Удивительные истории о сверх-науке

Редактор: Гарри Бейтс.
***

 Секрет старого Кромптона

_Автор: Харл Винсент_


 Необыкновенная машина Тома светилась, и годы исчезли
из тела старого Кромптона. Но в его столетнем разуме всё ещё
глубоко засела память о его преступлении.

[Иллюстрация: _Том споткнулся о проволоку и упал, а его свирепый противник
оказался сверху._]


В двух милях к западу от деревни Лейктон жил отшельник, которого
звали просто Старый Кромптон. Насколько помнили жители деревни,
Помню, он регулярно наведывался в город два раза в месяц, каждый раз
с трудом пробираясь домой с грузом провизии. Казалось, у него было
достаточно денег, но он скупился, как и подобает скряге-отшельнику. И
язык у него был такой злой, что мало кто хотел с ним разговаривать,
даже молодые хулиганы города не решались подшучивать над ним, как
обычно подшучивали над другими странными персонажами улиц.

Самые старые жители ничего не знали о его прошлом и давно утратили к нему интерес. Он был неотъемлемой частью этого мира, как и
старая ратуша с окружающим её парком. Его одинокую хижину избегали все, кто случайно проезжал по старой грунтовой дороге, которая вела через лес в никуда и редко использовалась.

 Единственной его прихотью были книги, и деревенский книжный магазин значительно выигрывал от его покупок. Но по наущению
Касса Хармона, книготорговца, поползли слухи, что старый Кромптон
верил в чёрное искусство, что он заключил договор с самим дьяволом
и вступил в сговор с ним и его бесами. За книги, которые он покупал
Это были странные книги: старинные тома, которые Касс, должно быть, заказывал в Нью-
Йорке или Чикаго и которые стоили по десять и даже пятнадцать долларов за экземпляр; переводы трудов алхимиков, астрологов и философов тёмных веков.

Неудивительно, что на Старого Кромптона косо смотрели простые и глубоко религиозные жители маленького городка в Пенсильвании.

Но настал день, когда у отшельника появился сосед, и
город гудел от взволнованных предположений о том, что произойдёт.

 * * * * *

Участок через дорогу от хижины Старого Кромптона принадлежал Олтону
Форсайту, самому богатому жителю Лейкстона, — сотни акров низкорослого
леса, который он считал почти бесполезным. Но Том Форсайт, его единственный
сын, вернулся из колледжа, и его амбиции были странными для горожан и совершенно непонятными для отца.
Он говорил что-то невнятное о биологии, химических экспериментах и тому подобном, и, когда его родители возразили, ссылаясь на возможные взрывы и другие странные происшествия, он убедил их.
отец, чтобы для него построили уединённую лабораторию в лесу.

 Когда рабочие начали возводить небольшое каркасное строение в четверти мили от его хижины, старый Кромптон пришёл в ярость. Он бушевал и возмущался, но безрезультатно. Том Форсайт был одержим этим проектом и сам был неплохим спорщиком. Огонь, вспыхнувший в его холодных серых глазах, был таким же, как и в бледно-голубых глазах пожилого отшельника. И закон был на его стороне.

Итак, строительство было завершено, и Том Форсайт въехал в дом со своим багажом.

Больше года отшельник старательно избегал своего соседа, хотя, по правде говоря, это не требовало особых усилий. Том Форсайт стал почти таким же затворником, как и его предшественник, целыми днями не выходя из дома и навещая своих родных едва ли чаще, чем старый Кромптон посещал деревню. Он тоже стал объектом деревенских сплетен, и вскоре его имя стали связывать с именем старика в подобных насмешках. Но его не заботило ни мнение горожан, ни мрачные
подозрительные взгляды, которыми его встречали по пути.
редких появлений в публичных местах. Его выбирают работу поглощены его так
глубоко, что все еще рассчитывали зря. Его родители выразили протест
его напрасно. Том со смехом отверг их взаимные обвинения и страхи, продолжая
свою работу более усердно, чем когда-либо. Он никогда не беспокоился
о близости хижины старого Кромптона, о существовании которой он
почти не замечал и не задумывался.

 * * * * *

Однажды случилось так, что любопытство взяло верх над стариком, и Том застал его за тем, что он бродил по своему участку и заглядывал в окна.
с удивлением смотрю на множество кроличьих клетокок, курятников, голубятен и т.п.
тому подобное, которое загромождало пространство в задней части лаборатории.

Увидев, что его обнаружили, старик сморщил лицо в
беззубой примирительной улыбке.

"Просто осматриваю твой дом, Форсайт", - сказал он. "Извини за суету
Я заработал, когда ты строил дом. Но я, знаете ли, старик, и перемены мне не по душе. Теперь я забыл о своих возражениях и хотел бы стать вашим другом. Мы можем быть друзьями?

Том пытливо посмотрел в суровые глаза, глубоко посаженные в глазницы.
сморщенное, морщинистое лицо. Он заподозрил неладное, но
не смог найти в себе силы отказать старику.

"Что ж, полагаю, что так, Кромптон," — он замялся: "Я ничего не имею против вас,
но я приехал сюда, чтобы уединиться, и не хочу, чтобы кто-то мешал мне в работе."

"Я не буду вам мешать, молодой человек. Но я люблю домашних животных, и я вижу, что у вас их много: морские свинки, куры, голуби и кролики. Вы не против, если я подружусь с некоторыми из них?

— Это не домашние животные, — сухо ответил Том, — это материал для моих
эксперименты. Но вы можете развлекаться с ними, если хотите.

"Вы имеете в виду, что вы их режете — может быть, убиваете?"

"Не совсем. Но иногда я меняю их физическую форму, иногда заставляю их увеличиваться в размерах, иногда создаю карликовых потомков обычных животных.

"Они не страдают?"

"Очень редко, хотя иногда испытуемый умирает. Но выгода, которую
получит человечество, вполне стоит небольших неудобств для
бессловесных существ и нечастых потерь их жизней ".

 * * * * *

Старый Кромптон с сомнением посмотрел на него. - Вы пытаетесь найти? он
переспросил.

- Тайну жизни! В глазах Тома Форсайта появился блеск
фанатизма. "Прежде чем я закончу, я узнаю природу жизненной силы
как ее производить. Я продлю человеческую жизнь на неопределенный срок.;
создайте искусственную жизнь. И с каждым днём решение всё ближе.

Отшельник моргнул, притворяясь, что не понимает. Но он прекрасно
всё понимал и горько завидовал знаниям и способностям молодого
человека, которые позволяли ему проникать в тайны природы,
всегда был так привлекателен в его собственных глазах. И каким-то образом он внезапно проникся глубокой ненавистью к хладнокровному и уверенному в себе молодому человеку, который так уверенно говорил о том, что может совершить невозможное.

  В последующие зимние месяцы их странное знакомство почти не продвигалось. Том не приглашал своего соседа в гости, а старый Кромптон не навязывался молодому человеку, хотя они довольно мило беседовали в тех редких случаях, когда им случалось встречаться.

С приходом весны они все чаще встречались друг с другом,
и Том нашёл много интересного в причудливой, заимствованной
философии мрачного старика. Старый Кромптон, конечно,
отчаянно интересовался тем, что было спрятано в лаборатории Тома,
но никогда не просил разрешения посмотреть. Он очень хорошо скрывал свои истинные чувства и, по-видимому, был рад проводить как можно больше времени с пернатыми и мохнатыми подопытными, стараясь не вызвать недовольство Тома, проявляя слишком большой интерес к самой лаборатории.

 * * * * *

Затем, в начале лета, произошёл случай, который свёл этих двух мужчин ближе, и у старого Кромптона появилась долгожданная возможность.

Он направлялся в деревню, когда с дороги донёсся громкий крик, а затем испуганный возглас его молодого соседа. Он быстро обернулся и с удивлением увидел
чудовищного петуха, который вырвался на свободу и направлялся прямо к нему,
опустив голову и дико размахивая крыльями. Том бежал за ним,
но не мог догнать стремительно несущееся чудовище. А это было именно чудовище,
Этот петух был не меньше трёх футов в высоту и выглядел более свирепым, чем большая индейка. У старого Кромптона была большая холщовая сумка для покупок, которую он всегда брал с собой в город, и он набрался смелости, чтобы накинуть её на голову кричащей, огромной птицы. В панике птица так запуталась, что поймать её было сравнительно просто, и старик с торжествующим видом поднялся на ноги, крепко держа в руках мешок с извивающимся пленником.

"Спасибо, — выдохнул Том, подойдя к нему. — Я бы никогда не догадался.
поймал бы его, и его появление на свободе могло бы доставить мне массу неприятностей.
Особенно сейчас.

- Все в порядке, Форсайт, - ухмыльнулся старик. "Рад, что смог это сделать"
.

Втайне он злорадствовал, поскольку знал, что это событие станет сезамом "откройся"
для лаборатории Тома. И это оказалось именно так.

 * * * * *

Несколько ночей спустя его разбудил громкий стук в дверь,
чего никогда не случалось за все почти шестьдесят лет, что он прожил в этой полуразрушенной хижине. Луна была высоко, и он осторожно
Он выглянул из окна и увидел, что его поздний гость — не кто иной, как молодой Форсайт.

 «Сейчас буду!» — крикнул он, поспешно засовывая свои скрюченные ревматизмом конечности в поношенные брюки.

 «Теперь посмотрим, что там внутри», — усмехнулся он про себя.Ему потребовалось всего мгновение, чтобы облачиться в скудную одежду, которую он носил
в тёплое время года, но он слышал, как Том бормочет и нетерпеливо расхаживает взад-вперёд по каменным плитам перед его дверью.

 «Что случилось?» — спросил он, отодвинув засов и выйдя на яркий лунный свет.

«Успех!» — взволнованно выдохнул Том. «Я синтезировал растущую, живую материю. Более того, я открыл секрет жизненной силы — искры жизни. Бессмертие близко. Приходите и убедитесь сами».

 Они быстро преодолели небольшое расстояние до двухэтажного здания, в котором располагались мастерская и жилые помещения Тома. Весь первый этаж занимала лаборатория, и старый Кромптон в ужасе смотрел на
изобилие оборудования, которое там было. Там были печи и реторты,
напоминавшие ему те, что были изображены на гравюрах в некоторых из его
затхлые книги. Затем появились сложные машины со множеством рычагов и
циферблатов, установленных на их лицевых поверхностях, и с огромными стеклянными колбами необычной
формы с мотками проволоки, соединяющимися с шишковидными выступами на их
прозрачных стенках. Точно в центре огромной одноместной комнаты находилось
нечто, похожее на анатомический стол, с ярким освещением
над головой и двумя необычными стеклянными лампочками по обоим концам. Именно к
этому столу Том привел взволнованного старика.

«Это мой усовершенствованный аппарат, — гордо сказал Том, — и с его помощью я
намерены создать новую расу сверхлюдей, мужчин и женщин, которые всегда будут
сохранять бодрость и силу своей молодости и которые не могут умереть
за исключением фактического разрушения своих тел. Под воздействием
лучей все телесные недуги исчезают как по волшебству, а органические дефекты
быстро исправляются. Посмотрите на это сейчас."

 * * * * *

Он подошёл к одной из многочисленных клеток в углу комнаты и вернулся
с извивающимся в руках кроликом. Старый Комптон с тревогой наблюдал,
как он взял никелированный инструмент с подноса с хирургическими инструментами
и попросил своего посетителя подержать протестующее животное, пока он прикрывает
его голову носовым платком.

- Хлористый этил, - объяснил Том, с удивлением отметив выражение
отвращения на лице старика. - Мы просто усыпим его на
минутку, пока я ампутирую ногу.

Борьба кролика быстро прекратилось, когда брызги замочили
платок и анестезирующее действие. Сверкающим скальпелем и
хирургической пилой Том быстро отделил одну из передних лап животного,
а затем положил обмякшее тело в центр стола, убрав
При этом он снял с его головы носовой платок. В конце стола
стояла панель с блестящим набором переключателей и электрических
приборов, и старик Кромптон внимательно наблюдал за манипуляциями
Тома с органами управления, когда тот запускал механизм. С
последующим гулом мотор-генератора в углу комнаты четыре лампы,
примыкающие к столу, зажглись, каждая своим цветом и издавая
разную вибрацию в ответ на энергию внутри.

— А теперь присмотри за Кроликом, — попросил Том.

От тела маленького животного исходила неосязаемая, но едва различимая аура, по мере того как совокупное воздействие лучей усиливалось. Старый Кромптон наклонился над столом и с удивлением посмотрел на обрубок передней лапы, с которого больше не капала кровь. Обрубок заживал! Да, он, казалось, удлинялся на глазах. Новая конечность вырастала на месте старой! Затем животное снова забилось, на этот раз пытаясь прийти в себя. Через мгновение он полностью очнулся и, испуганно подпрыгнув, спрыгнул со стола и заковылял в поисках укрытия.

 * * * * *

Том Форсайт рассмеялся. «Никогда не знаешь, что может случиться, — ликовал он, — и, если не считать временной хромоты, это совсем не мешает. Даже она пройдёт через пару часов, потому что к тому времени новая конечность полностью вырастет».

 «Но… но, Том, — запнулся старик, — это чудесно. Как вы это делаете?

 «Ха! Не думайте, что я раскрою свой секрет. Но вот что я вам скажу:
жизненная сила, вырабатываемая моим аппаратом, стимулирует определённую железу,
которая обычно неактивна у теплокровных животных. Эта железа, когда
активен, обладает способностью выращивать новые части тела взамен утраченных,
примерно так же, как это происходит у омаров и некоторых других ракообразных. Конечно, этот процесс происходит чрезвычайно быстро, когда железа стимулируется жизненно важными лучами из моих трубок. Но это лишь одно из многих чудес этого процесса. Есть кое-что гораздо более примечательное.

Он достал из большой стеклянной банки тело морской свинки, окоченевшее после смерти.

"Эта морская свинка," — объяснил он, — "была задушена двадцать четыре часа назад
и мертва как камень."

"Задушена?"

— Да. Но совершенно безболезненно, уверяю вас. Я просто откачал воздух из банки с помощью вакуумного насоса, и маленькое существо очень быстро перестало подавать признаки жизни. Теперь мы его оживим.

 Старый Кромптон протянул костлявую руку, чтобы коснуться мёртвого животного, но поспешно отдёрнул её, почувствовав липкую неподвижность тела. В безжизненности этого экземпляра не было никаких сомнений.

 * * * * *

Том положил мёртвую морскую свинку на то место, где кролик подвергся воздействию лучей. И снова его гость внимательно наблюдал
пока он управлял аппаратурой.

 При свете трубок и последовавшей за этим пелене жуткого света, окутавшей маленькое тело, стали заметны явные изменения. Неодушевлённая форма внезапно расслабилась, и казалось, что мышцы пульсируют от притока энергии. Затем одна нога судорожно вытянулась вперёд.
Раздался судорожный вздох, когда лёгкие сделали первый глубокий вдох,
и в этот момент изумлённый и вполне живой грызун вскочил на лапы, моргая удивлёнными глазами в ослепительном свете.

 «Видишь? Видишь?» — закричал Том, хватая старого Кромптона за руку.
хватка. «Это секрет жизни и смерти! Аристократы, богачи и
нищие будут прокладывать себе путь к моей двери. Но не бойтесь, я буду хорошо выбирать своих
подданных. Имя Томаса Форсайта ещё будет красоваться в
Зале славы. Я стану хозяином мира!»

Старый Кромптон начал опасаться блеска в глазах измождённого молодого
человека, который, казалось, внезапно сошёл с ума. И его зависть и ненависть
к своему талантливому хозяину вспыхнули с новой силой, когда Форсайт
вознаградил себя за успех своих усилий. Затем его осенила мысль, и он
принялся заискивать.

«Это удивительная вещь, Том, — сказал он, — и совершенно непостижимая для моего бедного понимания. Но я вижу, что это всё, о чём вы говорите, и даже больше. Скажите, можете ли вы вернуть молодость пожилому человеку с помощью этих средств?»

 «Конечно!» — Том не уловил нетерпения в голосе старика.
  Скорее, он воспринял вопрос как интерес к дальнейшим чудесам его метода. — Вот, — с энтузиазмом продолжил он, — я и вам это докажу. Где-то здесь бродит мой пёс Спот. Это дряхлый старый пёс, слепой, хромой и беззубый. Вы, наверное, видели его со мной.

 * * * * *

Он бросился к лестнице и свистнул. Сверху донесся ответный лай и топот неуверенных лап по голым деревянным ступеням. В комнату, волоча искалеченную заднюю лапу, ввалился старый бигль и стал вилять хвостом перед хозяином, который протянул руку, чтобы погладить его по шаткой голове.

«Думаю, Спот уже достаточно взрослый для теста, — рассмеялся Том, — и я всё равно собирался вернуть ему юношескую бодрость. Лучшего времени не найти».

Он подвёл своего дрожащего питомца к столу с удивительными пробирками и поднял
он положил его на поверхность. Бедняга лежал смирно, где его положили, и тихо дышал, как астматик.

 «Держи его, Кромптон», — скомандовал Том и нажал на кнопку запуска своего аппарата.

 И старый Кромптон с восхищением и предвкушением наблюдал, как тело собаки окутывает неземное сияние в ответ на действие четырёх лучей. Он смутно осознал, что дряблая плоть его собственных
морщинистых рук стала более упругой и приобрела цвет там, где они лежали на
спине животного. Молодой Форсайт торжествующе ухмыльнулся, когда Спот
дыхание стало более ровным, и хрипы постепенно прекратились. Затем
собака заскулила от удовольствия и завиляла хвостом с возрастающей энергией.
Внезапно он поднял голову, удивленно навострил уши и посмотрел
своему хозяину прямо в лицо глазами, которые снова видели. Низкий
горловой крик перерос в полный и радостный лай. Он вскочил на ноги от
под задерживая руки и спрыгнул на пол гибким мускулатурой
Прыжок, который перенес его на середину комнаты. Он резвился, как щенок,
активно используя все четыре здоровые конечности.

- Почему... почему, Форсайт, - запинаясь, пробормотал отшельник, - это совершенно невероятно.
Скажи мне... скажи мне... что это за удивительная сила?

 * * * * *

Хозяин радостно рассмеялся. "Ты, вероятно, все равно этого не поймешь,
но я расскажу тебе. Это так же просто, как нос на твоем лице. Искра
жизни, жизненная сила — это всего лишь чрезвычайно сложное электрическое
явление, которое я смог воспроизвести искусственно. Эта искра или сила —
это всё, что отличает живое от неживого, и у живых существ сила постепенно
уменьшается с годами
проходит, вызывая потерю здоровья и сил. Химический состав
костей и тканей меняется, суставы становятся жёсткими, мышцы атрофируются, а
кости становятся хрупкими. При подзарядке, так сказать, жизненной силой
действие желез усиливается, молодость и силы возобновляются. Повторяя
этот процесс каждые десять или пятнадцать лет, можно поддерживать
одну и ту же степень энергичности бесконечно. Человечество станет
бессмертным. Вот почему я говорю
Я стану хозяином мира.

На мгновение старый Кромптон забыл о своей завистливой ненависти, охваченный энтузиазмом
которым он был пропитан. «Том, Том, — взмолился он в волнении, — используй
меня в качестве подопытного. Воскреси мою молодость. Моя жизнь была печальной и одинокой,
но я хотел бы прожить её заново. Я бы сделал её совсем другой —
стоящей того, чтобы жить. Видишь, я готов».

Он сел на край блестящего стола и сделал вид, что собирается лечь на его
сверкающую поверхность. Но его молодой хозяин лишь с откровенным
удивлением уставился на него.

"Что? Ты?" — бесчувственно усмехнулся он. "Ну ты и ископаемое! Я же говорил тебе, что буду тщательно выбирать своих подданных. Они должны быть людьми с положением в обществе
и богатством, которые могут способствовать славе и процветанию Томаса
Форсайта.

«Но, Том, у меня есть деньги», — взмолился старый Кромптон. Но когда он увидел жёсткую усмешку в глазах молодого человека, его старая неприязнь вспыхнула с новой силой, и он вскочил со своего места и ткнул костлявым пальцем в лицо Тому.

«Не смей так со мной разговаривать, старый дурак!» — закричал Том, — «и убирайся отсюда.
 Думаешь, я стал бы тратить электричество на такого старого нищего, как ты? Думаю, нет! А теперь убирайся. Убирайся, я сказал!»

И тут старый отшельник взбесился. Что-то, казалось, сломалось в его испорченной душе.
старый умник. Он обнаружил, что пинает, кусает и колотит кулаками своего хозяина,
который от неожиданности попятился от яростного натиска. Затем Том споткнулся
о проволоку и упал на пол с такой силой, что задребезжали стекла,
его свирепый маленький противник оказался сверху. Молодой человек неподвижно лежал там, где упал
на виске у него текла струйка крови.

"Боже мой! Я убил его!" - выдохнул старик.

Дрожащими пальцами он расстегнул рубашку Тома и прислушался к его
сердцу. В панике он потёр запястья молодого человека, похлопал
Он похлопал его по щекам и побежал за водой, чтобы обрызгать его лицо. Но все попытки оживить его оказались тщетными, и тогда, охваченный ужасом, старый Кромптон бросился в ночь, а пёс Спот бежал за ним по пятам.

 * * * * *

 Несколько часов спустя можно было увидеть, как сгорбленная фигура оборванного старика осторожно вошла в одинокую мастерскую, где всё ещё ярко горели лампы. Том Форсайт лежал неподвижно в той позе, в которой его оставил Старый Кромптон,
и собака угрожающе рычала.

 Отведя взгляд и обойдя тело, Старый Кромптон направился к
таблица чудесных лучей. В мельчайших деталях он вспомнил каждое движение
, сделанное Томом при запуске и настройке аппарата для получения тех
невероятных результатов, свидетелями которых он был. Теперь нельзя было терять ни минуты.
Он и так слишком долго колебался, потому что скоро должен был забрезжить рассвет и
возможно, его преступление будет раскрыто. Но изобретательность его жертвы
спасет его от длинной руки закона, ибо, вернув молодость, старый
Кромптон перестанет существовать, и новая жизнь откроет свои двери изголодавшейся душе отшельника. Отшельника, конечно! Он начнёт жизнь заново,
активный мужчина с юношеской энергией и амбициями. Под вымышленным именем он
будет путешествовать за границей, наслаждаться жизнью, а позже станет
успешным бизнесменом. У него достаточно денег, сказал он себе. И
полиция никогда не найдёт Старого Кромптона, убийцу Тома Форсайта! Он
поставил свою маленькую дорожную сумку на пол и потрогал кнопки на
приборе Тома.

Он уверенно нажал на кнопку пуска и удовлетворенно ухмыльнулся, когда
в ответ раздался вой мотор-генератора. Один за другим
он тщательно отрегулировал все так, как показывал механик.
Теперь замолчал первооткрыватель этого процесса. Всё работало точно так же, как и во время предыдущих экспериментов. Странно, что он должен был предвидеть такую необходимость! Но что-то подсказало ему внимательно наблюдать за движениями Тома, и теперь он радовался тому, что интуиция не подвела его. С трудом он забрался на стол и вытянул ноющее тело в тёплом свете четырёх огромных ламп. Его
напряжение во время борьбы с Томом начало сказываться на нём.
Но боль и скованность слабых мышц и неподатливых суставов
скоро останется лишь воспоминанием. От этой мысли у него участился пульс, и он
глубоко вздохнул, внезапно почувствовав непривычное ощущение благополучия.

 * * * * *

 Собака непрерывно рычала, стоя у ног хозяина, но не
двигалась, чтобы помешать незваному гостю. И старый
Кромптон, взволнованный этим знаменательным событием, не обращал на неё ни малейшего внимания.

Его тело покалывало с головы до ног, и это приятное ощущение
подсказывало, что в нём происходят радикальные изменения.
под воздействием живительных лучей. Ощущение покалывания усиливалось, пока ему не показалось, что каждая клеточка в его венах танцует под вибрацию светящихся трубок, которые окутывали его всё более ярким сиянием. Боли и ломота в теле исчезли, но вскоре он почувствовал острую боль в нижней челюсти. Он потёр десну указательным пальцем. Он громко рассмеялся, когда до него дошло, что в тех деснах, где не было зубов больше двадцати лет, теперь растёт совершенно новый набор зубов. И
быстрота процесса поразила его сверх всякой меры. Ноющая область
быстро распространялась и становилась действительно неприятной. Но тогда - и он
утешал себя этой мыслью - ничто не возникает без
определенной боли. Кроме того, он был уверен, что его дискомфорт
скоро пройдет.

Он осмотрел свою руку и обнаружил, что суставы длиной в два пальца
искалеченные ревматизмом, теперь двигались свободно и безболезненно. Туманный
свет, окружавший его тело, померк, и он увидел, что плоть
начинает слабо светиться зелёным. Лучи завершили
свою работу и вскоре преобразований будет полностью осуществлена. Он
перевернулся на бок и сполз на пол с ловкостью
малолетка. Пес снова зарычал, но непоколебимо оставался на своем месте.

 * * * * *

В дальнем конце комнаты над умывальником висело маленькое зеркало
и старый Кромптон поспешил первым увидеть свое отражение
. Его шаг был твёрдым и пружинистым, осанка уверенной, и он
обнаружил, что его ссутуленные плечи расправились естественно и легко.
Он почувствовал, что стал выше как минимум на два дюйма, и это действительно было так. Подойдя к зеркалу, он с тревогой вгляделся в его мутную поверхность, и то, что он там увидел, так поразило его, что он в изумлении отступил назад. Это был не Ларри Кромптон, а совершенно новый человек. Растрёпанные седые волосы сменились мягкими, здоровыми каштановыми волнами. С морщинистого лица исчезли складки, и
глаза смотрели ясно и спокойно из-под густых и тёмных бровей,
какими они были в юности. Отражение показывало черты лица
совершенно незнакомый человек. Он даже не был похож на Ларри Кромптона пятидесятилетней давности, а обладал чертами гораздо более энергичного и привлекательного человека, чем он когда-либо казался, даже в лучшие годы своей жизни. Челюсть была крепкой, некогда впалые щёки так хорошо наполнились, что высокие скулы больше не были заметны. Это было лицо мужчины не старше тридцати восьми лет, отражающее исключительный ум и силу характера.

«Какая маскировка!» — воскликнул он в восторге. И его голос эхом разнёсся по
тишина, наступившая после выключения аппарата, была такой:
глубокий и сочный - голос нового человека.

Теперь, совершенно уверенный в том, что разоблачение невозможно, он взял свою
маленькую, но тяжелую сумку и направился к двери. Занимался рассвет, и он
хотел преодолеть как можно больше миль между собой и лабораторией Тома, сколько
можно было преодолеть за следующие несколько часов. Но у двери он заколебался.
Затем, несмотря на яростное тявканье Спот, он вернулся к столу с
лучами и с нарочитой тщательностью разбил дорогостоящие трубки
что привело к его реабилитации. С помощью пассатижей, взятых из ближайшей
стеллажа с инструментами, он до неузнаваемости испортил
приборы управления и генерирующие механизмы. Теперь он был в полной безопасности! Ни один
назойливый эксперт не смог бы раскрыть секрет изобретения Тома. Все улики
показывали, что молодой экспериментатор погиб от рук
старого Кромптона, презираемого отшельника из Уэст-Лейкстона. Но никому бы и в голову не пришло,
что красивый мужчина с достатком, которого отныне будут знать как Джорджа
Войта, был тем самым презираемым отшельником.

Он подобрал свою сумку и покинул это место. Быстрыми шагами он
пошёл по старой грунтовой дороге к главной трассе, где вместо того, чтобы
повернуть на восток, в сторону деревни, он повернёт на запад и пойдёт в
Кернсбург, соседний город. Там, не более чем через два часа,
начнётся его новая жизнь!

 * * * * *

Если бы вы, гость, уехали из Лейкстона вместе со Старым Кромптоном и
вернулись бы через двенадцать лет, то почти не заметили бы
изменений во внешнем виде деревни. Старая ратуша и
литтл-парк был таким же, унылое кирпичное здание среди деревьев
было просто немного более унылым, а его деревянные ступени более изношенными и покосившимися.
На главной улице были видны следы недавнего ремонта и, как следствие,
увеличения автомобильного трафика; в центре города появились две
новые заправочные станции. Дальше по дороге
примерно в полумиле находилось новое здание, которое, по запросу
одного из местных жителей, будет с гордостью названо новой средней школой
здание. В остальном никаких изменений не наблюдалось.

В своём ветхом кресле в неопрятном кабинете, который он занимал почти тридцать лет, сидел Аса Калкин, широко известный как «судья» Калкин. Мировой судья, шериф, адвокат и трижды мэр
Лейктона, он по-прежнему играл важную роль в местной политике и
правительстве. И многие сложные юридические проблемы решались в этом мрачном маленьком кабинете. Многие споры в городском совете решались благодаря острому уму и проницательности старого судьи.

 В четыре часа дня поезд с трудом отошёл от станции
когда в его кабинет вошел незнакомец, незнакомец с необычайно преуспевающим видом
. Проницательные голубые глаза старого адвоката мгновенно оценили его и
определили как успешного делового человека, которому еще нет сорока лет
и у которого на уме серьезная проблема.

"Чем могу быть полезен, сэр?" спросил он, убирая ноги с
видавшей виды крышки стола.

"Возможно, вы сможете мне очень помочь, судья", - последовал неожиданный ответ
. "Я приехал в Лейктон, чтобы сдаться".

"Сдаться самому?" Калкин удивленно вскочил на ноги и
бессознательно расправил плечи, пытаясь казаться менее
казался карликом перед высоким незнакомцем. "Почему, что ты имеешь в виду?" он спросил.

 * * * * *

"Я хочу отдать себя под суд за убийство", - медленно и решительно ответил удивительный посетитель.
"за убийство, совершенное двенадцать лет назад. Однако я
хотел бы, чтобы вы сначала выслушали мою историю. Это хранилось
слишком долго."

— Но я всё равно не понимаю. — На честном старом лице адвоката отразилось недоумение. Он в замешательстве тряхнул седой шевелюрой. — Зачем вам приходить сюда? Зачем приходить ко мне? Какой интерес я могу иметь в этом деле?

"Только этот судья. Ты не узнаешь меня, и вы, вероятно,
помните мою историю невероятной, когда вы слышите его. Но когда я представлю
вам все доказательства, вы узнаете, кто я, и будете вынуждены
поверить. Убийство было совершено в Лейктоне. Вот почему я пришел к
вам.

- Убийство в Лейктоне? Двенадцать лет назад? Пожилой адвокат снова покачал
головой. — Но продолжайте.

 — Да. Я убил Томаса Форсайта.

 Незнакомец искал на лице собеседника выражение ужаса, но не нашёл его. Вместо этого добродушное лицо приняло
выражение растущего изумления, но морщинки от улыбки как-то исчезли
и старое лицо стало серьезным в своем удивленном интересе.

- Вы, кажется, удивлены, - продолжал незнакомец. - Несомненно, вы были
убеждены, что убийцей был Ларри Кромптон - старый Кромптон,
отшельник. Он исчез в ночь преступления, и с тех пор о нем ничего не было слышно
. Я прав?

"Да. Он действительно исчез. Но продолжайте.

Калкин не поднял брови, выражая недоверие, но незнакомец почувствовал, что его история не произвела должного впечатления.

«Полагаю, вы сочтете меня сумасшедшим. Но я — Старый Кромптон. Это моя рука сразила несчастного молодого человека в его лаборатории в Уэст-Лейкстоне двенадцать лет назад. Это его чудесное изобретение превратило старого отшельника в молодого человека, которого вы видите перед собой. Но я клянусь, что я — не кто иной, как Ларри Кромптон, и что я убил молодого Форсайта. Я готов понести наказание». Я больше не могу выносить мучения собственной совести.

 * * * * *

Голос посетителя сорвался на истеричные нотки. Но его собеседник
оставалась спокойной и непоколебимой.

"Теперь просто позволь мне прояснить это", - тихо сказал он. - Правильно ли я понимаю,
что вы утверждаете, что вы Старый Кромптон, омолодившийся каким-то таинственным
образом, и что вы убили Тома Форсайта той ночью двенадцать лет назад?
Правильно ли я понимаю, что теперь вы хотите предстать перед судом за это преступление и
понести наказание?

- Да! Да! И чем скорее, тем лучше. Я больше не могу этого выносить. Я
Самый несчастный человек в мире!

"Хм-м-м, - пробормотал судья, - это странно". Он успокаивающе заговорил
со своим посетителем. "Не расстраивайся, умоляю тебя. Я позабочусь
— Не бойтесь, я позабочусь об этом. Просто присядьте, мистер... э-э...

 — Пока что можете называть меня Войт, — сказал незнакомец более спокойным тоном. — Джордж Войт. Это имя я использую с тех пор, как... с той роковой ночи.

— Очень хорошо, мистер Войт, — ответил советник с величайшим
сочувствием, — пожалуйста, присядьте, пока я позвоню по телефону.

И Джордж Войт со вздохом облегчения опустился на стул с жёсткой
спинкой. Он знал судью ещё с тех времён и теперь был уверен, что его дело
будет рассмотрено очень быстро.

Прижав трубку к уху, Калкин повторил номер. Незнакомец внимательно слушал воцарившуюся тишину. Затем
в трубке раздалось приглушённое «алло», прозвучавшее в ответ на звонок.

"Алло, Элтон," — сказал адвокат, — "это Аса. Ко мне в офис только что вошёл незнакомец, который утверждает, что он — Старый Кромптон.
Помните отшельника, который жил через дорогу от старой лаборатории вашего сына?
Так вот, этот человек, который совсем не похож на старика, которым себя называет, и которому, кажется, меньше половины возраста Тома,
Сосед говорит, что он убил Тома в ту ночь, которую мы так хорошо помним.

 * * * * *

На другом конце провода послышались удивлённые возгласы, но
Войт не смог их уловить. Он покрылся холодным потом при мысли о
встрече с отцом своей жертвы.

— Да, Альтон, — продолжил Калкин, — я думаю, что в этой истории что-то есть, хотя я и не могу поверить во всё это. Но я бы хотел, чтобы вы составили нам компанию и посетили лабораторию. Вы согласны?

 — Господи, только не это! — перебил судью его гость. — Я с трудом могу
— Я не могу вынести мысль о том, что мне придётся посетить место моего преступления — и в компании Элтона
Форсайта. Пожалуйста, только не это!

— А теперь позвольте мне самому об этом позаботиться, молодой человек, — раздражённо ответил судья. Затем, снова заговорив в трубку, он сказал:
— Хорошо, Элтон. Мы заберём тебя из офиса через пять минут.

Он повесил трубку на рычаг и снова повернулся к посетителю.
"Пожалуйста, будьте так любезны и сделайте в точности то, о чем я прошу," — сказал он. "Я хочу
помочь вам, но в этом деле есть нечто большее, чем вы знаете, и я хочу, чтобы вы беспрекословно следовали за мной и не задавали никаких вопросов.
в настоящем. Все может обернуться не так, как вы ожидаете.

 «Хорошо, судья». — Посетитель смирился с тем, что может произойти под руководством человека, к которому он обратился, чтобы тот передал его в руки правосудия.

 * * * * *

 Сидя в старинном автомобиле судьи, они остановились у офиса
Элтон Форсайт появился через несколько минут, и к нему присоединился краснолицый и напыщенный старик. Во время короткой пробежки к хорошо знакомому месту, где располагалась лаборатория Тома, было сказано мало слов.
как Джордж Войт схватился за собственное горло нервными пальцами, когда они
проходили мимо полуразрушенных развалин хижины, в которой старый Кромптон провел
столько лет. Взвизгнув изношенными тормозами, машина остановилась
перед лабораторией, которая теперь была почти скрыта за массой
кустарников и цветов.

"Полегче, молодой человек", - предостерег судья, заметив выражение страха,
которое омрачило черты лица его нового клиента. Трое мужчин подошли к двери, через которую Старый Кромптон убежал в ту ужасную ночь двенадцать лет назад. Старший Форсайт не произнёс ни слова, пока шёл к двери.повернул
ручку и шагнул внутрь. Войт передумал входить, но вскоре
совладал со своими чувствами и последовал за двумя другими. Зрелище, представшее его глазам
, заставило его громко вскрикнуть от благоговения.

За анатомическим столом, который, казалось, был точно таким, каким он видел его в прошлый раз
но с копиями пробирок, которые он уничтожил, снова на месте,
стоял Том Форсайт! Значительно постаревший и с преждевременно поседевшими волосами,
он всё ещё был тем молодым человеком, которого, как думал Старый Кромптон, он убил. Том
Форсайт всё-таки не умер! И все его годы страданий прошли впустую
ни за что. Он медленно подошел к той стороне вас заинтересовало молодого человека,
Альтон Форсайт и Аса Калкин молча наблюдая со всего внутри
двери.

"Том-Том, - заговорил незнакомец, - ты жив? Ты не был мертв, когда я уходил от тебя в ту ужасную ночь, когда я разбил твои драгоценные трубки?
О, это слишком хорошо, чтобы быть правдой!" - воскликнул незнакомец. - "Том-Том, ты жив?"
Ты не был мертв, когда я ушел от тебя в ту ужасную ночь, когда я разбил твои драгоценные трубки. Я едва могу поверить своим глазам!"

 * * * * *

Он протянул дрожащие пальцы, чтобы коснуться тела молодого человека,
чтобы убедиться, что это не сон.

"Что вы, сэр, — удивлённо сказал Том Форсайт. — Я вас не знаю.
Никогда не видел тебя в моей жизни. Что вы подразумеваете под ваши разговоры о подпорченное
трубы, оставляя меня умирать?"

"В смысле?" Голос незнакомца теперь поднялся; он был состоянии повышенного возбуждения. "Почему,
Том, я Старый Кромптон. Помнишь борьбу, здесь, в этой самой комнате?
Вы отказались омолодить несчастного старика с помощью вашего чудесного аппарата
временно невменяемый старик - Кромптон. Я был тем стариком,
и я дрался с тобой. Ты упал, ударившись головой. Была кровь.
 Ты был без сознания. Да, много часов я был уверен, что ты мёртв и
что я убил тебя. Но я видел, как ты управлял
мы с аппаратом подвергли себя действию лучей. Моя молодость была
чудесным образом восстановлена. Я стал таким, каким вы видите меня сейчас. Обнаружить было
невозможно, потому что я был похож на старину Кромптона не больше, чем вы. Я
разбил ваше оборудование, чтобы избежать подозрений. Затем я сбежал. И в течение
двенадцати лет я считал себя убийцей. Я перенес
пытки проклятых!"

Том Форсайт двинулся на этого примечательного гостя со сжатыми кулаками.
Он холодно посмотрел ему в глаза, и его гнев был слишком очевиден. В комнату вошёл пёс Спот, молодой, как всегда, и,
наблюдая за незнакомцем, он угрожающе зарычал и оскалился. По крайней мере, собака его узнала!

"Что вы пытаетесь сделать, допросить меня? Вы один из этих инопланетян, которых приводит мой отец?" Молодой изобретатель был в ярости. "Если да, — продолжил он, — то можете убираться отсюда — прямо сейчас! Я больше не потерплю этого вмешательства в мои дела. Я в таком же здравом уме, как и любой из вас, и я отказываюсь терпеть это постоянное преследование.

Старший Форсайт хмыкнул, и Калкин положил руку ему на плечо, чтобы успокоить. «Подожди минутку, Том, — сказал он. — Этот незнакомец не
Чудак. Ему есть что рассказать. Пожалуйста, позвольте ему закончить.

 * * * * *

Несколько успокоившись, Том Форсайт кивнул в знак согласия.

"Том, — продолжил незнакомец уже более спокойно, — то, что я сказал, — правда. Я докажу тебе это. Я расскажу тебе то, чего не знают на земле ни смертные, ни мы с тобой. Помнишь тот день, когда я поймал для тебя большого петуха —
чудовище, которое ты создала? Помнишь ту ночь, когда ты разбудила меня и
привела сюда при лунном свете? Помнишь кролика, которому ты
ампутировала лапу и вырастила новую? Бедную морскую свинку, которую ты
задушила и которой
Жизнь, которую ты восстановил? Здесь, прямо здесь? Разве ты не помнишь, как омолодил его? Я был
здесь. И ты отказался использовать свой метод на мне, на старике, которым я был.
 Тогда я сошёл с ума и напал на тебя. Ты веришь мне, Том?

Затем произошло нечто странное. Пока Том Форсайт смотрел на него с растущим недоверием, плечи незнакомца поникли, и он задрожал, как от лихорадки. Двое пожилых мужчин, стоявших позади, ахнули от удивления, когда его волосы поседели, а затем стали белыми, как
снег. Старый Кромптон возвращался в прежнее состояние!
Через пять минут вместо красивого молодого незнакомца перед ними стоял
согнутый, иссохший старик - без сомнения, старый Кромптон.
Эффект от проделанной Томом процедуры был исчерпан.

