие гибели египетского монарха. В его
повествовании фараоновы колесницы вовремя повернули, успев
ускакать восвояси до схлопывания морских вод. Фараонову армию во
главе с самим фараоном сгубили уже беспощадные иерусалимские
книжники.
Несуразные слухи о расступлении моря перед каким-то Ковчегом
развенчал новодельный фрагмент из Книги Иисуса Навина о
торжественном переходе евреев через реку Иордан, воды которого
расступились перед Ковчегом Завета со священными Скрижалями.
Этот эпизод (якобы) трансформировался невежественной толпой в
бредовую легенду о расступившихся перед каким-то Ковчегом Ашеры
водах Красного моря.
Послепленная иерусалимская община не отмечала уже допленного
праздника в честь Ашеры, но северные племена, остававшиеся в
период вавилонского пленения в Палестине, продолжали его
праздновать, искушая жреческую паству. Клин клином вышибают,
решили жрецы, учредив свою антипасху, посвящённую в противовес
прежней не жизни, а смерти - истреблению египетских первенцев.
Праздничные ритуалы изменились на противоположные, чтобы
исключить совместное празднование с нечестивцами. Есть агнца
ночью, а не днём, есть пресный хлеб вместо пышного дрожжевого.
Дополнительно было введено множество пищевых запретов,
исключивших принципиально любые совместные застолья.
Строжайшая изоляция паствы от всяческих контактов с соседними
народами, представляемых потомками мерзостных хананеев и
евреями-ашеристами, попавшими в их сети, была жизненно
необходима теократам Второго Храма, чья власть основывалась не на
административных институтах светского государства, а на страхе
народа перед Всемогущей жреческой марионеткой, осчастливейшей
евреев своим патронажем.Только возвратившиеся из плена
иерусалимцы возвратились к истинной вере моисеевых времён, всех
прочих народцев господь терпит лишь для проверки своих
избранников на вшивость. Не родниться с недорезанными хананеями и
впавшими в ересь евреями, избегать вообще всяческих контактов с
ними, собственноручно выбраковывать паршивых овец из господнего
стада, особенно есло запаршивел близкий родственник - такие
установки давались общинникам. Чтобы придать своим
постановлениям больший вес, их стали заносить в священную книгу.
Будто бы Господь помимо заповедей, выбитых на каменных
скрижалях, надиктовал Моисею ещё сотни устных, составивших почти
половину моисеевых книг.
Коэнов, однако, не устраивало, что мирские заповеди, которых у
Элохиста было всего семь (магическое для автора число), были
выгравированы на нетленном камне, а жреческие надиктованы лишь
устно и записаны лишь на папирусе. И они ухитрились вписать в
Скрижали дополнительно ещё три своих заповеди: против
идолопоклонства, нарушения священных суббот и богохульства,
доведя их число до десяти. Для этого святейшие драматурги сочинили
целый спектакль.
В первичном сочинении на священном Гаризиме Скрижали из рук
Яхве и Ашеры получали Иисус и Моисей. Тем временем моисеев тесть
вырезал деревянные статуэтки богов-покровителей и ср словами: "Вот
боги твои, Израиль, которые вывели тебя из Египта!" предъявил их
народу. Спустившихся с горы предводителей встречала празднующая
толпа, к которой присоединились Иисус с Моисеем.
Прямолинейно поменять число заповедей, знакомых народу наизусть
было невозможно. Книжники изменили концовку. Моисей,
получавший обе скрижали на Синае в одиночку (Иисус Навин лишь
сопровождал его), возмущённый мерзостным хороводом вокруг
идолов, разбил первые скрижали, жестоко покарал нечестивцев и
получил новые скрижали уже с десятью заповедями (идолов
изготовлял уже его сын - священник Елеазар). В окончательной
библейской редакции Моисей и в первый раз получал те же самые
десять заповедей, что и во второй, Аарон сменил елеазара, а
деревянные идолы были заменены золотым тельцом. О десяти
заповедях имеется авторская статья "Альтернативная история десяти
заповедей".
В результате кропотливой вековой работы иерусалимские жрецы
произвели основную метаморфозу - метаморфозу морали, которой
были подчинены прочие сюжетные метаморфозы. Детище великого
гуманиста своего времени проповедовало уже совершенно иные
нравственные идеалы, выгодные жреческому сословию. Из-за
извращённого стиля редактирования святая книга оказалась
нашпигованой противоречиями. Но такой побочный эффект оказался
только на руку жрецам, ведь воспринимать святую книгу всерьёз
возможно стало лишь отключив мозги и слепо доверившись
проповедям толкователей. Тора породила в конечном итоге целых три
авраамические религии.
