Элифанты. Глава 19

Глава 19

          Но выспаться Винтире и Оркану не дали.
          Прошло тридцать минут, как охотница и принц закрыли глаза и задремали, из пещеры выползли две змеи.
          На пустыню уже опустились сумерки, но полная луна и россыпь звёзд, хорошо освещали местность.
          Закрутив головами, Элифанты стали вглядываться в горизонт, но он был пуст, а это значит, что беглецы находятся где-то неподалёку.
          Одна из змей осталась на месте, словно охраняя вход в пещеру, а вторая стала огибать скалу и выискивать следы на песке.
          Ничего не опасаясь, ведь пустыня была их родным домом, и они были в ней полноправными хозяевами, змея, громко шипя и шурша по песку, мгновенно пробудила Винтиру от сна, и она прислушалась. А когда из-за угла скалы показалась голова Элифанта, охотница вскочила на «ноги» и громко закричала, чтобы разбудить Оркана.
          Услышав крик, змея в испуге, спрятала голову за скалу и притаилась. Змея отчётливо слышала крик, но вот от кого он исходил, определить не могла, поскольку того, кто прятался за скалой, она не видела.
          Когда громкий крик Винтиры резанул принца по ушам, он не понимая, что происходит, подскочил и закрутил в разные стороны головой.
          Ничего не разглядев в сгустившихся сумерках, Оркан уставился на Винтиру, которая, приняв боевую стойку, пристально вглядывалась в угол скалы.
          Когда рептилоиды стремительно мчались по туннелю, Винтира нечаянно выронила бластер и теперь они остались без оружия. Лишь острые когти и толстый хвост – вот и всё их оружие. Хотя рептилоиды и были сильней Кенгуринов, но Элифантов голыми «руками» им всё равно не победить.
- Что случилось? - с трудом выдавил из себя Оркан, продолжая удивлённо смотреть на Винтиру.
- Тише, – зашипела, не хуже змеи, на принца охотница. – Там за скалой Элифанты.
- Много? - спросил Оркан, приходя в себя после слов Винтиры о змеях.
- Я видела только одну, – ответила охотница, – но сколько их там на самом деле, мне неизвестно.
- Что будем делать? - вновь задал вопрос Оркан, также принимая боевую стойку и готовясь к смертельному поединку со змеями.
          Хотя принц не представлял себе, как они справятся с Элифантами, но так просто, он живым им не дастся.

          Вернувшись к пещере, где, охраняя вход, находилась первая змея, вторая зашипела:
- Беглецы здесь, они спрятались на той стороне скалы.
          Та змея, что оставалась у входа пещеры, была молодой и ещё ни разу не охотилась, взглянув на соплеменницу, поинтересовалась:
- Что будем делать?
- Я поползу с этой стороны, – мотнула головой в правую сторону змея, – а ты осторожно надвигайся на беглецов слева.
- А если у них оружие, что тогда? - поинтересовалась молодая змея.
- Не жди, когда они начнут стрелять, – зашипела на молодую соплеменницу старшая змея, – нападай первой.
- Лучше давай вернёмся и позовём подмогу, – зашипела молодая змея, высунув язык, словно это ей чем-то поможет. – Если нас будет больше, то шансы на победу возрастут.
- Нет! - шикнула старшая змея. – Эффа нам не простит, если мы упустим чужаков. А вернувшись в пещеру за подмогой, то потеряем время, и наши беглецы успеют лучше спрятаться. Всё, «заходи» с левой стороны, а я нападу на них справа.