- Будь я проклят! - воскликнул Олтон Форсайт. - Ты был прав с самого начала.
Эйса. И я очень рад, что не отправил Тома в тюрьму, как намеревался. Он
все эти годы говорил нам правду, а мы не были достаточно мудры, чтобы
это понять.

«Мы!» — воскликнул судья. «Вы, Элтон Форсайт! Я всегда поддерживал
его. Вы совершили тяжкое преступление против своего сына и должны
принести ему свои извинения, если отец вообще должен что-то своему
сыну».

- Ты прав, Эйса. - И, забыв об аристократической гордости, Элтон
Форсайт бросился к сыну и обнял его.

Судья с жалостью повернулся к старому Кромптону. "Довольно плохой конец для
тебя, Кромптон", - сказал он. "И все же это намного лучше, чем быть заклейменным
как убийца".

"Лучше? — Лучше? — прохрипел старый Кромптон. — Это чудесно, судья. Я никогда в жизни не был так счастлив!

 * * * * *

 Лицо старика сияло, хотя по сморщенным и покрытым морщинами щекам текли обжигающие слёзы. Оба Форсайта оторвались от своих
демонстрации миротворчества, чтобы послушать удивительные слова старого
отшельника.

"Да, я счастлив впервые в жизни, — продолжил он. — Мне
сто лет, джентльмены, и теперь я выгляжу и чувствую себя на свой возраст.
Так и должно быть. И мой опыт преподал мне последний и самый важный урок.
Никто из вас этого не знает, но когда я был совсем молодым, я был горько разочарован в любви. Ха! Ха! Вы бы никогда не подумали об этом, глядя на меня сейчас, не так ли? Но это было так, и это разрушило всю мою жизнь. У меня было немного денег — я их унаследовал — и несколько лет я путешествовал по миру,
затем поселился в той старой хижине через дорогу, где я хоронил себя в течение
шестидесяти лет, становясь сварливым, озлобленным и презренным. Юный Том был
первым лучом света, и, хотя я восхищался им, я ненавидел его за
его возможности, ненавидел его за то, чего у меня не было. В
обещании его изобретения я видел счастье, новую жизнь для себя. Я
получил то, чего хотел, хотя и не так, как ожидал. И я
хочу сказать вам, джентльмены, что в этом нет ничего особенного. С
развитием современной науки вы сможете восстановить человека
юношеская энергия тела, но вы не можете вылечить его разум электричеством.
Хотя у меня было молодое тело, мой мозг был мозгом старика
там были воспоминания, которые невозможно было подавить. Даже если бы я не
у чудится смерть юного Тома на моей совести, я все еще должен
был несчастным. Я работал. Боже, как я работал, - забыть! Но я не мог
забудьте. Я был успешен в бизнесе и заработал много денег. Я более независим — возможно, богаче, чем ты, Элтон Форсайт, но это не принесло мне счастья. Я хотел снова стать самим собой, чтобы у меня болело сердце.
и боли, которые были у меня отняты. Стареть и умирать — это естественно.
 Бессмертие превратило бы нас в народ, обречённый на вечные страдания. Мы бы
ссорились, пререкались и жаждали смерти, которая не пришла бы, чтобы избавить
нас. Теперь для меня всё кончено, и я рад — рад — рад!

 * * * * *

 Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, и умоляюще посмотрел на Тома Форсайта. «Том, — сказал он, — я полагаю, что в твоём сердце нет ничего, кроме ненависти ко мне. И я не виню тебя. Но я бы хотел, чтобы ты попытался простить меня. Можешь ли ты?»

С годами молодые люди стали более понимающими и терпимыми.
Том. Он уставился на старого Кромптона, и долго сдерживаемый гнев из-за
уничтожения его оборудования перерос в странную смесь жалости и
восхищения мужественным стариком.

"Ну, я думаю, что смогу, Кромптон", - ответил он. "Там было много дней, когда я
безнадежно боролся, чтобы восстановить мой аппарат, проклиная вас с каждым
немного энергии в моем макияже. Я бы с радостью придушил тебя, если бы ты был в пределах досягаемости. Двенадцать лет я неустанно трудился, чтобы
воспроизвести результаты, которые мы получили в ту ночь, о которой ты говоришь.
Люди называли меня сумасшедшим — даже мой отец хотел отправить меня в
психиатрическую лечебницу. И до сих пор я терпел неудачу. Только сегодня мне впервые
показалось, что эксперименты снова увенчаются успехом. Но мои представления о
том, как использовать этот процесс, изменились. В былые времена я был
самоуверенным юнцом с глупыми мечтами о славе и влиянии. Но я осознал
ошибку своего пути. Ваш опыт тоже убеждает меня в том, что бессмертие может быть не таким желанным, как я думал. Но
существуют большие возможности для облегчения страданий
человечество и сделать этот мир лучше, чтобы в нём можно было жить. Я верю, что с вашей помощью и советом я смогу совершить великие дела. Теперь я прощаю вас и прошу остаться здесь со мной, чтобы помогать в предстоящей работе. Что вы скажете на это?

Увидев благоговейную благодарность в бледных глазах сломленного старика, который совсем недавно был прекрасным образцом энергичной молодости, Элтон Форсайт громко высморкался. Маленький судья благосклонно улыбнулся и
покачал головой, словно говоря: «Я же тебе говорил». Том и Старый Кромптон
крепко пожали друг другу руки.

 * * * * *

 _ВЫХОДИТ В СЛЕДУЮЩЕМ МЕСЯЦЕ_
«ЛУННЫЕ БРИГАДЫ»
 Рэй Каммингс

 * * * * *




«Дети звёзд»

_Чарльз Уиллард Диффин_


 Земля лежала без сил под этими отвратительными желтоватыми
чудовищами, которые, окутанные кометными шарами, спускались с небес,
чтобы уничтожить людей и превратить их города в пепел.

[Иллюстрация: _Небо было усеяно крылатыми фигурами, а высоко в
воздухе сияла сверкающая угроза, оставляя за собой пять шлейфов газа._]


 Когда Сайрус Р. Терстон купил себе одномоторный самолёт Stoughton, он
Сайрус Тёрстон искал новых острых ощущений. Полёты вдоль восточного побережья утратили свою привлекательность: он хотел присоединиться к той весёлой компании, которая так легко говорила о перелёте в Лос-Анджелес.

 И Сайрус Тёрстон обычно получал то, чего хотел. Но если бы молодому
миллионеру-спортсмену сказали, что во время его первого полёта этот
громоздкий, похожий на пулю корабль швырнет его прямо в центр самой
дикой, самой странной войны, которую когда-либо видела Земля, — что ж,
вполне вероятно, что компания Стоутона не потеряла бы покупателя.

 Они с рёвом летели сквозь звёздную, спокойную ночь на высоте трёх тысяч футов
Над пустыней, усыпанной полынью, путешествие подошло к концу. Слим Райли держал штурвал, когда первая струя горячего масла хлестнула по
окну кабины пилота. «Вот и закончилось твоё путешествие!» — закричал он. «Почему бы им не попробовать установить двигатели на эти корабли?»

[Иллюстрация]

 Он вдавил педаль газа и на холостом ходу устремился вниз, к бесконечным милям залитой лунным светом пустоши. Ветер? Они врезались в него.
Через открытое окно он заметил подходящий участок земли. Посадить корабль на красивом участке пустыни в Аризоне было для Слайма просто деталью.

«Зажгите сигнальную ракету, — приказал он, — когда я дам сигнал».

 * * * * *

 Белый свет затмил звёзды, когда он сделал вираж, а затем
выровнялся на выбранном им поле. Самолёт покатился по расчищенному
пространству и остановился. Яркий свет не исчезал, пока он с любопытством
смотрел из тихой кабины. Выключив мотор, он открыл оба окна, а затем
схватил Тёрстона за плечо.

«Это любопытная штука», — неуверенно сказал он. Его рука указывала прямо вперёд. Вспышка погасла, но яркие звёзды пустыни
всё ещё сияли на блестящей, светящейся сфере.

Он был примерно в двухстах футах от нас. Нижняя часть была скрыта в тени,
но верхняя поверхность сияла округлыми серебристыми бликами, как гигантский пузырь. Он возвышался в воздухе на десятки футов над чапаралью, росшей рядом с ним. На его боку было круглое чёрное пятно, которое абсурдно напоминало дверь...

"Я видел, как что-то двигалось," медленно произнёс Тёрстон. "На земле я видел...
О, Господи, Слим, это не по-настоящему!

Слим Райли не ответил. Его взгляд был прикован к колышущемуся,
ужасному чему-то, что извивалось и ползло в тусклом свете недалеко от
лампочка. Его рука тянулась, тянулась... Она нашла то, что он искал;
он наклонился к окну. В его руке был пистолет для
выстрела сигнальными ракетами. Он прицелился вперёд и вверх.

 Вторая сигнальная ракета повисла рядом, прежде чем опуститься на песчаный пол. Её
ослепительная белизна делала ещё более отвратительным тошнотворно-жёлтый цвет дряблой извивающейся массы, которая неистово корчилась в свете. Оно было
бесформенным, бесформенным, вздымающимся холмом тошнотворной массы. И всё же даже в его мучительных корчах они чувствовали биение пульса, которое
отличало его от живого существа.

По извилинам пробегала бесконечная рябь. Терстону внезапно пришло в голову тошнотворное сходство: эта
тварь была мозгом из гигантского черепа — она была голой — она
страдала...

 * * * * *

 Тварь растеклась по песку. Перед изумлёнными взглядами
ошеломлённых мужчин появился нарост — толстая шишка на массе — которая
превратилась в щупальце. На конце мгновенно выросла
рука с крюком. Она потянулась к чёрному отверстию в огромной раковине, нашла его
оно, и вся отвратительная бесформенная масса хлынула вверх и через
отверстие.

Только в последний момент оно остановилось.  В тёмном проёме последняя скользкая
масса неподвижно лежала в течение бесконечных секунд.  На их глазах она
превратилась в голову — ужасную, угрожающую.  На голове появились
глаза — плоские, круглые и чёрные, за исключением поперечной щели в каждом;
глаза, которые смотрели на них с ужасом и неизменностью. Под ними зияющая пасть открылась и
закрылась... Голова расплавилась — исчезла...

И вместе с ней раздался оглушительный рев.

Из-под металлической массы вырвалось облако пара. Оно устремилось на
на них обрушился вихрь снега и песка. Какое-то смутное воспоминание о газовых атаках вывело Райли из оцепенения. Он захлопнул окна за мгновение до того, как облако обрушилось на них, но не раньше, чем они увидели в лунном свете сверкающую гигантскую вытянутую сферу, которая стремительно — с криком — поднималась ввысь.

 Взрывная волна разорвала их самолёт. И холод в их тесном отсеке был подобен холоду космоса. Мужчины смотрели, потеряв дар речи, тяжело дыша.
Их дыхание замерзало в этой холодной комнате, превращаясь в облачка пара.

"Это... это..." Терстон ахнул - и беспомощно рухнул на пол.

 * * * * *

Прошёл час, прежде чем они осмелились открыть дверь своей каюты. Час
пронизывающего, леденящего холода. Ноль — в тёплую летнюю ночь в пустыне!
Снег в урагане, который обрушился на них!

"'Это был порыв ветра от той штуки," догадался пилот; "хотя я никогда не видел
Я вижу двигатель с таким выхлопом. — Он хлопал себя по бокам, чтобы разогнать кровь.

 — Но зверь — эта — эта тварь! — воскликнул Терстон.  — Это чудовищно, непристойно!  Она думала — в этом нет сомнений, — но у неё не было тела!  Ужасно!  Просто грубая, голая, мыслящая протоплазма!

Именно здесь он распахнул дверь. Они осторожно принюхались к
воздуху. Он снова был тёплым — чистым — за исключением лёгкого тошнотворного запаха.
  Они пошли вперёд; Райли нёс фонарик.

  Запах усилился, когда они подошли к тому месту, где лежала огромная туша. На
земле был мясистый холмик. Виднелись кости и рога на черепе. Райли поднёс фонарь ближе, чтобы рассмотреть тело быка. Тело из сырого кровоточащего мяса. Половина его была поглощена...

"Проклятая тварь," — сказал Райли и тщетно попытался подобрать подходящие слова.
"Проклятая тварь ела... Как медуза, вот как!"

"Совершенно верно", - согласился Терстон. Он указал вокруг. Там были и другие кучи.
Разбросанные среди низкого шалфея.

"Задушенные, - предположил Терстон, - этим замерзшим выхлопом. Затем эта
мерзкая тварь приземлилась и вышла поесть.

"Подержи для меня свет", - приказал пилот. "Я собираюсь это исправить".
лопнул маслопровод. И я собираюсь сделать это прямо сейчас. Может быть, это существо всё ещё голодно.

 * * * * *

Они сидели в своём номере. Вокруг них была роскошь современного отеля.
Сайрус Терстон рассеянно смотрел на завтрак, который он забыл
ешь. Он машинально вытер руки белоснежной салфеткой. Он посмотрел в
окно. В парке росли пальмы, нескончаемым потоком шли машины. И люди! Разумные, трезвые люди, живущие в разумном мире. Кричали разносчики газет; жизнь города текла своим чередом.

  «Райли!» Терстон повернулся к человеку, сидевшему напротив. Его голос был на удивление бесцветным, а лицо осунулось. «Райли, я не спал три ночи. И ты тоже. Мы должны во всём разобраться. Мы оба не стали абсолютными маньяками в одно и то же мгновение, но...
_not_ там, это было _never_ там - не _ это_.... Он погрузился в
неприятные воспоминания. "Есть другие записи о галлюцинациях".

"Галлюцинации, черт возьми!" - сказал Слим Райли. Он просматривал лос-анджелесскую газету
. Он устало провел рукой по глазам, но лицо его было
счастливее, чем когда-либо за последние дни.

"Мы не выдумывали это, мы не сумасшедшие - это реально! Не могли бы вы прочитать это
сейчас же!" Он передал газету Терстону. Заголовки были
поразительными.

"Пилот погиб на таинственном дирижабле. Серебристый пузырь висит над Нью-Йорком.
Сбивает армейский самолет во вспышке пламени. Исчезает с ужасающей скоростью".

"Это наш маленький друг", - сказал Терстон. И на его лице тоже исчезли морщины
; обнаружить, что этот ужас стал реальностью, было настоящим облегчением.
"Вот то же самое облако пара - медленно проплыло над городом,
согласно отчетам, выдувая это вещество, как пар, снизу.
Исследовали самолёты — армейский самолёт врезался в облако пара — ужасающий
взрыв — самолёт упал в flames — другие разбились. Машина взлетела
со скоростью метеора, оставляя за собой голубое пламя. Ну же, парень, где этот старик
— Автобус? Я думал, что больше никогда не захочу летать на самолёте. Теперь я не хочу ничего, кроме этого.

 — Куда едем? — спросил Слим.

 — В штаб-квартиру, — ответил ему Терстон. — В Вашингтон, поехали!

 * * * * *

 От Лос-Анджелеса до Вашингтона недалеко, если лететь на самолёте. Они сделали одну-две остановки, чтобы заправиться, но только через день оказались в военном министерстве. По карточке Терстона их сразу же впустили. «Узнал подробности, — написал он на обратной стороне карточки, — о таинственном дирижабле».

 «То, что вы мне рассказали, невероятно, — говорил министр,
— Или было бы, если бы генерал Лозье лично не доложил о случившемся в Нью-Йорке. Но монстр, то, что вы описали... Сай, если бы я не знал тебя так хорошо, я бы тебя запер.

 — Это правда, — просто сказал Терстон. — Это ужасно, но это правда. И что это значит?

"Небеса знают", - был ответ. "Вот откуда это пришло - с
небес".

"Не то, что мы видели", - вмешался Слим Райли. "Эта штука появилась прямо из
Ада". И в его голосе не было и намека на легкомыслие.

"Вы вчера рано уехали из Лос-Анджелеса; вы видели газеты?"

Терстон покачал головой.

"Они вернулись, — сказал секретарь. — Сообщают из Лондона, Парижа, с
Западного побережья. Даже в Китае их видели. Из Шанхая телеграфировали час назад."

"Их? Сколько их там?"

"Никто не знает. В один момент их было пять. Есть и другие - если только
такие же не облетят весь мир за считанные минуты ".

 * * * * *

Терстон вспомнил тот вихрь пара и исчезающее пятнышко в небе
Аризоны. "Они могли бы", - утверждал он. "Они быстрее, чем что-либо на
земля. Хотя то, что ими движет ... что газ--пар--что бы это ни было...."

"Водород", - заявил генерал Лозьер. "Я видел в Нью-Йорке шоу, когда бедный
Дэвис получил его. Он влетел в выхлопных; это пошло бы на миллион
бомбы. Характерное водородное пламя скрыло чертову штуковину из виду.
хвост голубого пламени.

"И холодный", - заявил Терстон.

"Горячий, как горелка Бунзена", - возразил генерал. «Самолёт Дэвиса чуть не
растаял».

«Прежде чем загорелся», — сказал другой. Он рассказал о холоде в их самолёте.

"Ха!" — Генерал взорвался. «Это расширение. Это подсказка по их движущей силе. Расширение газа. Это объясняет холод и
пар. Внезапно увеличившись, он стал бы очень холодным. Влага в
воздухе конденсировалась бы, замерзала. Но как они могли бы перенести это? Или, - он
на мгновение нахмурился, сдвинув брови над глубоко посаженными серыми глазами, - или создать
это? Но это безумие - это невозможно!

"Как и все дело в этом", - напомнила ему Секретарша. «Судя по информации, которую предоставили нам мистер Терстон и мистер Райли, всё это выходит за рамки нашего прошлого опыта. Мы начинаем с невозможного и идём — куда? Что нужно делать?»

«С вашего позволения, сэр, будет сделано несколько вещей. Это было бы
интересно было бы посмотреть, чего может достичь эскадрилья самолетов, пикируя
на них сверху. Или зенитный огонь.

 * * * * *

"Нет, - сказал военный министр, - пока нет. Они осмотрели нас,
но не атаковали. В настоящее время мы не знаем, кто они
такие. У всех нас есть свои подозрения - мысли о межпланетных путешествиях
- мысли слишком дикие, чтобы высказывать их всерьез, - но мы ничего не знаем.

"Ничего не говорите газетам о том, что вы рассказали мне", - приказал он
Терстон. "Господь свидетель, их предположения сейчас достаточно дикие. И для вас,
Генерал, в случае каких-либо враждебных действий вы окажете сопротивление.

«Ваш приказ был ожидаем, сэр». Генерал позволил себе слегка улыбнуться. «Военно-воздушные силы готовы».

«Конечно», — кивнул военный министр. «Встретимся здесь сегодня вечером — в девять». Он включил в команду Терстона и Райли. «Нам нужно подумать... подумать... и, возможно, их миссия носит дружественный характер.

«Дружественный!» — двое летунов переглянулись, подходя к двери.
И каждый знал, что видит другой: вязкую охристую массу, которая
превратилась в голову, где дьявольские в своей ненависти глаза холодно смотрели
на них...

«Думай, нам нужно думать, — повторил Терстон позже. — Существо, которое представляет собой
всего лишь один большой отвратительный мозг, который может создать
руку, если захочет, — подумай, где он хочет! О чём думает такая тварь? Какие
звериные мысли может породить эта тварь?»

— Если бы я навёл на него прицел Льюиса, — мстительно сказал Райли, —
я бы заставил его задуматься.

 — И я думаю, что это всё, чего ты добьёшься, — сказал ему Тёрстон.
 — Я выдвигаю несколько теорий о наших гостях. Одна из них заключается в том, что в этой большой однородной массе
совершенно невозможно найти уязвимое место.

Пилот не стал вдаваться в теории: он был более приземлённым человеком. «Откуда, по-вашему, они взялись, мистер Тёрстон?»

 * * * * *

Они шли к своему отелю. Тёрстон поднял глаза к летнему
небу. Начинали мерцать тусклые звёзды; одна из них
светила ровно.

"Нигде на земле", - мягко констатировал Терстон, "нигде на земле".

"Может быть, и так", сказал пилот, "может быть, и так. Мы думали об этом и говорили
об этом... и они пошли дальше и сделали это ". Он подозвал разносчика газет.
они отнесли последние выпуски в свою комнату.

Газеты пестрели домыслами. Из всех уголков Земли поступали сообщения, интервью с учёными и почти учёными.
 Машины были советским изобретением — они были за пределами всего, что
могло создать человечество, — они были безвредны, — они уничтожат цивилизацию, — ядовитый
газ, — огненные взрывы, подобные тому, что охватил армейский самолёт...

 И во всём этом Тёрстон читал плохо скрываемый страх, отражение
паники, охватившей нацию — весь мир. Эти огромные
машины были зловещими. Где бы они ни появлялись, возникало ощущение
Он наблюдал за тем, как угроза спокойно сдерживается. И при мысли о
непристойных чудовищах внутри этих сфер губы Терстона сжались, а взгляд
ожесточился. Он отбросил бумаги в сторону.

"Они здесь, — сказал он, — и это всё, что мы знаем. Я надеюсь, что
военный министр соберёт вместе несколько хороших людей. И я надеюсь, что
кто-нибудь придумает ответ."

— Это ответ? — спросил Райли. — Я думаю, что ответ будет, но не от этих бойцов на вращающихся креслах. — У парней в кабинах, которые одной рукой держат штурвал, а другой — оружие, будет ответ.

Но Терстон покачал головой. «Их скорость, — сказал он, — и газ!
Вспомните тот холод. Сколько они могут распылить над городом?»

Вопрос остался без ответа, если только быстрый звонок телефона не был
ответом.

"Военный департамент, — сказал голос. — Подождите на линии."
Голос военного министра раздался немедленно.

— Тёрстон? — спросил он. — Подъезжай немедленно, старик. Ад разверзся.

 * * * * *

 Когда они подъехали, все окна здания Военного министерства были
освещены. Подъезжали и отъезжали машины; люди в форме, как и секретарь
он сказал: "В прыжке". Солдаты со штыками остановили их, затем
пропустили Терстона и его спутника дальше. Со всех сторон звонили колокола.
Но в кабинете секретаря царила абсолютная тишина.

Терстон увидел, что там был генерал Лозье и внушительный отряд
мужчин с золотыми косичками и несколькими в гражданской одежде. Одного он
узнал: Макгрегор из Бюро стандартов. Секретарь передал
Терстону какие-то бумаги.

"Радио", - объяснил он. "Они над тихоокеанским побережьем. Сбито недалеко от
Ванкувер; Ассошиэйтед Пресс сообщает, что город разрушен. Они работают над
побережье. Та же история - выброс водорода из их воронкообразного основания.
Под ними холоднее, чем в Гренландии; в Сиэтле выпал снег. Нет реального нападения
после Ванкувера и небольшое повреждение сделал ... " было сообщение положил перед
его.

"Портланд", - сказал он. "Тайна пяти кораблей над городом. Несколько раз метните дротик
в сторону земли, выстрелите газом, а затем отступите. Не нанося урона.
Очевидно, приглашая к атаке. Все коммерческие самолёты приказано посадить на землю.
Ожидаю указаний.

"Джентльмены," — сказал секретарь, — "полагаю, я говорю от имени всех присутствующих, когда
говорю, что в отсутствие информации из первых рук мы совершенно
не в состоянии прийти к какому-либо определённому выводу или составить чёткий план.
 В этом, несомненно, есть угроза. Мистер Тёрстон и мистер Райли были так любезны, что доложили мне. Они видели одну машину с близкого расстояния. В ней находился монстр, настолько невероятный, что я бы не обратил на это внимания, если бы не был знаком с мистером Тёрстоном лично.

"Откуда они взялись? Что это значит — какова их миссия?
Только Бог знает.

"Джентльмены, я чувствую, что должен их увидеть. Я хочу, чтобы меня сопровождал генерал Лозье, а также доктор МакГрегор, который будет давать мне научные советы.
угол. Я отправляюсь на Тихоокеанское побережье. Они могут не ждать — это правда, — но, похоже, они медленно движутся на юг. Я уеду сегодня вечером в Сан-Диего. Я надеюсь перехватить их. У нас там сильные военно-воздушные силы; военно-морское ведомство сотрудничает.

 * * * * *

Он не стал ждать ответа. — Генерал, — приказал он, — не могли бы вы организовать самолёт? Возьмите с собой сопровождение или нет, как вам будет удобнее.

"Мистер Терстон и мистер Райли тоже будут нас сопровождать. Нам нужны все достоверные данные, которые мы сможем получить. По возвращении я представлю их
вам, джентльмены, за ваше внимание. Он поднялся со стула. "Я надеюсь, что
они подождут нас", - сказал он.

Было время, когда командир громко требовал лошадь, но в этот день
Военного министра не заставили ждать транспорт. Сирены
мотоциклы обогнали их со стороны города. Не прошло и часа, как взревели моторы
широко открытые, пропеллеры вспарывали летнюю ночь, скользящие огни
на восток, тремя тысячами футов ниже, военный министр Соединенных Штатов
был в пути. И по обе стороны от их самолета простирались
руки буквы V. Как стая гигантских диких гусей, быстрые боевые самолеты
Армейская авиация неустанно боролась с ночью, гарантируя
безопасность конвоя.

"Авиационная служба готова," — сказал генерал Лозье. И Терстон, и его пилот знали, что от Восточного побережья до Западного стоят наготове быстрые разведывательные самолёты, двигатели которых могут взреветь в любой момент; боевые самолёты, спрятанные в ангарах, вылетят по первому приказу — военно-морской флот сотрудничает с нами, — а в Сан-Диего есть сильные военно-морские, армейские и морские пехотные подразделения.

 «Они не знают, на что мы способны, что у нас припрятано в рукаве: они
чувство нас", - сказал министр. Они прекратились более чем один раз для
газ и радионовостей. Он держал пачку машинописных сводок.

"Идя медленно к югу. Они не торопились. Часы над Сан-Франциско
и районом залива. Повторяем ту же тактику; снижаемся с
потрясающей скоростью, чтобы смягчить удар их газа. Пытается выманить нас наружу
, спровоцировать атаку, заставить нас продемонстрировать нашу силу. Что ж, с такой скоростью мы опередим их в Сан-Диего. Мы будем там через несколько часов.

 * * * * *

Солнце садилось у них за спиной, когда они заметили
вода. «Перевал Экенер, — сказал им пилот, — где пролетел «Граф Цеппелин». Интересно, что бы подумали эти птицы о «Цеппелине»!

 «А вот и океан, — добавил он через некоторое время. Сан-Диего блестел на фоне голых холмов. «А вот и Северный остров — армейское поле». Он пристально посмотрел вперёд, а затем крикнул: «А вот и они!» — Смотрите туда!

Над городом падало скопление метеоров. Их тёмные основания
сияли чистым серебром в косых лучах солнца. Они падали на город,
а затем скрылись в густом облаке пара,
сразу же поднявшись в верхние слои воздуха, за ними тянулся пар.

Облако медленно поднималось. Оно ударилось о городские холмы, затем поднялось
и исчезло.

"Немедленно приземляйтесь", - потребовал Секретарь. Вспышка серебра отменял
порядок.

Она висела перед ними, многие блестящие миру, сохраняя всегда свое
расстояние вперед. Это был вытянутый у основания, Терстон наблюдается. Из
этой базы вырывался знакомый поток, который на высоте ста футов
становился влажным, охлаждая тёплый воздух. По периметру
крыши располагались круглые отверстия, похожие на порты, из которых
время от времени вырывались струи пара.
Это был способ управления. Другие пятна были тёмными и стеклянными. Были ли это
окна? Он едва осознавал их опасность, настолько его интересовала
странная машина впереди.

 * * * * *

 Затем генерал Лозье приказал: «Обойди этот пар». Самолёт качнулся в
знак остальным и резко свернул влево. Каждый из них знал, что их ждёт огненная смерть, если пламя их выхлопа коснётся этой взрывоопасной смеси водорода и воздуха. Огромный пузырь повернулся вместе с ними и полетел параллельно их курсу.

  «Он наблюдает за нами, — сказал Райли, — осматривает нас, скользкий».
дьявол. Неужели на этом корабле нет оружия?

Генерал обратился к своему начальнику. Даже сквозь рев моторов
его голос казался тихим, уверенным. "Мы не должны попасть", - сказал он. "Мы
не можете приземлиться на Северном острове. Он будет акцентировать свое внимание на нашу
оборону. Эта штука - чем бы она ни была - ищет уязвимое место.
Мы должны.... — Держитесь, вот он!

Большая лампочка взмыла вверх. Она наклонилась над ними и зависла.

"Кажется, он собирается атаковать," — тихо сказал генерал. И обратился к командиру их эскадрильи: "Теперь всё в ваших руках, капитан. Это ваш бой."

Капитан кивнул и прищурился выше. "Он должен кидать тяжелые вещи
чем это", - отметил он. Был небольшой предмет, падая с облака. Это
прошел мимо их корабля.

"Десятидюймовый размер," сказал Сайрус Терстон, и смеялся в насмешку. Есть
было что-то нелепое в бесперспективность атаки. Он высунул голову
из окна в шторм, который они создали. Он прикрыл глаза, чтобы попытаться проследить за падением ракеты.

 * * * * *

 Они летели над городом. Пересечение улиц напоминало решётку.
линии; высокие здания казались карликами на высоте трех тысяч футов
. Солнце косо по выступающим мысом, чтобы сделать золотой
рябь на сине море и город сверкал обратно в прозрачном воздухе. Крошечные
белые лица толпились на улицах, сбившись в кучки там, где исчезла
бесполезная черная ракета.

А потом ... потом город исчез....

Белая гряда облаков вздымалась и разрасталась как гриб. Казалось, что это происходит медленно, очень медленно.

 Это заняло долю секунды. Но за это короткое время его взгляд
заметил хаотичное движение впереди облака. Раздался
Грохот рушащихся зданий в каком-то чудовищном вихре, белое облако, поглощающее всё вокруг... Оно поднималось — надвигалось на них.

«Боже, — подумал Терстон, — почему я не могу пошевелиться!» Самолёт поднялся и
накренился. На них обрушился оглушительный грохот, невыносимая сила.
Их прижало к полу, когда самолёт бросило вперёд и вверх.

Сквозь безумную круговерть летящих тел Терстон разглядел одну
чёткую картину. Перед ним висело избитое и окровавленное лицо пилота,
а над обмякшим телом рука Слима Райли сжимала переключатель.

"Хулиган, - ошеломленно сказал он, - он глушит моторы ..." Мысль
закончилась темнотой.

Не было слышно ни звука двигателей, ни избиении винтов, когда он пришел к своему
органы чувств. Что-то тяжелое на нем. Он толкнул ее в сторону. Он был
общее Лозьер.

 * * * * *

Он приподнялся на колени, чтобы медленно оглядеться, и, глупо моргая,
потер глаза, чтобы унять головокружение, а затем уставился на кровь на своей руке.
Было так тихо — моторы — что же произошло? Слим потянулся к выключателю...

Вращение утихло. Перед собой он увидел Слима Райли за пультом управления. Он
поднялся на ноги и нетвердой походкой двинулся вперед. Это было избитое лицо, которое
было поднято к нему.

"Она кружилась", - медленно бормотали распухшие губы. "Я вывел
ее ... там поле ..." Его голос прозвучал глухо; он образуется
слова медленно, мучительно. "Нужно посадить ... ты справишься? Я... я...
Он обмяк в кресле.

 Руки Тёрстона были целы. Он стащил пилота на пол и
вернулся за штурвал. Под ними было поле. Там стояли самолёты
выруливая на взлётную полосу, он услышал рёв их двигателей. Он попробовал управлять самолётом.
 Самолёт плохо слушался, но ему удалось выровнять его, когда они приблизились к
коричневому полю.

 Тёрстон никогда не вспоминал эту посадку. Он пытался вытащить Райли из
повреждённого самолёта, когда к нему подбежал первый человек.

 — Военный министр? — выдохнул он. — Там... Заберите Райли, я могу идти.

«Мы их достанем», — заверил его офицер. «Знали, что вы придёте. Они
устроили вам настоящий ад! Но посмотрите на город!»

Его, пошатывающегося, вынесли с поля. Над низкими ангарами он увидел
Над заливом клубились облака дыма. Они и языки пламени, вздымавшиеся вверх, отмечали то, что раньше было американским городом. Далеко в небе двигались пять мерцающих точек.

 От грохота двигателей у него кружилась голова. Самолёты стояли в ряд, а из ангаров, где люди в форме цвета хаки с напряжёнными лицами под кожаными шлемами быстро бегали туда-сюда, вылетали новые.

 «Генерал Лозье мёртв», — сказал голос. Терстон повернулся к мужчине. Они
приводили остальных. «Остальные немного пострадали, —
сказал ему офицер, — но я думаю, они справятся».

 * * * * *

Военный министр Соединенных Штатов лежал рядом с ним. Люди с красными повязками
на рукавах разрезали его пальто. Здоровым глазом он
покосился на Терстона. Ему даже удалось улыбнуться.

"Ну, я хотел посмотреть на них поближе", - сказал он. "Они говорят, что ты спас нас,
старина".

Терстон отмахнулся от этого. — Спасибо, Райли… — начал он, но слова потонули в рёве двигателя. Самолёт стремительно взмыл вверх на сотню футов. За ним последовал ещё один, и ещё. В облаке коричневой пыли они бесконечным потоком поднимались вверх, словно разъярённые осы, жаждущие вступить в бой.

«Быстрые маленькие дьяволята!» — заметил санитар. «А вот и большие парни».

Мимо с оглушительным рёвом пролетел левиафан. За ним последовали другие. Вдалеке на поле серебристо-серые самолёты с красными, белыми и синими опознавательными знаками кружили в небе.

"Это военно-морской флот," — объяснили они. Хирург вправил руку
секретаря. «Посмотрите, как они сходят с больших авианосцев!»

 Если его замечания были частью профессиональной подготовки, направленной на то, чтобы отвлечь пациента от боли, то они подействовали. Секретарь
уставился в море, где два больших судна с плоской палубой вели огонь по самолетам.
самолеты стреляли с регулярностью скорострельной пушки. Они резко выделялись
на фоне полосы серого тумана. Сайрус Терстон забыл о своем покрытом синяками теле,
забыл о собственной опасности - даже об аде, бушевавшем за заливом:
он растворился в чистом волнении от этого зрелища.

 * * * * *

Небо над ними было заполнено крылатыми силуэтами. И из всего этого
беспорядка появился порядок. Эскадрилья за эскадрильей выстраивались в боевой порядок. Словно стаи диких уток, настоящие острые «И»
взмыл в небо. Далеко вверху ряды точек отмечали
гонку быстрых разведчиков на верхние уровни. И высоко в прозрачном воздухе
сияли сверкающие угрозы продольный свои пять шлейфы газа.

Глубже детонации был сливаясь в шум. Оно пришло из суда,
Терстон знал, где зенитные орудия поливали небо дождем снарядов
. Вокруг захватчиков они распускались в гроздья дымовых шаров. Шары взмыли на тысячу футов в воздух. Снова снаряды настигли их,
и снова они отступили.

"Смотрите!" — сказал Терстон. "Они попали в один из них!"

Он застонал, когда длинная изогнутая дуга скорости показала, что большая бомба
под контролем. Над кораблями она остановилась, чтобы уравновеситься и качнуться, а затем взмыла
ввысь, когда одна из огромных лодок взорвалась, превратившись в облако пара.

 Следующий взрыв охватил аэродром. Самолёты, всё ещё стоявшие на земле, разлетелись,
как сухие осенние листья. Ангары были разрушены.

 Терстон в ужасе сжался. Он увидел, что их прикрывает склон холма. Теперь бомбам не будет
смеха!

 Второй взрыв ознаменовал воспламенение газового облака. Вздымающиеся языки пламени
были синими. Они извивались в мучительных конвульсиях в воздухе. Бесконечно
взрывы слились в один рокочущий рев.

Макгрегор очнулся от своего оцепенения; он принял сидячее положение.

"Водород", - уверенно заявил он и указал туда, где огромные объемы
пламени взметнулись ввысь. "Он горит, когда смешивается с воздухом".
Ученый внимательно изучал гигантскую реакцию. "Но объем!"
он изумился: "Объем! Из этого маленького контейнера! Невозможно!

 — Невозможно, — согласился секретарь, — но... — Он указал своей здоровой рукой на Тихий океан. Два огромных стальных корабля, почерневших и потрёпанных этим огненным дыханием, беспомощно качались на волнах.
вздымающееся море. Они дали на восклицание ученого единственный
адекватный ответ.

Каждый мужчина в ужасе уставился на бледные лица своих товарищей. "Я думаю,
мы недооценили оппозицию", - спокойно сказал военный министр
. "Смотрите, надвигается туман, но уже слишком поздно спасать их".

 * * * * *

Большие корабли исчезали в надвигающемся тумане. Клубы пара
стремительно неслись к ним в огненном вихре. Над ними наблюдатели
смутно видели пять мерцающих огоньков. Атаковали самолёты: до них доносился
слабый треск пулемётной стрельбы.

Быстрые самолеты кружили и устремлялись к врагу. Армада больших
самолетов приближалась извне. Боевые порядки блокировали пространство наверху....
Терстон ликовал, что здесь были все виды войск: армия,
Корпус морской пехоты, Военно-морской флот. Он крепко вцепился в сухую землю, парализованный
натянутыми нервами. Битва продолжалась, и на волоске висела судьба
мира.

Туман сгущался быстро. Напрягая зрение, он тщетно пытался разглядеть, что происходит наверху. Мир стал тёмным и серым. Он закрыл лицо руками.

 И снова грянул гром. Люди на земле заставили себя поднять взгляд.
Тучи, словно зная, что их ждёт новый ужас,

 отражали голубой ужас наверху. Они были разорваны и
расколоты. И сквозь них падали чёрные объекты. Некоторые из них
пылали. Они совершали необдуманные манёвры — они летели к земле,
оставляя за собой жёлтые и чёрные следы от горящего бензина. Воздух был
наполнен ужасным дождём смерти, который лился из серых туч. Рёв моторов
исчез. Военно-воздушные силы в районе Сан-Диего бесшумно
опустились на землю, и только их падение могло скрыть их
пылающее бремя.

Последний управления Терстон лопнуло. Он бросился квартира, зарывшись лицом
в укрывания земли.

 * * * * *

Только за рулем необходимость работы сохраняется вменяемости
выжившие. Коммерческое вещание станции были снесены, часть
топлива для Грозного печи через залив. Но Военно-Морского радио
станция выходит на окраине холма. Министр войны был в
бесплатно. Час работы, и он снова был готов рассказать миру о катастрофе. Он также рассказал миру о том, что ждёт впереди.
Всё было предельно ясно. Не нужно было быть пророком, чтобы предсказать гибель и
разрушение, которые ждали Землю.

 Цивилизация была беспомощна. Что толку от армий и пушек, от военно-морских сил, от
самолётов, если с недосягаемой высоты эти монстры в своих яйцевидных машинах
могут хладнокровно и методично сбрасывать свои крошечные бомбы. И когда каждая бомба несла сокрушительное разрушение; каждый взрыв
уничтожал всё в радиусе нескольких миль; за каждым следовал голубой огненный
взрыв, который плавил искореженные каркасы зданий и превращал
камни в пыль, превращая гордый город в руины, чёрные и
молчат под холодные звезды. Там не было ни крошки комфорт
мир в ужасе радио сказали.

Слим Райли лежал на импровизированной койке, когда Терстон и
представитель Бюро стандартов присоединились к нему. Четыре стены
комнаты все еще давали приют в полуразрушенном здании. Горели свечи
темнота была невыносимой.

— «Сядьте, — тихо сказал МакГрегор, — мы должны подумать...»

«Подумать!» — в голосе Тёрстона послышались истерические нотки. «Я не могу думать! Я
не должен думать! Я сойду с ума...»

«Да, подумайте, — сказал учёный. «Вам не приходило в голову, что это
Наше единственное оставшееся оружие?

"Мы должны думать, мы должны анализировать. Есть ли у этих дьяволов уязвимое место? Есть ли какие-либо известные способы атаки? Мы не знаем. Мы должны узнать. Здесь, в этой комнате, у нас есть вся информация об этой угрозе, которой располагает мир. Я видел их машины в действии. Вы видели больше — вы смотрели на самих монстров. По крайней мере, на одного из них."

 * * * * *

Голос мужчины был спокойным, методичным. Мистер МакГрегор решал
проблему. Проблемы требовали концентрации, а не истерики. Он мог бы
Он вылил содержимое из мензурки, не пролив ни капли. Его самообладание было
необходимо: вскоре им предстояло провести лабораторный эксперимент.

 Дверь распахнулась, и в комнату ворвался человек с безумным взглядом, который схватил их
свечи и швырнул их на пол.