Это статья того же автора "Библейские метаморфозы":
http://proza.ru/2015/10/06/178
Самой тяжкой была проблема с сущностью бога. Согласно Библии
элохим и Яхве - два имени одного и того же Вседержителя. Однако,
первоначально это было не совсем так. Автор исходника, живший в
Палестине, исповедовал старый допленный иудаизм, в котором Яхве
правил своей Палестиной не один, а совместно с женой Ашерой -
богиней любви и плодородия. Вот эта супружеская пара и называлась
"элохим", что в дословном переводе означает "боги" (множественное, а
не единственное число). В первичном повествовании "элохимы"
действовали либо совместно, либо поодиночке. Так, операцию Исхода
возглавляла именно Ашера, совершившая путешествие в Египет в
изготовленном для этого случая роскошном Ковчеге, преобразованном
жрецами в Ковчег Завета.
Совсем по другому относились к Богине вернувшиеся из плена
репатрианты. Для них в пленный период в Вавилонии Ашера
сделалась козлом отпущения. Блудливая (якобы) богиня постоянными
изменами довела Яхве до истерики,вынудив его бежать из Иерусалима,
оставив город беззащитным. Богиню надлежало начисто вычистить из
священной книги. С годами её имя в "старинных" версиях поминалось
всё реже, а элохим всё более абстрагировался. Лишь из устной
традиции было ясно, что это именно Яхве с Ашерой.
И вот, когда осталось единственное упоминание Ашеры в том месте,
где Богиня повелела Моисею идти в Египет на освобождение
соплеменников, последовала изумительная находка. Разыскался
принципиально новый документ - ещё один рассказ другого летописца
о тех же самых исторических собылиях - папирус яхвиста. Это
повествование было впоследствии (якобы) утеряно и о нём позабыли.
Папирус яхвиста сказывал о тех же событиях, но в нём везде
поминался Яхве. Он и посылал Моисея в Египет, явившись особым
образом "в пламени огня из среды тернового куста".
Противоречие было серьёзнейшее. Скрупулёзная экспертиза
установила, что как в тексте яхвиста, так и элохиста Моисея посылал
один и тот же Яхве. Но в этом самом месте элохистский текст был
подпорчен и в сочетании слов "в пламени огня " усмотрели имя
мерзкой ханаанской богини, идол которой нечестивые цари вносили в
храм Яхве, заявляя, что это якобы его жена. Выяснилось, что элохист
величал Всевышнего множественным числом элохим в знак к нему
глубочайшего уважения. Таким образом было установлено, что элохим
это тот же Яхве и есть.
Статья "Псевдодокументальная гипотеза происхождения Торы":
http://proza.ru/2016/10/20/493
Какого чёрта жрецам нужно было бороться с этим Нехуштаном, если
Моисей выглядел с Медным Змием гораздо эффектнее? Да, смотрелся
бы эффектнее, но дело в том, что Господь не имел полномочий
раздавать медных змеев. В древности на всём Ближнем Востоке и в
прилегающих регионах змеями заведовали не боги, а богини, о чём
свидетельствует древние эпос, литература и археологические
артефакты: змеиная шевелюра Медузы-Горгоны, Гера, подбросившая
змей в колыбельку Геракла, статуэтка критской богини, сжимающей в
каждой руке по змее, повелительница змей – египетская богиня Кадош,
держащая в одной руке букет лотоса, а в другой – букет змей.
Но Кадош – не исконно египетская богиня. Это «импортированная»
ханаанская Ашера, которую допленные евреи почитали как супругу
Господа-Яхве. Не Господь, а Госпожа-Ашера встретившись с Моисеем
на священной горе, повелела ему идти в Египет освобождать
соплеменников, оснастив будущего пророка Медным Змеем. И не
только направила, но сама возглавила спасательную экспедицию.
От дельты до порогов Великой реки пронзила Египет жгучая весть о
пришествии к царю египетскому из дикой пустыни неведомой богини
Кадош (так Ашера назвалась для конспирации, скрывая истинные
намерения и нейтрализуя козни колдунов). Сама богиня на приём к
фараону пойти не соизволила, оставшись в походном расшитом
золотом шатре - Скинии (Мишкане). Её представляла статуя,
восседающая на крышке Ковчега на херувимовых крыльях. Этот
золотой Ковчег, изукрашенный драгоценными каменьями,
демонстрировал Кавод богини (многозначное слово, означающее
власть, могущество, богатство, славу). В длиннобородом загорелом
главе делегации с экзотическим Нехуштаном в руках невозможно было
распознать некогда холёного вельможу, убившего надсмотрщика в
состоянии аффекта и скрывшегося с места преступления.
Радушный хозяин приветливо угощал гостей чаем с баранками, но как
только разговор о деле зашёл, благодушие с лица как рукой сняло. Что,
ваша богинька требует отпустить в пустыню на целую неделю рабское
стадо для жертвоприношений? Да я лучше их самих скормлю в жертву
крокодилам. Не самозванка ли ваша Госпожа? Да будь она трижды
богиней – пусть не суёт нос в мои фараоновы дела!