         Тихонько стоя и прислушиваясь, Винтира услышав шипение змей, зашептала, так чтобы её только расслышал Оркан:
- Элифантов всего двое и они решили на нас напасть с двух сторон. Я возьму старшую змею, а ты напади на молодую змеюку, которая неопытна в охоте.
          Молодая змея ещё оставалась у входа в пещеру, а вторая, что была старше, поползла в правую сторону, чтобы обогнуть скалу и внезапно напасть на чужаков. Но она не знала, что рептилоиды подслушали их разговор и приготовились первыми нанести удар.
          И только голова молодой змеи показалась из-за скалы, ей было ближе до беглецов, Оркан сильно ударил по ней хвостом, а потом, прыгнув, вонзил в её тело свои острые когти.
          От неожиданности молодая змея широко открыла рот, и в это время, принц схватил её за челюсти лапами, и резко дёрнув, разорвал ей пасть. Змеюка дёрнулась и обмякла.
          Когда с молодой змеёй было покончено, Оркан, обернувшись, увидел, что старшая змея атаковала Винтиру и заключила её в кольцо своего тела. Винтира не успела среагировать на появление змеи и оказалась застигнута врасплох.
          Сжимая Винтиру в своих кольцах, змея начала сдавливать её всё сильнее и сильнее, обвиваясь вокруг тела охотницы.
          Увидев такую картину, Оркан кинулся на помощь к Винтире.
          Впившись в тело змеи острыми когтями, он стал разжимать удушающие кольца вокруг тела охотницы и в скором времени ему это удалось.
          Когда змеюка ослабила свои кольца, Винтира, вывернув голову, раскрыла пасть и впилась в тело змеи острыми клыками.
          Элифанта не ожидала такого сопротивления от чужаков, расцепила кольца и стала биться, пытаясь вырваться, но когти принца и клыки охотницы не позволили ей этого сделать.
          Через несколько минут, бившись в конвульсиях, змея обмякла и упала возле «ног» рептилоидов, навечно затихнув.
- Её нужно добить! - выкрикнул принц и одним рывком разорвал змее пасть.
          Наступив лапой на мёртвое тело змеи, Оркан, подняв голову, выкрикнул боевой клич рептилоидов. Да так это сделал громко, что у Винтиры заложило уши, и охотница от неожиданности упала на песок, зажав голову лапами.
          Но этот крик резанул не только по ушам охотницы, его услышали и Элифанты, находившиеся в пещере.
          И только крик умолк, как из пещеры показались ещё две змеи. Эти змеи были старше первых, с которыми расправились рептилоиды, и намного опытнее.
          Оркан, стоявший спиной к пещере, их не увидел, а вот Винтира сразу заметила блеск змеиных глаз и, отскочив в сторону, выкрикнула:
- Осторожней, там ещё змеи!
          Отбежав от входа пещеры, как перед этим сделала охотница, принц приготовился к новой битве.
          Когда Элифанты выползли из пещеры и увидели своих убитых сородичей, они, раскрыв пасти, громко зашипели на рептилоидов.
          Началась смертельная битва: рептилоиды били змей хвостами, рвали острыми когтями и грызли клыками, впиваясь в их тела, а Элифанты пытались обвиться вокруг чужаков, и сдавить их своими кольцами.
          Рептилоиды и Элифанты, издавая каждый своё характерное шипение, вели ожесточённый бой в течение целого часа. Когда же этот клубок из тел, беспрестанно шевелящийся и шипящий, наконец, распался, на земле остались лежать бездыханные змеи, а на рептилоидах не было ни единой кровоточащей раны.
          Элифантам так и не удалось сдавить своими телами рептилоидов. Зубы у них были не такими острыми и большими, как у чужаков, они предназначались совсем для другого занятия. А вот у рептилоидов: зубы, когти и хвосты – это смертоносное оружие, перед ними мало кто мог устоять.

          В тот момент, когда со змеями было всё покончено, пустыней полностью овладела ночь.
          Подойдя к скале и опускаясь на песок, Винтира произнесла:
- Всё немного передохнём и уходим, пока из пещеры ещё не полезли змеи. А если они появятся, то нам больше с ними не справиться.
         Ничего не отвечая охотнице, принц присел рядом с ней и тяжело дыша, прикрыл глаза.

          После непродолжительного отдыха Винтира и Оркан поднялись, стряхнули с одежды песок и направились в сторону деревни Кенгуринов. Однако пустыня – это не прямая дорога с указателями, и охотница с принцем, сбившись с пути, миновали деревню.
          Хотя Винтира хорошо помнила дорогу в деревню, но луна и звёзды, что находились на небосводе, не очень-то помогли нашим путникам в пути, и они сильно отклонились в сторону.
          Когда они, сделав небольшой крюк, приблизились к горам, то уже миновала половина ночи, и небо на востоке начало светлеть.
- Что будем делать? - поинтересовался Оркан, опускаясь на землю и обращаясь к Винтире.
- Подождём, пока взойдёт солнце, – ответила охотница, пристально вглядываясь в линию горизонта.
- И что потом? - задал вопрос Оркан.
- Отдохнём и отправимся в деревню, – произнесла Винтира.
- Зачем? - вновь поинтересовался принц.
- Нам нужна помощь Киркуны и её охотниц, – заговорила Винтира, не отрывая взгляда от горизонта.
- Зачем? - повторил свой вопрос Оркан.
- Чтобы вернуться в пустыню и сразиться с Элифантами, – ответила Винтира, присаживаясь рядом с Орканом.