"Гасите свет!" — закричал он. "Один из них возвращается." Он
выбежал из комнаты.

Мужчины бросились к двери, затем повернулись к Райли, который неуклюже
сползал с дивана. Подхватив его под руки, трое мужчин
вышли из комнаты.

  Они огляделись в ночи. Туман поднимался высоко, клубясь.
заходили со стороны океана. Воздух под ними был прозрачен; откуда-то сверху
скрытая луна пробивала бледный свет сквозь облака. А над
океаном, близко к воде, плыла знакомая фигура. Знакомый по своей
огромной гладкой округлости, по воронкообразному основанию, из-за которого раздавался тихий рокот
над водой поднимались паровые облака. Знакомый и по тому дикому ужасу, который он внушал
.

Наблюдатели были заворожены. Терстон пришёл в ярость от бессилия. Это было так близко! Его руки дрожали, готовые сорвать эту дверь, разорвать
эту мерзкую массу, которая, как он знал, была внутри... Огромная лампочка проплыла мимо.
Он приближался к берегу. Но его действия! Его движения!

 Исчезла быстрая уверенность в контроле. Существо остановилось и погрузилось в воду,
чтобы слабо подняться со свежим потоком газа из выхлопной трубы. Оно снова
остановилось и неуверенно поплыло в ночи.

 * * * * *

 Терстон был полон пульсирующей надежды, которая была уверенностью. «Он попал в цель, — ликовал он, — он попал в цель. Быстрее! За ним, следуйте за ним!» Он бросился к машине. Несколько машин удалось спасти из менее разрушенных зданий. Он быстро развернул машину в сторону, где ждали остальные.

— Берите оружие, — скомандовал он. — Эй, ты, — обратился он к появившемуся офицеру, — быстро доставай свой пистолет! Мы идём за ним! — Он поймал брошенный ему пистолет и поторопил остальных сесть в машину.

  — Подождите, — скомандовал МакГрегор. — Вы бы охотились на слонов с пневматическим ружьём?
 Или на этих тварей?

"Да, - сказал ему другой, - или мои голые руки! Ты идешь или нет
ты?"

Физик был непоколебим. "Существо, которое вы видели - вы сказали, что оно
корчилось в ярком свете - вы сказали, что оно казалось почти в агонии. В этом есть
идея! Да, я пойду с тобой, но не снимай рубашку и
подумай."

Он снова повернулся к офицеру. - Нам нужны фонари, - объяснил он, - яркие.
фонари. Что там? Магний? Какие-нибудь фонари?

- Подождите. Мужчина бросился прочь в темноту.

Он вернулся в мгновение сунул пистолет в машину. "Вспышки", он
объяснил. "Вот фонарик, если он тебе нужен". Машина рванула с места
когда Терстон широко открыл ее. Он безрассудно поехал в сторону
шоссе, которое шло вдоль берега.

Высокий туман истончился, превратившись в дымку. Полная луна пробивалась сквозь него и
касалась серебром белых бурунов, шипящих на песке. Она раскинула свои
во всей красе на дюнах и в море: ещё одна из бесчисленных тихих ночей, когда
покой и спокойная красота говорили о нестареющем существовании, которому
не было дела до кровавых разборок людей или чудовищ. Она сияла над
непрекращающимися волнами, которые бились об эти берега ещё до того, как
появились люди, и будут греметь здесь, когда людей не станет. Но для напряжённых, съежившихся в машине людей она сияла
только впереди, на далёком сверкающем пятнышке. Колеблющееся
отражение обозначало неуверенное бегство поверженного врага.

 * * * * *

 Терстон гнал как сумасшедший; дорога вела их прямо к
Их добыча. Что он мог сделать, когда догонит её? Он не знал и не
беспокоился об этом. Им двигала только слепая ярость, заставлявшая его
приближаться к этому существу. Он выругался, когда фары машины высветили поворот на дороге.
Он удалялся от берега.

  Он сбавил скорость, чтобы осторожно въехать на песок. Машина
забуксовала, но он прорвался на пляж, где надеялся на твёрдую почву. Прилив закончился. Они бешено мчались по гладкому песку,
волны цеплялись за летящие колеса.

 Странный самолёт был ближе; он явно летел над берегом, они
увидел. Терстон застонал, когда он стрелял в воздух в попытке очистить
впереди скалы. Но высоты уже не было в убежище. Снова
решено. Он ударил по скале, чтобы отскочить в последний тщетный прыжок. В
большую грушевидную форму наклонять, а потом выстрелил в конец за конец жесткие аварии на
фирма песка. Фары машины осветили место крушения, и они увидели, как
корпус перевернулся один раз. Появилась рваная трещина — сферическая верхушка медленно
опустилась набок. Она всё ещё раскачивалась, когда они остановили
машину. В нижней части, как они смутно разглядели, была слизистая масса, заполнявшая
которое кипело и билось в ярком свете их ламп.

МакГрегор настаивал на своей теории. «Не выключайте свет!» — кричал он. «Оно не выносит света».

Пока они наблюдали, отвратительное, бурлящее чудовище выползло из
разбитой раковины, чтобы укрыться в тени под ней. И снова
Тёрстон почувствовал пульс и биение жизни в чудовищной массе.

 * * * * *

 В своей ярости он снова увидел ливень из чёрных самолётов; увидел
и почерневшие и обугленные тела, какими они были, когда их впервые увидели
пытался спастись с разбившихся кораблей; клубы дыма и пламя
из разрушенного города, где люди — его люди, мужчины, женщины и маленькие
дети — встретили ужасную смерть. Он выпрыгнул из пещерыр. И все же он
дрогнул от отвращения, которое было почти тошнотой. Сжимая пистолет
в руке, он побежал к чудовищу.

"Вернись!" - крикнул Макгрегор. "Вернись! Ты что, с ума сошел?" Он дергал дверцу машины.
За белой воронкой их фар двигалось что-то желтое..........."Что?!" - кричал я. "Вернись!"

Ты что, с ума сошел?!" Он извивался и с невероятной скоростью устремился на сотню футов назад, к подножию утёса. Он собрался в дрожащую кучу.

 Выступающий камень отбрасывал тень; луна была низко на западе. В темноте было заметно свечение. Оно колыхалось и
В темноте пульсировала желеобразная масса. И сквозь неё виднелись два диска. Сначала серые, они превратились в чёрные,
пристально смотрящие глаза.

 Тёрстон последовал за ним. Он поднял пистолет, приближаясь к нему. Затем из массы вытянулась змееподобная рука. Она обвилась вокруг него, мягкая, липкая,
вязкая — совершенно отвратительная. Он вскрикнул, когда оно прилипло к его лицу,
а затем яростно и молча разорвал стягивающие его складки.

 * * * * *

 Пистолет! Он оторвал ослепляющую массу от своего лица и разрядил
Он выстрелил из автомата прямо в глаза. И, стреляя, он знал, что это бесполезно; стрелять в молочно-белый прибой было бы так же бессмысленно.

 Существо неудержимо тянуло его к себе; он опустился на колени; оно тащило его по песку. Он схватился за камень. Перед ним предстало видение:
туша быка, наполовину поглощённая и всё ещё кровоточащая на песке в пустыне
Аризоны...

Быть втянутым в удушающие объятия этой липкой массы... из-за
этого чудовищного аппетита... Он снова рванулся к неподатливым складкам, а затем
понял, что МакГрегор рядом с ним.

В руке мужчины был фонарик. Ученый рисковал своей жизнью, полагаясь на
догадку. Он направил мощный луч света на цепляющуюся змею. Это было
похоже на прикосновение раскаленного железа к человеческой плоти. Рука вырывалась и дергалась
в пароксизме боли.

Терстон был свободен. Он лежал, задыхаясь, на песке. Но Макгрегор!... Он
поднял глаза и увидел, как тот исчезает в липкой жиже. Из основной массы вылетело ещё одно толстое щупальце и хлестнуло мужчину, как кнутом. Оно зашипело, кружась вокруг него в неподвижном воздухе.

 Фонарик исчез; Терстон нащупал его на песке. Он
Он вскочил на ноги и нажал на выключатель. Свет не зажегся;
фонарик не работал — сломался.

 Толстая рука взмахнула и обвилась вокруг него... Она повалила его на землю.
 Песок под ним зашевелился; его быстро, беспомощно тащили к тому, что ждало в тени. Он задыхался...
Его ослепил яркий свет...

 * * * * *

Сигнальные ракеты все еще горели, когда он осмелился оглянуться. Макгрегор
отчаянно тянул его за руку. "Быстрее, быстрее!" он кричал.
Терстон с трудом поднялся на ноги.

Он мельком увидел вздымающуюся жёлтую массу в белом свете; она
содрогалась в ужасных конвульсиях. Они, спотыкаясь, как пьяные, побежали к
машине.

 Райли наполовину вылез из машины. Он пытался дотащить себя до них,
чтобы помочь. «Я не смог, — сказал он, — а потом подумал о
фарах».

— Слава небесам, — с нажимом сказал МакГрегор, — парализованы были твои ноги, Райли, а не мозг.

Терстон обрёл дар речи. «Дайте мне этот пистолет. Если свет причиняет боль этой проклятой штуке, я собираюсь бросить в неё горсть магния, даже если мне придётся умереть ради этого».

"Они все ушли", - сказал Райли.

"Тогда давай выбираться отсюда. С меня хватит. Мы можем вернуться позже
дальше".

Он снова сел за руль и захлопнул дверцу седана.
Лунный свет исчез. Темнота была бархатной, с легким оттенком серого,
который предшествует рассвету. В глубине, в кромешной тьме у подножия утёса, что-то фосфоресцирующее дрожало и светилось. Свет переливался и струился во всех направлениях над этой массой. Терстон смутно ощущал её таинственность — эта масса была огромным обнажённым мозгом; её колебания были похожи на видимые волны мыслей...

 * * * * *

Фосфоресценция становилась ярче. Существо приближалось. Терстон
разжал хватку, но ученый остановил его.

"Подождите, - взмолился он, - подождите! Я бы ни за что на свете не пропустил это. Он
махнул рукой в сторону востока, где далекие хребты были выгравированы на бледно-розовом фоне.
роза.

"Мы почти ничего не знаем об этих существах, в какой части
вселенной они появились на свет, как они живут, где они
обитают -Сатурн!--Марс! -Луна! Но ... скоро мы узнаем, как человек умирает!

Существо приближалось со скалы. В тусклой серости оно казалось менее
жёлтая, менее текучая. Её окружала мембрана. Она была близко к машине.
Что двигало ею: голод или холодная ярость по отношению к этим ничтожным противникам?
Пустые глаза сверкали; толстая рука быстро сформировалась и метнулась к машине. Облако высоко над ними отражало цвет приближающегося дня...

 На их глазах мерзкая масса заметно пульсировала, дрожала и билась.
Затем, почувствовав опасность, он метнулся, как безголовый змей, к своей
машине.

Он собрался вокруг разбитого верха и судорожно задергался. Верх
поднялся и поплыл к остальной части огромного металлического яйца. Солнце
Первые лучи прочертили золотые стрелы на далёких вершинах.

 Извивающаяся масса сбросила свой груз, чтобы вытянуться во всю свою отвратительную длину
по направлению к тёмным пещерам под скалами.  Последняя завеса тумана
рассеялась.  Существо было на полпути к высокому берегу, когда сквозь неё
пробился первый яркий луч солнечного света.

 Невероятное в ночной темноте, огромное проtoplasмическое
существо было ещё более невероятным при дневном свете. Но оно было прямо перед ними, не дальше чем в
ста футах. И оно кипело в огромных мучительных конвульсиях.
Чистый солнечный свет озарил его, и масса взмыла в воздух.
тошнотворное извержение, затем безвольно упало на землю.

 * * * * *

 Желтая мембрана побледнела. И снова появились черные глаза,
которые безнадежно уставились на укрывающий их шар. Затем туша
распласталась на песке. Это был желеобразный холмик, по которому
пробегала бесконечная дрожь.

Солнце палило нещадно, и перед глазами наблюдавших за происходящим, онемевших от ужаса людей
предстала тошнотворная, отвратительная картина — гниющая масса разложения.

 Тошнотворно-жёлтая жидкость.  Она кипела и пузырилась от высвободившейся
газов; она разлагается до пурпурно потока жидкости. Дыхание ветра
их направление. Вонь от ужасных бассейн был подавляющим,
невыносимо. Их головы поплыли в зловонном дыхании.... Терстон переключил передачу
на задний ход и не останавливался, пока они не оказались далеко на чистом
песке.

Когда они вернулись, начался прилив. Исчезла мерзость
гниение. Волны плескались у основания сверкающей машины.

"Нам нужно работать быстро, — сказал МакГрегор. — Я должен знать, я должен учиться."
Он подтянулся и забрался в разбитую скорлупу.

Он был из металла, около сорока футов в поперечнике, его каркас представлял собой лабиринт из
решетчатых стоек. Центральная часть была чистой. Здесь, в широкой неглубокой яме
покоился монстр. Ниже шел трубопровод, сложные катушки, массивные,
тяжелая и прочная. Макгрегор опустился на него, Терстон был
рядом с ним. Они спустились в тускло недрах смертоносного инструмента.

"Водород", - констатировал физик. «Водород — вот наша отправная точка. Генератор, очевидно, вырабатывает газ — из чего? Они не могли его сжать! Они не могли его перевозить или производить, не в том объёме, в котором они
эволюционировали. Но они сделали это, они сделали это!"

 * * * * *

Рядом с катушками мерцал тусклый огонёк. Это была точечка света в полумраке вокруг них. Двое мужчин наклонились ближе.

"Смотрите," указал МакГрегор, "он попадает на это зеркало — блестящее металлическое и
параболическое. Оно рассеивает свет, а не концентрирует его!" Ах! Вот ещё один, и ещё один. Этот погнулся — сломался. Они регулируются. Хм!
 Микрометрическая точность для уменьшения света. Последний мог отражаться
через эту щель. Это всё свет, Терстон, это всё свет!

"Делает что?" Терстон следил за анализом другого процесса диффузии
. "Свет, который в конце концов достигнет этой щели, будет едва ли
заметен".

"Это агент, - сказал Макгрегор, - активатор ... катализатор! На что
он натыкается? Я должен знать ... я должен!"

Волны плескались за пределами корпуса. Терстон лихорадочно
искал неизведанные глубины. Там была удивительная
простота, отсутствие сложных механизмов. Генератор с его
огромными креплениями, передающими нагрузку на каркас, заполнял
большая часть пространства. Некоторые рёбра были толще, заметил он. Прочный
металл, как будто они могли выдерживать большой вес. На них лежало
множество предметов. Они были похожи на яйца, тонкие и длиной в несколько
дюймов. На некоторых были пропеллеры. Они вращались внутри скорлупы на
длинных тонких стержнях. На каждом была тонкая резьба — регулируемая
рукоятка входила в неё. Терстон взволнованно позвал другого.

— Вот они, — сказал он. — Смотрите! Вот снаряды. Вот что нас взорвало!

 * * * * *

Он указал на тонкие стержни с маленькими пропеллерами.
"Регулируемый, понимаете? Расслабиться в их падение ... установите их на любую длину
путешествия ... пожаров заряда в воздухе. Вот как они уничтожили нашу
воздушный флот".

Были и другие без винтов, у них были плавники, чтобы держать их
нос вниз. На каждый нос был небольшой округлой крышкой.

"Детонаторы какой-то", - сказал Макгрегор. "У нас должен быть один. Мы
должны вытащить его быстро, приближается прилив". Он положил руки на один из
тонких предметов яйцевидной формы. Он поднял, затем сильно напрягся. Но
предмет не поднялся; он только вяло покатился.

Ученый уставился на него изумленным. "Удельный вес", он воскликнул:
"за все, что известно! Нет ничего на земле ... нет таких
вещество ... никакой формы материи.... В его глазах читалось недоверие.

"Предстоит многому научиться", - мрачно ответил Терстон. "Нам еще предстоит научиться
отбиваться от остальных четырех".

Другой кивнул. "Вот секрет", - сказал он. "Эти снаряды выделяют
тот же газ, который приводит в действие машину. Решите один, и мы решим оба - тогда
мы узнаем, как с этим бороться. Но как это убрать - вот в чем проблема.
Мы с тобой никогда не сможем вытащить это отсюда ".

Его взгляд заметался по сторонам. В металлической балке была маленькая дверца. К ней вело
углубление, в которое помещались гильзы; это было отверстие для
запуска снарядов. Он подвинул ее, открыл. Струя воды
Ударила ему в лицо. Он вопросительно взглянул на своего спутника.

"Осмелимся ли мы это сделать?" спросил он. - Вытащить один из них наружу?

Каждый из них долго смотрел в глаза другому. Неужели это конец
их ужасной ночи? Один снаряд, который нужно сбросить, — и
взрыв вулкана, который отправит их в вечность...

"Парни в самолётах рисковали," — тихо сказал Тёрстон. "Они получили
их. Он остановился за обломком стали. "Попробуй один с веером
, в нем нет детонатора".

Мужчины потянулись к тонкой штуковине. Она медленно скользнула к открытому люку.
Один рывок, и она балансировала на краю, затем резко исчезла. Брызги
холодили их лица. Они тяжело дышали от осознания того, что
они все еще живы.

 * * * * *

Последовали дни ужаса, ужаса, смягчённого параличом всех эмоций. Тысячи тел были свалены в яму на месте Сан-Диего и погребены под бесчисленными
тонны мусора и грязи. Поезда привезли армию помощников; самолеты
прибыли с врачами и медсестрами и положили начало целой горе
припасов. Потребность была; ее нужно было удовлетворить. И все же весь мир
ждал, пока это поможет, ждал, когда обрушится следующий удар.

Телеграфная служба была импровизирована, и в дело вмешались радиоприемники.
Мировые новости снова были в их распоряжении. И он рассказал о том ужасе,
мир в ожидании. Теперь захватчики не станут медлить. Они видели, как с земли взлетают самолёты, —
В следующий раз он узнает аэродром с воздуха. Терстон заметил
окна в огромной раковине, окна из тусклого стекла, которые
защищали темноту внутри, необходимую для жизни ужасного обитателя, но
через которые он мог видеть. Он мог наблюдать за всеми направлениями
одновременно.

 * * * * *

 Огромная раковина исчезла с берега.
Штормовые волны и зыбучие пески во время прилива уничтожили все следы. Терстон не раз возносил благодарственную молитву за случайную пулю, выпущенную из
зенитное орудие, попавшее в воронку под машиной,
согнуло и перекосило систему зеркал, которую видели он и Макгрегор
, и, взорвавшись, раскололо куполообразную крышу машины.
лампочка. Они мало что узнали, но Макгрегор был на севере, в пределах досягаемости
от лабораторий Лос-Анджелеса. И у него был с собой тонкий цилиндр
смерти. Он изучал, размышлял.

Телефонная связь была налажена для официальных деловых встреч. Вся
национальная система, если уж на то пошло, находилась под военным контролем. Военный
министр улетел обратно в Вашингтон. Весь мир был в напряжении.
Военная база. Война! И никто не знал, где им следует защищаться и
как.

 Санитар поспешил к Тёрстону с телефоном. «Вас срочно вызывают;
 звонят из Лос-Анджелеса».

 Голос МакГрегора был спокойным и неторопливым, когда Тёрстон слушал.
"Садись на самолёт, старик, — говорил он, — и прилетай сюда на перевалочный пункт."

Эта фраза вызвала мрачную улыбку на усталых губах Тёрстона. «Ад
надвигается!» — добавил военный министр в тот далёкий вечер. Что-то
есть у МакГрегора? Ад другого рода готовится наступить? Мысли
пронеслись в голове слушателя.

"Мне нужен хороший заместитель", - сказал Макгрегор. "Возможно, ты и есть все дело - возможно,
придется продолжать - но я расскажу тебе все это позже. Встретимся в
Билтмор."

"Меньше чем через два часа", - заверил его Терстон.

 * * * * *

В его распоряжении был самолет. Ноги Райли снова заработали после того, как
это мода. Они пришли на встречу с запасом в несколько минут.

"Поехали, — сказал МакГрегор, — я поговорю с тобой в машине." Автомобиль
вывез их из города и помчался по извилистому шоссе, которое
поднималось к далёким холмам. До них было двадцать миль; МакГрегор
время для его речи.

"Они нанесли удар," — сказал он двум мужчинам. "Они были над Германией
вчера. Новость держалась в секрете: я получил последнее сообщение полчаса
назад. Они почти полностью уничтожили Берлин. Там не было военно-воздушных сил. Франция и
Англия, судя по сообщениям, отправили рой самолётов. Бедняги! Не нужно
рассказывать вам, что с ними стало. Мы видели это своими глазами. Они направились на запад
через Атлантику, эти четыре машины. Сделали пару залпов по Англии с
высоты, сделали паузу над Нью-Йорком, а затем продолжили путь. Но мы думаем, что они где-то здесь. А теперь послушайте:

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы увидели первого монстра, до того, как мы снова услышали о них?

 * * * * *

Терстон заставил себя вернуться мыслями в те дни, которые, казалось, были так давно. Он пытался вспомнить.

"Четыре дня, — вмешался Райли. — Это был четвёртый день после того, как мы нашли дьявола, который кормился."

"Кормился! — перебил учёный. «Вот к чему я клоню.
Четыре дня. Запомните это!

"И мы знали, что они были в Аргентине пять дней назад — это ещё один факт, который скрыли от истеричной публики. Они убили несколько
тысячи голов крупного рогатого скота; десятки из них были найдены там, где
дьяволы - я воспользуюсь словом Райли - где дьяволы питались. Ничего не осталось
кроме шкур и костей.

"И - обратите внимание - это было за четыре дня до того, как они появились над Берлином.

"Почему? Не спрашивайте меня. Обязательно ли им лежать тихо в течение этого периода на высоте многих миль
там, в космосе? Бог знает. Возможно! Эти вещи кажутся непостижимыми для божества. Но хватит об этом! Помните: четыре дня! Давайте
предположим, что есть этот четырёхдневный период ожидания. Это поможет нам
рассчитать время. Я вернусь к этому позже.

"Вот что я делал. Мы знаем, что свет является средством
атака. Я полагаю, что детонаторы, которые мы видели на тех бомбах, просто
открыли уплотнение в оболочке и вызвали какую-то вспышку. Я считаю,
что взрыв происходит из-за лучистой энергии.

"Что это взрывается? Никто не знает. Мы вскрыли оболочку,
работаем в абсолютной темноте помещения в сотне футов под землей.
Мы нашли в нём порошок — точнее, два порошка.

"Они смешаны. Один мелкодисперсный, другой более зернистый.
Их удельный вес огромен, он превосходит всё, что известно современной физике
если только это не гипотетические нейтронные массы, которые, как мы думаем, находятся в
некоторых звёздах. Но это не материя в том виде, в каком мы её знаем; это что-то
новое.

 * * * * *

"Наша теория такова: атом водорода был разделён, разложен на
компоненты, состоящие не из электронов и протонных ядер, а удерживаемые на
некоторой промежуточной стадии распада. Материя, состоящая только из нейтронов,
была бы невероятно тяжёлой. В этом отношении теория подтверждается. Но дело в том, что когда эти твёрдые тела формируются, они становятся плотными и
представьте в кубическом сантиметре, возможно, кубическую милю газообразного водорода
при нормальном давлении. Это предположение, но оно даст вам представление.

- Не сжатый, как вы понимаете, а все элементы, присутствующие в иной, чем элементарная, форме.
для восстановления атома ... для миллиона
миллиардов атомов.

"Затем на него падает свет. Эти плотные твердые частицы мгновенно превращаются в
газ - в этом маленьком пространстве его хранятся мили.

«Вот вам и ответ: газ, взрыв, полное отсутствие
тепла, то есть ужасающий холод, когда он расширяется».

Слим Райли выглядел озадаченным, но веселым. "Конечно, я видел, как шел снег", - подтвердил он.
"Так что, я думаю, все остальное должно быть в порядке, но что мы собираемся с этим делать
? Вы говорите, что свет убивает их и запускает их бомбы. Но как мы можем
пропускать свет в эти большие стальные снаряды или в маленькие тоже?

"Не через эти толстые стены", - сказал Макгрегор. - Это не свет. Один из наших зенитных снарядов попал прямо в цель. Такое может не повториться и за миллион выстрелов. Но есть и другие формы лучистой энергии, которые проникают сквозь сталь..."

 * * * * *

Машина остановилась возле эвкалиптовой рощи. За ней простирался голый, выжженный солнцем
склон холма. Макгрегор жестом пригласил их выйти.

Райли горел оптимизмом. "И ты веришь в это?" спросил он
нетерпеливо. "Ты веришь, что мы их разгромили?"

Терстон тоже посмотрел в лицо Макгрегору: Райли был не единственным,
кто нуждался в поддержке. Но серые глаза внезапно стали усталыми и
безнадежными.

"Вы спрашиваете, во что я верю", - медленно произнес ученый. "Я верю, что мы
являемся свидетелями конца света, нашего мира людей, их борьбы,
их серьезных надежд, счастья и устремлений ...."

Он не смотрел на них. Его взгляд был устремлён куда-то вдаль.

"Люди будут бороться и сражаться со своим жалким оружием, но эти чудовища
победят и поступят с нами по-своему. Затем их станет ещё больше. Я
считаю, что мир обречён..."

Он расправил плечи. "Но мы можем умереть в бою," — добавил он и
показал за холм.

«Там, — сказал он, — в долине, находится заряд их взрывчатки и мой маленький аппарат. Я собираюсь выстрелить из него с расстояния в триста ярдов. Я рассчитываю, что буду в безопасности, в полной безопасности. Но случаются несчастные случаи.

«В Вашингтоне готовят самолёт. Я дал указания по телефону. Они работают день и ночь. В нём будет огромный генератор для создания моего луча. Ничего нового! Просто результат наших современных знаний о лучистой энергии. Но человек, который полетит на этом самолёте, умрёт — ужасно. Нет времени экспериментировать с защитой. Лучи уничтожат его, хотя он может прожить месяц.

«Я прошу вас, — сказал он Сайрусу Тёрстону, — управлять этим самолётом. Вы можете быть полезны миру — вы можете обнаружить, что совершенно бессильны.
Ты наверняка умрешь. Но ты знаешь машины и монстров; твои
знания могут пригодиться при нападении. Он ждал. Тишина длилась
всего мгновение.

"Ну, конечно", - сказал Сайрус Терстон.

 * * * * *

Он окинул эвкалиптовую рощу серьезным оценивающим взглядом. Солнце отбрасывало
прекрасные тени между их голыми стволами: мир был прекрасным местом
. МакГрегор намекнул, что смерть будет мучительной и ужасной...
"Ну конечно," — уверенно повторил он.

Слим Райли решительно отодвинул его в сторону и встал лицом к МакГрегору.

"Конечно, чёрт возьми!" — сказал он. "Я ваш человек, мистер МакГрегор.

«Что ты знаешь о полётах?» — спросил он Сайруса Тёрстона. «Ты хорош — для новичка. Но у таких людей, как вы двое, есть мозги, и я думаю, что они понадобятся миру. Что касается меня, то я хорош только для того, чтобы держать в руках палку» — его акцент вернулся в его речь и свидетельствовал о его искренности.

«И, кроме того, — улыбка сошла с его губ, и голос внезапно стал мягким, — те парни, которых мы видели в последний раз, были для вас просто пилотами, просто кучкой хороших бойцов. Что ж, они мои друзья. Я сражался бок о бок с некоторыми из них во Франции... Я свой!»

Он радостно улыбнулся Терстону. "Кроме того, - сказал он, - что ты знаешь
о собачьих боях?"

МакГрегор схватил его за руку. "Вы победили", - сказал он. "Доложите в
Вашингтон. У военного министра есть вся информация".

 * * * * *

Он повернулся к Терстону. "Теперь к вам! Послушайте! Вражеские машины чуть не
атаковали Нью-Йорк. Одна из них пролетела низко, затем вернулась, и все четыре
скрылись из виду на западе. Я считаю, что Нью-Йорк — следующий,
но дьяволы голодны. Зверь, напавший на нас, был
ненасытен, помните. Им нужна еда, и много еды. Вы ещё услышите о
покорми их, и ты можешь рассчитывать на четыре дня. Держи Райли в курсе — это твоя работа.


Теперь я иду за холм. Если этот эксперимент сработает, есть шанс, что мы сможем повторить его в большем масштабе. Не факт, но шанс есть! Я
вернусь. Подробные инструкции в отеле на случай... Он исчез в зарослях.

— «Не слишком обнадеживает, — размышлял Терстон, — но он хороший человек, Мак,
хороший парень! Не такой умный, как тот, кого мы видели, но, возможно,
он лучше — чище — и он работает!»

Они укрылись под склоном холма, но взрывная волна
долина за ними потрясла их, как землетрясение. Они бросились на вершину
холма. Макгрегор стоял в долине; он помахал им рукой
приветствуя и прокричал что-то неразборчивое.

Газ превратился в облако густого пара. Сверху посыпались
снежинки, которые закружились во взбивающейся массе, а затем упали на землю.
Вокруг них завыл ветер, разгоняя облако. Он медленно закружился
вверх и вниз по долине. Фигура МакГрегора исчезла в его
душащих объятиях.

"Уходи, МакГрегор!" — тихо сказал Сайрус Терстон. Он крепко держал
борющегося Слима Райли.

"Он и минуты не смог бы прожить в этой атмосфере водорода", - объяснил он.
 "Они могут - дьяволы! - но не такое вкусное яйцо, как Мак. Теперь это наша работа
- твоя и моя.

Газ медленно отступал, поднимаясь, чтобы позволить им спуститься по склону.

 * * * * *

Макгрегор был хорошим пророком. Терстон признался, что, когда четыре дня спустя он стоял на крыше здания «Эквитибл» в Нижнем Нью-Йорке,

чудовища поели, как и было предсказано. В Вайоминге на месте их трапезы осталась пустынная местность, где лежало большое стадо скота, задушенное и
замороженный. В круге разрушений были и фермерские дома,
их обитатели окоченели, как трупы, усеявшие равнины.
Страна была напряжена в ожидании следующего удара. Только Терстон был
жили в уверенности за несколько дней отсрочку. И теперь пришла четвертой
день.

В Вашингтоне был Райли. Терстон был в контакте с ним часто.

"Конечно, это сумасшедшая машина, - сказал ему пилот, - и это не так уж много"
Я вообще о ней думаю. Ни пуль, ни пистолетов, только это большое стекло
хитроумное устройство и скорость. Она быстрая, чувак, она быстрая ... но это мало
надеюсь, что да. И Терстон, вспомнив слова ученого, был
бессердечен и болен ужасающей уверенностью.

Самолеты были готовы недалеко от Нью-Йорка; в целом считалось, что именно здесь
была следующая цель. Враг внимательно осмотрел ее. И
Вашингтон тоже был под охраной. Столицей государства должен получать то, что
небольшая помощь самолет мог себе позволить.

Там были другие города ждет уничтожение. Если не сейчас, то позже! Ужас охватил их всех.

 * * * * *

 Четвертый день! И Терстон внезапно осознал, что Нью
Йорк. Он поспешил к телефону. Военного министра, к которому он взывал
помощь.

"Присылайте ваши самолеты", - попросил он. "Вот куда мы попадем в следующий. Отправить
Райли. Давай дадим последний бой - победим или проиграем".

"Я дам тебе эскадрилью", - была уступка. "Какая разница, будет ли
они умирают там или здесь?" Голос был усталый человек, утомленный
и бессонные и безнадежно.

"Прощай ТИЦ, старик!" Щелчок в трубке прозвучал в ухе Терстона
. Он вернулся на крышу для своего дежурства.

Ждать, нервно шагать взад-вперед в бессильном ожидании. Он
можно было уйти, выйти на открытую местность, но что значили несколько дней или
месяцев - или год - с этим ужасом на них? Это был конец. Макгрегор
был прав. "Старый добрый Мак!"

Над головой ревели самолеты. Это означало.... Терстону вдруг стало холодно.
Озноб сжал его сердце.

Пароксизм прошел. Его согнуло пополам от смеха — или это он смеялся? Внезапно он почувствовал себя беззаботным. Кто он такой, чтобы это имело значение? Сайрус Терстон — муравей! И их муравейник вот-вот будет уничтожен...

 Он подошёл к ожидающей его группе и хлопнул одного из мужчин по плечу.
"Ну, и каково это - быть муравьем?" - спросил он и громко рассмеялся
шутке. "Вы и ваши миллионы долларов, ваши акры фабрик,
ваши пароходы, железные дороги!"

Мужчина странно посмотрел на него и осторожно отодвинулся. Его глаза,
как и у остальных, имели ошеломленный, пораженный вид. Женщина
тихо всхлипывала, прижимаясь к своему мужу. С улиц далеко внизу
доносились дрожащие пронзительные звуки.

Самолёты собирались в восходящие круги. Далеко на горизонте виднелись четыре
крошечные сверкающие точки...

 * * * * *

Терстон смотрел, пока у него не защипало в глазах. Он шёл как во сне, направляясь к каменному парапету, за которым далеко внизу была улица. Он был мёртв — мёртв! — прямо сейчас. Что значат несколько минут больше или меньше? Он мог перелезть через парапет; никто из сгрудившейся, охваченной страхом группы не остановил бы его. Он мог шагнуть в пустоту и одурачить их, дьяволов. Они никогда не смогли бы его убить...

Что это было, Макгрегор сказал? Хорош, Мак-Грегор! "Но мы можем умереть
боевой.."..Да, что было-умереть, сражаясь. Но он не мог бороться; он
оставалось только ждать. Ну, а что делали остальные там, внизу, на
улицах, в своих домах? Он мог бы ждать вместе с ними, умереть вместе с ними...

 Он медленно выпрямился и сделал глубокий вдох. Он смотрел прямо и
без страха на приближающиеся точки. Теперь они были крупнее. Он видел их округлые формы. Самолёты шумели меньше: они были высоко в небе,
поднимаясь всё выше и выше.

Лампочки наклонились вниз. Они разделялись. Терстон смутно
подумал:

 что они делали в Берлине? Да, он вспомнил. Они располагались
четыре угла большой площади и уничтожили весь город одним взрывом. Четыре бомбы упали в одно и то же мгновение, пока они взмывали в безопасное место в разреженном воздухе. Как они общались? Скорее всего, телепатически. Телепатия между этими великими умами, один другому. Падал самолёт. Он изогнулся и спикировал, оставляя за собой огненный след, а затем упал прямо на землю. Они сражались...

 * * * * *

Терстон посмотрел вверх. Там были группы самолётов, пикирующих с высоты.
Слегка стрекотали пулемёты. «Пулемёты — игрушки! Храбро, это
было ли это! "Мы можем умереть, сражаясь". Его мысли были далеко; это было похоже на
прослушивание чужого разума.

Воздух был наполнен набухающими облаками. Он увидел их до того, как прогремел взрыв
там, где он стоял. Огромное здание содрогнулось от удара. Там
что-то падало с облаков, обломки самолетов, пылающие и
разбитые. По-прежнему приближались другие; он смутно видел их сквозь облака.
Они летели с запада; они зашли далеко, чтобы набрать высоту. Они
спустились с высот — враг отступил — они были над
заливом.

 Снова облака, и ещё один взрыв прогремел над городом.
Терстон увидел крупинки, падающие в воду.

Снова захватчики спустились с высот, с которых они сбежали.
их собственная сокрушительная атака. Позади послышался слабый рокот моторов,
с юга. Над головой прошла эскадрилья из Вашингтона.

Они, несомненно, видели, какая участь их ожидала. И они перешли в
атаку, чтобы нанести удар по врагу, который мгновенно взмыл в небо, оставляя
грохочущие разрушения вокруг растерзанных мертвецов.

— Сейчас! — громко сказал Сайрус Терстон.

 * * * * *

 Большие лампы вернулись. Они легко парили в воздухе, испуская
Под ними клубился пар. Они летели к четырём углам большого квадрата.

 Остался только один самолёт, летевший с юга, одинокий отставший, опоздавший к сражению. Один самолёт! Плечи Тёрстона тяжело опустились. Всё, что у них осталось! Он быстро пролетел над головой... Он летел быстро-быстро. Тёрстон внезапно понял. В этом самолёте был Райли.

— Возвращайся, дурак! — кричал он во весь голос. — Возвращайся, возвращайся, ты, несчастный, проклятый, порядочный ирландец!

По его лицу текли слёзы. «Его приятели», — сказал Райли. И вот Райли быстро ехал один, чтобы отомстить за них...

Он видел смутно, как быстрый самолет мчался над первой колбы, на том и закончилось
второе. Мягкий гул газ от машин утонула звук
его двигатель. Самолет бесшумно пролетел мимо них и резко накренился в направлении
третьего угла формирующегося квадрата.

Он смотрел на них сверху, подумал Терстон. И проклятые твари
проигнорировали столь презренного противника. Он все еще мог уйти. "Для
Ради всего святого, Райли, беги — спасайся!

Мысли Тёрстона были сосредоточены исключительно на судьбе одинокого путешественника — до тех пор, пока он не увидел невозможное.

Квадрат был разрушен. Теперь плыли три большие луковицы. Ветер
Он нёс их к заливу. Они спускались длинным, плавным
пологом. Самолёт, словно крылатая ракета, устремился к четвёртому огромному,
сияющему шару. Наблюдателю, охваченному внезапной надеждой, казалось, что он едва
ползёт.

"Луч! Луч..." Тёрстон видел, словно напряжённо всматриваясь
вдаль, чтобы разглядеть невидимое. Он увидел снизу стремительный
самолет, струящийся, неосязаемый луч. Вот почему Райли пролетел
так близко от них и над ними — луч лился снизу. Его горло
сдавило, он задыхался...

 * * * * *

Последний враг встревожился. Неужели он видел, как медленно тонут его
товарищи, и не услышал их в ответ на свой мысленный зов? Блестящая
грушевидная форма резко взмыла вверх; атакующий самолёт
резко развернулся, пролетев мимо угрожающих клубов дыма. «Что
ты знаешь о воздушных боях?» И Райли ухмыльнулся... Райли был своим!

 Перед глазами Тёрстона в стремительном падении выросла
шарообразная форма. Он накренился
в сторону, чтобы перехватить пытающийся взлететь самолёт, который никогда не смог бы улететь,
не пытался улететь. Устойчивые крылья оставались на прямой
конечно. Сверху упал серебристый метеор; казалось, он летел прямо на
самолёт. Он был почти над ним, когда изрыгнул
газовый поток, смягчивший удар.

 Сквозь формирующиеся облака быстро пролетел самолёт. Он медленно вращался,
летя вверх тормашками. Он был под врагом! Его луч... Тёрстона отбросило на
двадцать футов, и он беспомощно врезался в каменную облицовку
под оглушительный грохот взрыва.

Из плотного облака падали осколки — изогнутые серебристые
фрагменты металла... крыло самолёта танцевало и трепетало в
воздухе...

«Он сбросил бомбы, — прошептал Тёрстон дрожащим голосом. — Он убил других дьяволов там, где они лежали, — он уничтожил их их же взрывчаткой. Он летел вверх тормашками, чтобы выстрелить лучом, чтобы взорвать их снаряды...»

 Его разум не мог осознать это чудо. «Умный пилот, Райли, в воздушном бою...» И тут он понял.

Сайрус Терстон, спортсмен-миллионер, медленно и бессильно опустился на крышу
здания Equitable, которое всё ещё стояло. И Нью-Йорк всё ещё был там...
... и весь мир...

 Он слабо, надрывно всхлипнул. В его затуманенном сознании промелькнула внезапная мысль.
спасительная мысль. Он глупо рассмеялся сквозь рыдания.

"А ты говорил, что он умрёт ужасной смертью, Мак, ужасной смертью." Его голова
опустилась на руки, он потерял сознание — и был в безопасности — вместе с остальным
человечеством.

 * * * * *




 Труп на решётке

_Автор: Хью Б. Кейв_


 В мрачных глубинах старого склада Дейл увидел нечто, что заставило его пересохшие губы издать крик ужаса. Это был труп — с плесенью разложения на давно умершем лице — и всё же он был жив!

[Иллюстрация: _Это был труп, стоявший передо мной, как нечто, поднятое из могилы._]


Было десять часов утра 5 декабря, когда мы с М. С. покинули кабинет профессора Даймлера. Возможно, вы знакомы с М. С.
Его имя постоянно мелькает на страницах «Иллюстрированных новостей» в
связи с какой-нибудь очень технической статьёй о психоанализе или с
каким-нибудь обширным исследованием человеческого мозга и его функций. Он в какой-то степени фанатик-психопат и потратил всю свою жизнь, около семидесяти с лишним лет, на то, чтобы разбирать человеческие черепа для исследований. Прекрасное занятие!