Добром дело не сладилось и Ашере-Кадош пришлось применить меры
принуждения. В Ханаане богиня плодородия и плодовитости
обеспечивала деторождение, приплод скота, урожай посевов. Но в
Египте она стала плодить менее приятные создания. Сначала бурно
зацвела вода открытых водоёмов, сделавшись негодной для питья.
Египтянам пришлось добывать воду из выкопанных ям. Затем
неимоверно размножились жабы, покрыв ковром землю. Земноводные
прыгали даже в тарелки с едой. От аромата околевших жаб Египет
превратился в гигантскую выгребную яму.
Но это были цветочки. Далее налетели кровососы, затмившие белый
свет. Жена и дети с плачем умоляли владыку Египта смириться, но,
штукатуря волдыри гримом, фараон стоически терпел зверское
желание зачесаться в самых непотребных местах. Однако строптивец
постепенно сдавал позиции и после седьмой экзекуции – побитии
градом посевов льна и ячменя, лишившим египтян обнов одежды и
пива на целый год, капитулировал.
Пусть недельку погуляют праздные бездельники: три дня туда, день на
жертвы, три дня обратно. Плети надсмотрщиков возместят ущерб от
прогула вдвойне. Пустыня дальше трёх дней пути абсолютно
безводная – не убегут. К тому же за пустыней море, а откуда флот у
пустынной богини? Не ведал фараон, что Ашера может выбивать воду
из скал, что на небесах заблаговременно запасена манна и что морская
стихия дружественна к богине, по совместительству охраняющей
финикийские морские причалы. Не даром же в титуле Великой Богини
помимо всего прочего значилось Ашера Морская.
Статья "Литературная история Исхода": http://proza.ru/2017/08/15/1022
Ашера уводила из Египта потомков Израиля, сына Агари, наказанных
вечным рабством за своих племенных прародителей-работорговцев,
продавших праведного Иосифа. Сердобольная богиня не могла без
слёз слышать плач грудничков, утопляемых в нильской пучине.
В течение допленного четырёхсотлетия Иерусалим чудесным образом
уцелел в катаклизмах иноземных нашествий. Такое чудо – сохранение
города и давидовой династии современники объясняли могуществом
богов, покровителей города: Яхве и его жены Ашеры. Божественная
пара превратилась в хранительницу всех еврейских земель, а
иерусалимский Храм стал духовным центром всех евреев.
Город в руинах, пресёкся царский род, угнаны в полон горожане,
разрушен храм, но жива вера в общееврейских уже
богов-покровителей. Они осерчали за какие-то грехи на южное царство
– Иудею, но не на всю землю евреев. Покинув иерусалимское жилище,
Боги-элохим поселились на горе Гаризим, в наделе ефремова колена.
На этой горе согласно сочинению северянина праведные иаковиты
поклонялись Яхве с Ашерой ещё в легендарную эпоху Исхода. Так что
Боги просто вернулись на свою исконную гору.
Такая идеология зловредного сочинения противоречила жреческим
интересам, но, сознавая сладость запретного плода и к тому же
абсолютную невозможность что-то запретить северным племенам,
иерусалимские вожди притворились страстными почитателями
чуждого произведения. Да, это воистину литературный шедевр,
написанный, безусловно, на основе реальных событий. Одно только
но. Это не документалистика, а беллетристика. Не скрупулёзное
исследование, а исторический роман. Со времён Исхода минуло
тысячелетие, наполненное войнами, голодом, эпидемиями и прочими
катаклизмами. И в этих передрягах погибали не только люди, а
хлипкие древние папирусы, которые некому было беречь из-за гибели
переписчиков. Долгие годы эти писания передавались изустно, а какова
точность устных пересказов никому объяснять не надо. И когда
наконец наступали более-менее мирные времена, переписчики
«восстанавливали» древние повести на основе полусохранившихся
письменных отрывков и народного эпоса, дописывая по логике
собственные вставки для получения связного рассказа. И вот из таких
разношёрстных письменных и устных источников последний автор
сочинил своё, безусловно, гениальное произведение, историческая
достоверность которого, однако, вызывает большие сомнения. Но, к
сожалению, истинную историю мы вряд ли узнаем.
В плену династия Давида прервалась. Конечно, жрецам под
чужеземным игом легче не стало. И о прежнем богатстве и величии
пришлось позабыть. Но был и некоторый плюс - для своих
общинников жречество сделалось непререкаемым авторитетом. Жрецы
морально поддерживали паству, уверяя, что боги свой народ не
покинули и возвратят в землю отцов, договаривались с вавилонскими
царями о смягчении условий плена, а с персами договорились о
возвращении на родину и восстановлении города и храма. Все эти
деяния приписывались божьей воле, усиливая религиозный фанатизм.
