Ав.. мнг. обозначение гвоздя
Обр. внимание на продолжение этой темы в мнг.: ХАД(ан) "скала, утёс; каменный, скалистый", ХАДНЫ "скальный, каменный" при ав. КЪЕД "стена", КЪАДА-да "на стене".
Для ав. МАГI есть финно- угорское МЫЙОГ. В дагурском представлено МАГЭЛ "головной убор, шляпка гвоздя".
Кроме того, слова со значением "намордник" ( мнг. ХАМАГ при ав. диал. ХАМАХ, ХУМЕХ "нос, рыло") могут иметь также значение "гвоздь, колышек". Для такой семантики имеются примеры.
К ав. и мнг. формам должно иметь отношение азерб. ГАДАГЪАН "запрет".
Ав. диал. КЪАДАГЪ нет оснований считать заимствованием, так как оно имеет продолжение в ауарском в виде глагола КЪА-ЗЕ "закрывать, запирать", КЪАЙ "закрытие, запирание".
Халха-мнг. ХАДАХ "прибивать, приколачивать, пришивать".
На общем фоне такого размаха лексических соответствий между мнг. и нахско-дагъестанскими языками мнение советско-российских лингвистов о якобы замкнутых на себе палеокавказских языках Чечни и Дагъестана выглядит форменным шарлатанством. Внешние связи очевидны и замкнутость этих языков более чем сомнительна. При этом, лексика монгольских языков несоизмеримо богаче и разнообразнее
Свидетельство о публикации №225011301914