 Около двадцати лет я дружески подшучивал над ним, но без особого энтузиазма.
в моде. Я врач, и моя профессия не
симпатизирует радикалам.

 Что касается профессора Даймлера, третьего участника нашего треугольника, то, возможно, если
я потрачу немного времени на то, чтобы описать события того вечера, роль профессора в том, что последовало за этим, станет менее туманной. Мы пришли к нему, М. С.
и я, по его настоятельной просьбе. Его комнаты находились на узкой неосвещённой улице неподалёку от площади, и сам Даймлер открыл нам дверь. Это был высокий, худощавый парень, стоявший в дверях, как неподвижная обезьяна, с полусогнутыми руками.

— Я вызвал вас, джентльмены, — тихо сказал он, — потому что вы двое — единственные в Лондоне, кто знает о моих недавних экспериментах. Я хотел бы ознакомить вас с результатами!

Он провёл нас в свой кабинет, затем ногой захлопнул дверь и схватил меня за руку. Он подвёл меня к столу, стоявшему у дальней стены. Тем же ровным, бесстрастным тоном человека, полностью уверенного в себе, он приказал мне осмотреть его.

 Мгновение я ничего не видел в полумраке комнаты. Наконец,
Однако содержимое стола предстало передо мной, и я разглядел
разноцветную коллекцию пробирок, каждая из которых была наполнена какой-то жидкостью. Пробирки были прикреплены друг к другу с помощью
изобретательной конструкции из чертополоха, а в конце стола, где его не мог сдуть случайный порыв ветра, лежал крошечный пузырёк с полученной сывороткой.
Судя по виду стола, Даймлер, очевидно, отбирал определённое
количество газа из каждой из маленьких трубок, перегоняя его через
кислоту в маленький пузырёк на конце. И всё же даже сейчас, когда я смотрел на
Фантастическая атрибутика, представшая передо мной, не давала мне никаких убедительных
объяснений своему существованию.

Я повернулся к профессору и молча уставился на него в недоумении.  Он улыбнулся.

"Эксперимент закончен, — сказал он.  — Что касается его результатов, то вы, Дейл, как врач, будете настроены скептически.  А вы, — он повернулся к М. С., — как учёный, будете поражены. Я, не будучи ни врачом, ни учёным,
просто преисполнен удивления!

 * * * * *

Он подошёл к длинному квадратному сооружению, похожему на стол, в центре
комнаты. Стоя над ним, он вопросительно посмотрел на М. С., затем на меня.

«В течение двух недель, — продолжил он, — я держал здесь, на столе, тело человека, который был мёртв больше месяца. Я пытался, джентльмены, с помощью кислот, которые я сам создал, вернуть это тело к жизни. И... Я потерпел неудачу!

«Но, — быстро добавил он, заметив улыбку, появившуюся на моём лице, — этот провал сам по себе стоил больше, чем величайшее достижение среднестатистического учёного! Вы знаете, Дейл, что тепло, если человек не умер по-настоящему, иногда воскрешает его. Например, в случае эпилепсии,
Жертвы были объявлены умершими только для того, чтобы вернуться к жизни — иногда в
могиле.

"Я говорю: «если человек не умер по-настоящему». Но что, если этот человек
действительно умер? Изменится ли лечение? Если у вас заглох мотор, вы его
хороните? Нет, вы находите неисправную деталь, чините её и вдыхаете в неё новую жизнь. Итак, джентльмены, после того, как я восстановил разорванное сердце этого мертвеца с помощью операции, я приступил к тому, чтобы вернуть его к жизни.

"Я использовал тепло. Сильное тепло иногда пробуждает искру новой жизни в чём-то давно умершем. Джентльмены, на четвёртый день моих испытаний...
после продолжительного воздействия электрическим током и кислотным нагревом
пациент...

Даймлер перегнулся через стол и взял сигарету. Прикуривая, он
бросил спичку и продолжил свой монолог.

"Пациент вдруг повернулся и обратил его рука слабо по своей
глаза. Я рванулся в его сторону. Когда я достиг его, тело еще раз
жесткими и безжизненными. И... так оно и осталось".

Профессор молча смотрел на нас, ожидая комментариев. Я ответил ему как можно небрежнее, пожав плечами.

"Профессор, вы когда-нибудь играли с мёртвой лягушкой?" — тихо спросил я.

 * * * * *

Он молча покачал головой.

"Вам бы это показалось интересным, — сказал я ему. — Возьмите обычную сухую батарейку с достаточным напряжением, чтобы вызвать сильный разряд. Затем приложите провода к разным частям тела лягушки. Если вам повезёт и вы нажмёте на нужные мышцы, вы получите удовольствие, увидев, как мёртвая лягушка внезапно прыгает вперёд. Поймите, она не оживёт.
Вы просто привели в действие его мёртвые мышцы с помощью шока и заставили его
бежать.

Профессор не ответил. Я чувствовал на себе его взгляд и, если бы
Обернувшись, я, вероятно, увидел бы, что М. С. смотрит на меня с искренней ненавистью.
Эти люди изучали месмеризм, спиритизм, и моё банальное возражение было им не по душе.

"Вы циничны, Дейл," холодно сказал М. С., "потому что вы не
понимаете!"

"Не понимаю? Я врач, а не призрак!"

Но М. С. нетерпеливо повернулся к профессору.

"Где это тело - этот эксперимент?" он потребовал ответа.

Даймлер покачал головой. Очевидно, он признал неисправность и сделал
не собираюсь тащить его труп перед нашими глазами, если только он мог бы принести
этот человек жив, стоит прямо и готов присоединиться к нашему разговору!

"Я убрал его," — отстранённо сказал он. "Больше ничего не нужно делать, теперь, когда наш преподобный доктор настоял на том, чтобы превратить наш эксперимент в нечто обыденное. Понимаете, я не собирался воскрешать всех подряд, даже если бы добился успеха. Я верил, что мёртвое тело, как мёртвый механизм, можно
снова оживить, если мы достаточно умны, чтобы раскрыть секрет. И, видит Бог, я до сих пор в это верю!

 * * * * *

Такова была ситуация, когда мы с М. С. медленно шли обратно по
узкой улочке, на которой находился дом профессора. Мой
спутник был странно молчалив. Не раз я чувствовал на себе его
неудобный взгляд, но он ничего не говорил. Ничего, пока
я не начал разговор с какого-то случайного замечания о безумии
человека, которого мы только что покинули.

— «Ты ошибаешься, насмехаясь над ним, Дейл», — с горечью ответил М. С. «Даймлер — учёный. Он не ребёнок, экспериментирующий с игрушкой; он взрослый человек, у которого хватает смелости верить в свои силы. Один из этих
«Дни...».

Он хотел сказать, что когда-нибудь я буду уважать усилия профессора. Когда-нибудь! Промежуток времени был гораздо короче, чем что-либо столь неопределённое. Первое событие, за которым последовала череда ужасов, произошло в течение следующих трёх минут.

 * * * * *

Мы дошли до более пустынной части площади, до чёрной,
безлюдной улицы, протянувшейся, словно тёмная полоса, между
высокими, мрачными стенами. Я уже давно заметил, что в каменной постройке
рядом с нами, казалось, не было ни дверей, ни окон — что она
Это было одно гигантское здание, чёрное и мрачное. Я упомянул об этом М. С.

"Склады," — просто сказал он. "Одинокое, богом забытое место. Возможно, мы увидим мерцание сторожевого фонаря в одном из верхних окон."

Услышав его слова, я поднял взгляд. И действительно, в верхней части мрачного сооружения виднелись узкие зарешёченные проёмы. Вероятно, это были хранилища. Но свет, если только его слабый отблеск не проникал откуда-то из внутренних помещений склада, был выключен. Огромное здание походило на огромное погребальное склеп, гробницу — безмолвную и безжизненную.

Мы дошли до самого мрачного участка узкой улочки, где единственная лампа, висевшая над головой, отбрасывала на тротуар зловещий жёлтый свет. На самом краю освещённого круга, где тени были глубже и тише, я различил чёрные очертания тяжёлой железной решётки. Металлические прутья, как мне кажется, предназначались для того, чтобы защищать боковой вход в большой склад от ночных грабителей. Он был закреплён на месте и удерживался с помощью огромных
цепей, неподвижный.

 Это я увидел, когда мой пристальный взгляд скользнул по стене передо мной. Эта огромная
Могила молчания обладала для меня особым очарованием, и, шагая рядом со своим мрачным спутником, я смотрел прямо перед собой в темноту улицы. Как бы я хотел, чтобы мои глаза были закрыты или
ослеплены!

 * * * * *

 Он висел на решётке. Висел там, сжимая белыми скрюченными руками жёсткие железные прутья, пытаясь раздвинуть их. Всё его искажённое тело было прижато к барьеру, как фигура безумца, пытающегося выбраться из клетки. Его лицо — его образ
Оно до сих пор преследует меня всякий раз, когда я вижу железные прутья в темноте коридора, — это было лицо человека, который умер от крайнего, абсолютного ужаса. Оно застыло в безмолвном крике агонии, глядя на меня с дьявольской злобой. Губы растянуты в стороны. Белые зубы сверкают на свету.
 Кроваво-красные глаза с ужасным блеском бесцветного пигмента. И — _мёртвый_.

Я думаю, М. С. увидел его в тот самый момент, когда я отпрянул. Я почувствовал, как кто-то внезапно схватил меня за руку, а затем, когда с губ моего спутника сорвалось резкое восклицание, меня грубо потянули вперёд. Я обнаружил, что смотрю
Я посмотрел прямо в мёртвые глаза этой ужасной твари, стоявшей передо мной, и обнаружил, что стою неподвижно, как вкопанный, перед трупом, который висел в пределах досягаемости моей руки.

И тут сквозь это всепоглощающее чувство ужаса я услышал тихий голос моего товарища — голос человека, который смотрит на смерть как на возможность для исследований.

"Парень был напуган до смерти, Дейл. Напуган до смерти. Обратите внимание на выражение его лица, на явное желание
раздвинуть эти прутья и сбежать. Что-то вселило страх в его душу, убило его.

 * * * * *

Я смутно помню слова. Когда М. С. закончил говорить, я
не ответил. Только когда он шагнул вперед и склонился над искаженным
лицом существа передо мной, я попытался заговорить. Когда я сделал это, мои
мысли были жаргон.

"Что, во имя Господа, - вскричал я, - может добиться такого ужаса на
сильный человек? Что?..

«Одиночество, наверное», — с улыбкой предположил М. С. «Этот парень, очевидно, сторож. Он один в огромной, пустынной яме, полной тьмы, часами. Его свет — всего лишь призрачный луч».
освещения, едва ли достаточного, чтобы сделать что-то большее, чем усилить темноту. Я
слышал о таких случаях раньше.

Он пожал плечами. Даже когда он говорил, я почувствовал уклончивость в его словах
. Когда я ответил, он едва расслышал мой ответ, потому что внезапно
шагнул вперед, откуда мог смотреть прямо в эти искаженные страхом
глаза.

— Дейл, — наконец сказал он, медленно поворачиваясь ко мне лицом, — ты спрашиваешь, как
объяснить этот ужас? Объяснение есть. Оно написано
с почти пугающей ясностью в сознании этого человека. Но если я скажу
ты вернёшься к своему старому скептицизму — к своей проклятой привычке не верить!

Я спокойно посмотрел на него. Я слышал, как М. С. утверждал, что может читать мысли мёртвого человека по мысленному образу, который хранится в его мозгу. Я смеялся над ним. Очевидно, сейчас он вспомнил этот смех. Тем не менее он серьёзно посмотрел на меня.

— «Я вижу две вещи, Дейл», — нарочито медленно произнёс он. «Одна из них — тёмная узкая комната, заваленная непонятными коробками и ящиками, с открытой дверью, на которой красуется чёрный номер 4167. И в этой открытой
В дверном проёме, медленно приближаясь, — живой, с распростёртыми руками и
ужасающим лицом, искажённым страстью, — стоит разложившийся человеческий
облик. Труп, Дейл. Человек, который был мёртв много дней, а теперь — _жив_!

 * * * * *

М. С. медленно повернулся и указал поднятой рукой на труп на
решётке.

— Вот почему, — просто сказал он, — этот парень умер от ужаса.

Его слова повисли в воздухе. Мгновение я смотрел на него. Затем, несмотря на то, что нас окружало, несмотря на поздний час, одиночество на улице, ужасную тварь рядом с нами, я рассмеялся.

Он с рычанием повернулся ко мне. Впервые в жизни я увидел М.
С. в конвульсиях ярости. Его старое морщинистое лицо внезапно стало свирепым
от напряжения.

"Ты смеешься надо мной, Дейл", - прогремел он. "Клянусь Богом, ты выставляешь на посмешище
науку, на изучение которой я потратил больше жизни! Вы называете себя
медиком - и вы не достойны носить это имя! Держу пари, приятель, что за твоим смехом не стоит храбрость!

Я отпрянул от него. Если бы я стоял рядом, он бы меня ударил. Ударил меня! А за последние десять лет я был ближе к М. С., чем он.
лет, чем любому мужчине в Лондоне. И когда я отступила от его гнева, он
потянулся вперед, чтобы схватить меня за руку. Я не могла не впечатлиться
его мрачной сосредоточенностью.

- Послушай, Дейл, - сказал он с горечью, - я готов поспорить на сто фунтов,
что ты не проведешь остаток этой ночи на складе
над тобой! Я готов поспорить на сто фунтов против вашего собственного мужества, что
вы не будете смеяться, пройдя через то, через что прошёл этот парень. Что вы не будете бродить по коридорам этого огромного здания, пока не найдёте комнату 4167 — и не останетесь в ней до рассвета!

 * * * * *

Выбора не было. Я взглянул на мертвеца, на его искажённое от страха лицо и
сжатые, скрюченные пальцы, и меня охватил холодный ужас. Но отказаться
от пари моего друга означало бы заклеймить себя трусом. Я насмехался над ним.
Теперь, чего бы это ни стоило, я должен быть готов заплатить за это
насмешливое отношение.

— «Комната 4167?» — тихо ответил я, изо всех сил стараясь, чтобы в моём голосе не
прозвучала дрожь. «Хорошо, я сделаю это!»

 Была почти полночь, когда я оказался один, поднимаясь по затхлому,
Извилистая лестница между первым и вторым этажами заброшенного
здания. Ни звука, кроме моего резкого вздоха и
печального скрипа деревянных ступеней, не разносилось эхом по этой гробнице смерти.
 Не было света, даже обычного тусклого освещения, которое оставляют в
коридоре, которым не пользуются. Более того, я не взял с собой никаких источников света, кроме полупустой коробки спичек, которую, повинуясь какому-то нехорошему предчувствию, я заставил себя приберечь на будущее.
 Лестница была тёмной и крутой, и я поднимался по ней медленно, нащупывая обеими руками шершавую стену.

Я покинул М. С. за несколько мгновений до этого. В своей обычной решительной манере
он помог мне взобраться на железную решётку и спуститься в
закрытый переулок на другой стороне. Затем, не сказав ни слова,
потому что мне был неприятен торжествующий тон его прощальных слов,
я пошёл в темноту, нащупывая дорогу, пока не обнаружил
открытую дверь в нижней части склада.

А потом начался подъём, безумный подъём-подъём-подъём, казалось, без конца. Я вслепую искал ту самую комнату, которая должна была
будьте моим пунктом назначения. Комната 4167 с ее большим номером вряд ли могла находиться на
нижних этажах, и поэтому я, спотыкаясь, поднялся наверх....

 * * * * *

У входа в коридор второго этажа я зажег
первую из моего беспорядочного запаса спичек и при ее свете обнаружил
табличку, прибитую к стене. Дело было желтым с возрастом и с трудом
разборчиво. В тусклом свете спички мне было трудно его прочитать,
но, насколько я помню, объявление выглядело примерно так:

 ПРАВИЛА СКЛАДА

 1. В целях предотвращения пожара в помещениях и коридорах не должно быть
освещено.

 2. Ни одно лицо не должно допускаться в помещения или коридоры без
сопровождения сотрудника.

 3. С 19:00 до 6:00 на территории должен находиться сторож.
В течение этого времени он должен обходить коридоры каждый час в четверть
первого.

 4. Номера комнат обозначаются цифрами: первая цифра в номере комнаты указывает на этаж, на котором она находится.

Дальше я читать не мог. Спичка в моих пальцах догорела дотла
нитка и упала. Затем, все еще держа обгоревший обрубок в руке, я
ощупью пробрался в темноте ко дну второго ската.

Комната 4167, таким образом, находилась на четвертом этаже - самом верхнем этаже здания
. Должен признаться, что это знание не принесло никакого обновления
прилив мужества! Верхний этаж! Три черных лестничных пролета будут лежать
между мной и безопасным убежищем. Спасения не будет! Ни один человек, охваченный страхом, не мог надеяться найти этот мучительный выход,
не мог надеяться пробраться сквозь стигийскую тьму по тройному пандусу
чёрная лестница. И даже если бы ему удалось добраться до нижних
коридоров, там всё равно был тупик, закрытый с внешней стороны
высокой решёткой из железных прутьев...

 * * * * *

 Побег! Из-за этого насмешливого слова я внезапно остановился на
лестнице и застыл, дрожа всем телом.

 Но снаружи, в сумраке улицы, М. С. ждал, ждал с этим дьявольским торжествующим взглядом, который заклеймил бы меня как труса. Я не мог вернуться и посмотреть ему в лицо, даже если бы все ужасы ада населяли это жуткое таинственное место. А ужасы, несомненно, населяли его, иначе как можно было объяснить ту страшную тварь на решётке внизу? Но я уже бывал в ужасных ситуациях. Я видел, как человек, предположительно мёртвый на операционном столе, внезапно вскочил на ноги и закричал. Незадолго до этого я видел, как молодая девушка очнулась во время
операции, когда нож уже был в её хрупком теле. Конечно, после
Эти явные ужасы, никакая _неизвестная_ опасность не заставили бы меня трусливо вернуться
к человеку, который так горько ждал моего возвращения.

 Эти мысли роились в моей голове, пока я медленно и осторожно пробирался по коридору на верхнем этаже,
ища на каждой закрытой двери неразборчивую цифру 4167.  Это место было похоже на центр огромного лабиринта, паутину из
чёрных, отталкивающих проходов, ведущих в какую-то центральную комнату, где царили полная тишина и темнота. Я шла вперёд,
с трудом переставляя ноги, борясь со страхом, который охватил меня.
всё дальше и дальше от выхода, ведущего к спасению. А потом, полностью растворившись во мраке, я отбросил все мысли о возвращении и продолжил путь с беспечной, показной бравадой и громко смеялся.

 * * * * *

 Итак, в конце концов я добрался до той комнаты ужасов, спрятанной в глубине заброшенного склада. Номер — дай Бог, чтобы я никогда больше его не увидел! — был нацарапан чёрным мелом на двери — 4167. Я широко распахнул полуоткрытую дверь и вошёл.

 Это была маленькая комната, как и предупреждал меня М. С. — или как предупреждал мёртвый
Мысль о том, что лежало на решётке, предупредила М. С. Свет от моей
зажжённой спички осветил большую стопку пыльных коробок и ящиков,
сложенных у дальней стены. Также я увидел чёрный коридор за
входом и маленький квадратный стол передо мной.

 Именно стол и стул рядом с ним привлекли моё внимание и
вызвали приглушённое восклицание с моей стороны. Предмет был вытолкнут
со своего обычного места, отброшен в сторону, как будто какая-то разъярённая тварь
набросилась на него. Я мог определить его прежнее положение по отметинам на
на пыльном полу у моих ног. Теперь он стоял ближе к центру комнаты,
вывернутый из креплений. Меня охватила дрожь, когда я посмотрел на него. Живой человек, сидящий на табурете передо мной и
смотрящий на дверь, в своем безумии, пытаясь выбраться из комнаты,
вывернул бы стол именно так!

 * * * * *

Огонёк спички погас, погрузив меня во мрак. Я зажёг ещё одну и подошёл ближе к столу. И там, на полу, я
нашёл ещё две вещи, которые вселили в меня страх. Одной из них был
Тяжёлая керосиновая лампа — сторожевая лампа — там, где её, очевидно, уронили. Уронили в бегстве! Но какой ужасный страх, должно быть, охватил этого человека, чтобы он оставил своё единственное средство спасения в этих тёмных коридорах? И второе — потрёпанный экземпляр книги в кожаном переплёте, раскрытый на досках под табуретом!

 Керосиновая лампа, слава богу, не разбилась. Я включил его, направив белый круг света на комнату. На этот раз в ярком свете комната стала ещё более нереальной. Чёрные стены, неуклюжие, искажённые тени на стене, отбрасываемые огромными грудами деревянных
коробки. Тени, похожие на крадущихся людей, ощупью приближались ко мне. И
дальше, где единственная дверь открывалась в коридор, полный стигийской тьмы,
этот зияющий вход был представлен в отвратительных деталях. Если бы там стояла какая-нибудь вертикальная фигура
, свет придал бы ей нечестивый вид
фосфоресцирующий призрак.

Я собрал достаточно мужества, чтобы пересечь комнату и захлопнуть дверь.
Запереть ее было невозможно. Если бы я мог его застегнуть, я бы так и сделал, но комната, очевидно, была заброшенной и
наполненной мусором. Вероятно, именно поэтому
сторож использовал его как укрытие в перерывах между обходами.

Но у меня не было желания размышлять о мерзости моего окружения. Я молча вернулся на свой стул и, наклонившись, поднял с пола упавшую книгу. Я осторожно поставил лампу на стол так, чтобы свет падал на открытую страницу. Затем, перевернув обложку, я начал просматривать то, что, очевидно, изучал человек передо мной.

И не успел я прочитать и двух строк, как меня осенило, что это за ужасная
история. Я тупо уставился на маленькую книжку и рассмеялся.
Я резко рассмеялся, и звук моего безумного хохота эхом разнёсся по мёртвым коридорам здания.

 * * * * *

 Это была книга ужасов, фэнтези. Сборник странных, пугающих,
сверхъестественных историй с гротескными иллюстрациями в мрачных чёрно-белых тонах. И та самая строчка, к которой я обратился, та самая строчка, которая, вероятно,
навела ужас на душу того несчастного дьявола, объясняла «разложившуюся
человеческую форму» М. С., стоявшего в дверях с распростёртыми руками и
лицо страсти!" Описание - то же самое описание - лежало передо мной,
почти словами моего друга. Неудивительно, что парень на
решетке внизу, прочитав эту оргию ужасов, внезапно сошел с ума
от страха. Неудивительно, что картина, запечатлевшаяся в его мертвом сознании,
была изображением трупа, стоящего в дверях комнаты 4167!

Я взглянул на этот дверной проем и рассмеялся. Несомненно, именно это ужасное
описание, вырвавшееся у М. С., заставило меня испугаться того, что
меня окружало, а не одиночества и тишины в коридорах.
Теперь, когда я смотрел на комнату, на закрытую дверь, на тени на стене,
я не мог сдержать ухмылку.

Но ухмылка была недолгой. Мне предстояло шесть часов осады,
прежде чем я снова услышу человеческий голос, — шесть часов
тишины и мрака. Мне это не нравилось. Слава богу, что у того, кто был до меня,
хватило предусмотрительности оставить мне свою книгу фантазий для развлечения!

 * * * * *

Я обратился к началу истории. Это было прекрасное начало,
в котором довольно подробно описывалось, как некий Джек Фултон, английский авантюрист,
внезапно оказался в заточении (у таинственной банды чернокожих монахов или кого-то в этом роде) в заброшенной келье в монастыре
Эль-Торо. Согласно страницам, лежавшим передо мной, келья находилась в
«пустых, полных призраков ямах под каменными полами здания...» Прекрасное
место! И храбрый Фултон был крепко привязан к огромному металлическому
кольцу, вбитому в дальнюю стену напротив входа.

Я дважды перечитал описание. В конце концов я не выдержал и поднял
голову, чтобы посмотреть по сторонам. Если не считать расположения
В камере я, должно быть, находился в таких же условиях. Та же темнота, то же
безмолвие, то же одиночество. Странное сходство!

 А потом: «Фултон лежал тихо, не пытаясь сопротивляться. В темноте
тишина в подземельях стала невыносимой, пугающей. Ни звука, кроме
скрежета невидимых крыс...»

Я вздрогнул и уронил книгу. Из противоположного конца комнаты, в которой я сидел, доносился едва слышный шорох — звук, с которым грызуны пробирались по огромной куче коробок. Воображение? Я не уверен. В тот момент я мог бы поклясться, что это был
Определённо, я отчётливо его слышал. Теперь, когда я пересказываю эту ужасную историю, я не уверен.

 Но я уверен в одном: на моих губах не было улыбки, когда я снова взял книгу дрожащими пальцами и продолжил.

"Звук затих. Целую вечность заключённый лежал неподвижно, уставившись на открытую дверь своей камеры. Отверстие было черным, пустынным,
как вход в глубокий туннель, ведущий в ад. И затем, внезапно,
из мрака за этим отверстием послышались почти бесшумные, приглушенные шаги!
"

 * * * * *

На этот раз сомнений не было. Книга выпала из моих рук и с грохотом упала на пол. Но даже сквозь шум падения я услышал этот страшный звук — шарканье живой ноги! Я сидел неподвижно, уставившись бескровным лицом на дверь комнаты 4167. И пока я смотрел, этот звук повторился, и ещё раз, и ещё — медленное шарканье ног, приближающихся по чёрному коридору!

Я поднялся на ноги, как робот, тяжело покачиваясь. Вся моя храбрость
испарилась, пока я стоял, вцепившись одной рукой в
стол, и ждал...

А потом, собравшись с силами, я двинулся вперёд. Моя рука была протянута, чтобы
взяться за деревянную ручку двери. И... у меня не хватило смелости.
 Как затравленный зверь, я попятился обратно на своё место и плюхнулся на
стул, всё ещё не сводя с него немого взгляда, полного ужаса.

 Я ждал. Больше получаса я ждал, не двигаясь. За закрытой дверью не
было слышно ни звука. Я не почувствовал никакого живого присутствия. Затем, откинувшись на стену и хрипло рассмеявшись, я вытер холодный пот, стекавший по лбу в глаза.

Прошло ещё пять минут, прежде чем я снова взял книгу в руки. Вы называете меня глупцом за то, что я продолжаю читать? Глупцом? Говорю вам, даже история ужасов
приносит больше утешения, чем комната, наполненная гротескными тенями и тишиной. Даже напечатанная страница
лучше, чем мрачная реальность!

 * * * * *

 И я продолжил читать. Это была история о напряжении, безумии. Следующие две страницы я читал хитрое описание умственной
реакции заключённого. Как ни странно, оно полностью совпадало с моим собственным.

"Голова Фултона упала на грудь," — говорилось в сценарии. "На мгновение он замер.
Долгое время он не шевелился, не осмеливался поднять глаза. А затем,
после более чем часа молчаливой агонии и ожидания, голова мальчика
механически поднялась. Поднялась — и внезапно застыла. Ужасный
крик вырвался из его пересохших губ, когда он уставился — уставился, как
мёртвый, — на чёрный вход в его камеру. Там, неподвижно стоя в проёме,
возвышалась закутанная в саван фигура смерти. Пустые глаза, сверкающие ужасной ненавистью, впились в его собственные. Огромные руки, костлявые и гнилые, протянулись к нему. Разложившаяся плоть...

Я больше не читал. Даже когда я вскочил на ноги, всё ещё держа в руках эту безумную книгу
Сжимая в руке нож, я услышал, как со скрипом открылась дверь моей комнаты. Я закричал,
закричал от ужаса при виде того, что там было. Мёртвый? Боже мой, я не знаю. Это был труп, мёртвое человеческое тело, стоявшее передо мной, как
какое-то восставшее из могилы существо. Лицо, наполовину съеденное,
ужасное в своей ухмылке. Искривлённый рот, от которого остались
лишь очертания губ, загнутых назад над сломанными зубами. Волосы — извивающиеся, искажённые — словно масса движущихся кровавых колец. И его руки, ужасно белые, бескровные, были протянуты ко мне с раскрытыми, хватающими руками.

 * * * * *

Оно было живым! Живым! Даже пока я стоял там, прислонившись к стене, оно
шагнуло ко мне. Я увидел, как оно содрогнулось, и звук его шаркающих
ног болью отозвался в моей душе. А затем, сделав второй шаг,
страшное существо рухнуло на колени. Белые, блестящие руки,
освещённые светом моей лампы, взметнулись вверх, к потолку. Я увидел, как ухмылка сменилась выражением агонии, мучений. А потом эта тварь рухнула на меня — мёртвая.

  С громким криком ужаса я бросился к двери. Я на ощупь выбрался из этой
Комната ужаса, я, спотыкаясь, иду по коридору. Света нет. Я оставил его на столе,
чтобы он бросал круг белого света на разложившегося,
живого-мертвого незваного гостя, который свел меня с ума.

  Мое возвращение по извилистым лестницам на нижний этаж было кошмаром,
полным страха. Я помню, что спотыкался, что мчался сквозь тьму,
как обезумевший человек. Я не думал об осторожности, ни о чем, кроме побега.

А потом — нижняя дверь и тёмный коридор. Я добрался до решётки,
бросился на неё и прижался лицом к прутьям в тщетной попытке
Попытка сбежать. То же самое, что и с человеком, терзаемым страхом, который был
до меня.

Я почувствовал, как сильные руки поднимают меня. Порыв прохладного воздуха, а затем
освежающий стук падающих капель.

 * * * * *

Был полдень следующего дня, 6 декабря, когда М. С. сидел
напротив меня за столом в моём кабинете. Я предпринял довольно нерешительную попытку
рассказать ему, без драматизма и не зацикливаясь на собственном
недостатке мужества, о событиях предыдущей ночи.

- Ты заслужил это, Дейл, - тихо сказал он. - Ты медик.,
не более того, и всё же ты высмеиваешь убеждения такого великого учёного, как
Даймлер. Интересно, ты всё ещё высмеиваешь убеждения профессора?

«Что он может вернуть мёртвого к жизни?» — я улыбнулся с некоторым сомнением.

"Я скажу тебе кое-что, Дейл," — нарочито медленно произнёс М. С. Он
наклонился через стол и пристально посмотрел на меня. «Профессор допустил только одну ошибку в своём великом эксперименте. Он не дождался, пока подействуют его странные кислоты. Он слишком рано признал неудачу и избавился от тела». Он сделал паузу.

"Когда профессор спрятал своего пациента, Дейл, — тихо сказал он, — он
Он хранил его в комнате 4170 на большом складе. Если вы знакомы с этим местом, то знаете, что комната 4170 находится прямо через коридор от 4167.

 * * * * *




Существа Света

_Автор: Софи Венцель Эллис_


 Он стремился создать безупречного человека будущего, и ему это удалось — слишком хорошо. Ибо в безжалостно холодных глазах Адама, своего сверхчеловеческого творения, доктор Мадсон видел только презрение — и уничтожение — к человеческому роду.

[Иллюстрация]


В ночном клубе, где было много света и громкого смеха, где он
Придя на час забытья и отвратительного ужина, Джон
Нортвуд внезапно осознал, что судьба начала тасовать карты
его судьбы для драматической игры.

Сначала он заметил, что необычайно уродливый и деформированный мужчина за
соседним столиком пристально, почти возбуждённо, смотрит на него.
Но ещё более тревожным было выражение ненависти на лице другого мужчины, такого же красивого, как и уродливый, который сидел в дальнем углу, спрятавшись за широкой колонной, небрежно положив локти на стол и уставившись сначала на Нортвуда, а затем на уродливого, почти отвратительного мужчину.

[Иллюстрация: _Проектор, извергая зловонное дыхание разложения,
безумным вихрем пронёсся над потолком, над стенами._]

У Нортвуда кровь застыла в жилах при виде выражения на
прекрасном, словно высеченном из мрамора лице светловолосого незнакомца. Если бы мраморная статуя могла
выказывать яростную, противоестественную страсть, она казалась бы не более
зловещей, чем ненависть в ледяных голубых глазах.

Нортвуд не впервые оказывался в центре внимания: он был не просто симпатичным молодым человеком двадцати пяти лет, он был великолепен и неотразим. Более того, он был на виду у публики
Годами, сначала как не по годам развитый ребёнок, а затем как блестящий молодой учёный. И всё же, несмотря на весь свой опыт общения с поклонниками героев, который должен был закалить его чувства, он растаял под взглядами этих двух незнакомцев — горбуна с лицом, похожим на гротескную маску из греческой пьесы, и другого, который был даже красивее его самого и странно холодил кровь своим божественным совершенством мужской красоты.

 * * * * *

Нортвуд почувствовал в горбуне что-то знакомое. Где-то он его уже видел
видел это огромное, круглое, умное лицо с поразительными чертами
. Сама ширина массивного лба этого человека была ему не совсем незнакома
и Нортвуд не мог смотреть в печальные, близорукие
черные глаза, не пытаясь вспомнить, когда и где он видел их в последний раз
они.

Но этот другой мрамора-идеальный нос и челюсть, блондинка,
толстые-махнул рукой волосы, была совершенно чужой человек, с которым Нортвуд искренне надеется
он никогда не будет слишком хорошо знаю.

Пытаясь проанализировать странное отвращение, которое он испытывал к этому красивому,
смело смотрящему на него парню, Нортвуд решил: «Он как только что сделанный восковой манекен».
фигура, наделённая жизнью».

Содрогнувшись от собственной фантастической мысли, он снова быстро взглянул на горбуна, который, как он заметил, играл со своим кофе, очевидно, чтобы продлить трапезу.

Год спокойного преподавания естественных наук в знаменитом старом восточном университете не сделал его равнодушным к тайнам.  Поэтому, испытывая чувство высокого приключения, он доел свой ужин и собрался уходить. Краем глаза он заметил, как горбун встал со своего места, а красивый мужчина за колонной украдкой поднялся, словно тоже собирался последовать за ним.

Нортвуд вышел на сумеречную улицу примерно через тридцать секунд после того, как
горбун вышел из вестибюля. По-видимому, не замечая Нортвуда, он
махнул рукой, подзывая такси. Мгновение он стоял неподвижно, ожидая, пока такси
притормозит у обочины. В таком положении, при свете уличных фонарей,
подчеркивавших каждый неестественный изгиб его искривлённого тела и каждую
странную аномалию его огромных черт, он выглядел почти отталкивающе.

По пути к такси он толкнул молодого человека своим массивным плечом.
Нортвуд почувствовал, как что-то ударило его по ноге, и, наклонившись на переполненной людьми улице, поднял чёрный кожаный бумажник.

"Подождите!" - крикнул он, когда горбун сел в ожидающее такси.

Но мужчина не дрогнул. Через мгновение Нортвуд потерял его из виду, поскольку
такси отъехало.

 * * * * *

Он спорил сам с собой, стоит ли ему попытаться последовать за ним. И
пока он стоял в нерешительности, красивый незнакомец приблизился к нему.

— Добрый вечер, — коротко сказал он. В его богатом, музыкальном голосе, несмотря на его глубину, слышались дрожащие, похожие на птичьи, нотки, которые бывают у маленьких детей, давно не использовавших свои голосовые связки
достаточно, чтобы они утратили свою изысканную новизну.

 «Добрый вечер», — неуверенно повторил Нортвуд. Внезапное отвращение охватило его. Вблизи, при ярком свете уличных фонарей, освещавших его слишком идеальное лицо, мужчина казался ещё более зловещим, чем в кафе. И всё же Нортвуд, отчаянно пытаясь найти причину, объясняющую его сильную неприязнь, не мог понять, почему он отпрянул от этого великолепного создания, чьи глаза и кожа имели новый, свежий вид, какой редко встретишь даже у очень маленьких мальчиков.

 «Я хочу то, что ты подобрал», — продолжил незнакомец.

— Это не твоё! — вспыхнул Нортвуд. Ах, этот поток ненависти,
который, казалось, опутал его невидимой сетью!

"И не твоё тоже. Отдай его мне!"

"Ты наглец, не так ли?"

"Если ты не отдашь это мне, ты пожалеешь". Мужчина не повысил голоса
в гневе его слова задели Нортвуда почти физически
насилие. "Если бы он знал, что я видел все, что там произошло - что
Я разговариваю с тобой в этот момент - он бы задрожал от страха".

"Но тебе не запугать меня".

— Нет? — холодные голубые глаза долго и презрительно смотрели на него.
"Нет? Я не могу напугать тебя - ты, червь Черного века?"

На глазах у перепуганного Нортвуда он исчез; исчез, как будто он
внезапно превратился в воздух и поплыл прочь.

 * * * * *

В то время на улице было немноголюдно, и не было давящей группы людей
тел, которые могли бы скрыть великолепное создание. Нортвуд тупо таращил глаза,
рот был полуоткрыт, глаза дико шарили повсюду. Мужчина исчез. Он
просто исчез на этой нормальной, освещенной электричеством улице.

Внезапно рядом с ухом Нортвуда раздался насмешливый смешок. "Я не могу
— Ты меня напугал? — из ниоткуда раздался странно молодой и в то же время старый голос.

Когда Нортвуд резко повернул голову, чтобы встретиться взглядом с пустотой, его ударили в уголок рта.

Он почувствовал, как по подбородку потекла теплая кровь. — Я мог бы забрать у тебя этот бумажник, червяк, но ты можешь оставить его себе и встретиться со мной позже.

Но запомни: то, что внутри, никогда не будет твоим.Несколько минут Нортвуд ждал на месте, ожидая, что произойдёт что-то
необычное, но ничего не случилось. Наконец,
сильно дрожа, он вытер со лба выступивший пот и
Он вытер кровь, которая всё ещё стекала по его подбородку.

Но, взглянув на свой носовой платок, он пробормотал:

"Ну и ну!"

На платке не было ни капли крови.

 * * * * *

При свете в своей спальне Нортвуд осмотрел кошелёк. Он был
сделан из крокодиловой кожи и застегивался золотой булавкой с инициалом
М. Первый карман был пуст, во втором лежал предмет, от которого у него
загорелось лицо.

Это была фотография невероятно красивой девушки, такой соблазнительной
прекрасно, что картина казалась почти живой. Короткая, изогнутая
верхняя губа, полная, изящно чувственная нижняя, слегка приоткрылись в
улыбке, которая, казалось, запечатлелась в каждой изящной черточке ее лица. Она
выглядело так, будто она только что страстно говорил, и дух ее
слова ее воодушевили слова сладкой мякотью и глаза.

Нортвуд резко повернул голову и стонал: "Боже мой!"

Он не имел права волноваться из-за портрета незнакомой красавицы. Всего
месяц назад он обручился с молодой женщиной, чей ум был так же
Она была так же прекрасна, как и проста. Он всегда клялся, что никогда не женится на хорошенькой девушке, потому что искренне ненавидел свою мужскую красоту.

  Он попытался мысленно представить Мэри Бернс, которая никогда не вызывала у него тех чувств, которые пробуждала эта улыбающаяся фотография.

 Но, глядя на неё, он не мог вспомнить, как выглядела его невеста.Внезапно фотография выпала из его рук и упала на пол,
открыв надпись на обратной стороне. Написанная смелым мужским почерком, она гласила: «Твоя будущая жена».

 «Какой-то счастливчик на пути к блаженству», — ревниво подумал он.

Он нахмурился, глядя на прекрасное лицо. Кем была эта девушка для того отвратительного горбуна? Почему красивый незнакомец предупредил его: «То, что внутри, никогда не будет твоим»?

Он снова нетерпеливо потянулся к кошельку.

 В последнем отделении он нашёл то, что стало для него ещё одним сюрпризом:
простую белую карточку, на которой тем же почерком, что и надпись на фотографии, были написаны имя и адрес.

 Эмиль Мандсон, доктор философии,
44-1/2 Индийский суд

Эмиль Мандсон, специалист по электротехнике и выдающийся научный писатель,
друг профессора естественных наук в университете, где учился Нортвуд
ассистент профессора; Эмиль Мандсон, с которым неделю назад Нортвуд
очень хотел познакомиться.

Теперь Джексон знал, почему умный Горбун, его уродливое лицо было
знакомы с ним. Он видел это изображение так же часто, как и предприимчивые новостники.
фотографы могли украсть сходство у сверхчувствительного ученого,
который никогда бы не позировал для официального портрета.

 * * * * *

Ещё до того, как Нортвуд окончил университет, в котором теперь преподавал, он живо интересовался фантастическими статьями Эмиля Мандсона в научных журналах. Всего неделю назад профессор Майкл
подхожу к нему с текущим номером "Нью Сайенс" и возбужденно кричу:

"Ты читал это, Джон, эту статью Эмиля Мандсона?" Его трясло,
узловатые старые пальцы нажали на открытый журнал.

Нортвуд схватил журнал и посмотрел запоем в названии
статьи, "существа из света".

"Нет, я этого не читал", - признался он. "Мой журнал еще не пришло".