Домой вернулась по сути тоталитарная секта фанатиков, безоговорочно
подчиняющаяся своему жреческому руководству. Это обстоятельство
породило идею создания неслыханного доселе теократического
государства, в котором служители богов, сами себе господа, будут
править народом без всякого царя. Ведь в сложившихся послепленных
условиях, когда персидская армия оперативно гасит бунты в зародыше,
жрецам не понадобится принимать мгновенные решения, без
надобности будет дорогой административный аппарат. Внутренний
порядок обеспечат бесплатные фанатики, добровольно
выслуживающиеся перед небожителями.
Однако, действительность не слишком соответствовала жреческим
мечтаниям. В плену еврейских депортантов отделял от завоевателей
вавилонян барьер неприязни. Евреи жили замкнутыми общинами,
почти не общаясь с завоевателями, отвергая враждебные
месопотамские культы. Выбора у пленников по сути не было – уповать
на милость своих богов, всецело полагаться на своё жреческое
руководство. По возвращению на родную землю барьер отчуждения
рухнул. Репатрианты варились в котле родственных народов, вели с
ними торговлю и обмен, активно вступали в смешанные браки, часто
попадали в экономическую зависимость. И влияние своих
иерусалимских жрецов стало уже не таким уж абсолютным.
Участились уходы из общины, кое кто начал помимо своих богов
приносить жертвы всяческим ваалам. Мечты о теократическом
государстве, разбивались о жизненные реалии.
Спасительный рецепт парадоксальным образом обнаружился во
вредоносной книге, согласно которой боги оказывали особое
покровительство евреям - потомкам избранника Авраама.
Потомственная богоизбранность – увесистый пряник, но в книжном
варианте недостаточно сладкий. Боги помогают евреям лишь в
«праведных» делах: исцелении болезней, защите от врагов, богатстве
урожая и приплода скота, деторождении, спасении попавших в беду и
обижаемых иноземцами, освобождении от рабства. Список надо
расширить. Пусть боги помогут также обокрасть, обмануть иноземца,
завоевать его, обратить в рабство или убить.
Но одного лишь пряника недостаточно. Один культовый конкурент
посулит конфетку, другой шоколадку и побегут и туда и сюда
поклоняться всем ханаанским богам. В довесок к прянику необходим
кнут. Вступившему в общину нет выхода из неё. Отступнику смерть. И
покарать должны в первую очередь родные, показать истинную
преданность. Книжные боги мягкотелы. Они могут лишь расторгнуть
договор с отъявленным грешником, лишив его и его потомков защиты
и покровительства. Так поступили они по книге с сыновьями Израиля
за совокупность их преступлений. Но потом всё-таки простили
потомков, взяв опять под опеку.
Но Ашера перевоспитанию не поддаётся. Жалостлива, веротерпима,
снисходительна к смешанным бракам, дескать, пусть плодятся и
размножаются, раз любят друг друга. От крови в обморок падает. И
неспецифична – ей поклоняются в разных вариациях все окрестные
народы, даже египтяне, называя её Кадош. Её необходимо выкорчевать
с корнями. А вот из мужа сделаем настоящего монстра, всесильного,
всемогущего, свирепого бога-ревнителя, убивающего за
вероотступничество. Страх перед таким Вседержителем воссоздаст тот
барьер ненависти к окружающим народам и богам, который
существовал в пленных условиях.
Статья: "Литературная история Исхода 2"
http://proza.ru/2017/09/05/1338
(Извините, читатели, я немного ностальгирую - на горе Кадош, что в
городе Туапсе, у меня было много интереснейших событий...
Топонимы у нас сохранились с той поры... И это - побережье Чёрного
моря!)
***
Ещё рекомендую статью "Как идолопоклонник первосвященником
стал". "http://proza.ru/2021/01/17/1635 - генезис Аарона.
***
"Ибо смотрите! У Старших Богов есть Знак,
Чтобы обратить силу Древних,
Но у Человека есть Знак,
И Число,
И Форма,
Чтобы воззвать к крови Родителей.
И это Завет,
Созданный Старшими Богами
Из Крови Древних.
Человек есть Ключ,
Которым Врата ИАК САККАКА могут быть открыты,
Которым Древние
Ищут Мщения
На лице Земли
Против Потомков Мардука.
Ибо то, что ново
Произошло из старого.
И то, что старо
Заменит новое.
И снова Древние
Будут править на лице Земли!
И это тоже Завет!"
Книга Маган, «Некрономикон»
***
Благодарю вас за внимание!
Надеюсь, моя скромная работа по восстановлению настоящей истории богов и людей вдохновит вас на более глубокое самостоятельное исследование. Всем мирным - мира! И Любви.
Свидетельство о публикации №225011201072