***

          Вернувшись в свой дом, а точнее, в тот, куда определила его королева вместе с рептилоидом после неудачной попытки побега, Клирик наполнил бокал вином и расположился в кресле.
          Но едва «мужчина» поднёс бокал к губам, как раздался стук в дверь.
«Кто там пожаловал?» – подумал Клирик и, отставив бокал, направился к двери.
          Распахнув дверь, он увидел Эриксу, стоявшую на пороге.
- Что привело тебя сюда? - спросил принц, глядя на охотницу.
- Я пришла поговорить, – ответила «Эрикса» и, отодвинув «мужчину», вошла в дом. Пройдя в комнату, она села за стол.
          Заметив кувшин с вином, «Эрикса» налила себе бокал и с жадностью стала поглощать его содержимое.
          Закрыв дверь, Клирик подошёл к столу и молча сел, пристально глядя на Эриксу.
          Допив вино, «Эрикса» поставила бокал и, посмотрев на Клирика, произнесла:
- Если ты, Клирик, поможешь мне найти Эффу, я помогу тебе.
- Что? - ничего не поняв из сказанного охотницей, принц заморгал глазами.
- Я помогу тебе занять трон, – произнесла «Эрикса», бросив взгляд на Клирика. – Но сначала ты поможешь мне найти королеву Элифантов.
- Как? - схватив свой бокал со стола, выпалил принц, но тут же опустил его обратно, не прикоснувшись к вину. – Как ты себе это представляешь и зачем это тебе?
- Как ты уже наверно догадываешься, – заговорила «Эрикса», сверля принца взглядом, словно пытаясь прожечь в нём дыру, – я не та охотница, за которую себя выдаю, а …
          Клирик не дал договорить охотнице, вскочил и помчался к огромному шкафу, где у него был спрятан бластер. Но принц не успел его вытащить, демон опередил его, перехватив «руку», и так сильно её сдавил, что «мужчина» взвыл от боли.
- Оставь это! - рявкнул на Клирика демон пустыни, уже своим голосом. – Ты мне всё равно ничего не сможешь сделать!
          Клирик, ещё не осознавая в полной мере, кто перед ним, попытался вырваться, но не смог освободиться из цепких лап демона.
          Оттолкнув принца от шкафа, демон нанёс ему мощный удар в грудь, от которого «мужчина» отлетел на пару метров и рухнул на пол.
          Клирик, тряся головой, зашипел, словно змея:
- Что вы делаете, Эрикса? Если я пожалуюсь на вас Киркуне, она прикажет…
- Замолчи! - крикнул демон, перебивая Клирика.
          Подойдя к столу, демон опустился на стул, налил себе вина и, сделав несколько глотков, продолжил:
- Если вы ещё не поняли, принц, кто я такой, знайте, что это не моё настоящее тело, а той охотницы, которую вы называете Эрикса.
- Тогда скажите мне, кто ты? - спросил Клирик, всё ещё сидя на полу.
- Я демон пустыни, – ответила «Эрикса». – Мне нужно вернуть своё настоящее тело. Если вы, принц Лимории, поможете мне найти королеву Элифантов и уничтожить её, я сделаю вас королём.
- После смерти моего отца я, по праву рождения, стану королём Лимории.
- Если только ты переживёшь короля! - воскликнул демон и вновь припал к бокалу с вином.
- Что? - удивился принц, испуганно глядя на демона.
- Когда вы убьёте короля, если сможете до него добраться, Киркуна, не раздумывая, убьёт тебя, принц, и вся власть перейдёт к ней, – опустив на стол пустой бокал, заговорил демон. – Я прочитал это в её мыслях, когда мы разговаривали в её доме.
- Ты нагло обманываешь меня, демон, – поднимаясь с пола, произнёс Клирик.
- Зачем мне тебя обманывать? - произнёс демон, взглянув на принца. – Присядь, нам нужно обсудить очень важное дело.


Рецензии