"Повторим теперь вкратце, ладно? И обратите внимание, с особой заботой о
проходы отметку. На самом деле, вам не нужно беспокоиться ни о чем другом
прямо сейчас. Прочтите это, и это, и это. Он указал на карандашные абзацы
.

Нортвуд прочитал:

 Человек всегда был и всегда будет существом света. Он
вечно стремится к некоему будущему, к совершенной эволюции,
которая, даже когда его самым далёким предком была рыба, состоящая из нескольких клеток, была движущей силой, которая вывела его из первого зловонного моря и заставила его создать богов по своему образу и подобию.

 Именно это стремление к совершенству отличает человека от всех остальных форм жизни, делает его человеком даже на самых ранних стадиях развития. Он был человеком, когда барахтался в грязи
 новый мир и тосковал по воздуху над головой. Он все еще будет
 человеком, когда эволюционирует в то великолепное создание будущего
 чье тело бессмертно и чей разум правит
 вселенной.

Профессор Майкл, заглядывая через плечо Нортвуда, прервал чтение.
:

"Человек всегда был человеком", - настойчиво бубнил он. "Это не
оригинал с другом Мандсон, конечно; но это теория, которая не
получила достаточного изучения". Он указал на другой отмеченные
пункте. "Прочти это вдумчиво, Джон. В этом суть мысли Мандсона
".

Нортвуд продолжил:

 Поскольку человеческое тело является химическим и электрическим, более глубокое
знание его возможностей и ограничений позволит нам работать
с Природой в её возвышенных, но бесконечно медленных процессах
человеческой эволюции. Нам не нужно ждать ещё пятьдесят тысяч лет,
чтобы стать богоподобными существами. Возможно, даже сейчас мы стоим
у начала великолепного моста, который приведёт нас к тому
состоянию совершенной эволюции, когда мы станем Существами,
достигшими Света.

 Нортвуд вопросительно посмотрел на профессора. — Странная, фантастическая вещь, не так ли?

 * * * * *

Профессор Майкл пригладил свои тонкие седые волосы высохшей рукой.
"Потрясающе?" Его умные глаза за толстыми линзами смотрели в потолок. "Кто знает? Вы никогда не задумывались, почему все родители ожидают, что их дети будут ближе к совершенству, чем они сами, и почему для них естественно жертвовать собой ради улучшения своего потомства? — Он сделал паузу и облизнул бледные морщинистые губы.
"Инстинкт, Нортвуд. Мы, создания Света, знаем, что наша раса будет
достигнем той точки в эволюции, когда, став совершенными существами, мы будем управлять
всей материей и жить вечно». Последние слова он подчеркнул ударами
по столу.

Нортвуд сухо рассмеялся.  «На сколько тысяч лет вы рассчитываете, профессор?»

Профессор издал непонятный звук, похожий на приглушённое фырканье.
«Мы с вами никогда не придём к согласию в том, что умственное развитие может
устранить физические ограничения у человечества, возможно, через несколько
сотен лет. Кажется, что ваше глубокое восхищение доктором
 Мандсоном склонило бы вас к этой излюбленной теории».

"Но какой здравомыслящий человек может поверить, что даже идеально развитые существа,
с помощью ментального контроля, могут преодолеть установленные законы Природы?"

"Мы не знаем! Мы не знаем!" Профессор хлопнул журналом с
эмфатическое силы. "Эмиль Мандсон не написал эту статью, ни за что.
Он прокладывает путь по некоторым объявление о том, что будет пугать
научный мир. Я его знаю. Точно так же он давал завуалированные намёки на свои многочисленные блестящие открытия и изобретения задолго до того, как представил их миру.

"Но доктор Мадсон — волшебник в области электричества. Он бы не стал углубляться
«Он бы всерьёз занялся тайнами эволюции, не так ли?»

«Почему бы и нет?» — профессор мудро прищурился. «Год назад, когда он вернулся из одной из своих таинственных длительных экспедиций на странном летательном аппарате, о котором он так скрытно умалчивает, он сказал мне, что проводит эксперименты, чтобы доказать свою теорию о том, что человеческий мозг генерирует электрический ток и что электрические импульсы в мозге создают радиоактивные волны, которые однажды, среди прочих чудес, сделают возможной мысленную связь. Идеально
«Человек, говорит он, совершит ментальные подвиги, которые дадут ему полное ментальное господство над физическим».

 * * * * *

Нортвуд закончил читать и задумчиво повернулся к окну. Его
профиль в расслабленной позе был прямым, с полными губами, как на
греческой монете. Старый, сморщенный профессор Майкл, украдкой
глядя на него, подавил вздох.

— Хотел бы я, чтобы вы знали доктора Мадсона, — сказал он. — Он, самый уродливый человек в мире, наслаждается физическим совершенством. Он бы восхищался вашим прекрасным телом и блестящим умом.

Нортвуд густо покраснел. - Вам придется договориться о нашей встрече.

- Я договорился. Тонкие сухие губы профессора комично поджались. "Он заедет
навестить вас в течение нескольких дней".

И теперь Джон Нортвуд сидел, держа в руках визитку доктора Мандсона и бумажник,
которые ученый так таинственно уронил к его ногам.

 * * * * *

Возможно, это было рискованное приключение, ради которого его и выбрал знаменитый волшебник от электричества. Волнение нарастало в его крови,
Нортвуд снова посмотрел на фотографию. Странные глаза девушки, необычные для
выражения, а не размер или форма, казалось, удержать его. Молодые
дыхание человека пришел быстрее.

"Это вызов", - сказал он мягко. "Не помешает посмотреть, что все это значит"
.

Его часы показывали одиннадцать часов. Он вернет бумажник той же ночью.
В карман пальто он сунул револьвер. Иногда в индийском суде требовалась
оружие.

Он взял такси, которое вскоре свернуло с хорошо освещённых улиц в
район, где убогие дома теснились друг к другу, а грязные
дети толпились на улицах, играя в свои последние игры.

Индиан-Корт был не более чем переулком, тёмным и зловонным.

Шофёр остановился у входа и сказал:

"Если я заеду внутрь, мне придётся сдавать назад, сэр. Дом номер сорок четыре с половиной
— это крайний дом, лицом ко входу."

"Вы бывали здесь раньше?" — спросил Нортвуд.

- На прошлой неделе я возил сюда самую странную птицу - такого же симпатичного парня, как
ты, который заставил меня следовать за такси, в котором сидел горбун с лицом,
похожим на старого Ника. Мужчина замялся и продолжал, запинаясь: "это может показаться
Гуфи, господин, но там было что-то смешное о моем тарифе. Он прыгнул
вышел, спросил, сколько я беру, и, как только я взглянул на свой таксометр,
исчез. Да, сэр. Исчез, оставив мне четыре доллара и шесть центов. Это было почти как с призраком, мистер.

Нортвуд нервно рассмеялся и отпустил его. Он нашёл свой номер и
постучал в ветхую дверь. Он услышал внезапное движение в освещённой комнате, и дверь быстро открылась.

Доктор Мандсон повернулся к нему лицом.

"Я знал, что вы придёте!" — сказал он с лёгким тевтонским акцентом. "Я часто не ошибаюсь в оценке людей. Заходите."

Нортвуд неловко откашлялся. "Вы уронили свой бумажник у меня на
ноги, доктор Мандсон. Я пытался остановить вас, пока вы не убежали, но, полагаю,
вы меня не слышали.

Он протянул бумажник, но горбун отмахнулся.

"Уловка, конечно", - признался он. "Это был просто мой способ проверить то, что
ваш профессор Майкл рассказал о вас - что вы необычайно
умны, мужественны и наделены воображением. Если бы вы прислали мне кошелёк, я бы поискал своего человека в другом месте. Проходите.

 * * * * *

 Нортвуд последовал за ним в гостиную, явно недавно обставленную в спешке. Мебель, хоть и была дорогой, не
размещено с максимальной выгодой. Новый ковер на полу лежал немного криво,
а абажуры на лампах контрастировали по цвету с остальной мебелью.

Пристальный взгляд доктора Мандсона скользнул по высокому, стройному телу Нортвуда.

- Ах, ты мужчина! - тихо сказал он. "Ты такой, каким были бы все люди, если бы мы
следовали плану природы, согласно которому выживают только подходящие. Но современная
наука позволяет непригодным для жизни людям жить и смешиваться
с развивающейся расой! — Его огромный кулак бешено жестикулировал.
"Дураки! Дураки! Им нужны я и такие совершенные люди, как вы."

"Почему?"

— Потому что ты можешь помочь мне в моём плане по заселению Земли новой расой богоподобных людей. Но не расспрашивай меня сейчас слишком подробно. Даже если бы я объяснил, ты бы назвал меня сумасшедшим. Но смотри, постепенно я раскрою перед тобой эту тайну, и ты поверишь. Он потянулся к бумажнику, который всё ещё держал Нортвуд, открыл его своей чудовищной рукой и достал фотографию. — Она принесёт тебе любовь. Она прекраснее, чем мечта поэта.

По лицу молодого человека разлился румянец.

"Я легко могу понять, — сказал он, — как мужчина может любить её, но для
Для меня она пришла слишком поздно.

«Пфф! Чепуха!" Учёный щёлкнул пальцами. «Эта девушка была создана для тебя. Та, другая, — ты забудешь её, как только взглянешь на сладкую плоть этой Аталии. Она — гурия из рая, дева из мускуса и ладана». Он протянул молодому человеку фотографию девушки. «Оставь её себе. Она твоя, если ты достаточно силён, чтобы удержать её.

Нортвуд открыл свой портмоне и положил фотографию внутрь, лицевой стороной
к фотографии Мэри. В его памяти снова всплыли предостерегающие слова таинственного незнакомца: «То, что внутри, никогда не будет твоим».

"Куда", - сказал он нетерпеливо; "а когда мы начнем?"

"В новый Эдемский сад", - сказал ученый, с такой блаженной
улыбкой, что лицо его было не таким мерзким. "Мы начнем немедленно. Я
договорился с профессором Майклом на вы идти".

 * * * * *

Нортвуд вышел вслед за доктором Мадсоном на улицу и прошёл с ним несколько кварталов до гаража, где стояла машина учёного.

"Квартира в Индиан-Корт — это просто моя причуда,"
объяснил доктор Мадсон. "Мне нужны люди для работы, люди, которых я должен
выберите через SWIFT, уверен тесты. Квартира пригождается, как
в эту ночь".

Нортвуд едва заметил, куда они едут, и как долго они
было по пути. Он смутно осознавал, что они оставили город
позади и теперь проезжали мимо ферм, залитых лунным светом.

Наконец они вышли на тропинку, которая вела через небольшой лес. Полмили
тропинка продолжалась, а затем закончилась у небольшого огороженного поля. В
середине этого пространства стоял странный летательный аппарат. Нортвуд понял, что это летательный аппарат, только по пропеллерам, установленным на его вершине.
Тело в форме шара. Ни крыльев, ни похожего на птичий корпус, ни хвоста.

"Это похоже на маленький мир, готовый улететь в космос, — прокомментировал он.

"Почти так и есть." Приземистое, сгорбленное тело учёного,
стоящее прямо на длинных, тонких, расставленных в стороны ногах, в лунном свете
похожее на гнома. «Сталью и деревом нельзя скопировать плоть, но можно заставить металл творить магию, на которую плоть не способна. Мой солнечный корабль — не механическая копия птицы. Он — но заходи, юный друг».

 * * * * *

Нортвуд последовал за доктором Мадсоном в самолёт. Как только учёный закрыл за ними металлическую дверь, Нортвуд сразу же почувствовал, как по его нервам пробежал холодок. На какое-то ужасное мгновение ему показалось, что на него набросится какой-нибудь ужасный обитатель теней, ускользнувший от электрического света. И это было странно, потому что ничто не могло быть более разумным, чем сферическое внутреннее пространство самолёта, разделённое на четыре клиновидные секции.

Доктор Мадсон тоже остановился у двери, озадаченный и нерешительный.

 «Кто-то был здесь!» — воскликнул он.  «Смотри, Нортвуд! Кровать сдвинута!»
была занята — та, что в этой хижине, которую я приготовил для тебя.

Он указал на смятую койку, на подушке которой всё ещё виднелся отпечаток головы.

"Может, бродяга.

"Нет! Дверь была заперта, и, как ты видел, забор вокруг этого поля был
обвит колючей проволокой. Что-то не так. Я чувствовал это всю дорогу сюда, как будто кто-то наблюдает за мной в темноте. И не смейся! Я перестал смеяться над всем, что кажется неестественным. Ты не знаешь, что естественно, а что нет.

Нортвуд вздрогнул. «Может быть, кто-то прячется на корабле».

— Невозможно. Я тоже так думал. Но я смотрел и смотрел, и ничего не было.

Весь вечер Нортвуд горел желанием рассказать учёному о красивом незнакомце в клубе «Безумный Шляпник». Но даже сейчас он не решался сказать, что человек исчез у него на глазах.

Доктор Мандсон работал с кнопками и рычагами. Последовал лёгкий рывок, и затем странный аппарат взмыл вверх, прямо как пуля из
ружья, почти бесшумно, если не считать непрерывного свиста.

"Вертикальный взлёт усовершенствован," — объяснил доктор Маундсон. "Но
Что бы вы подумали, если бы я сказал вам, что в моём летательном аппарате тяжелее воздуха нет ни капли бензина?

 «Я бы не удивился. Гений в области электричества искал бы менее устаревший источник энергии».

 * * * * *

 В ярком свете электрических ламп уродливое лицо учёного раскраснелось. «Человек, который использует энергию солнца, правит миром». Он может заставить
пустынные места расцвести, а замёрзшие полюса стать тёплыми и зелёными. Вы, Джон
Нортвуд, один из немногих, кто летает на машине, работающей исключительно
на солнечной энергии.

"Вы хотите сказать, что этот воздушный корабль управляется энергией от
солнца?"

"Да. И я не могу приписать себе его изобретение". Он вздохнул. "Эта
мечта была моей, но ее воплотил более великий мозг - мозг, который, возможно,
более великий, чем я подозреваю ". Его лицо внезапно стало серьезным.

Чуть позже Нортвуд сказал: "Кажется, мы развиваем невероятную скорость"
.

— Возможно! — доктор Мандсон возился с управлением. — Вот, я снизил скорость до средней скорости обычного самолёта. Теперь вы можете увидеть кусочек ночного пейзажа.

Нортвуд выглянул в иллюминатор из толстого стекла. Далеко внизу он увидел две
крошечные полоски света, одна ровная и неподвижная, другая мерцающая, как
будто это отражение в воде.

"Это не может быть маяк!" — воскликнул он.

Ученый выглянул наружу. "Это он. Мы приближаемся к Флорида-Кис."

"Невозможно! Мы плыли меньше часа."

— Но, мой юный друг, ты понимаешь, что мой солнечный корабль развивает скорость более тысячи миль в час, а насколько больше, я не осмелюсь тебе сказать.

Всю ночь Нортвуд сидел рядом с доктором Мадсоном, наблюдая, как его ловкие пальцы управляют простыми на вид кнопками и рычагами. Так быстро
их полет теперь, когда в иллюминаторах небо и земля выглядели одинаково
темно-серая пленка пустоты. Непрерывный странный свист из
скрытого механизма корабля-солнца был похож на жужжание чудовища
насекомое, монотонное и усыпляющее в течение долгих промежутков, когда
ученый был слишком занят управлением, чтобы вступать в разговор.

По какой-то причине, которую он не мог объяснить, Нортвуд испытывал отвращение к тому, чтобы
заходить в спальню за диспетчерской. Затем, ближе к
утру, когда резко похолодало, стало очень холодно
Находясь на борту «Солнечного корабля», Нортвуд, заходя в каюту за шубами,
понял, почему его разум и тело в ужасе отпрянули от каюты.

 * * * * *

 Достав шубы из шкафа, он на мгновение остановился в уединении каюты,
чтобы посмотреть на портрет Аталии. Каждый нерв в его теле
стремился навстречу магнетизму её прекрасных глаз. Никогда
ещё Мэри Бёрнс не вызывала в нём таких чувств. Он с тоской смотрел на
портрет Мэри, почти молясь о том, чтобы он мог ответить ей взаимностью.
как и с Аталией; но её бледное, слишком умное лицо оставило его равнодушным.

"Подлец!" — процедил он сквозь зубы. "Так скоро её забыть!"

Две картины лежали рядом на маленьком столике. Внезапно его внимание привлёк неясный шум в комнате. Это была скорее вибрация, чем шум, потому что тихие звуки едва ли можно было расслышать за свистом солнечного корабля. Легкое дуновение воздуха на его шее вызвало у него жуткое ощущение, что кто-то стоит у него за спиной. Он развернулся и посмотрел через плечо. Ему было немного стыдно за свою реакцию.
жест, он снова обратился к своей фотографии. Затем вспыхнул резкий окрик
его.

Фотография гофолия уже не было.

Он искал ее везде в номере, в своих карманах, под
мебель. Его нигде не было.

Внезапно, пересиливая ужас, он схватил шубы и возвращается в
диспетчерской.

 * * * * *

Доктор Мадсон менял скорость.

«Посмотри в окно!» — крикнул он Нортвуду.

Молодой человек посмотрел и резко вздрогнул. Наступил день, и теперь, когда
солнечный корабль летел на умеренной скорости, внизу простирался океан
он был хорошо виден; и вся его поверхность была покрыта обломками льда
и маленькими неровными айсбергами. Он схватил подзорную трубу и навел ее
ниже. Его глазам предстала типичная полярная картина: пингвины расхаживали по
ледяным глыбам, кит барахтался в ледяной воде.

"Часть Антарктики, которая никогда не исследовалась", - сказал доктор
Мандсон: "а вон там, едва виднеясь на горизонте, виднеется Великая Ледяная
Барьер. — Его характерная улыбка озарила угрюмые чёрные глаза. — Я
достаточно драматичен, чтобы желать, чтобы вы были впечатлены тем, что я скажу
Я покажу вам это меньше чем за час. Поэтому я совершу посадку
и позволю вам почувствовать под ногами полярный лёд.

Не прошло и минуты, как доктор Мадсон нашёл подходящее место на
льду для посадки и, ловко манипулируя рычагами управления,
опустил корабль-солнце, словно орёл, пикирующий на добычу.

После того как учёный вышел на лёд, Нортвуд
долго стоял у двери. Его ноги сковывало странное нежелание ступать в эту белую, мёртвую ледяную пустыню. Но нетерпеливое «Готов?» доктора
 Мандсона заставило его в последний раз взглянуть на уютный
внутренности корабля-солнца, прежде чем он тоже вышел в ледяную тишину
.

Они оставили корабль-солнце покоиться на льду, как упавшую серебряную луну,
а сами побрели к краю Барьера и посмотрели на серое,
узкую полоску моря между паковым льдом и высокими утесами
Барьер. Солнце начинающегося шестимесячного антарктического дня было низким,
холодным шаром, чьи косые лучи ослепительно белели на льду.
С Барьера постоянно падали глыбы льда, которые с грохотом обрушивались в
океан, оставляя после себя огромные клубы ледяного дыма, которые висели в воздухе, словно призраки
по краю. Это была сцена одиночества и ожидания смерти.

 — Что это? — внезапно воскликнул учёный.

 Из белой тишины донёсся низкий свист, знакомый свист.
 Оба мужчины повернулись к солнечному кораблю.

 На их глазах, полных ужаса, огромная сфера дёрнулась, взмыла вверх и
взлетела в небеса.

 * * * * *

Он взмыл вверх, а затем, набирая скорость, устремился в голубую даль,
пока через мгновение не превратился в крошечную звезду, которая погасла прямо у них на глазах.

Оба мужчины закричали, выругались и в отчаянии вскинули руки. A
пингвин, привлечённый их криками, важно подошёл к ним и
посмотрел на них с любопытством, присущим человеку.

"Застряли в самом холодном месте на земле!" — простонал учёный.

"Почему это началось само по себе, доктор Мадсон!" — Нортвуд прищурился,
говоря это.

— Это не так! — Огромное лицо учёного, красное от холода, дрожало от бессильной ярости. — Это сделали человеческие руки.

— Что? Чьи руки?

— _Ах!_ Откуда я знаю? — Его тевтонский акцент стал более заметным, как всегда, когда он испытывал эмоциональный стресс. — Чьи-то, чьи мозги лучше моих. Кто-то, кто нашел способ спрятаться от наших глаз.
_Ах, Боже!_ Не дай мне задуматься!"

Его большая голова опустилась на плечи, придав ему в меховом костюме
гротескный вид дружелюбного бурого медведя.

"Доктор Мандсон," внезапно сказал Нортвуд, "был ли у вас враг, человек
с лицом и телом языческого бога — огромное светловолосое существо с глазами
холодными и жестокими, как лёд у нас под ногами?"

— «Постой!» — огромная круглая голова резко вскинулась. — Откуда ты знаешь об Адаме? Ты
его не видел и не увидишь, пока мы не приедем в пункт назначения.»

 — Но я его видел. Он сидел в тридцати футах от тебя в «Маде»
— В «Клубе Шляпника» прошлой ночью. Ты не знал? Он вышел за мной на улицу,
поговорил со мной, а потом... — Нортвуд замолчал. Как он мог произнести эти безумные
слова?

"А потом что? Говори!"

 * * * * *

Нортвуд нервно рассмеялся. — Звучит глупо, но я видел, как он вот так исчез. — Он щёлкнул пальцами.

"_Ах, Боже!_" — румянец сошёл с лица учёного.
Словно разговаривая сам с собой, он продолжил:

"Значит, это правда, как он и сказал. Он перешёл мост. Он достиг Света. И теперь он приходит, чтобы увидеть мир, который завоюет...
— Я не видел, когда отказал ему в разрешении.

Он долго молчал, размышляя. Затем он страстно обратился к
Нортвуду:

«Джон Нортвуд, убей меня! Я принёс в мир новый ужас.
Из нерождённого будущего я похитил существо, которое слишком рано достигло
Света. Убей меня!» Он склонил свою большую косматую голову.

— Что вы имеете в виду, доктор Мадсон: что этот Адам достиг такой стадии эволюции, которая
выходит за рамки этого века?

 — Да. Подумайте об этом! Я представлял себе богоподобных существ с душами богов.
 Но, да поможет нам Бог, человек всегда будет человеком: всегда будет стремиться к
завоевание. Мы с тобой, Нортвуд, и все остальные — варвары для Адама.
 Он и ему подобные будут делать с варварами то, что люди всегда делали с варварами, — завоевывать и
убивать.

 — Есть ли ещё такие, как он? — Нортвуд с трудом сдерживал недоверчивую улыбку.

"Я не знаю. Я не знал, что Адам достиг такой степени
совершенства. Но ты сам видел. Он уже способен пренебречь тем, что мы
называем законами природы.

Нортвуд внимательно посмотрел на ученого. Этот человек, несомненно, был сумасшедшим - безумным
в этой пустыне белой смерти.

"Пойдем!" - весело сказал он. "Давай построим эскимосский снежный домик. Мы можем
«Мы несколько дней питались пингвинами. И кто знает, что может нас спасти?»

Три часа они работали, вырезая ледяные глыбы. Из снега, который
они использовали вместо раствора, они построили грубое укрытие, в котором
могли отдохнуть от холодного дыхания спиральных полярных ветров, дувших с юга.

 * * * * *

Доктор Мандсон сидел у двери их хижины, угрюмо покуривая свою крепкую чёрную трубку. Словно в припадке, он вскочил и уронил трубку на лёд.

"Смотрите!" — закричал он. "Солнечный корабль!"

Казалось, что крошечное пятнышко на горизонте появилось лишь мгновение назад.
над головой - серебристая комета на серовато-голубом полярном небе. В следующее мгновение
она спикировала вниз по-орлиному, едва ли в пятидесяти футах от ледяной хижины
.

Доктор Мандсон и Нортвуд побежали вперед. Из металлической сферы шагнул
незнакомец из Клуба Безумных Шляпников. Его высокая прямая фигура, прямая и
стройная, направилась к ним по льду.

- Адам! - крикнул доктор Мандсон. — Что это значит? Как ты смеешь!

Смех Адама был похож на счастливую демонстрацию мальчишеской выходки. — Ну что? Ты всё ещё считаешь себя хозяином? Думаешь, я вернулся, потому что уважал тебя?
пока? Ненависть злобно сверкнула в ледяных голубых глазах. "Ты, червь из
Черного века!"

Нортвуд содрогнулся. Он услышал эти странные слова, обращенные к
самому себе, не более двенадцати часов назад.

Адам все еще говорил: "Одной мыслью я мог бы уничтожить тебя там, где
ты стоишь. Но ты мне пригодишься. Садись. - Он махнул рукой в сторону
корабля-солнца.

Оба мужчины колебались. Затем Нортвуд шагнул вперёд и оказался в трёх футах от Адама. Так они и стояли, глядя друг на друга, два великолепных
существа, один светловолосый, как викинг, другой смуглый и энергичный.

— В какую игру ты играешь? — спросил Нортвуд.

 Ледяные глаза сверкнули, как молния.  — Мне не нужно тебе говорить, конечно, но я могу позволить тебе пострадать от этого знания. — Он презрительно скривил губы.  — У меня есть одна человеческая слабость.  Я хочу Аталию.
Ледяные глаза на мгновение потеплели. "Она предвкушает свою встречу с тобой
ба! Вкус у этих женщин Черного века! Я
мог бы убить тебя, конечно; но это только распалило бы ее. И поэтому я
отведу тебя к ней, засуну ей в глотку. Когда она увидит тебя, она
полетит ко мне. Он расправил свою великолепную грудь.

"Адам!" Лицо доктора Мандсона потемнело от гнева. "А как же Ева?"

"Кто ты такой, чтобы подвергать сомнению мои действия? Ну и дура же ты не впустишь меня,
кем вы вынуждены в жизни тысячи лет раньше, растут более
сильнее, чем ты! Прежде чем я покончу со всеми вами, ничтожными созданиями
Черного века, вы будете называть меня более ужасным, чем ваш Иегова! Ибо
ты увидел то, что вызвал из нерождённого времени.

Он исчез.

 * * * * *

 Прежде чем поражённые люди оправились от шока, звонкий,
слишком молодой голос продолжил:

"Мне жаль тебя, Мандсон, потому что, как и тебе, мне нужны образцы для моих
экспериментов. Каким великолепным образцом ты будешь!" Его смех был уродливым
многозначительным. "Залезайте, черви!"

Невидимые руки надели на них наручники и втолкнули в корабль-солнце.

Внутри доктор Мандсон, спотыкаясь, добрался до диспетчерской, бледный и осунувшийся
лицо, его огромный мозг, казалось, был парализован катастрофой.

«Не нужно пытаться хитрить, — продолжил голос. — Я наблюдаю за вами обоими. Вы даже не можете скрыть от меня свои мысли».

Так началось странное продолжение путешествия. Ни разу за всё время
В тот безумный час, когда они неслись над полярными льдами, они видели Адама.
Они видели и слышали только странные признаки его присутствия: дымящуюся сигару,
висевшую в воздухе, стакан с водой, подносимый к невидимым губам, призрачный
голос, осыпавший их угрозами и оскорблениями.

Однажды учёный прошептал: «Не перечьте ему, это бесполезно. Джон
Нортвуд, тебе придётся сразиться с полубогом за свою женщину!

Из-за огромной скорости солнечного корабля Нортвуд не мог различить
никаких деталей рельефа внизу. Через полчаса учёный замедлил
скорость, чтобы указать на высокую горную цепь.
покрытые снегом горы, над которыми парила игра разноцветных огней, как
аврора австралис_.

"За этими горами, - сказал он, - находится наш пункт назначения".

 * * * * *

Почти в одно мгновение корабль-солнце взмыл над вершинами. Доктор Мандсон
сбросил скорость достаточно низко, чтобы Нортвуд мог любоваться великолепным видом внизу.

В гигантской чаше, образованной окружающим горным хребтом, была зелёная
долина, утопающая в тропической роскоши. Полосы густого леса тянулись
вверх по склонам гор и заполняли чашу долины буйной зеленью. В
в центре, окруженном широким полем и узким кольцом лесов, возвышалась
группа зданий. От самого большого, который был круглым, исходило сияние, подобное полярному сиянию, которое образовывало световой зонт над всей долиной.
...........
........

"Правильно ли я понимаю, - сказал Нортвуд, - что свет ответственен за
этот оазис во льду?"

"Да", - сказал доктор Мандсон. "На вашем американском сленге это консервированный солнечный свет"
содержащий переизбыток определенных лучей, особенно Луча Жизни,
который я выделил ". Он гордо улыбнулся. "Тебе не нужно выглядеть испуганным,
друг мой. Некоторые из самых обычных вещей сохраняют солнечный свет. В очень темных
В полярные ночи, если у вас зоркие глаза, вы можете увидеть сияние, исходящее от
некоторых цветов, которое, по словам многих натуралистов, является отражённым солнечным светом. Знакомые нам настурция и бархатцы открыли мне способ сохранить солнечный свет во время долгой полярной ночи, потому что они научили меня применять теорию Эйнштейна о преломлении света. Проще говоря, во время полярной ночи, когда солнце скрыто за краем мира, мы крадём некоторые из его лучей; во время полярного дня мы концентрируем свет.

«Но может ли накопленное солнечное тепло само по себе обеспечить достаточно тепла для пышного
роста этих джунглей?»

«Избыток Луча Жизни отвечает за чудесное развитие всего живого в Новом Эдеме. Луч Жизни — самая могущественная сила Природы. Однако Природа часто бывает скупой и парадоксальной в использовании своих сил. В Новом Эдеме мы заставили силы созидания преобладать над силами разрушения.»

При резком старте Нортвуд ученый рассмеялся и продолжил: "это
не жалко, что в природе, оставшись в одиночестве, требуется двадцать лет, чтобы сделать мужчину
кто начинает умирать в десять-то лет? Такое расточительство недопустимо в
Новом Эдеме, где супермены моложе младенцев и...

«Ну же, черви, давайте приземлимся».

Это был голос Адама. Внезапно он материализовался, светловолосый бог, чьи глаза
и плоть были слишком молоды.

 * * * * *

Они оказались в мире золотого неба, тепла и тропической растительности.
Поле, на которое они приземлились, было покрыто бархатисто-зелёной
травой с очень мягкими, тонкими стеблями, усеянными крошечными голубыми
звёздочками цветов. Мягкий, благоухающий ветер, лёгкий, как
дыхание сна, нежно колыхал траву и освежающе ласкал кожу Нортвуда. Почти
сразу же он почувствовал себя прекрасно.
бытие, и это чувство физического совершенства было частью экстаза
, который, казалось, пронизывал всю долину. Трава, ветерок и золотое сияние
окна в крыше были пропитаны странным эфиром радости.

На одном конце поля были густые джунгли, прорезанные дорогой, которая
вела к возвышающемуся зданию, из которого, находясь наверху в корабле-солнце,
они видели исходящий золотой свет.

С дороги, ведущей через джунгли, вышли мужчина и женщина, крупные, красивые люди,
чья плоть и глаза были зловеще молоды, как у Адама. Ещё до того, как они подошли достаточно близко, чтобы заговорить, Нортвуд понял, что, хотя они
казалось, что они из породы Адама, но все же были непохожи на него. Разница заключалась в
скорее психическом, чем физическом; им не хватало ауры ненависти и ужаса
, которая окружала Адама. Женщина наклонила голову Адама и нежно поцеловала его
в обе щеки.

Адам, со своего огромного роста, нетерпеливо похлопал ее по плечу и
сказал: "Беги обратно в лабораторию, бабушка. Мы следуем за вами.
скоро. У вас есть несколько новых человеческих эмбрионов, я считаю, что ты рассказал мне об этом
утро".

"Четыре прекрасные экземпляры, две из которых-близнецы-сестры".

"Великолепно! Я был уверен, что творение прекратилось вместе с моим поколением. Я
я должен увидеть их. - Он повернулся к ученому и Нортвуду. - Вам не нужно.
не пытайтесь покинуть это место. Конечно, я немедленно узнаю и разберусь с
вами по-своему. Подожди здесь.

Он зашагал по изумрудной траве по пятам за женщиной.

Нортвуд спросил: "Почему он называет эту девушку бабушкой?"

— Потому что она его прародительница, — он беспокойно пошевелился. — Она из первого поколения, выведенного в лаборатории, и ничем не отличается от вас или меня, за исключением того, что в возрасте пяти лет она является прародительницей двадцати поколений.

— Боже мой! — пробормотал Нортвуд.

«Не пугайся, друг мой. Забудь о так называемых законах природы, пока ты в Новом Эдеме. Помни, что здесь мы изолировали Луч Жизни. Но смотри! Вот и твоя Аталия!»

 * * * * *

 Нортвуд украдкой взглянул на красивую девушку, которая приближалась к ним необычайно грациозной походкой. Она была высокой, стройной, с пышной грудью,
узкими бёдрами и держала своё прекрасное тело прямо, как
человек, обладающий отменным здоровьем. Нортвуд смутно
представлял себе её обнажённые бронзовые волосы, собранные в пучок на
затылке.
кудри; огромные мягкие чёрные глаза; губы цвета крови и
нежная, пухлая плоть, на которой грациозно задержался золотой луч света.
Он сразу же обрадовался, увидев, что, хотя она и обладала свежестью юной девушки, её кожа и глаза не были такими же ужасными, как у Адама.

Когда она была ещё в двадцати футах от него, Нортвуд встретился с ней взглядом, и она застенчиво улыбнулась. Густая красная кровь прилила к её лицу, и он тоже покраснел.

 Она подошла к доктору Мадсону и, положив руки на его широкие плечи,
ласково поцеловала его.

"Я беспокоилась о тебе, папочка Мандсон". Ее богатое контральто
соответствовало ее экзотической красоте. "Так ты и Адам, что ссоры
ты ушел, я его не видел до сегодняшнего утра, когда он приземлился
только солнце-корабль".

"И ты умоляла его вернуться за нами?"

"Да". Ее глаза опустились, и горячий румянец залил ее лицо.

Доктор Мандсон улыбнулся. "Но сейчас я вернулся, Аталия, и я привел кое-кого"
"надеюсь, ты будешь рада познакомиться".

Взяв ее за руку, он просто вложил ее в руку Нортвуда.

- Это Джон, Аталия. Разве он не красивее, чем на фотографиях
— Что я вам показал по телевизору? Да благословит вас обоих Господь.

Он пошёл вперёд и повернулся к ним спиной.

 * * * * *

 Волшебные полчаса пролетели для Нортвуда и Аталии. Девушка рассказала ему о своей прошлой жизни, о том, как доктор Мандсон нашёл её год назад
работающей в нью-йоркской потогонной мастерской, полумёртвой от чахотки. Без
друзей она была готова последовать за учёным в Новый Эдем, где он
обещал, что она немедленно поправится.

"И он был прав, Джон," — застенчиво сказала она. "Луч жизни, этот чудесный
Энергетический луч, проникающий в самые глубины земли и океана,
дающий клеткам всех живых организмов способность расти и оставаться
живыми, был сконцентрирован доктором Мандсоном в его запасённом солнечном свете.
Жизненный луч исцелил меня почти мгновенно.

Нортвуд посмотрел на прекрасную девушку рядом с ним, чьи глаза
уже ускользнули от него, как пугливые чёрные бабочки.  Внезапно он
сжал её мягкую руку и страстно произнёс:

"Аталия! Потому что Адам хочет тебя и получит, если сможет. Давай отбросим все условности цивилизации. Я безумно любил тебя
с тех пор, как я увидел твою фотографию. Если ты скажешь мне то же самое, это придаст мне смелости, и я смогу взглянуть в лицо тому, что, как я знаю, ждёт меня впереди.

Аталия, её лицо внезапно стало нежным, она подошла к нему ближе.

"Джон Нортвуд, я люблю тебя."

Её красные губы соблазнительно приблизились, но прежде чем он успел коснуться их, Адам внезапно встал между ним и Аталией. Адам побледнел, и из его голубых глаз исчезла ледяная
холодность. Они стали глубокими, тёмными и очень человечными. Он посмотрел на Аталию, а она — на него.
Два прекрасных образца совершенной мужественности и женственности.

"Работать быстро, Гофолия!" Новые яркие голос был напряженным. "Я надеялся, что
ты бы разочаровался в нем, особенно после того, как были посватаны
мне сегодня утром. Конечно, я мог бы взять тебя, если бы захотел; но я предпочитаю
завоевать тебя древним способом. Уволь его! Он ткнул большим пальцем через
плечо в направлении Нортвуда.

Аталия густо покраснела и посмотрела на него почти с состраданием. «Я
недостаточно хороша для тебя, Адам. Я не смею любить тебя».

 * * * * *

 Адам рассмеялся и, по-прежнему не обращая внимания на Нортвуда и доктора Мандсона, сложил руки на груди.
скрестив руки на груди. С золотым просветом в потолке на блестящих волосах
он представлял собой доблестное, великолепное зрелище.

"С начала времен боги и архангелы смотрели на
дочерей человеческих и находили их прекрасными. Стань моей парой, Аталия, и я,
через пятьдесят тысяч лет после создания, которое Мандсон выбрал для тебя,
сделаю тебя такой, как я, бессмертным повелителем жизни и всей природы.

Он прижал её руку к своей груди.

 На одно мрачное мгновение Нортвуд почувствовал, как его пронзает ревность, потому что
сквозь пухлую, нежную кожу лица Аталии он увидел красную кровь
снова прыжок. Как она могла удержаться от этого великолепного супермена?

Но ее ответ, данный дрожащим голосом, был старым и простым: "Я
пообещала ему, Адам. Я люблю его".Слезы дрожали на ее толстые
ресницы.

"Так! Я не могу получить вас в древний манер. Теперь я буду использовать свои собственные".

Он схватил её в охапку, прижал к себе и, смеясь над Нортвудом, склонил свою блестящую голову и поцеловал её в губы.

Сверкнула ослепительная вспышка голубых электрических искр — и больше ничего.
И Адам, и Аталия исчезли.

 * * * * *

В голосе Адама прозвучал последний насмешливый вызов: "Я стану тем, кем не были никакие другие
боги до меня - отличный спорт. Я оставлю вас обоих наедине с вашими собственными
устройствами, пока вы мне снова не понадобитесь".

Побелевшими губами и дрожа, Нортвуд застонал: "Что он еще натворил?"

Огромная голова доктора Мандсона поникла. "Я не знаю. Наши тела — это электрические и химические машины, и сверхразум открыл новые законы, о которых мы с вами не знаем.

 — Но Аталия…

 — Она в безопасности, он любит её.

 — Любит её! — Нортвуд вздрогнул. — Я не могу поверить, что эти ледяные глаза могут смотреть на женщину с любовью.

«Адам — человек. В глубине души он такой же человек, как и первое человеческое существо, которое
валялось в грязи на новой земле». — Его голос понизился, как будто он размышлял вслух. «Возможно, будет лучше, если он женится на Аталии. Она поможет сохранить силу новой расы, которая перестанет размножаться через несколько поколений без вливания крови Чёрного века».

"Вы хотите произвести на свет больше существ, подобных Адаму?"
Нортвуд набросился на него. "Вы уже достаточно вмешивались в жизнь, доктор
Мандсон. Но, хотя Адам был моей симпатии, я не готов
Гофолия, по его словам."

"Хорошо сказано! А теперь пойдемте в лабораторию химического питания и отдохните
под Лучом Жизни".

Они направились к большому круглому зданию, из самой высокой башни которого исходило
золотое сияние, которое затмевало свет солнца, низко висящего на
северо-востоке.

"Джон Нортвуд, - сказал доктор Мандсон, - с этой лабораторией, которая является
центром всей жизни в Новом Эдеме, нам придется выпороть Адама. Он дал нам то, что он назвал «спортивным шансом», потому что знал, что может отправить нас и всё человечество в погибель, более ужасную, чем ад. Даже сейчас мы можем попасть в какую-нибудь отвратительную ловушку, которую он для нас приготовил.

 * * * * *

Они вошли через боковой вход и сразу же направились в то, что доктор Мадсон
называл палатой отдыха. Здесь, в большой комнате, стояли рядами койки,
на многих из которых лежали люди, наслаждаясь потоком ярко-оранжевого света,
исходившего от индивидуальных ламп, установленных над каждой койкой.

"Это Луч Жизни!" — благоговейно сказал доктор Мадсон. "Источник всего
роста и восстановления в Природе. Это сила, которая разрывает оболочку
семени и выпускает росток, который вырастает в гигантское
дерево. Это та же сила, которая позволяет оплодотворенной яйцеклетке развиваться
в животное. Он почти мгновенно создаёт и восстанавливает клетки;
соответственно, он является идеальным заменителем сна. Расслабьтесь, насладитесь его силой; а пока вы отдыхаете, съешьте эти питательные таблетки.

Нортвуд лёг на койку, и доктор Мадсон направил на него Луч Жизни. На
несколько минут на него навалилась приятная сонливость, вызвав ощущение
полного покоя, которое, казалось, впитали в себя все клетки его тела. В течение ещё одного безумного, мимолетного мгновения каждый сантиметр его тела вибрировал от захватывающего ощущения свежести. Он сделал глубокий, восторженный вдох и открыл глаза.

— Достаточно, — сказал доктор Маундсон, выключая аппарат. — После трёхминутного омоложения вы снова начинаете жить с идеальными клетками. Все повреждения, вызванные болезнями и старением, устранены.

Нортвуд радостно вскочил. Его красивые глаза сверкали, кожа сияла. — Я чувствую себя прекрасно! Никогда не чувствовал себя так хорошо, как сейчас.

На простом лице учёного расплылась довольная улыбка. «Посмотрите, что моё
открытие будет значить для мира! В будущем мы все будем ходить в
лабораторию для восстановления сил и питания. У нас будет почти
двадцать четыре часа в сутки для работы и развлечений».

 * * * * *

Он с довольным видом растянулся на кровати. «Когда-нибудь, когда моя работа будет почти закончена, я позволю Лучу Жизни исцелить мой горб».

«Почему бы не сейчас?»

Доктор Мандсон вздохнул. «Если бы я был совершенен, я бы перестал так остро осознавать важность совершенства». Он снова погрузился в наслаждение Лучем Жизни.

Несколько минут спустя он вскочил, насторожившись, как мальчишка. "Ах!_ Это прекрасно.
Теперь я покажу тебе, как Луч Жизни ускоряет развитие и производит
четыре поколения людей в год".

Восстановив силы, Нортвуд начал думать об Аталии. Пока он
Следуя за доктором Мадсоном по длинному коридору, он жаждал снова увидеть её,
убедиться, что она в безопасности. Однажды ему показалось, что он почувствовал нежное,
мягкое прикосновение к своей руке, и он был разочарован, не увидев её рядом. Была ли она с ним, невидимая? Эта мысль была приятна.

  Прежде чем доктор Мадсон открыл массивную бронзовую дверь в конце коридора, он сказал:

«Не удивляйся и не пугайся тому, что увидишь здесь, Джон
Нортвуд. Это детская лаборатория».

Они вошли в комнату, которая ничем не отличалась от больничной палаты. На
На маленьких белых кроватках лежали обнажённые дети разных возрастов, идеальные, с серьёзными глазами, малыши и дети постарше, красивые, как ожившие статуи. Над каждой кроваткой висел маленький проектор «Жизненного луча». Медсестра в белом халате переходила от кроватки к кроватке.

"Они восстанавливаются после ежедневного образовательного периода," — сказал учёный. "Через несколько минут они пойдут в комнату для роста, которую я покажу вам через окно. Если мы с тобой
войдем, мы можем измениться самым экстраординарным образом. Он озорно рассмеялся.
- Но посмотри, Нортвуд! - крикнул он. - Но посмотри, Нортвуд!

 * * * * *

Он отодвинул панель в стене, и Нортвуд заглянул внутрь через толстое
стекло. Комната на самом деле была огромной открытой ареной,
единственным ковром на которой была трава с тонкими стеблями, а крышей —
голубое небо, рассечённое посередине огромным диском, из которого
исходило сияние пойманного солнечного света, образуя над долиной
золотой зонт. Сквозь отверстия
в нижней части диска лился тонкий дождь из лучей, которые
постоянно падали на группы детей, юношей и девушек, одетых в
самые простые лохмотья. Некоторые танцевали, другие играли
игры, но все казались такими же счастливыми, как птицы и бабочки, порхавшие над кустарниками и цветами, окаймлявшими арену.

 «Я не жду, что вы поверите, — сказал доктор Мандсон, — что самому старшему из этих юношей три месяца. . Вы не можете увидеть видимых изменений в организме, который растёт так же медленно, как человек, чей нормальный период развития составляет двадцать и более лет. Но я могу предоставить вам наглядное доказательство
того, насколько быстро происходит рост под воздействием всего потенциала Луча Жизни.
 Растительная жизнь, которая даже в естественных условиях часто развивается от семени до
Цветок, который за несколько недель или месяцев чудесным образом
изменится под воздействием Луча Жизни. Посмотрите на эти великолепные
фиолетовые цветы, над которыми порхают бабочки.

Нортвуд проследил за его пальцем. Рядом со стеклянным окном, через
которое они смотрели, рос огромный куст с великолепными фиолетовыми
цветами, которые буквально окутывали весь куст своим царственным
великолепием. На первый взгляд казалось, что сильный ветер
срывает цветы и кусты, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что
это движение было частью самого растения. А потом он увидел, что
Движения были результатом постоянного развития и роста.

 * * * * *

 Он сосредоточил взгляд на одном огромном бутоне. Он видел, как тот набухал, раскрывался, расправлял свой страстный пурпурный бархат, поднимал широкое лицо цветка к свету
на радостную минуту. Через несколько секунд бабочка легко вспорхнула, чтобы
отведать нектара и стряхнуть пыльцу со своих покрытых жёлтой пыльцой крыльев.
Едва крылатый гость улетел, как фиолетовые лепестки начали увядать и опадать, оставляя семенную коробочку на стебле.
в этом семенном коробочке происходили изменения. Она быстро стала коричневой, высохла, а
затем высвободившиеся семена дождем посыпались на богатую черную землю внизу.
Едва семена коснулись земли, как из них появились крошечные зеленые ростки
, которые с каждым мгновением становились все больше. Через десять минут появилось новое
растение высотой в фут. В течение получаса растение распустило почки, расцвело и
пустило свое собственное семя.

"Вы понимаете?" - спросил ученый. «Развитие детей происходит так же
быстро. Не пройдёт и года, как у самого маленького ребёнка появятся внуки; то есть, если ребёнок выживет
пригоден для передачи семян новому поколению. Я знаю, это звучит
абсурдно. И все же ты видел растение."

- Но, доктор, - Нортвуд задумчиво потер подбородок, - силы природы
разрушения столь же могущественны, как и ее созидательные способности.
Вы открыли высшее в созидании. Но
возможно... О, Господи, это слишком ужасно, чтобы думать!"

"Говори, Нортвуд!" Голос ученого был нетерпелив.

"Это ерунда!" Бледный молодой человек попытался улыбнуться. "Я всего лишь
представил себе часть ужаса, который мог бы обрушиться на мир, если бы
Сверхразум, подобный разуму Адама, должен раскрыть секрет смерти и разрушения,
открытый природой, и ускорить его, как вы ускорили жизненную силу.

— О боже! — лицо доктора Мандсона побелело. — У него есть собственная лаборатория,
где он работает каждый день. Не говорите так громко. Он может слушать. И
я верю, что он может сделать всё, что задумал.

Рядом с ухом Нортвуда раздался тихий торжествующий шёпот: «Да, он может
сделать всё, что угодно. Как ты догадался, червяк?»

Это был голос Адама.

 * * * * *

"А теперь подойди и посмотри на матерей Лейденской банки," — сказал доктор Мандсон. "Мы не
подождём, пока родится ребёнок, чтобы начать нашу работу.

Он привёл Нортвуда в лабораторию, заполненную странными аппаратами, где
работали молодые мужчины и женщины. Нортвуд сразу понял, что эти люди,
хотя и были необычайно красивы и сильны, не принадлежали к поколению Адама.
 Ни у кого из них не было того свежего вида, который отличает тех, кто вырос
под Лучами Жизни.

"Они являются идеальным пар, которым я прочесал мире не найти", - сказал
ученый. "От их евгенические браки возникли первые дети, которые
прошел через лабораторию. Я надеялся, - он заколебался и посмотрел
искоса взглянув на Нортвуда, «Я мечтал о том, чтобы у меня были дети от тебя и
Аталии, которые помогли бы укрепить Новую Расу».

Нортвуд почувствовал внезапное отвращение.

"Спасибо, — язвительно сказал он. «Когда я женюсь на Аталии, я собираюсь обзавестись
старомодным домом и семьёй в стиле Чёрного Века. Мне не нравится, что моих
детей превращают в... подопытных».

— Но подождите, пока не увидите все чудеса лаборатории! Именно поэтому я
показываю вам всё это.

Нортвуд достал носовой платок и вытер лоб. — Мне это отвратительно,
доктор! Чем больше я вижу, тем больше мне жаль Адама — и тем меньше я
обвиняйте его в бунте и желании убивать и править. Боже!
 Что за ужасную вещь вы сотворили, экспериментируя с человеческой жизнью.

— Чепуха! Разве вы можете утверждать, что вся жизнь — вся материя — не является результатом
научного эксперимента? Разве вы можете? — Его пристальный взгляд заставил Нортвуда
почувствовать себя неуютно. «Не унывай, юный друг, сейчас я покажу тебе чудесное усовершенствование природы — лейденскую банку-мать».
Он повысил голос и позвал: «Лилит!»

Женщина, которую они встретили на поле, вышла вперёд.

"Можно нам взглянуть на близнецов Лоны?" — спросил учёный. «Они
они почти готовы отправиться в растущий купол, не так ли?

"Еще через пять минут", - сказала женщина. "Пойдемте посмотрим".

 * * * * *

Она приподняла одну из черных бархатных штор, которыми была занавешена вся стена
лаборатории, и таким образом открыла взгляду круглую банку из стекла и металла,
соединенную проводами с динамо-машиной. Над банкой висел проектор Life Ray.
Лилит отодвинула в сторону металлическую часть кувшина, показав сквозь
стекло извивающееся, бьющееся тело младенца, лежащего на ложе из
мягкого, губчатого вещества, с которым он был соединён пуповиной.

«Мать-лейденская банка, — сказал доктор Мандсон. — Это наша мечта, ставшая реальностью. Тело человеческой матери ничего не делает, кроме как питает и защищает своего нерождённого ребёнка, и наука может сделать это лучше. Поэтому в Новом Эдеме мы берём молодой эмбрион и помещаем его в лейденскую банку-мать, где луч жизни, электричество и химическая пища сокращают период вынашивания до нескольких дней».

В этот момент под лейденской банкой зазвонил колокольчик. Доктор Мадсон
открыл банку и достал ребёнка, красивого, идеально сложенного мальчика, который громко заплакал.

«Вот ребёнок, которого никогда не поцелуют, — сказал он. — Его будут кормить химикатами, и в конце недели он перестанет быть ребёнком. Если вы будете терпеливы, то сможете увидеть, как он развивается под Лучами Жизни, потому что дети развиваются очень быстро».

Нортвуд закрыл лицо руками. «Боже! Это ужасно». Никакого
детства, никакой матери, которая бы формировала его разум! Ни родителей, которые бы присматривали за ним, заботились о нём!

«Чушь собачья! Поглядите, как дети получают образование, как они учатся пользоваться руками и ногами, чтобы им не пришлось проходить через
неловкость детства.»

 * * * * *

Он привел Нортвуда к великолепному зданию, фасад которого из белого мрамора
был так же прекрасен, как греческий храм. Боковые стены, почти полностью
сделанные из стекла, позволяли искусственному свету проникать из конца в конец. Сначала они вошли в библиотеку, где юноши и девушки
сидели за книгами самых разных жанров. Их манера чтения озадачила Нортвуда.
Одним взглядом они, казалось, проглатывали страницу, а затем
переходили к следующей. Он подошёл ближе, чтобы заглянуть через плечо
красивая девушка. Она читала «Начала геометрии» Евклида на
латыни и переворачивала страницы так же быстро, как другая девушка, сидевшая за её столом и поглощавшая «Потерянный рай».

Доктор Мандсон прошептал ему: «Если вы не верите, что Рут читает «Евклида», которого она, вероятно, никогда раньше не видела, посмотрите на неё со стороны книги, если, конечно, вы достаточно хорошо знаете латынь».

Рут оторвалась от чтения, чтобы поговорить с ним, и через несколько минут совершенно ошеломила его своими педантичными ответами, которые слетали с её губ, таких же пухлых и бесформенных, как у младенца.

«А теперь, — сказал доктор Мандсон, — проверьте Рейчел по «Мильтону». Насколько она его прочла, она не должна ошибиться ни в одной строке, и её комментарии, вероятно, докажут, что она хорошо разбирается в «Мильтоне».

 Рейчел смогла по памяти воспроизвести «Потерянный рай» слово в слово, за исключением последних четырёх страниц, которые она не читала. Затем, взяв у него книгу, она пробежала глазами по этим страницам, вернула книгу ему и пространно и правильно процитировала.

 * * * * *

 Доктор Мандсон торжествующе ухмыльнулся, скрывая своё удивление.  «Вот, моя
друг. Могли бы вы теперь довольствоваться старомодными детьми, которые тратят
долгие и дорогостоящие годы на получение образования? Конечно, у ваших детей
не будет такого совершенного мозга, как у них, но, развитые под воздействием
Луча Жизни, они должны обладать великолепным интеллектом.

"У этих детей, благодаря селекции, мозг мгновенно
записывает информацию. Страница в книге, которую они однажды увидели,
неизгладимо сохраняется в их памяти и понимается. То же самое можно сказать о лекции, об
объяснении, которое даёт учитель, и даже о пустой болтовне. Любой человек или
женщина в этой комнате должен быть способен повторить самые тривиальные
разговор дней".

"А чего искусств, доктор Мандсон? Наверняка даже ваши супермены и женщины
не могут мгновенно научиться создавать шедевры или направлять свои пальцы
и мозг в хитросплетениях сложной музыкальной
композиции.

- Нет? Его темные глаза засверкали. "Иди посмотри!"

Прежде чем они вошли в другое крыло здания, они услышали, как мастерски играет на скрипке.

Доктор Мандсон остановился у двери.

"Чтобы вы могли понять, что увидите, позвольте мне напомнить вам, что
нервные импульсы и координирующие механизмы в человеческом теле являются
чисто электрическими. Мир ещё не принял мою теорию, но он
примет её. При системе образования сверхчеловека мгновенные записи,
сделанные в мозге, дают мгновенный навык действующим частям тела.
 Соответственно, музыканты создаются за одну ночь.

Он распахнул дверь. Под проектором «Жизненный луч» красивая женщина,
похожая на Юнону, играла на скрипке. Перед ней, не сводя с неё глаз, стоял молодой человек, чьи руки и тонкие пальцы повторяли каждое её движение. Вскоре она перестала играть и протянула ему
скрипку ему. В присущей ей виртуозной манере он повторил партитуру, которую она
сыграла.

"Это Ева", - прошептала доктор Мандсон. "Я выбрала ее в качестве жены Адама.
Жена. Но он не хочет ее, самую блестящую женщину Новой Расы
.

Нортвуд окинул женщину оценивающим взглядом. "Кому нужна совершенная женщина?
Я не виню Адама за то, что он предпочёл Аталию. Но как она обучает свою ученицу?

 «С помощью мысленной вибрации, которую эти совершенные люди развили до такой степени, что могут постоянно записывать радиоактивные волны мозга других людей».

Ева повернулась, поймала взгляд Нортвуда своим магнетическим голубым взором и
улыбнулась так, как может улыбаться только богиня смертному, которого она
пометила как своего. Она подошла к нему, раскинув руки.

"Так ты пришёл!" Её звонкое контральто, как и у Адама,
было похоже на птичье, прерывистое тремоло маленького ребёнка. "Я ждала
тебя, Джон Нортвуд."

 * * * * *

Её глаза, такие же голубые и ледяные, как у Адама, долго не отрывались от него, пока он не вздрогнул от их стального магнетизма. Она взяла его под руку и мягко, но решительно вывела из комнаты, пока доктор Мадсон стоял
зияющие после них.

Они отмечены арочные террасы с розами из исполинского размера, которая
послал валов чувственный аромат. Ева подвела его к белому мраморному сиденью
, заваленному шелковыми подушками, на котором она откинула свое великолепное тело,
рассматривая его из-под прищуренных век.

"Я видела твою фотографию, которую он показал по телевидению Аталии", - сказала она. "Какой
провал устроил доктор Мандсон со своим спариванием". Ее смех дрожал, как
падающая вода. "Я хочу тебя, Джон Нортвуд!"

Нортвуд вздрогнула и густо покраснела. На ее щеках появились ямочки от улыбки.
красные, влажные губы.

- Ах, вы старомодны!

Её большая красивая рука, более нежная, чем у любой другой женщины, которую он когда-либо видел, призывно протянулась к нему. «Я могу подарить тебе любовное наслаждение, которое твоя Аталия никогда не могла подарить за свои несколько лет молодости.
 И я никогда не состарюсь, Джон Нортвуд».

Она подошла ближе, и он почувствовал, как к его лицу прильнула ароматная теплота её каштановых волос, перевязанных лентой. В внезапной панике он отпрянул.

"Но я помолвлен с Аталией!" — вырвалось у него. "Это ужасная ошибка, Ева. Вы с Адамом созданы друг для друга."

"Тише!" Молния, сверкнувшая в её голубых глазах, преобразила её.
соблазнительница — разгневанной богине. «Созданы друг для друга! Кому нужен любовник, сшитый по мерке?»

 * * * * *

 Сочные губы слегка дрогнули, и в ярких глазах промелькнуло
подозрение. Вечное оружие Евы! Красивое лицо Нортвуда смягчилось от
жалости.

"Я хочу тебя, Джон Нортвуд," — бесстыдно продолжила она. «Наша любовь будет
великолепной». Она тяжело прижалась к нему, и её губы были похожи на
кроваво-красный цветок, прижавшийся к белому атласу. «Ну же, любимый, поцелуй меня!»

Нортвуд ахнул и отвернулся. «Не надо, Ева!»

«Но поцелуй от меня выделит тебя из всего твоего поколения, Джон
Нортвуд, и ты поймёшь то, чего не мог постичь ни один человек из Чёрного века».

Её волосы частично выбились из-под ленты и рассыпались благоухающим золотом по его плечу.

"Ради всего святого, не искушай меня!" — простонал он.  "Что ты имеешь в виду?"

«Этот ментальный, физический и духовный контакт со мной временно
даст тебе, трёхмерному существу, силу нового чувства, которого
твоя раса не будет иметь в течение пятидесяти тысяч лет».

 Побледнев и дрожа, он потребовал: «Объясните!»

Ева улыбнулась. «Разве вы не догадались, что у Адама появилось дополнительное
чувство? Вы видели, как он исчезал. У нас с ним шестое чувство —
 восприятие времени, новое чувство, которое позволяет нам проникать в то, что вы, люди
Чёрного века, называете четвёртым измерением. Даже у вас, чей разум ограничен
тремя измерениями, есть это шестое чувство. Ваша религия основана на этом, потому что вы верите, что в следующей жизни вы войдёте во Время, или, как вы его называете, в вечность. Она наклонилась ближе, так что её волосы коснулись его щеки. «Что такое вечность, Джон Нортвуд? Разве это не
вечно опережать Разрушителя? Будущее вечно, потому что оно никогда не достигается. Мы с Адамом, благодаря нашему новому чувству, которое постигает Время и Пространство, можем исчезнуть, переместившись на несколько секунд в будущее, в четвёртое измерение Пространства. Смерть никогда не настигнет нас, даже случайная смерть, если только то, что вызывает смерть, не может переместиться в будущее, что пока невозможно.

«Но если Четвёртое измерение — это будущее Время, то почему человек в третьем измерении может почувствовать прикосновение невидимого присутствия в Четвёртом
измерении — даже услышать его голос?»

"Вибрация мысли. Прикосновение на самом деле не ощущается, голос не слышен.:
они только воображаемые. Радиоактивные волны мозга даже у вас.
Люди Черной эпохи достаточно быстры, чтобы преодолевать пространство и время. И это
разум, который переносит нас за пределы третьего измерения ".

 * * * * *

Ее красные губы приблизились к нему, ее голубые глаза коснулись скрытых сил,
которые спали в отдаленных клетках его существа. «Ты отправляешься в Вечное
Время, Джон Нортвуд, в Вечность без начала и конца. Ты понимаешь?
Ты чувствуешь это? Понимаешь? А теперь прикоснись ко мне — поцелуй меня!»

Нортвуд видел, как Аталия исчезла под поцелуем Адама. Внезапно, в одном
безумном порыве понимания, он наклонился к своей великолепной соблазнительнице.

На долю секунды он почувствовал сладкое давление мягких, как у младенца, губ, и
затем атомы его тела, казалось, разлетелись на части. Черный хаос сковал его
на ужасный миг, прежде чем он почувствовал, что к нему возвращается рассудок.

Он снова был на террасе, рядом с Евой. Теперь они
стояли. Мир вокруг него выглядел по-прежнему, но что-то неуловимо изменилось.


Ева тихо рассмеялась. «Это странно, не так ли? Ты всё видишь
как в зеркале. То, что было слева, теперь справа. Только мы с тобой реальны. Всё остальное — лишь видение, сон. Сейчас мы с тобой существуем на одну минуту в будущем, или, проще говоря, мы в четвёртом
измерении. Для всего, что находится в третьем измерении, мы невидимы. Позволь мне показать тебе, что доктор Мандсон не видит тебя.

Они вернулись в комнату за террасой. Доктора Мандсона не было
на месте.

"Вот он идёт по тропинке в джунглях," — сказала Ева, выглядывая в окно.
Она рассмеялась. "Бедняга. Дети его гения беспокоят
его."

 * * * * *

Они стояли в углубление, образованное эркером. Ева подобрала
его руки и положил его на ее лицо, давая ему полную, взрывая
слава ее улыбающиеся голубые глаза.

Нортвуд, глядя в сторону с треском, издал низкий крик. Подойдя
поля были Адам и Гофолия. По отделке синего платья
, которое было на ней, он мог видеть, что она все еще находилась в Четвертом измерении, поскольку
он не видел ее зеркального отражения.

Выражение страха появилось на лице Евы. Она вцепилась в руку Нортвуда,
дрожа.

"Я не хочу, чтобы Адам видел, что я обошла тебя", - выдохнула она.
«Мы существуем всего одну минуту в будущем. Мы с Адамом всегда боялись зайти слишком далеко за пределы сладостной реальности. Но теперь, чтобы
Адам не увидел нас, мы шагнём на пять минут в то, что ещё не наступило.
 И даже он, со всей своей силой, не может заглянуть в будущее, которое
отстоит дальше, чем то, в котором он существует».

Она прижалась влажными губами к его губам. — Пойдём, любимая.

Нортвуд поцеловал её. Снова наступил момент замешательства, ужасной пустоты, похожей на смерть, а затем он обнаружил себя и Еву в лаборатории, идущих за Адамом и Аталией по длинному коридору. Аталия была
плача и отчаянно умоляя Адама. Однажды она остановилась и бросилась
к его ногам в жесте драматической мольбы, раскинув руки
, с широко открытыми от страха глазами, из которых текли слезы.

Адам наклонился, осторожно поднял ее и продолжил свой путь, поддерживая
ее рядом с собой.

 * * * * *

Ева вцепилась пальцами в руку Нортвуда. Ужас исказил ее лицо,
ужас, смешанный с яростью.

«Мой разум слышит, что он говорит, понимает его гнусный план,
Джон Нортвуд. Он направляется в свою лабораторию, чтобы уничтожить не только
ты и большинство из них в Новом Эдеме, но и я тоже. Он хочет только
Аталию.

Шагая вперёд, как богиня-мстительница, она потянула Нортвуда за
собой.

"Поторопись!" — прошептала она. "Помни, мы с тобой на пять минут в
будущем, а Адам — всего на одну. Мы наблюдаем за тем, что произойдёт
через четыре минуты. У нас ещё есть время добраться до лаборатории раньше него
и быть готовыми к его приходу. И поскольку ему придётся вернуться
в настоящее время, чтобы завершить свою разрушительную работу, я смогу
уничтожить его. Ах!

 В её сверкающих голубых глазах горела яростная радость, а тонкие ноздри раздувались.
Она слегка дрожала. Нортвуд, в ужасе глядя на неё, понимал, что от неё нельзя ожидать милосердия. И когда она остановилась у определённой двери и вставила ключ, он вспомнил об Аталии. Что, если она войдёт вместе с
Адамом в Настоящее Время?

 * * * * *

 Они были в лаборатории Адама, огромной комнате, заполненной странными аппаратами и клетками с живыми животными. Комната была странным парадоксом.
Часть оборудования, стен и пола блестела новизной, а часть
обветшала от старости. Силы
Разрушение, царящее в тропических лесах, казалось, пожирало
некоторые участки комнаты. Здесь, посреди яркого мрамора, был
участок стены, который казался таким же древним, как пирамиды. Поверхность
камня была покрыта ужасающей плесенью, как будто его подняли с
древнего кладбища, где он пролежал в гниющей земле несколько
неблагоприятных столетий.

Между трещинами в этом испачканном и разрушающемся куске камня рос зловонный
мох, который колыхался от микроскопических организмов, населяющих
прогнившие от старости места. Отдельные участки пола и деревянных
конструкций также воняли
затхлость. В одном из темных, затянутых паутиной углов комнаты лежала груда выбеленных костей
, все еще окрашенных в жуткий серо-розовый цвет гниения.
Нортвуд, испытывая непреодолимую тошноту, оторвал взгляд от костей,
только для того, чтобы увидеть в другом углу груду изъеденной червями одежды, которая лежала
на полу в очертаниях человека.

Ослабев от запаха древней затхлости, Нортвуд отступил к двери, пошатываясь и чувствуя головокружение.

 «Тебя это тошнит, — сказала Ева, — и меня тоже, потому что смерть и разложение неприятны.  Но природа, предоставленная самой себе, сводит всё к этому.
Каждая могила имеет зевнул, чтобы получить свою добычу прячет коррупции не менее
шокирует. Силы природы, созидания и разрушения вечно работать в
партнерство. Никогда не удовлетворенная своей композицией, она разрушает и
начинает заново, строя, строя к пределу совершенства.
Таким образом, вполне естественно, что если доктор Мандсон, изолированные жизни рай природы
Верховный силу компенсации, изоляция Луч смерти тесно
следите за. Адам, рвущихся к власти, удалось. Несколько взмахов его
дьявольского луча разложения уничтожат всю работу доктора Мадсона в этом
и превратит её в зловонную пустошь, полную разрушений. И
время для его удара пришло!"

Она схватила его за лицо и притянула к себе. "Быстрее!" — сказала она. "Нам
придётся вернуться в третье измерение. Я могла бы оставить тебя в
четвёртом, но если со мной что-нибудь случится, ты навсегда застрянешь
в будущем."

Она поцеловала его в губы. Через мгновение он вернулся в старый знакомый мир,
где правое — это правое, а левое — это левое. Снова произошло едва заметное изменение,
вызванное волшебными губами Евы.

 * * * * *

Ева подошла к аппарату, стоявшему в углу комнаты.

"Подойди сюда и встань позади меня, Джон Нортвуд. Я хочу проверить его, прежде чем он войдёт."

Нортвуд встал у неё за спиной.

"А теперь смотри!" — приказала она. "Я включу его на одной из тех клеток с морскими свинками."

Она развернула проектор, направила его на клетку с маленькими пищащими зверьками и нажала на рычаг. Мгновенно из проектора вырвался конус чёрного дыма, отвратительный битумный поток разложения, воняющий могилой и выгребной ямой, крайними проявлениями тления.
Пыль поглощает распавшиеся атомы. Первое прикосновение бурлящего,
чёрного разрушения вызвало у морских свинок крики внезапной агонии,
но крики оборвались, когда маленькие животные мгновенно разложились. Сама клетка, в которой они были заперты, сморщилась и
отступила от адского, пожирающего дыхания, которое проникло своей
отвратительной гнилью в сердцевину дерева и металла, превратив их в
отвратительные руины.

Ева отключила пугающую силу, и чёрный конус исчез, оставив
комнату гниющей от своего осквернения.

"И Адам сделал бы это с миром", - сказала она, ее голубые глаза были похожи на
выстреленные электрическим током льдинки. "Он сделал бы это с тобой, Джон Нортвуд... и с
мной!" Ее полная грудь напряглась от бушевавшей под ней страсти.

- Послушай! Она предупреждающе подняла руку. - Он идет! Разрушитель
идет!

 * * * * *

Рука потянулась к двери. Ив потянулась к рычагу, и в тот же миг
Нортвуд умоляюще склонился над ней.

"Если Аталия с ним!" — выдохнул он. "Вы не причините ей вреда?"

Дикий крик за дверью, лёгкая возня, а затем дверная ручка повернулась.
дверь распахнулась, как будто за неё боролись двое.

"Ради всего святого, Ева!" — взмолился Нортвуд. "Подожди! Подожди!"

"Нет! Она тоже умрёт. Ты любишь её!"

Ледяные, жестокие глаза впились в него, и рука с новой кожей попыталась оттолкнуть его. Дверь с трудом открывалась. Любимый голос вскрикнул: «Джон!»

 Ева и Нортвуд одновременно потянулись к рычагу. Под нежной белой кожей она была сильна, как мужчина. В разгар борьбы её красные влажные губы приблизились к его губам — ближе. Ближе. Одно их прикосновение перенесло бы его в будущее, где находилась лаборатория и всё, что в ней было.
была бы всего лишь тенью, и где он был бы беспомощен помешать
ее ужасной воле.

Он увидел, как открылась дверь и в комнату вошел Адам. Позади него, лежа
ничком в коридоре, где она, вероятно, потеряла сознание, была Аталия. В безумном
порыве силы он коснулся рычага вместе с Евой.

Проектор, изрыгающий свое зловонное дыхание разложения, раскачался по
безумной дуге над потолком, над стенами - а затем прямо на Адама.

Затем, быстрее, чем она успела подумать, произошёл несчастный случай. Ева, пытаясь сбросить
Нортвуда, споткнулась, упала на машину и, коротко
Крик отчаяния, сорвавшийся с губ, упал на чёрный путь разрушения.

 * * * * *

Нортвуд в ужасе замер. Луч Смерти был направлен на внутреннюю стену комнаты, которая, пока он смотрел, осыпалась и исчезла, осыпав его пылью, более отвратительной, чем всё, что можно найти в недрах земли. В одно мгновение чёрный конус прожёг
внешние части здания, и за руинами, которые устремились
далеко в долину, последовали грохот камней и крики,
которые были ещё ужаснее из-за своей краткости.

От парализующего запаха разложения у него перехватило дыхание, онемели мышцы, пока от всего огромного здания не осталась только стена позади него и небольшая часть комнаты у дверного проёма. Он пытался собраться с духом, чтобы потянуться к рычагу рядом с этой тихой бесформенной штукой, всё ещё частично нависающей над машиной, когда слабый звук за дверью привёл его в ужас. Сначала он не осмеливался посмотреть, но его собственное имя, произнесённое почти шёпотом, придало ему смелости.

Аталия лежала на полу, казалось, нетронутая.

Он резко дернул рычаг и бросился к ней, ликуя от
осознание того, что его собственные усилия не допустить попадания луча в дверь спасли
ее.

- И ты не пострадала! Он прижал ее к себе.

- Джон! Я видел, как он добрался до Адама. Она указала на новую кучу заплесневелой одежды
на полу. "О, это отвратительно, что я так радуюсь, но он собирался
уничтожить все и вся, кроме меня. Он создал лучевой проектор
только для этой цели.

Нортвуд оглядел груду гниющих руин, которые ещё несколько минут назад
были зданием. Не осталось ни одной целой стены.

"Его замысел осуществился, Аталия, — печально сказал он. — Давай уйдём, пока не посыпались новые камни.

 * * * * *

Через мгновение они оказались на открытом месте. Казалось, зловещая тишина овладела
самим воздухом - ужасающая тишина полярных пустошей, которые лежали недалеко
за горами.

"Как темно, Джон!" - воскликнула Аталия. "Темно и холодно!"

"Солнечный прожектор!" - ахнул Нортвуд. "Должно быть, он был
уничтожен. Посмотри, дорогой! Золотой свет исчез.

- И теплый воздух долины немедленно поднимется. Это означает
полярную метель. Она вздрогнула и теснее прижалась к нему. - Я видел
Антарктические штормы, Джон. Они несут смерть.

Нортвуд избегал смотреть ей в глаза. «Вот солнечный корабль. Мы осмотрим руины на случай, если там есть выжившие, а потом спасёмся сами».

 Даже беглый осмотр заплесневелых груд камня и пыли убедил их, что выживших быть не может. Руины выглядели так, будто лежали в этих разрушающихся грудах веками. Нортвуд,
преодолевая отвращение, шагнул среди них — среди зелёных, скользких камней и неописуемых отвратительных обломков, пошатнулся, упал в обморок и был потрясён, когда наткнулся на пыль, которая когда-то была человеком.

"Боже!" - простонал он, закрыв глаза руками. "Мы одни, Аталия! Одни в
погребальном доме. В лаборатории находилось все население, не так ли?"

"Да. Не нуждаясь ни в сне, ни в пище, мы не нуждались и в домах. Мы все работали
здесь, под руководством доктора Мандсона, а в последнее время и Адама, как
маленькая группа солдат, сражающихся за великое дело ".

"Пойдем на корабль-солнце, дорогая".

"Но папа Мандсон был в библиотеке", - всхлипнула Аталия. "Давай поищем
он еще немного".

 * * * * *

Нортвуд внезапно вспомнил. «Нет, Аталия! Он вышел из библиотеки.
Я видел, как он пошёл по тропинке в джунглях за несколько минут до того, как мы с Евой отправились в лабораторию Адама.

 — Тогда он может быть в безопасности! — Её глаза заблестели. — Он мог отправиться на солнечный корабль.

 Дрожа, она прижалась к нему. — О, Джон! Мне холодно.

 Её лицо посинело. Нортвуд сорвал с себя пальто и накинул его на неё, ощущая сильный холод на своих незащищённых плечах. Низкое серое небо быстро темнело, и слабый солнечный свет едва пробивался сквозь облака. Было тревожно осознавать, что даже летом температура в Антарктике намного ниже нуля.

- Пойдем, девочка, - серьезно сказал Нортвуд. - Поторопись! Идет снег.

Они побежали по дороге через узкую полосу джунглей.
Луч смерти было вырезать огромные участки в клубок деревьев и виноградных лоз, и
теперь районах с горкой d;bris, багровея от цвета недавний спад,
выдохнула Северный влажности чужд снег, выпавший в
мягкие, медленные хлопья. Каждый из них не решался озвучить новый страх: неужели
солнечный корабль был уничтожен?

К тому времени, как они добрались до открытого поля, снег колол их кожу, как
острые иглы, но он ещё не был достаточно густым, чтобы скрыть от них
ужасающую правду.

Солнечный корабль исчез.

 * * * * *

 Возможно, он занял одно из нескольких чёрных, грязных мест на зелёной траве, где смертоносный луч превратил саму почву в гниль, а камни — в отвратительную пыль.

 Нортвуд притянул к себе Аталию, слишком отчаявшийся, чтобы говорить. А
внезапно вокруг них закружился ужасающий снежный шквал, и их чуть не сбило с ног ледяным ветром, который пронесся над незащищенным полем.
....
.......

- Это ненадолго, - тихо сказала Аталия. - Замерзать не больно, Джон,
дорогой.

- Это несправедливо, Аталия! Такого брака, как наш, никогда бы не было.
Доктор Мандсон объездил весь мир, чтобы свести нас вместе.

- Для научного эксперимента! - всхлипнула она. "Я бы предпочел умереть, Джон. Я хочу
старомодный дом, семью Черного века. Я хочу состариться с тобой
и оставить землю моим детям. Или я хочу умереть здесь и сейчас под
мягким белым одеялом, которое уже стелется над нами. Она
обмякла в его руках.

Прижавшись друг к другу, они стояли на пронизывающем ветру,
жадно глядя друг на друга, словно пытаясь вырвать у смерти этот последний
образ друг друга.

Замерзающие губы Нортвуда произнесли несколько бессмысленных слов, которые
наполняли его. «Я люблю тебя, потому что ты не идеален. Я ненавижу
идеальность!»

 «Да. Идеальность — единственное безнадёжное состояние, Джон. Вот почему Адам
хотел разрушить, чтобы снова построить».

 Теперь они сидели в снегу, потому что очень устали. Буря
засвистела громче, как будто она была всего в нескольких футах над их
головами.

"Это почти как солнечный корабль," — сонно сказала Аталия.

"Это просто ветер. Прижмись лицом к палубе, чтобы он не так сильно хлестал тебя по коже.

«Я не страдаю. Мне снова становится тепло». Она сонно улыбнулась ему.

 * * * * *

 На их одежде начали появляться маленькие сосульки, а пушистый снег
покрыл их непокрытые головы.

 Внезапно раздался знакомый голос: «_О боже!_»

 Доктор Мандсон стоял перед ними, покрытый снегом, и был похож на
полярного медведя.

- Вставай! - крикнул он. - Быстро! На корабль-солнце!

Он схватил Аталию и рывком поставил ее на ноги. Она сонно посмотрела на него
мгновение, а затем бросилась к нему и отчаянно обняла.

"Ты не умер?"

Взяв каждого за руку, он почти потащил их к кораблю-солнцу, который
приземлился всего в нескольких футах от них. Через несколько минут у него был горячий бренди для
них.

Пока они жадно потягивали, он говорил, в перерывах между управлением кораблем-солнцем.


"Нет, я бы не сказал, что это был счастливый момент, который привлек меня к кораблю-солнцу.
Когда я увидел, как Ева пытается очаровать Джона, у меня возникло то, что вы, американские сленгисты, называете «догадкой», которая привела меня к солнечному кораблю, чтобы поднять его в воздух, чтобы Адам не смог его захватить. А что такое «догадка», как не ментальное проникновение в Четвёртое измерение?
Он надолго задумался.
рассеянно. «Я был в воздухе, когда чёрный луч, который, как я полагаю, является
дьявольским творением Адама, начал разрушать всё, к чему прикасался. С безопасного
высоты я видел, как он уничтожает всю мою работу». Внезапная судорога исказила его лицо.
"Я пролетел над всей долиной. Мы единственные выжившие — слава
Богу!"

— И вот наконец вы признаёте, что не стоит вмешиваться в человеческую
жизнь? — Нортвуд, согревшись горячим бренди, снова стал самим собой.

 — О, я не совсем напрасно старался. Я приложил немало усилий,
чтобы свести вместе идеального мужчину и идеальную женщину, которых Адам назвал
наш «чёрный век». — Он загадочно улыбнулся им.

"И кто может сказать, в какой степени вы таким образом способствовали естественной
эволюции? — Нортвуд обнял Аталию.  "Наши дети
могут оказаться не просто гениями, доктор!"

Доктор Мандсон серьёзно кивнул своей огромной лохматой головой.

"Истинный инстинкт Существа Света, — заявил он.

 * * * * *

 _Помните_
 ПОТРЯСАЮЩИЕ ИСТОРИИ
 _Появляются на прилавках газет_
 В ПЕРВЫЙ ЧЕТВЕРГ КАЖДОГО МЕСЯЦА

 * * * * *




 В космос

_Автор: Стернер Сент-Пол_


 Какая была необычная связь между внезапным исчезновением доктора Ливермора и появлением нового спутника на Земле?

[Иллюстрация: _Воздух наполнился громким гулом, и внезапно снаряд взмыл вверх, быстро набирая скорость._]


Многие из моих читателей помнят загадочные радиосообщения, которые
слышали как любители, так и профессиональные коротковолновики в
ночь с 23 на 24 сентября прошлого года, и ещё больше людей
помнят поразительное открытие, сделанное профессором
Монтескью из обсерватории Лик сентябрьской ночью
двадцать пятое. В то время некоторые вдохновлённые писатели пытались связать эти два события, утверждая, что открытие того факта, что у Земли появился новый спутник, совпавшее с получением загадочных сообщений, было доказательством того, что новый планетоид был обитаем и что сообщения были попытками его обитателей связаться с нами.

Тот факт, что сообщения были на более низкой частоте, чем любой из существовавших на тот момент приёмников, мог принимать их с той или иной степенью чёткости, а также тот факт, что они, казалось, исходили с огромного расстояния, придавал им
определенная атмосфера правдоподобия в этих шумихах в воскресных журналах
разделы журнала. В течение нескольких недель характеристика писатели твердили о
тему, но поспешил строительство новых приемников, которые будут работать
на нижнем длина волны не дали никаких результатов, и торжественные заявления
астрономов о том, что новое небесное тело может не
возможность иметь атмосферу на счет своего маленького размера, наконец, положить
конец разговорам. Так что этот вопрос канул в лету.

Хотя довольно много людей помнят два события, которые я отметил, я
Сомневаюсь, что в живых осталось хотя бы пятьсот человек, которые
что-то помнят об исчезновении доктора Ливермора из Университета
Калвады 23 сентября. Он был довольно известным человеком в
местных масштабах, но не более того, и лишь немногие газеты за пределами
Калифорнии упомянули об этом событии в своих колонках. Не думаю, что кто-то когда-либо пытался связать его исчезновение с радиосообщениями или открытием нового спутника Земли, но эти три события были тесно связаны между собой, и если бы не доктор
исчезни он, и двух других бы никогда не случилось.

 * * * * *

 Доктор Ливермор преподавал физику в Кальваде, или, по крайней мере, он преподавал этот предмет, когда вспоминал, что у него есть занятия, и ему хотелось преподавать.
 Его ученики никогда не знали, появится он на занятиях или нет; но он
всегда принимал всех, кто посещал его занятия, и поэтому, конечно, на них всегда было многолюдно. Руководство университета пыталось вразумить его, но его способности как научного работника были настолько хорошо известны и
признаны, что ему позволяли поступать так, как он считал нужным. Он был
холостяк, который жил один и, насколько было известно, не интересовался ничем, кроме своей работы.

Я впервые встретился с ним, когда был первокурсником в Кальваде, и по какой-то неизвестной причине он мне понравился.  Мой отец настаивал на том, чтобы я пошёл по его стопам и стал инженером-электриком; поскольку он оплачивал мои счета, мне приходилось притворяться, что я изучаю инженерное дело, в то время как я тайно занимался своим любимым делом — литературой. Курсы доктора Ливермора были самыми простыми в школе, и они считались научными, поэтому я регулярно записывался на них, прогуливал и посещал занятия по литературе в качестве
Аудитор. Доктор обычно встречал меня в кампусе и со смехом ругал за прогулы, но на самом деле он сочувствовал моим амбициям и регулярно ставил мне зачётные баллы, не обращая внимания на мои пропуски или, скорее, их отсутствие.

Когда я окончил Кальваду, теоретически я был инженером-электриком. На практике я довольно хорошо разбирался в современной литературе и почти ничего не знал о своей так называемой профессии. Я
несколько месяцев слонялся по папиному кабинету, пока не устроился на работу младшим репортером в San Francisco _Graphic, а потом уволился.
Когда буря улеглась, папа признал, что из свиного уха не сделаешь шёлковый кошелек, и с ворчанием согласился с моим новым родом занятий.
Он сказал, что я, вероятно, буду лучшим репортёром, чем инженером, потому что хуже быть не может, и на этом всё.  Однако всё это не имеет никакого отношения к истории. Это просто объясняет, как я познакомился с доктором Ливермором, во-первых, и почему он послал за мной двадцать второго сентября, во-вторых.

 * * * * *

Утром двадцать второго редактор городского отдела позвонил мне и спросил,
знаю ли я «Старого Ливерпилса».

«Он говорит, что у него есть хорошая история, но он не хочет говорить ни с кем, кроме вас», — продолжил Барнс. «Я предложил отправить хорошего человека, потому что, когда Старый Ливерпиллс начинает рассказывать историю, она должна быть хорошей, но в ответ я услышал только громкий крик. Он сказал, что будет говорить с тобой или ни с кем, и что он скорее будет говорить ни с кем, чем со мной. Потом он повесил трубку. Тебе лучше съездить в Кальваду и послушать, что он скажет. Когда вернёшься, я попрошу хорошего человека переписать твою чушь.

Я более или менее привык к такого рода разговора с Барнсом, так что я не платил
внимание. Я гнал своего flivver до Calvada и попросил
Врач.

"Доктор Ливермор?" - спросил казначей. "Да ведь он не появлялся здесь уже
последние десять месяцев. Это год его творческого отпуска, и он проводит его
на принадлежащем ему ранчо в Хэт-Крик, недалеко от Маунт-Лассен. Тебе придётся поехать туда, если ты хочешь его увидеть.

Я понимал, что лучше не возвращаться к Барнсу без истории, так что мне ничего не оставалось, кроме как ехать в Хэт-Крик, а это был долгий и трудный путь.
так и было. Я добрался до Реддинга поздно вечером того же дня; на следующий день я поехал дальше в
Берни и спросил, как проехать к ранчо Доктора.

"Так вы собираетесь к доку Ливермору, не так ли?" - спросил почтмейстер,
мой информатор. "У вас есть приглашение?"

Я заверил его, что у меня есть.

— Это хорошо, — ответил он, — потому что он никого не пускает к себе без него. Я бы сам хотел подняться туда и посмотреть, что происходит, но не хочу, чтобы меня застрелили, как старого Пита Джонсона, когда он попытался заглянуть к Доку и поздороваться. Там происходит что-то очень забавное.

 * * * * *

Естественно, я попытался выяснить, что происходит, но, очевидно, почтмейстер, который был также и экспедитором, ничего не знал. Всё, что он мог мне сказать, — это что «куча хлама» пришла для доктора экспресс-почтой и что ещё больше хлама привезли грузовиком из Реддинга.

"Что за хлам?" — спросил я его.

«Почти всё, Буб: листовая сталь, механизмы, аккумуляторы, стеклянные ящики и бог знает что ещё. Это продолжается с тех пор, как он там обосновался. На него работает куча индейцев, и он не подпускает к себе ни одного белого».

Вынужденный довольствоваться этой скудной информацией, я завёл старую
«Лиззи» и поскакал на ранчо. Свернув с главной дороги,
я никого не встретил, пока не показался дом на ранчо. Когда я
выехал из-за поворота, за которым виднелось здание, мне пришлось резко
затормозить, чтобы не врезаться в натянутую поперёк дороги цепь. Индеец, вооруженный винтовкой "Винчестер", стоял
позади нее, и когда я остановился, он подошел и спросил, по какому делу я пришел.

"У меня дело к доктору Ливермору", - сказал я резко.

"Вы получили письмо?" - спросил он.

- Нет, - ответил я.

«Нет письма от Кетчума, нет доктора Кетчума», — ответил он и невозмутимо пошёл обратно на свой пост.

 «Это абсурд», — крикнул я и подъехал на Лиззи к цепи.  Я увидел, что она просто прикреплена к кольцу на конце, вылез из машины и начал снимать её.  Пуля тридцать восьмого калибра вонзилась в столб в паре дюймов от моей головы, и я передумал снимать эту цепь.

«Нет письма от Кетчума, нет доктора Кетчума», — лаконично сказал индеец,
заряжая ружье очередной пулей.

 * * * * *

Я колебался, пока не заметил пару телефонных проводов, идущих от
дома к дереву, к которому был прикреплён один конец цепи.

"Это телефон, ведущий в дом?" — спросил я.

Индеец промычал в знак согласия.

"Доктор Ливермор позвонил мне и попросил прийти к нему," — сказал я. — Могу я позвонить ему и узнать, хочет ли он ещё со мной встретиться?

Индеец с минуту обдумывал вопрос, а затем неуверенно кивнул. Я нашёл старый телефон-автомат и вскоре услышал голос доктора Ливермора.

"Это Том Фабер, доктор", - сказал я. "График" послал меня узнать у вас статью.
но здесь есть индеец, который начал убивать меня, когда
Я пытался прорваться через вашу баррикаду.

- Молодец, - усмехнулся Доктор. - Я слышал выстрел, но не знал,
что он стрелял в тебя. Скажи ему, чтобы он поговорил со мной.

Индеец взял трубку по моей просьбе и послушал с минуту.

 «Заходи», — согласился он, повесив трубку.

 Он снял цепочку, и я подъехал к дому, где на веранде меня ждал доктор.

"Привет, Том", - сердечно поприветствовал он меня. "Так у тебя были проблемы с моей охраной,
не так ли?"

"Меня чуть не убили", - сказал я печально.

"Я ожидал, что Джо продырявил бы вас, если бы вы попытались заставить свой
образом," он бодро заметил. "Я забыл сказать ему, что вы были
придя в день. Я сказал ему, что вы будете здесь вчера, но для этого индейца вчера — это не сегодня. На самом деле я не был уверен, что вы вообще приедете, потому что не знал, пришлёт ли вас тот старый дурак, с которым я разговаривал в вашем офисе, или кого-то другого. Если бы это был кто-то другой,
— Если бы я его не послал, он бы ни за что не добрался до Джо, я вам говорю. Заходи. Где твоя сумка?

 — У меня её нет, — ответил я. — Вчера я ездил в Кальваду, чтобы повидаться с тобой, и
не знал, пока не приехал, что ты здесь.

 Доктор усмехнулся.

  — Наверное, я забыл сказать, где я, — сказал он. «Тот мужчина, с которым я разговаривал, так разозлил меня, что я повесил трубку, не сказав ему ни слова. Но это не имеет значения. Я могу найти тебе новую зубную щётку, и, думаю, ты справишься с этим. Заходи».

 * * * * *

Я последовал за ним в дом, и он показал мне комнату с
грубая койка, умывальник, миска и кувшин.

 «Здесь у вас не будет много роскоши, Том, — сказал он, — но вам не придётся оставаться здесь больше чем на несколько дней.  Моя работа закончена: я готов приступить к ней.  На самом деле, я бы приступил к ней ещё вчера, если бы вы приехали. А теперь не задавайте вопросов, уже почти время обеда.

«Что за история, доктор?» — спросил я после обеда, затягиваясь одной из его превосходных сигар. «И почему вы решили рассказать её мне?»

«По нескольким причинам, — ответил он, проигнорировав мой первый вопрос. — Во-первых, вы мне нравитесь, и я думаю, что вы умеете держать язык за зубами.
пока вам не скажут открыть его. Во-вторых, я всегда считал, что у вас есть дар предвидения или воображения и способность верить. В-третьих, вы единственный человек из всех, кого я знаю, у кого есть литературные способности, чтобы написать хорошую историю, и в то же время есть научные знания, чтобы понять, о чём идёт речь. Поймите, что я не скажу вам ни слова, пока вы не пообещаете не писать эту историю, пока я не скажу вам, что можно.

Я на мгновение задумался. «Графика» будет ждать эту историю, когда я
Я вернулся, но, с другой стороны, я знал, что, если не дам желаемого обещания, доктор не будет говорить.

"Хорошо," — согласился я, — "я обещаю."

"Отлично!" — ответил он. "В таком случае я расскажу тебе об этом. Несомненно, ты, как и весь остальной мир, считаешь меня сумасшедшим?"

"Ну, вовсе нет", - пробормотал я, заикаясь. На самом деле, я часто питал
такое подозрение.

"О, все в порядке", - бодро продолжал он. "Я сумасшедший, сумасшедший как гагара"
гагара, которая, кстати, является очень разумной птицей с хорошо сбалансированным менталитетом
. Нет никаких сомнений в том, что я сумасшедший, но мое сумасшествие не от
обычный тип. Мой - безумие гения".

 * * * * *

Говоря это, он пристально смотрел на меня, но долгие сеансы покера в
Пресс-клуб Сан-Франциско научил меня контролировать мышцы лица,
и я даже глазом не моргнул. Он, казалось, был доволен и продолжил.

"Из вашей работы в колледже вы знакомы с законами магнетизма", - сказал он
. — Возможно, учитывая, чем на самом деле была ваша студенческая карьера, я
бы лучше сказал, что вы должны быть с ними знакомы.

Я присоединился к его смеху.

"Это не требует очень глубоких знаний следить за нитью моя
аргумент:" он пошел дальше. "Вы, конечно, знаете, что сила магнитного
притяжения обратно пропорциональна квадрату расстояний
, разделяющих магнит и притягиваемые частицы, а также, что каждая
намагниченная частица имела два полюса, положительный и отрицательный полюс, или
северный полюс и южный полюс, как их обычно называют?"

Я кивнул.

«Давайте на мгновение представим, что законы магнетизма в том, что касается
взаимосвязи между расстоянием и силой притяжения, в точности
соответствуют законам гравитации».

«Но на этом сходство между двумя силами заканчивается», — перебил я.

 «Но на этом сходство _не_ заканчивается», — резко сказал он.  «В этом и заключается суть моего открытия: магнетизм и гравитация — это одно и то же, или, скорее, это два отдельных, но схожих проявления одной силы.  С каждым последующим экспериментом параллель между ними становится всё более очевидной. Вы знаете, например, что у каждой
намагниченной частицы есть два полюса. Точно так же у каждой гравитирующей частицы,
если можно так выразиться, есть два полюса, положительный и отрицательный. У каждой
Частица на Земле ориентирована таким образом, что отрицательные полюса направлены
к положительному центру Земли. Это и вызывает общеизвестные явления гравитации или притяжения.

«Я могу вмиг доказать ошибочность этого утверждения», — возразил я.

«Нет ничего более слепого, чем тот, кто не хочет видеть», — процитировал он с ледяной улыбкой. «Я, наверное, могу предсказать ваш детский аргумент, но продолжайте и приводите его».

 * * * * *

"Если два магнита расположить так, чтобы северный полюс одного из них находился рядом с южным полюсом другого, они будут притягиваться друг к другу"
Я сказал: «Если поменять местами магниты так, чтобы два
похожих полюса оказались напротив друг друга, они будут отталкиваться. Если бы ваша теория была верна, человек, стоящий на голове, упал бы с земли».

 «Именно этого я и ожидал», — ответил он. «А теперь позвольте мне задать вам вопрос.
 Вы когда-нибудь видели маленький стержневой магнит, помещённый в поле притяжения большого электромагнита?» Конечно, вы видели и замечали, что, когда северный полюс стержневого магнита был направлен на
электромагнит, стержень притягивался. Однако, когда стержень был
Поменяв местами северный и южный полюса, мы направили южный полюс на электромагнит, и стержень по-прежнему притягивался. Вы, несомненно, помните этот эксперимент.

— Но в этом случае магнитное поле электромагнита было настолько сильным, что полярность маленького магнита изменилась на противоположную! — воскликнул я.

— Именно так, а гравитационное поле Земли настолько велико по сравнению с гравитацией человека, что, когда он стоит на голове, его полярность мгновенно меняется на противоположную.

Я кивнул. Его объяснение было слишком логичным, чтобы я мог найти в нём изъян.

"Если бы этот же самый стержневой магнит находился в поле электромагнита
если бы его северный полюс был направлен в сторону магнита, а затем под действием
некоторой внешней силы достаточной мощности его полярность была изменена на противоположную, то
стержень был бы отталкиваемы. Если бы магнетизм был нейтрализован и удерживался
в точности нейтральным, он не отталкивался бы и не притягивался, а
действовал бы только под действием силы тяжести. Это ясно?"

"Совершенно верно", - согласился я.

"Тогда это открывает путь к тому, что я должен вам сказать. Я разработал электрический метод нейтрализации гравитации тела, пока оно находится в поле Земли, а также с помощью небольшого
в качестве дополнения — метод полной смены полярности.

 * * * * *

Я спокойно кивнул.

"Ты понимаешь, что это значит?" — воскликнул он.

"Нет," — ответил я, озадаченный его волнением.

«Человек жив, — воскликнул он, — это означает, что проблема полётов в воздухе полностью решена и что эра межпланетных путешествий уже не за горами! Предположим, что я построю дирижабль, а затем сделаю его нейтральным по отношению к гравитации. Он ничего не будет весить, _абсолютно ничего_! Крошечный пропеллер будет разгонять его почти до невероятной скорости с минимальным
потребление энергии, поскольку единственным препятствием для его движения будет сопротивление воздуха. Если бы я изменил полярность, он бы отталкивался от Земли с той же силой, с которой сейчас притягивается, и поднимался бы с тем же ускорением, с которым тело падает на Землю. Он долетел бы до Луны за два часа сорок минут.

«Сопротивление воздуха было бы...»

«В нескольких милях от Земли нет воздуха». Конечно, я не имею в виду,
что такой аппарат взлетит с Земли и приземлится на Луне
через три часа. Этому помешают две вещи.
Во-первых, движущая сила, гравитация Земли, будет уменьшаться пропорционально квадрату расстояния от центра Земли, а во-вторых, когда будет достигнута зона нейтрального притяжения, или, скорее, отталкивания, между Землёй и Луной, потребуется замедление, чтобы избежать столкновения при посадке. Я всё просчитал и выяснил, что на всё путешествие уйдёт двадцать девять часов пятьдесят две минуты. Всё это вполне возможно. На самом деле, я пригласил вас сюда, чтобы вы стали свидетелями и доложили
«Это будет первое межпланетное путешествие».

 «Ты сконструировал такое устройство?» — воскликнул я.

 «Мой космический корабль готов и ждёт твоего осмотра», — ответил он.
 «Если ты пойдёшь со мной, я покажу его тебе».

 * * * * *

Не зная, чему верить, я последовал за ним из дома к огромному строению, похожему на амбар, высотой более тридцати метров, которое стояло неподалёку.
Он открыл дверь и включил свет, и передо мной предстало то, что на первый взгляд казалось огромным артиллерийским снарядом, но размером
больше любого из когда-либо созданных. Он был изготовлен из листовой стали, и хотя
нижняя часть была прочной, в верхних секциях были установлены огромные стеклянные окна
в них. На острие был выступ в форме гриба. Она имела размеры
около пятидесяти футов в диаметре и сто сорок футов в высоту,
как сообщил мне Доктор. Лестница вела от пола к двери примерно в
пятидесяти футах от земли.

Я последовал за Доктором вверх по трапу и забрался в космический флайер. Дверь
вывела нас в уютную гостиную через двойные двери.

 «Весь корпус под нами, — объяснил Доктор, — заполнен
Батареи и механизмы, за исключением пространства в центре, где шахта
ведёт к стеклянному окну внизу, чтобы я мог, так сказать, видеть, что
происходит позади меня. Пространство наверху заполнено кладовыми и
аппаратами для очистки воздуха. На этом уровне находятся моя спальня,
кухня и другие жилые комнаты, а также лаборатория и обсерватория. На верхнем уровне находится центральный
пункт управления, но в него редко приходится заходить, так как кораблём можно управлять с помощью системы реле из этого или любого другого помещения на корабле. Полагаю, вы более или менее
— Вы знакомы с фантастическими рассказами о межпланетных путешествиях?

 * * * * *

Я кивнул в знак согласия.

"В таком случае нет смысла вдаваться в подробности об очистке воздуха и тому подобном, — сказал он. — Авторы рассказов очень подробно описали все это, и в моих планах нет ничего нового. Я беру с собой еду и воду на шесть месяцев и запас воздуха на два месяца, постоянно пополняя его. Есть ли у вас вопросы, которые вы хотели бы задать?

 «Я часто сталкивался с возражениями против идеи
межпланетные путешествия заключаются в том, что человеческое тело не выдерживает быстрого
ускорения, которое было бы необходимо для достижения скорости, достаточной для того, чтобы когда-либо добраться
куда угодно. Как вы это преодолеваете?"

"Мой дорогой мальчик, кто знает, что может вынести человеческое тело? Когда
паровоз был изобретен первым узнали ученые предсказывали, что
ограничение скорости тридцать миль в час, так как организм человека не может
стойки с большей скоростью. Сегодня человеческое тело выдерживает скорость в 360 миль в час без каких-либо последствий. Во всяком случае, в моей первой поездке я не собираюсь рисковать. Мы знаем, что тело может выдержать
ускорение в тридцать два фута в секунду без проблем. Это
скорость ускорения под действием силы тяжести и скорость, с которой тело
набирает скорость при падении. Это ускорение, которое я буду
использовать.

"Помните, что расстояние, пройденное падающим телом в вакууме, равно
половине ускорения, умноженного на квадрат прошедшего времени. Луна, на которую я собираюсь совершить своё первое путешествие, находится всего в 280 000
миль, или 1 478 400 000 футов, от нас. При ускорении в 32 фута в секунду я
достигну Луны за два часа и сорок минут
через несколько минут после того, как я покину Землю. Если я позже совершу ещё одно путешествие, скажем, на
Марс, мне придётся найти способ увеличить ускорение,
возможно, с помощью ракетного двигателя. Тогда у меня будет достаточно времени, чтобы
побеспокоиться о том, как отреагирует моё тело.

Недолгий подсчёт подтвердил цифры, которые назвал мне доктор, и я
убедилась в этом.

"Вы действительно полетите?" — спросила я.

"Безусловно. Повторяю, я бы начал ещё вчера, если бы вы
приехали. Но я готов начать прямо сейчас. Мы вернёмся в
дом на несколько минут, и я покажу вам отличное место
телескоп, через который вы сможете наблюдать за моим продвижением, и проинструктирую вас по
использованию ультракоротковолнового приёмника, который, я уверен, пробьёт
слой Хевисайда. С его помощью я буду поддерживать с вами связь,
хотя я не позаботился о том, чтобы вы могли отправлять мне сообщения во время
этого путешествия. Я собираюсь отправиться на Луну и приземлиться. Я возьму
образцы атмосферы через воздушный шлюз и, если там будет атмосфера,
поддерживающая жизнь, я выйду на поверхность. Если нет, я вернусь на землю.

 * * * * *

Мне хватило нескольких минут, чтобы понять, как выполнять простые манипуляции, которые
мне предстояло совершить, и я снова последовал за ним к космическому кораблю.

"Как ты собираешься его вытащить?" — спросил я.

"Смотри," — сказал он.

Он нажал на несколько рычагов, и крыша ангара откинулась, освободив
место для вылета огромного снаряда.  Я последовал за ним
внутрь, и он поднялся по лестнице.

«Когда я закрою дверь, возвращайся в дом и проверь радио», — приказал он.


Дверь с грохотом закрылась, и я поспешил в дом. Его голос донёсся до меня
достаточно ясно. Я вернулся к летчику и помахал ему рукой на прощание,
на что он ответил через окно; затем я вернулся к приемнику.
Громкий гул наполнил воздух, и внезапно снаряд поднялся и вылетел наружу
через открытую крышу, быстро набирая скорость, пока не превратился в обычную точку
в небе. Он исчез. Я без проблем заберу его с
телескоп. В самом деле, я могла видеть врача через одно из окон.

«Я вышел за пределы атмосферы, Том, — раздался в трубке его голос.
— И я обнаружил, что всё идёт именно так, как должно».
Должен. Я не чувствую дискомфорта, и единственное, о чём я жалею, — это то, что я не установил в доме передатчик, чтобы ты мог со мной разговаривать; но в этом нет реальной необходимости. Сейчас я собираюсь сделать несколько наблюдений, но через полчаса снова позвоню тебе и расскажу о результатах.

 * * * * *

 До конца дня и всю ночь я регулярно получал от него сообщения, но с наступлением рассвета они стали реже.
К девяти часам я мог лишь кое-что понять. К полудню я мог
ничего не слышу. Я лег спать, надеясь, что ночь принесет лучший прием.
я не был разочарован. Около восьми часов я получил сообщение
, довольно слабое, но тем не менее отчетливое.

"Я сожалею больше, чем когда-либо, что не установил передатчик, чтобы я
мог узнать от вас, принимаете ли вы мои сообщения", - еле слышно произнес его голос
. «Я не знаю, слышите ли вы меня или нет, но я
буду повторять это сообщение каждый час, пока не сядет батарея. Прошло уже тридцать часов с тех пор, как я покинул Землю, и я должен быть на
Луна, согласно моим расчётам. Но я не на Луне и никогда не буду на ней.
Я застрял в нейтральной точке, где гравитация Земли и
Луны в точности равна.

"Я рассчитывал, что мой импульс перенесёт меня через эту точку. Перелетев её,
я ожидал, что поменяю полярность и упаду на Луну. Мой импульс этого не сделал. Если я сохраню свою полярность такой же, какой она была, когда я покинул Землю, то и Земля, и Луна будут отталкивать меня. Если я изменю полярность, то они оба будут притягивать меня, и я снова не смогу двигаться. Если бы я оснастил свой космический корабль ракетой, то
если бы я мог отойти на несколько миль или даже на несколько футов от мёртвой зоны, я
мог бы продолжить, но я этого не сделал и не могу двигаться ни вперёд, ни назад.
 По-видимому, я обречён оставаться здесь до тех пор, пока у меня не закончится воздух.  Тогда моё тело, погребённое в моём космическом корабле, будет бесконечно вращаться вокруг Земли как спутник до конца времён. У меня нет надежды, потому что задолго до того, как будет сконструирован дубликат моего устройства, оснащённый ракетами, и он придёт мне на помощь, у меня закончится воздух. Прощай, Том. Ты можешь написать свою историю, когда захочешь. Я повторю своё сообщение через час. Прощай!

В девять и в десять часов сообщение повторилось. В одиннадцать оно
началось снова, но после нескольких фраз звук внезапно прекратился, и
приёмник замолчал. Я подумал, что дело в приёмнике, и лихорадочно
работал до конца ночи, но безрезультатно. Позже я узнал, что сообщения,
которые слышали во всём мире, прекратились в тот же час.

  На следующее утро профессор Монтескью объявил об открытии нового спутника Земли.

 * * * * *

 _Скоро в продаже_--
 БЕЗУМИЕ УБИЙСТВА
 _Необыкновенный роман из четырёх частей_

 _Автор_ Мюррей Лейнстер

 * * * * *




Орда жуков

_Автор: Виктор Руссо_


 Пули, шрапнель, снаряды — ничто не может остановить триллионы голодных жуков размером с человека, которые под предводительством безумца обрушиваются на человечество.

[Иллюстрация: _Отвратительные монстры запрыгнули в кабины и начали свою отвратительную трапезу._]


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Томми Трэверс и Джеймс Додд из Антарктической экспедиции Трэверса терпят крушение
на своём самолёте где-то в районе Южного полюса и попадают в плен к рою
жуков размером с человека. Их уносит в Субмундию, мир под
земная кора, где жуки развили свою цивилизацию
до удивительной степени, используя жалкую расу дегенерировавших людей, которых
они разводят как скот, в пищу.

Ордой насекомых управляет человек из внешнего мира -
накачанный наркотиками безумец. Додд узнает в этом человеке Брэма, археолога
который много лет назад пропал без вести на Полюсе и был оставлен умирать миром, который он ненавидел, потому что он отказывался принимать его радикальные научные теории.
. Теории.......
...... Его дьявольский разум теперь планирует ужасную месть, чтобы повести
свою непобедимую орду насекомых-монстров на опустошение мира,
уничтожить человеческую расу и установить новую эру — эру насекомых.

Мир нужно предупредить о надвигающейся катастрофе. Они вдвоём с Хайдией, девушкой из Субмундии, сбегают и преодолевают угрожающие опасности, чтобы оказаться в двух милях от выхода. Там Томми внезапно видит возвышающееся над ним существо, от которого у него стынет кровь, — гигантского богомола. Прежде чем он успевает что-то предпринять, чудовище бросается на них!


ГЛАВА VII

_Сквозь ад_

К счастью, чудовище не рассчитало прыжок. Огромные ноги, кружась в воздухе, пролетели в нескольких сантиметрах от головы Томми, но не задели его.
над ним, и богомол нырнул в ручей. Мгновенно вода
забурлила от прыгающих тварей с такими гротескными ужасными лицами, что
Томми сидел, парализованный, в своей качающейся скорлупке, не в силах отвести взгляд.

Существа длиной не более фута-двух, судя по тонким, похожим на угрей телам, которые взмывали в воздух, но с головами, как у сомов, и щупальцами, и глазами, качающимися на стебельках; существа с похожими на когти придатками на брюшных плавниках и ртами, которые разевались до устрашающих размеров, так что казалось, будто вся голова исчезает в них, открывая
клыки как у волков. Мгновенно вода вспенилась, превратившись в фосфоресцирующий огонь
когда они бросились на сопротивляющегося богомола, чья
огромная фигура, простиравшаяся от берега до середины, была покрыта
речные чудовища, грызущие, раздирающие, разрывающие на части.

К счастью, судороги умирающего монстра несли его, а не вниз по течению
до. Всего за пару минут непосредственная опасность миновала. И вдруг
Haidia проснулся, сел.

— Где мы? — закричала она. — О, я вижу! Я вижу! Что-то выжгло мои глаза! Я знаю это место. Мудрый человек из моего народа
Однажды они пришли сюда и вернулись, чтобы рассказать об этом. Мы должны идти дальше. Скоро мы будем в безопасности на широкой реке. Но есть и другой путь, который ведёт сюда.
Мы должны идти! Мы должны идти!"

Едва она договорила, они услышали отдалённый шорох жучиных лапок. И
прежде чем раковины оказались на середине течения, они увидели жуков.Орда
выворачивает из-за поворота; впереди Брам, лежащий на своей
раковине и влекомый восемью обученными жуками.

 * * * * *

Брам увидел беглецов, и с его губ сорвался
громкий хохот, заглушивший скрежет жучиных лапок и разнесшийся
над болотами.

«Я поймал вас, Додд и Трэверс», — взревел он, когда дрессированные жуки
зависнули над каноэ из ракушек. «Вы думали, что вы умные, но вы в моей власти. Это ваш последний шанс, Додд. Я всё равно спасу вас, если вы
подчинись мне, если согласишься, что ископаемые однопроходные существовали еще до
эпохи плейстоцена. Да ладно, это так просто! Повторяй за мной: "Тот самый
сумчатый лев..."

"Ты идешь к черту!" - заорал Додд, чуть не опрокинув свой панцирь, когда затрясся
он ударил кулаком своего врага.

Высоко над этим скрипучим звуком раздался пронзительный свист Брэма. Просто слышимый для
человеческих ушей, хотя для ушей жуков, вероятно, звучащий как раскат грома
не было необходимости гадать, что это было.

Это был призыв к бойне.

Подобно черной туче, жуки рванулись вперед. Сомкнутая фаланга прикрывала
двое мужчин и девушка зависли в нескольких футах над землёй, свесив длинные ноги на расстояние вытянутой руки. И из уст
Гайдии вырвался ужасный крик страха.

 Внезапно Томми вспомнил о зажигалке Брэма. Он достал её из
кармана и зажёг.

 Каким бы маленьким ни было пламя, оно было гораздо ярче, чем фосфоресцирующие грибы позади них. Облако жуков
над головой рассеялось. Резкий звук сменился беспорядочным жужжанием,
когда перепуганные, ослеплённые жуки плюхнулись в ручей.

 К счастью, ни один из них не попал ни в одну из трёх раковин, но
Масса барахтающихся в воде чудовищ едва ли представляла меньшую угрозу для
безопасности пассажиров, чем это зловещее облако над головой.

 «Отойди!» — крикнул Томми Додду, пытаясь помочь скорлупке своими руками.

 * * * * *

 Он услышал крик Брэма, полный ярости, и, оглянувшись, не смог сдержать торжествующего смеха. Обученные кони Брэма испугались
и сбросили его. Брэм упал в красную грязь у ручья,
из которой с трудом выбрался, облепленный грязью с головы до ног, и
Он тряс кулаками и, очевидно, ругался, хотя слов было не
различить.

"А как насчёт твоего сумчатого льва, Брэм?" — закричал Додд. "Никаких однопроходных до плейстоцена! Ты меня понял? Это мой лозунг сейчас и навсегда!"

Брэм кричал и бесновался и, казалось, подстрекал жуков к новой атаке. Воздух всё ещё был наполнен ими, но Томми размахивал
зажигалкой, очерчивая огненную дугу, которая расчищала им путь.

Затем внезапно случилась беда. Пламя погасло! Томми с щелчком закрыл
зажигалку и снова открыл её. Напрасно. В волнении он, должно быть,
вылил всё содержимое, потому что оно не могло загореться.

Брэм увидел это и расхохотался. Облако жуков сгущалось. Томми,
который теперь плыл рядом со своими товарищами по расширяющемуся ручью, видел неминуемый
конец.

 * * * * *

И тут снова вмешалась судьба. Ибо, выпрыгнув из укрытий, где они прятались, шесть богомолов бросились на свою добычу — жуков.

 Эти ужасные длинноногие монстры, бичи мира насекомых, перепрыгнули с одного берега на другой — к счастью
для обитателей раковин. В одно мгновение облако жуков
рассеялось. И всё это произошло за несколько секунд. Прежде чем Додд или
Томми успели осознать ситуацию, богомолы, каждый из которых нёс
жертву на своих бороздчатых лапах, исчезли, как и жуки. От Брэма не было
и следа. Они втроём остались одни на поверхности ручья, который
стремительно поднимался вверх, в новую тьму.

Томми увидел, как Додд наклонился к Хайдии, лежавшей на кушетке из ракушек. Он
услышал звук шумного поцелуя. И он откинулся на спинку своей
ракушки с ощущением, что в будущем не может произойти ничего плохого
могло быть хуже того, через что они прошли.

 * * * * *

 Шли дни, дни, когда чувство приближающейся свободы наполняло их сердца
надеждой. Хайдия рассказала Додду и Томми, что, согласно легендам её народа, река текла в мир, из которого они были изгнаны наводнением много веков назад.

Больше никаких признаков Брэма или жучиной орды не было, и Додд
с Томми предположили, что она была дезорганизована нападением
богомолов и что Брэм пытался восстановить контроль над ней.
Но ни один из них не верил, что передышка будет долгой, и по этой причине они отдыхали на берегу лишь ненадолго, ровно настолько, чтобы немного поспать и съесть несколько креветок, которых Хаидия умела находить, или тайком сорвать с дерева сочный фрукт.

Тем не менее в те дни случались происшествия. В течение нескольких часов за их
ракушками следовала стая светящихся речных чудовищ, которые, тем не менее,
не пытались напасть на них. И однажды, услышав крик Хайдии, когда она
собирала креветок, Додд побежал вперёд, чтобы посмотреть на неё
яростно сражаясь со светящимся скорпионом длиной в два с половиной метра, который
выскочил на неё из своего укрытия за грушевым деревом.

 * * * * *

 Додду удалось оглушить и обезвредить монстра, не получив от него никаких повреждений, но напряжение этого периода
начинало сказываться на всех них. Хуже всего было то, что они, казалось, оставили позади всю светящуюся
растительность и входили в область почти полной темноты, в которой
Гайдия должна была быть их глазами.

 * * * * *

Что-то случилось со зрением девушки во время путешествия по
нефтяному источнику. На самом деле, третья, или мигательная, перепонка,
которая была у людей Субмундии, как и у птиц, сгорела. Хайдия по-прежнему хорошо видела в темноте, но могла переносить и больше света, чем раньше. Она незаметно взяла на себя командование отрядом. Она предугадывала их желания, в темноте ловила креветок
и кормила Томми и Додда с ложечки.

"Боже, какая девушка!" — выдохнул Додд, обращаясь к своему другу. "Я всегда был
У меня репутация женоненавистника, Томми, но как только я доставлю эту девушку в цивилизацию, я в рекордные сроки отведу её в ближайшую маленькую церквушку за углом.

 — Я желаю тебе удачи, старина, я уверен, — ответил Томми. Слова Додда не показались ему странными. Цивилизация становилась для него всё более далёкой, а Бродвей казался воспоминанием о каком-то предыдущем воплощении.

Река снова становилась всё уже и быстрее. В последний день,
или ночь, их путешествия — хотя они и не знали, что это будет
их последний день, — она бурлила так яростно, что каждую минуту грозила
они перевернули свои панцири. Внезапно у Томми закружилась голова. Он
схватился рукой за край своего панциря.

"Томми, мы кружимся!" — крикнул Додд, стоявший впереди него.

 Сомнений больше не было. Панцири вращались в вихре бурлящей, пенящейся воды.

"Хайди!" — закричали они.

Голос девушки глухо донесся из-за ревущего потока.
Круги становились все меньше. Томми знал, что его засасывает все ближе и
ближе к краю какого-то ужасающего водоворота в этой чернильной тьме.
Теперь он больше не слышал криков Додда, а корпус накренился так сильно, что
что он чувствовал, как вода плещется у его края. Но из-за
центробежной силы его бы выбросило из опасного положения, потому что он наклонялся внутрь под углом в сорок пять градусов.

 * * * * *

 Затем его движение внезапно прекратилось. Он почувствовал, как раковину тянет к берегу. Он выпрыгнул, и сильные руки Хайдии вытащили ракушку
из потока, а Томми опустился на землю, тяжело дыша.

"Что случилось?" — услышал он вопрос Додда.

"Реки больше нет," — спокойно сказала Хайдия.  "Она уходит в дыру в
земля. Я много слышал об этом от мудрых людей моего народа. Они
говорят, что именно в таком месте они бежали от потопа в былые годы.

 «Тогда мы почти в безопасности», — крикнул Томми. «Эта река должна вытекать где-то в верхнем мире, Додд. Интересно, где проходит дорога».

"Здесь есть дорога", - раздался спокойный голос Хайдии. "Давайте снова наденем наши
панцири, поскольку кто знает, может быть, здесь нет жуков".

- Вы когда-нибудь видели такую девушку? - восторженно спросил Додд.
- Сначала она спасает нам жизни, а потом уже думает обо всем. Хорошо
— Господи, она будет помнить о моих обедах и заводить мои часы, и… и…

Но голос Хайдии, раздавшийся где-то впереди, прервал монолог Додда,
и, взвалив на спины панцири жуков, они пошли по неровной тропе,
которую ощущали под ногами на каменистой земле.
Было по-прежнему темно, как в яме, но вскоре они обнаружили, что идут
по утоптанной дороге, которая, очевидно, была высохшим руслом. И время от времени
впереди них раздавался успокаивающий голос Гайдии.

 * * * * *

Дорога стала круче. Теперь не может быть никаких сомнений в том, что они были
по возрастанию по отношению к поверхности Земли. Но даже тяжесть
панцирей жуков и крутизна не могли объяснить чувство
сильной слабости, овладевшее ими. Снова и снова они
останавливались, тяжело дыша.

"Мы должны быть очень близко к поверхности, Додд", - сказал Томми. "Мы, конечно,
прошло центра тяжести. Вот почему это так сложно.

 «Пойдёмте», — тихо сказала Гайдия, протягивая руку в темноту. И, как ни стыдно, им пришлось последовать за ней.

Все дальше и дальше, час за часом, по крутому подъему, отдыхая лишь ненадолго
достаточно, чтобы они осознали свою крайнюю усталость. Потому что Haidia был
ведет их, и потому, полагая, что они собирались уехать
этот ужасный земли за ними их желания проявились новые силы, чтобы их
конечности постоянно.

Внезапно Хайдия издала испуганный крик. Ее уши уловили то, что стало
очевидным для Додда и Джимми несколько секунд спустя.

Далеко внизу, в недрах земли, усиленный эхом, доносился
отдаленный резкий скрежет жужжащего роя.

Затем настала очередь Додда поддержать Гайдию и прошептать ей на ухо слова утешения. Теперь не было и мысли о том, чтобы отдохнуть. Если они и должны были в конце концов пасть под натиском чудовищ, то они хотели пасть в верхних слоях атмосферы.

 * * * * *

 Становилось невыносимо жарко. Потоки воздуха, словно из печи,
начали проноситься мимо них вверх и вниз. А тропа становилась всё круче
и скользкой, как стекло.

"Что это, Джим?" — задыхаясь, спросил Томми, когда Додд, оставив на мгновение Хайдию,
вернулся к нему.

"Я бы сказал, лава," — ответил Додд. "Если бы только можно было что-то разглядеть! Я не
не знаю, как она находит дорогу. У меня такое впечатление, что мы выходим
из жерла потухшего вулкана.

"Но где же вулканы в южных полярных регионах?" — спросил
Томми.

"На Земле Виктории есть гора Эребус и гора Террор, действующие
вулканы, открытые сэром Джеймсом Россом в 1841 году и снова
Борхгревинком в 1899 году. Если мы выйдем оттуда... Что ж, Томми,
мы обречены, потому что это сердце полярного континента. С таким же успехом мы могли бы
повернуть назад ".

"Но мы не повернем назад", - сказал Томми. "Будь я проклят, если мы это сделаем".

"Будь мы прокляты, если не повернем", - сказал Додд.

«Пойдёмте, пожалуйста!» — раздался голос Хайдии высоко на склоне.

Они с трудом продвигались вперёд. И теперь слабый свет начал проникать в эту адскую тьму. Скрип жучиных лапок тоже больше не был слышен. Возможно, они сбивали Брэма со следа! Возможно, в темноте он не знал, в какую сторону они пошли после того, как покинули водоворот!

Эта мысль побудила их к последнему усилию. Они толкали свои ослабевшие конечности вверх, сквозь адское пламя раскалённого воздуха. Внезапно
Додд закричал и указал вверх.

— Боже! — воскликнул Томми. Затем он схватил Додда в охапку и чуть не задушил его. Потому что высоко над ними, в чёрной пустоте, они увидели крошечную точку — звезду!

Они были почти у поверхности Земли!

Ещё одно усилие, и внезапно земля под ними словно прогнулась.
Они вдохнули свежий воздух, скатились по песчаному склону и
остановились, наполовину погребённые под песком, на дне.


Глава VIII

_Пойманные_

"Где мы?" — спросил каждый из них, выбираясь наружу.

Была безлунная ночь, и воздух был холодным, но они определённо были
они находились далеко от полярных регионов, потому что нигде не было и следа снега. Вокруг них был песок, кое-где торчали колючие кусты, одинокие и прямые.

 Когда они освободились от налипшего песка, то увидели, что находятся в углублении огромного кратера, диаметр которого, должно быть, составлял полмили. Он был низким и выветренным, возвышаясь не более чем на двести-триста футов, и, очевидно, вулкан, который его выбросил, был потухшим уже много тысячелетий назад.

 «Вода!» — выдохнул Додд.

Они осмотрелись по сторонам. Нигде не было видно никаких признаков источника.
И оба изнывали от жажды после их потрясающего восхождения.

"Мы должны найти воду, Хайдиа", - сказал Томми. "Почему, в чем дело?"

Хайдия указывала вверх, на звездное небо, и дрожала от
страха. "Глаза!" - закричала она. "Большие жуки ждут нас там, наверху!"

"Нет, нет, Хайдия", - объяснил Додд. "Это звезды. Это
миры - места, где живут люди".

"Ты отведешь меня туда?" - спросила Хайдиа.

"Нет, это наш мир", - сказал Додд. "И мало-помалу взойдет солнце".,
Там наверху большой огненный шар. Он присматривает за миром и дарит нам свет и тепло. Не бойся. Я позабочусь о тебе.

— Хайдия не боится, ведь о ней заботится Джиммидодд, — с достоинством ответила девочка. — Хайдия чувствует запах воды — вон там, — она указала на другую сторону кратера.

— Нам лучше поторопиться, — сказал Томми, — потому что я долго не продержусь.


 * * * * *

 Все трое пробирались по мягкому песку, который при каждом шаге засасывал их по щиколотку. С большим трудом они
удалось достичь вершины кратера, какой бы низкой она ни была. Затем Додд
вскрикнул и указал. Перед ними простирался длинный бассейн с водой
, по краям которого рос кустарник.

Почва здесь была более твердой, и они поспешили к нему. Томми был
первым, кто добрался до него. Он лег на его лицо и жадно выпил. Он
принятые в Кварту, прежде чем он обнаружил, что вода была соленой.

В то же время Додд с отвращением воскликнул: «Хайди,
сделав глоток жидкости, встала и взволнованно заговорила
на своём языке.

Но она болтала не о воде. Она указывала на
кустарник. "Там мужчины!" - крикнула она. "Такие мужчины, как ты и Томми, Черт возьми".

Томми и Додд посмотрели друг на друга, уже забыв о воде.
они были взволнованы информацией Хайдии, в которой ни один из них не сомневался.

Какой бы храброй она ни была, теперь девушка держалась позади Додда, позволяя двум мужчинам идти впереди. Вода, хоть и солёная, отчасти
утолила их жажду. Они почувствовали, что силы возвращаются к ним.

 И становилось светлее. На востоке небо уже было испещрено
жёлто-розовые. Они почувствовали сильное волнение при мысли о том, что
встретятся с другими такими же, как они.

"Как ты думаешь, где мы?" спросил Томми.

 * * * * *

Додд остановился, чтобы посмотреть на кустарник, растущий у края
пруда. "Я не думаю, я знаю, Томми," ответил он. "Это акация."

"Да?"

"Мы где-то во внутренних районах австралийского континента
и это нам не очень поможет".

"Там ... там", - задыхаясь, сказала Хайдиа. - Обними меня, Черт Возьми. Я не могу
видеть. Ах, этот ужасный свет!

Она плотно сомкнула веки, чтобы не видеть бледного света рассвета
. Мужчины уже обнаружили, что третья мембрана была
сожжена.

- Мы должны увести ее отсюда, - прошептал Додд Томми. - Куда-нибудь, где
будет темно до восхода солнца. Давай вернемся ко входу в
кратер.

Но Гайдия, вытянув руку, настаивала: «Вон там! Вон там!»

Внезапно из зарослей акации у пруда вылетело копьё. Оно просвистело мимо лица Томми и упало на песок позади него.
 Между стволами акации они увидели фигуры людей.
чернокожие, пристально наблюдавшие за ними.

Томми поднял руки и двинулся вперед, демонстрируя уверенность, которой на самом деле не испытывал. После того, что он пережил в преступном мире, он был не в настроении, чтобы его сейчас убили.

 * * * * *

Но чернокожие, очевидно, не были настроены враждебно. Вероятно, копьем не собирались его убивать. При виде двух белых мужчин и
белой женщины они неуверенно, а затем более смело
вышли вперёд, крича на своём языке. Через минуту Томми и Додд
оказались в центре группы удивлённых дикарей.

Особенно Хайдия. Три или четыре джина, или чернокожие женщины, выползли из
кустарника и уже осматривали ее, гортанно вскрикивая и
теребя волосяной покров, который она носила.

"Воды!" - сказал Томми, указывая на свое горло, а затем на бассейн, с
морщась от отвращения.

Черные приятели ухмыльнулись и отвели троицу на небольшое расстояние к месту
где в песчаном дне пустыни была вырыта большая впадина.
Он был полон воды, превосходно сладкие на вкус. Три пил
с благодарностью.

Вдруг край солнца появился над горизонтом, золочение
песок с золотом. Солнечный свет упал на троих, и Хайдия издала
ужасный крик отчаяния. Она упала на песок, судорожно прижав руки
к глазам. Томми и Додд оттащили ее в самую гущу.
часть кустарника, где она лежала и стонала.

Они смастерили бинты от остатков своей одежды, и эти,
смачиваются холодной водой и, связав за спиной девушки, облегчило ей
несколько страдает. Тем временем чернокожие приготовили жаркое из опоссума. После долгой диеты из креветок оно показалось двум мужчинам амброзией.

 * * * * *

К их большому удивлению, Хайди, похоже, тоже это нравилось. Все трое
сидели на корточках в зарослях среди дружелюбных чернокожих, обсуждая
своё положение.

"Эти ребята спасут нас," — сказал Додд. "Может быть, мы совсем
близко к побережью, но в любом случае они будут держаться нас, хотя бы из
любопытства. Они куда-нибудь нас отведут. Но как только мы доставим Хайди в безопасное место,
нам придётся вернуться по нашему следу. Мы не должны сбиться с пути.
Предположим, что меня будут высмеивать, когда я вернусь, назовут лжецом! Говорю вам, нам нужно что-то показать, чтобы доказать мои слова,
прежде чем я смогу убедить кого-нибудь снарядить экспедицию в Субмундию.
 Даже те три панциря жуков, которые мы бросили в кратер, не станут
убедительным доказательством для тех, кто сегодня сидит в научных
креслах. И, кстати, мы должны заставить этих негров нести
эти панцири. Говорю вам, никто не поверит...

— Что это? — резко вскрикнул Томми, когда над криками перепуганных чернокожих раздался скрежещущий звук.

Но спрашивать было не нужно. Из кратера к ним летели два огромных жука, крупнее всех, что они когда-либо видели.

Они были почти два метра в длину и кружили друг вокруг друга,
по-видимому, вовлечённые в жестокую схватку.

Страшные клювы вонзались в плоть под панцирями, и они
то наносили удары, то отступали, всё время приближаясь к группе,
которая наблюдала за ними, окаменев от ужаса.

Было очевидно, что монстры не подозревали о присутствии
людей. Ослеплённые солнцем, они могли покинуть тёмные глубины Субмундии только по одной причине. Это был инстинкт размножения. Жуки, очевидно, были соперниками-лидерами какого-то роя, вступившими в смертельную схватку.

Они кружили и кружили в головокружительном лабиринте, нанося удары и толкая друг друга, смыкая челюсти на плоти, пока не упали, сцепившись в схватке, не более чем в двадцати футах от маленькой группы чернокожих и белых, корчившихся в предсмертных муках.

 * * * * *

"Не думаю, что это обязательно означает, что рой идёт по нашему следу,"
— сказал Томми чуть позже, когда они втроём стояли рядом с выброшенными
ракушками. — Эти двое были бродягами, отбившимися от стаи и
обезумевшими от брачного инстинкта. Тем не менее, возможно, стоит надеть
на случай, если они последуют за нами.

 — Ты прав, — ответил Додд, надевая одну из раковин на
 Хайдию. — Мы должны доставить эту малышку в цивилизацию, и мы
должны защитить наши жизни, чтобы передать миру это великое
новое знание. Если на нас нападут, ты должен пожертвовать своей жизнью ради меня,
— Томми, чтобы я мог передать новости.

 — Конечно! — с готовностью ответил Томми. — Конечно, Джим, я передам.

 Яркое полуденное солнце освещало пустыню, но
 Хайде больше не было больно. Было очевидно, что она быстро выздоравливает.
Она привыкла к солнечному свету, хотя по-прежнему крепко зажмуривала глаза, и Додду с Джимми приходилось помогать ей идти. В приподнятом настроении все трое добрались до лагеря и увидели, что чернокожие лакомятся мёртвыми жуками, а двое старших членов отряда гордо надели панцири.

 Было уже почти темно, когда они наконец отправились в путь. Додду и Томми удалось объяснить им, что они хотят добраться до цивилизации,
но, конечно, они не могли определить, насколько это близко.
Однако они заметили, что группа двинулась в южном направлении.

"Я бы сказал, - сказал Додд, - что мы находимся в Южной Австралии, вероятно,
в трехстах или четырехстах милях от побережья. Нам предстоит долгое путешествие
но эти черные ребята знают, как добыть для нас еду.

 * * * * *

Они, конечно, знали, как добыть воду, потому что, когда начало темнеть, а все трое уже изнывали от жажды, они остановились у, казалось бы, обычной впадины среди камней и валунов, которыми была усеяна пустыня, и разгребли песок, оставив углубление, которое быстро наполнилось чистой, холодной водой превосходного вкуса.

После этого они знаками показали, что собираются разбить там лагерь на ночь.
Луна стояла высоко в небе. Когда стемнело, Гайдия открыла глаза, увидела светило и воскликнула, на этот раз не от страха, а от удивления.

"Луна," — сказал Додд. "Всё в порядке, девочка. Она охраняет ночь, как солнце — день."

— «Гайдии луна нравится больше, чем солнце», — с тоской сказала девочка.
"Но луна недостаточно сильна, чтобы отпугивать жуков."

— На твоём месте я бы забыла о жуках, Гайдия, — сказал Додд. — Они
они не вылезут из этой дыры в земле. Вы их больше никогда не увидите.

И, пока он говорил, они услышали знакомый скрежещущий звук далеко-далеко.
вдалеке.

"Как дует ветер", - сказал Томми, отчаянно решила не верю
уши. "Я думаю, что надвигается буря".

Но Хайдия с криком ужаса вцепилась в Додда, а чернокожие вскочили на ноги, держа в руках копья и бумеранги и глядя на север.

С севера надвигалось небольшое чёрное облако. Оно постепенно разрасталось, как грозовая туча, пока не закрыло большую часть неба.
небо. И ещё больше неба, и ещё больше. Всё это время было слышно слабое, отдалённое скрежетание, но оно не усиливалось.
 Как будто жуки остановились, пока весь рой не выбрался из кратера.

 * * * * *

 Затем облако, которое к тому времени закрыло половину неба, начало принимать
геометрическую форму. Он стал квадратным, рваные края, казалось, сами собой
подровнялись, сквозь него под прямым углом пробивались лучи света, как будто
он выстраивался в шеренги.

Обреченные мужчины и девушка стояли неподвижно, глядя на это
Явление. Они знали, что только чудо может их спасти. Они даже не
говорили, но Гайдия крепче вцепилась в руку Додда.

 Затем облако внезапно поднялось вверх и закрыло луну.

"Что ж, прощай, Томми," — сказал Додд, пожимая руку друга.
«Боже, как бы я хотел, чтобы у меня был револьвер или нож!» Он посмотрел на Гайдию.

 Внезапно скрежет превратился в пронзительный визг.  Десяток огромных жуков, авангард армии, вынырнул из темноты в луч рассеянного лунного света.  С криками чернокожие, наблюдавшие за ними,
приближающийся рой, совершенно неподвижный, выбросил два снаряда и
бросился наутек.

"Боже милостивый, - закричал Додд, - ты видел цвет их снарядов,
Томми?" Даже в этот момент научный наблюдатель преобладал в нем.
 "Эти красные каемки? Они, должно быть, молодые, Томми. Это новый
выводок! Неудивительно, что Брэм остался! Он ждал, когда они вылупятся!
Новый выводок! Мы обречены — обречены! Вся моя работа пошла прахом!

Чернокожие не ушли далеко. В сотне ярдов от того места, где они
начали бежать, они упали, их тела скрылись под
Сгущающиеся монстры, их крики обрывались, когда эти ужасные клювы
устремлялись к их горлу, а челюсти разгрызали плоть и кости.

 * * * * *

 Жуки кружили вокруг Додда, Томми и Хайдии, словно озадаченные их
внешностью, и непрерывно, яростно жужжали, словно Ниагарский водопад,
смешанный с воем тысячи сирен. Луна была полностью скрыта, и лишь тусклый, размытый свет
освещал отвратительных чудовищ, которые летели в нескольких метрах над
головами беглецов. Запах был невыносимым.

Но внезапно луч белого света пронзил темноту, и жуки,
изменив тон, едва различимый для ушей двух мужчин, но, несомненно,
имевший огромное значение для жуков, разлетелись в разные стороны,
оставив проход, в котором появился Брэм, возлежащий на своей
раковине-диване над восемью обученными жуками-скакунами!

 Паря над головой, восемь огромных чудовищ легко опустились на землю
рядом с тремя мужчинами. Брэм сел, злобно ухмыляясь. В
руке он держал большую электрическую лампочку, покрытую грубо
резная деревянная рама; провод был присоединён к батарее позади него.

 «Рад встрече, друзья мои!» — ликующе закричал он.  «Я в неоплатном долгу перед вами за то, что вы так предусмотрительно оставили электрическое оборудование вашего самолёта неповреждённым после того, как вы разбились у входа в Субмундию.  У меня было предчувствие, и оно сработало!»

Он ухмыльнулся еще злораднее, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

"Ты пробежал свою дистанцию", - сказал он. "Но я собираюсь немного повеселиться
с тобой, прежде чем ты умрешь. Я собираюсь использовать тебя в качестве наглядного урока.
— Скоро ты сам всё узнаешь.

— Давай, давай, Брэм, — ухмыльнулся ему в ответ Додд. — Всего несколько
миллионов лет назад ты был крупинкой протоплазмы — в доплейстоценовую эпоху —
плавал среди беспозвоночных ракообразных, характерных для той эпохи.

— Беспозвоночные и однопроходные, Додд, — почти с тоской сказал Брэм. —
Млекопитающие уже существовали на Земле, как вы знаете... — Внезапно он
осекся, поняв, что Додд его разыгрывает. С его губ сорвался
проклятый вопль. Он пронзительно свистнул и тут же
Сотни жужжащих, как плети, лапок пронеслись в темноте
и зависли над головой Додда.

"Даже сумчатый лев, Брэм," — невозмутимо ухмыльнулся Додд. "Давай, давай, но я не умру с ложью на устах!"


ГЛАВА IX

_След смерти_

«В этих антарктических экспедициях точно что-то не так, Уилсон», — сказал главный редактор «Дейли Рекорд» своему звездному репортёру. Он просмотрел наспех напечатанный отчёт, который пришёл по радиосвязи, установленной на тридцать шестом этаже «Рекорд».
Зданию. «Томми Трэверс ушёл, да? И Джеймс Додд тоже! Сегодня вечером, когда эта новость распространится,
на Грейт-Уайт-Уэй будет плач и причитания.
 Говорят, что половина девушек из хора в городе считала себя
невестами Томми. И он был хорошим парнем! Он мне всегда нравился!»

— Странно, эта завеса тумана, кажется, лежит прямо на Южном полюсе, — продолжил он, снова просматривая отчёт. — Значит, Шторм считает, что Томми разбился в ней и что шансы найти его останки один к миллиону. Что там насчёт жуков? Панцирей
Огромные доисторические жуки, найденные Томми и Доддом! Это будет хорошая статья, Уилсон. Давайте раскрутим это. Передайте это Джонсу и скажите ему, чтобы он придумал пару цепляющих заголовков.

 * * * * *

 Он поманил мальчика, который спешил к его столу с блокнотом в руке, просмотрел его и бросил Уилсону.

«Что они себе думают, что это День дурака?» — спросил он. «Я удивлён, что международная пресса купилась на такую чушь!»

 «Да ведь завтра первое апреля!» — воскликнул Уилсон, откидываясь назад.
телеграфная служба с презрительным смехом.

"Что ж, это не пойдёт на пользу I. P., если они будут так шутить со своими
подписчиками," раздражённо сказал городской редактор. "Я, мягко говоря, удивлён. Полагаю, их корреспондент в Аделаиде сошёл с ума или
что-то в этом роде. И использует имя бедняги Траверса! Конечно, этот парень не знал, что он мёртв, но всё же...

Вот так «Дейли Рекорд» упустила возможность первой опубликовать
определённую информацию, которая должна была потрясти мир. Сообщение, которое, очевидно, опередило предыдущее, было следующим:

 Аделаида, Южная Австралия, 31 марта. — С поселенческой станции
 почти непрерывно поступают телеграфные сообщения, подписанные Томасом Траверсом, участником антарктической экспедиции Траверса
, который утверждает, что проник в недра Земли на Южном полюсе и вышел на поверхность в районе пустыни Виктория. Трэверс утверждает, что рой доисторических жуков, насчитывающий два триллиона особей, размером с человека, с панцирями, непробиваемыми пулями, сейчас осаждает Станцию поселенцев, где он, Додд и Хайдия, женщина из подземной расы, которую они забрали с собой,
 заперся в офисе telegraph. Брэм, бывший участник Грейстокской экспедиции
 говорят, что он отвечает за swarm с намерением
 уничтожить человеческую расу. Все живое на станции поселенцев
 уничтожено, и рой движется на юг.

Это была газета из маленького городка в сотне миль от Нью-Йорка, которая рискнула
опубликовать этот отчет в международной прессе, несмотря на
отчаянные попытки головного офиса отозвать его после публикации.
было передано. Эта газета опубликовала статью как шутку в честь Дня
Дурака, хотя позже взяла на себя ответственность за это
поверили в это. Но к тому времени, как наступил День дурака, весь мир уже знал, что эта история была, если уж на то пошло, недооценкой тех ужасных событий, которые происходили «там, внизу».

 * * * * *

Теперь было известно, что рой монстров появился в Великой
пустыне Виктория, одном из самых суровых пустынных мест в мире, расположенном в юго-восточной части Западной Австралии. Их было бесчисленное множество. Авиатор Уимбуш, пытавшийся пересечь континент с востока на запад, впоследствии сообщил, что летел
четыре дня, обогнув края Рой, и что все, что
они двигались в том же направлении, густое облако, которое оставил
след из густой тьмы на земле под ними, как путь к
затмение. Уимбуш избежал их только потому, что у него был потолок в двадцать
тысяч футов, до которого, по-видимому, жуки не могли взлететь.

И этот рой составлял лишь около одной четвертой от общего числа
монстров. Это был рой, который двигался на запад и впоследствии
полностью уничтожил всё живое в Калгурли, Кулгарди, Перте,
и все прибрежные города Западной Австралии.

 Корабли были найдены дрейфующими в Индийском океане, полностью лишёнными экипажей и пассажиров; не было найдено даже их скелетов, и было подсчитано, что прожорливые монстры унесли их тела, сожрали их в воздухе и сбросили останки в воду.

Теперь весь мир знает о том, как стадо морских слонов на острове Кергелен
было полностью уничтожено, и о гигантских раковинах, которые были найдены
повсюду на пустынных пляжах в таком положении, что можно было
понять, что в конце концов эти монстры съели друг друга.

Маврикий был самой западной точкой, до которой добралась часть роя. Чуть более двадцати тысяч жуков достигли этого прекрасного острова, судя по количеству найденных впоследствии панцирей, и теперь весь мир знает об отчаянной и успешной борьбе, которую жители вели против них. Мужчины и женщины, мальчики и девочки, чёрные и белые, обнаружив, что дьяволы неуязвимы для ружейного огня, смело бросались на них с ножами и топорами и отдавали жизнь за жизнь.

 * * * * *

На второй день после их появления основной рой, насчитывавший триллион и
Полчища, численностью в полторы тысячи особей, достигли линии трансконтинентальной железной дороги и двинулись на восток, в Южную Австралию, со скоростью, по оценкам, двести миль в час. К следующему утру они были в
Аделаиде, городе с населением почти в четверть миллиона человек. К ночи всё живое в Аделаиде и пригородах было съедено, за исключением нескольких человек, которым удалось спрятаться в замурованных подвалах или на окрестных болотах.

В ту ночь рой находился на границе Нового Южного Уэльса и Виктории
и двигался двумя группами в сторону Мельбурна и Сиднея.

Северная половина, как быстро выяснилось, летела «беспорядочно», без какой-либо конкретной цели, двигаясь сплочённой группой длиной в двести миль и без разбора пожирая дичь, скот и людей. Именно южная часть, насчитывавшая, возможно, триллион особей, находилась под командованием Брэма и была нацелена на уничтожение Мельбурна, как был уничтожен Аделаида.

К этому времени Брэм со своими восемью жуками-скакунами был известен и проклят во всём мире. Его изображали как Антихриста и воплощение
пророчеств о Скале из Откровения.

И всё это время — или, скорее, до тех пор, пока телеграфные провода не были
перерезаны — как выяснилось позже, жуками-навозниками, — Томас
Трэверс отправлял сообщения со своего поста на Станции Поселенцев.

 * * * * *

 Вскоре стало известно, что вслед за опустошительной ордой
шли чудовищные существа. Богомолы, пятнадцати футов в высоту, крылатые существа, похожие на птеродактилей, длиннее бомбардировщиков, следовали за ними, охотясь на отставших. Но основные силы никогда не останавливались, и потери, которые наносили им истребители, были незначительными.

Прежде чем рой достиг Аделаиды, правительство Содружества предприняло
действия. Были вызваны войска, и всем имеющимся в стране самолётам
было приказано собраться в Брокен-Хилл, Новый Южный
Уэльс, стратегически важном пункте, контролирующем подступы к Сиднею и
Мельбурну. Было собрано около четырёхсот самолётов и несколько батарей
зенитных орудий, которые использовались в Первой
мировой войне. Каждый авиатор-любитель в Австралии был на месте, с машинами
от крошечных «Мотыльков» до «Хэндли-Пейджей» — всё, что могло летать.

Хотя жуки и были ночными существами, они больше не боялись солнечного света. На самом деле, как выяснилось позже, они были слепыми. Хрусталик их глаз покрылся непрозрачной плёнкой. Слепые, они были не менее опасны, чем зрячие. Они существовали только для того, чтобы пожирать, и их численность делала их неотразимыми, куда бы они ни повернулись.

Как только с Брокен-Хилл был замечен авангард тёмной тучи,
самолёты поднялись в воздух. Четыреста самолётов, каждый из которых был вооружён пулемётом,
набросились на выстроившиеся в ряд войска, поливая их свинцовыми очередями.
Длинная линия, простиравшаяся почти до границ жужжащего строя, таким образом
предоставляла каждому пилоту столько места, сколько ему было нужно, и самолёты вступили в бой.

 * * * * *

 Первым ужасом, охватившим лётчиков, стало открытие, что даже
на близком расстоянии пулемётные пули не пробивали снаряды.
Сила удара закружила жуков, сбила их в кучу, заставила их беспорядочно размахивать щупальцами в воздухе, но на этом всё и закончилось. На основную массу захватчиков это никак не повлияло.

Вторым ужасом стало осознание того, что рой, спустившийся с высоты нескольких сотен футов, просто продолжил своё движение по земле, совершая гигантские прыжки. Через несколько минут линия самолётов, которая должна была стать непреодолимым барьером, была сильно нарушена, и каждый самолёт был окружён роем чудовищ.

 Затем появился Брэм. И это был третий ужас — вид знаменитых жуков-скакунов, по четыре пары в ряд, с Брэмом, восседающим на панцирях, как римский император. Это правда, у Брэма не было
склонность рисковать собственной жизнью в бою. При первом же взгляде на
авиаторов он нырнул в самую гущу роя, где ни одна пуля не могла
достать его. Брэму удалось передать приказ, и жуки сбились в кучу
.

Некоторые думали, что потом, что было передачи мыслей он осуществляется
этот маневр, мгновенно Жуков, который до сих пор летал в
свободные того, стали сплошной стеной, на тысячу футов в высоту, закрытие в
на плоскостях. Винты ударили их и сломались, и когда
самолёты пошли на снижение, отвратительные монстры запрыгнули в кабины
и начали свою отвратительную трапезу.

 * * * * *

Ни один самолёт не вернулся. Самолёты и скелеты, а кое-где и панцирь мёртвого жука, полностью съеденного, — вот и всё, что было найдено впоследствии.

Стрелки оставались на своих постах до последнего момента, выпуская снаряд за снарядом и шрапнель, но безрезультатно. Их
скелеты были найдены в двадцати шагах от их пушек — там, где сейчас стоит
памятник артиллеристам.

Через полчаса после того, как полёт был впервые замечен, новость распространилась
Радиопередатчик в Сиднее, Мельбурне и других городах Австралии
сообщил, что единственным шансом на спасение является немедленный выход в море. Это радиосообщение было прервано, и люди слушали его, содрогаясь. После этого началась давка на всех судах в гаванях, трагедии «Юстиса», «Олл-Австралии», «Сепфориса», затонувших у причалов. Бесчисленные морские трагедии. Толпы беженцев, высадившихся в Новой Зеландии
Зеландия. Царство террора, когда толпа вышла из-под контроля, сожжение
Мельбурна, разграбление Сиднея.

 И на юг и на восток, как неудержимый поток, хлынул рой жуков
лилось. Брам не зря хвастался, что превратит землю в пустыню!

 * * * * *

 Сотни миль отравленных туш овец, разбросанных за пределами
 пригородов Сиднея, стали первым признаком успеха. Длинные кучи панцирей
жуков свидетельствовали о результатах; более того, жуки, которые питались
тушами своих собратьев, в свою очередь, были отравлены и погибли. Но
это была лишь капля в море. Важно было то, что стремительное
наступление замедлялось. Словно изнурённые своими усилиями или
насытившиеся едой, жуки делали то же, что и солдаты.

Они окапывались!

В двадцати четырёх милях от Сиднея, в восемнадцати милях от Мельбурна, наступление
было остановлено.

Добровольцы, отправившиеся из этих городов, сообщали, что жуки,
похоже, отдыхали в длинных траншеях, которые они вырыли, так что над землёй
виднелись только их панцири. Деревья были покрыты жуками,
прилипшими к ним, каждая стена, каждый дом были невидимы под
панцирями жуков.

В Австралии наступила передышка. Возможно, только на ночь или на день, но всё же
время, чтобы перевести дух, время, чтобы подумать, время, чтобы
корабли с беглецами уплыли подальше от континента, который превратился в руины.

А затем раздался крик, не только из Австралии, но и со всего мира: «Поймайте Трэверса!»


Глава X

_В плену_

Брэм поднёс пальцы ко рту и свистнул, пронзительно, но так, чтобы Додд, Томми и Хайдия услышали. Мгновенно из толпы появились три пары жуков. Щупальца вытянулись, и двое мужчин и девушка оказались по отдельности на спинах
пары. В следующий миг они летели бок о бок высоко в воздухе над
окружающим их роем.

 Они видели друг друга, но не могли
пошевелиться.
сквозь шуршание лапок жуков доносились голоса. Шли часы,
луна пересекла небо и опустилась к горизонту. Томми знал
, что луна зайдет примерно в час рассвета. И звезды были уже на небе
, когда он увидел линию телеграфных столбов, затем
две линии блестящего металла, затем небольшое поселение из камня и кирпича
дома.

Томми не был знаком с географией Австралии, но он знал, что это
должно быть, трансконтинентальная линия.

Кружась, облако жуков внезапно устремилось вниз. На мгновение
На мгновение Томми увидел, как напуганные жители поселения
толпятся на единственной улице, а затем содрогнулся от тошнотворного ужаса,
увидев, как их поглощает рой.

Не было ни борьбы, ни попыток бегства или сопротивления. Мгновение назад
эти сорок с лишним человек были здесь, а в следующую минуту их уже не было.
Не осталось ничего, кроме роя жуков, которые передвигались, как люди,
с панцирями на спинах.

И теперь Томми увидел, как Брам дьявольски управляет роем.
Из облака вылетела, казалось, целая фаланга жуков
стражники, военная полиция жуководства, яростно размахивая щупальцами, прогнали весь рой, который стремился присоединиться к своим товарищам в их отвратительном пиршестве. Еды было ровно столько, сколько нужно, и не больше; остальным пришлось искать её дальше.

 * * * * *

 Но даже жуки, как можно предположить, не всегда полностью подчиняются дисциплине. Пара жуков, на которых летел Томми, внезапно разлетелась в стороны в десяти или двенадцати футах от земли и бросилась в гущу дерущейся, обезумевшей массы, сбросив своего наездника на землю.

Томми упал на мягкий песок, сел, слегка оглушённый, увидел свою раковину, лежащую в нескольких футах от него, и подобрал её как раз в тот момент, когда пара чудовищ спикировала на него.

Он огляделся. Неподалёку стояли Додд и Хайдия с раковинами на спинах. Они узнали Томми и побежали к нему.

Не более чем в двадцати ярдах от них стояла железнодорожная станция с несколькими ящиками с товарами на платформе. Рядом с ним стоял добротный каменный дом с
открытой входной дверью.

Томми указал на него, и Додд понял и крикнул что-то по-
проиграл в яростный гул Жуков крылья, как они пожирали их
добычей. Три гонялся за вход, получили его в покое, и закрытые
дверь.

В двери торчал ключ, и было достаточно светло, чтобы они увидели
цепочку, которую Додд потянул на себя. Дом был всего на одном этаже, и
в нем, по-видимому, было три комнаты с кухней. Томми бросился к кухонной двери, запер и её и почти сверхчеловеческими усилиями придвинул к ней большую железную печь. Он бросился к окну, но это была всего лишь форточка, недостаточно большая, чтобы в неё мог пролезть ребёнок. Тем не менее он
Он поставил тяжёлый стол на попа, чтобы тот его накрыл. Затем он побежал обратно.

 * * * * *

 Додд уже забаррикадировал окно В большой комнате, которая была одновременно спальней и гостиной, стоял тяжёлый шкаф и деревянная кровать, придвинутая к стене так, что их нельзя было раздвинуть, не сломав. Теперь он был занят в маленькой комнате, которая, по-видимому, была кабинетом начальника станции, и тащил по полу железный сейф. Но окно было забрано железными прутьями,
и было очевидно, что в запертом сейфе хранились немалые деньги,
поскольку окно вряд ли можно было выбить без заряда нитроглицерина или динамита. Однако это было против правил.
дверь, за которой Додд установил сейф, и он отступил, тяжело дыша.

"Хорошо", - сказала Хайдия. "Это их выдержит".

Двое мужчин с сомнением посмотрели на нее. Понимала ли Хайдия, о чем говорила
?

Солнце взошло. Длинная стрела вонзилась в комнату. Снаружи все еще жужжали жуки
, переворачивая остатки своей добычи. Признаков нападения пока не было. Внезапно Томми схватил Додда за руку.

 «Смотри!» — крикнул он, указывая на угол, который секунду назад был погружен во мрак.

 Там стоял стол, а на нём — телеграфный аппарат. Телеграф
Это было одно из увлечений Томми в детстве. Через мгновение он уже был занят за
столом.

Дот-тире-точка-тире! Затем внезапно снаружи раздался яростный гул и стук
жучиных тел о входную дверь.

 * * * * *

Томми встал, ухмыляясь. Это было первое прерванное сообщение от
Томми, которое было получено.

Через зарешеченное окно они втроём могли видеть, как яростно
жуки пытаются пробиться внутрь. Но прочность панцирей
жуков на разрыв, которая делала их неуязвимыми для пуль, требовала
многослойная конструкция, которая делала их бессильными против кирпича или
камня.

Отчаянно рой бросался на стены, пока земля снаружи не
покрылась слоем оглушённых жуков. На защиту это не произвело ни малейшего
впечатления.

"Присмотри за ними, Джим," — сказал Том. "Я пойду проверю, всё ли в порядке сзади."

Жуки, казалось, предугадали его мысль, потому что, когда Томми добрался до кухни, рой бросился на дверь и
окно, постоянно отступая. Томми вернулся с широкой улыбкой на лице.

  "Ты была права, Хайдия, — сказал он. — Мы их удержали, и
мы поменялись ролями на Брэма. Также я получил сообщение, как мне кажется," он
добавлено Додд.

Тире-точка--тире-точка от прибора. Томми снова подбежал к столу.
Тире-дот вернулась. Минут пять Томми трудился, пока жуки
колотили то в одну дверь, то в другую, то в окна. Потом Томми
встал.

"Это был какой-то станции вниз по линии", - сказал он. "Я сказал им, и
они посылают человеку здесь, чтобы заменить радиста, также пару
ментов. Они думают, что я сумасшедший. Я сказал им еще раз. Это лучшее, что я
мог сделать ".

 * * * * *

"Додд! Трэверс! В последний раз - давайте поговорим!"

Облако жуков, казалось, поредело, потому что в комнату светило солнце
. Голос Брэма был прекрасно слышен, хотя сам он был невидим.
вероятно, он подумал, что защитники, скорее всего, раздобыли
огнестрельное оружие.

"Тебе нечего сказать, Брэм", - крикнул Додд. «Мы закончили обсуждение однопроходных».

«Я хочу, чтобы вы, ребята, постояли со мной», — раздался жалобный голос Брэма.
«Так одиноко одному, Додд».

«А, ты начинаешь это понимать, да?» — Додд не смог удержаться от комментария.
Отвечаю. «Тебе будет ещё более одиноко, прежде чем ты закончишь».

«Додд, я не приводил сюда этот рой. Клянусь. Я пытался
контролировать их с самого начала. Я видел, что происходит. Я верю, что
могу предотвратить этот ужас, загнать их в море или что-то в этом роде.
Не доводи меня до отчаяния, Додд».

«И послушай, старик. Что касается этих однопроходных, то здравомыслящие люди не ссорятся из-за таких вещей. Почему бы нам не договориться о разногласиях?»

«А, теперь ты заговорил, Брэм, — ответил Додд. — Только ты опоздал.
 После того, что случилось здесь сегодня, мы с тобой не будем иметь ничего общего». Это
окончательно ".

— Будь ты проклят, — взвизгнул Брэм. — Я разнесу этот дом. Я...

 — Ты ничего не сделаешь, Брэм, потому что не сможешь, — ответил Додд. — Трэверс
переслал полную информацию о твоей дьявольской орде, а также о тебе, и вся Австралия будет готова оказать тебе тёплый приём, когда ты приедешь.

— Говорю тебе, я непобедим, — закричал Брэм. — Через три дня Австралия
превратится в руины, в безлюдную пустыню. Через неделю — вся Южная Азия,
через три недели — Европа, через два месяца — Америка.

— Ты принял слишком много таблеток, Брэм, — ответил Додд.
— А ну-ка отойди! Отойди, где бы ты ни был, или я открою дверь и вылью на тебя помои.

 * * * * *

 Крик Брэма поднялся выше жужжания крыльев. Через мгновение в комнате стало темно, как ночью. Стук панцирей жуков о стены дома был похож на раскаты грома.

Сквозь темноту Додд слышал неторопливое постукивание
ключа.

Наконец постукивание прекратилось.  Снова засияло солнце.  Земля вокруг
дома была усеяна дохлыми жуками, высотой в шесть футов,
извивающаяся масса, которая скрипела и грохотала, пытаясь освободиться.

Снова голос Брэма: «Я оставляю охрану, Додд. Они схватят тебя, если ты попытаешься уйти. Но они тебя не съедят. Я собираюсь разрезать вас троих на мелкие кусочки, как в «Тысяче смертей китайцев». Жуки съедят отрубленные части, а ты будешь жить, чтобы наблюдать за ними. Завтра я вернусь с одной-двумя палками динамита.

— Да, но послушай, Брэм, — пропел Додд. — Послушай, старый сумчатый тигр. Когда эти грёзы рассеются, я собираюсь построить виселицу.
из панцирей жуков, достающих до луны, чтобы повесить тебя на них!

Безумный крик Брэма затих. Снова послышался резкий скрежет
жучиных лапок. Они слышали его несколько часов; он затих только
с наступлением ночи.

 * * * * *

Брэм сдержал свою угрозу, и вокруг дома, насколько хватало глаз,
было полно жуков-охранников. Выходить наружу, даже в панцирях, было явно опасно.
В доме не было ни еды, ни воды.

"Придётся потерпеть," — сказал Додд, нарушая одно из своих длинных
периоды молчания.

Томми не ответил; он не слышал его, потому что был занят ключом.
Внезапно он вскочил на ноги.

"Боже, Джимми," закричал он, "этот дьявол выполняет свою угрозу! Рой в Южной Австралии, уничтожает всё живое,
стирает с лица земли целые города и деревни! И они... они теперь мне верят!"

Он опустился в кресло. Впервые напряжение ужасного прошлого
охватило его. Гайдия подошла к нему.

"С жуками покончено," — тихо сказала она.

"Откуда ты знаешь, Гайдия?" — спросил Додд.

"Жуки закончить," Haidia повторил тихо, и это было все, что
Додд мог выбраться из нее. Но опять же ключевым стал их щелкать, и Томми
шатаясь, к столу. Точка--тире--тире-точка. Вскоре он поднял взгляд
еще раз.

"На полпути Роя, Аделаида", - сказал он. "Они хотят знать, если я могу
помогите им. Помогите им! — он разразился истерическим смехом.

К вечеру он вернулся через час. «Должно быть, связь прервалась, — сказал он. —
Я ничего не слышу».

 * * * * *

В лунном свете они увидели огромные фасеточные глаза жука
Снаружи, сверкая, как огромные бриллианты, стояли стражники. Днём они не испытывали жажды, но теперь, с наступлением прохладной ночи, их желание пить стало непреодолимым.

"Томми, на станции должна быть вода, — сказал Додд. — Я возьму кувшин на кухне и рискну, Томми. Позаботься о Хайдии, если... — добавил он.

Но Гайдия положила руку ему на плечо. «Не уходи, Джиммидодд», — сказала она.
"Сегодня вечером нам может захотеться пить, а завтра с жуками будет покончено."

"Откуда ты знаешь?" — снова спросил Додд. Но теперь он понял, что Гайдия
она так и не узнала, что значит допрос. Она лишь повторила
свои слова, и двоим мужчинам снова пришлось довольствоваться этим.

Прошла долгая ночь. Снаружи сверкали многочисленные глаза жуков.
Внутри двое мужчин, обезумевших от тревоги, не за себя, а за
судьбу мира, время от времени урывали по несколько мгновений сна,
а затем поднимали глаза и видели эти сверкающие глаза молчаливых наблюдателей.

Затем над пустыней забрезжил рассвет, и они очнулись от сна. И теперь глаза исчезли.

Но там был огромный активности среди жуков. Они снуют туда
взад и вперед, и, когда они наблюдали, Додд и Томми начал понимать некоторые
значения в своих движениях.

"Да ведь они роют траншеи!" Крикнул Томми. "Это ужасно, Джимми!
Они что, намерены провести против нас саперные операции, как
саперы, что ли?"

Додд не ответил, да Томми и не ждал ответа. Когда двое мужчин, к которым теперь присоединилась Хайдия,
увидели, что жуки на самом деле зарываются в песок, они
поняли, что это не просто так.

 * * * * *

В течение часа, к тому времени, как первые лучи солнца
начали проникать в комнату, остались только массивные округлые панцири
чудовищ, сидящих на корточках на песке.

"Теперь ты можешь принести воды, — сказала Гайдия, улыбаясь своему возлюбленному. — Нет, тебе не нужны панцири, — добавила она. — С жуками покончено. Это то, что сказали мне мудрые люди моего народа.

Задаваясь вопросом, колеблясь, Томми и Додд отперли входную дверь. Они
стояли на пороге, готовые снова запереть её. Но жуки не шевелились.

Осмелев, они продвинулись на несколько шагов; затем, пристыженные смелостью Хайдии
, они последовали за ней, все так же осторожно, на станцию.

- Закричал Додд, увидев резервуар для воды, а над ним емкость с водяным краном
. Они позволяют Haidia пить, потом последовали его примеру, и в течение нескольких
моменты, как они успокоили свою жажду жуки были забыты.

Затем они повернули назад. В этой шеренге снарядов, сверкавших в лучах утреннего солнца, не было никакого движения.

 «Пойдём, я покажу тебе», — уверенно сказала Гайдия, направляясь к траншее.

Додд хотел остановить ее, но девушка быстро двинулась вперед, увернулась
он сделал грациозный, веселый жест и наклонился над траншеей.

Она встала, держа в руках пустую скорлупу от жука!

Додд, который добрался до траншеи раньше Томми, обернулся и взволнованно крикнул ему
: Томми побежал вперед - и тогда он понял.

Гильзы были пусты. Рой, жизненный цикл которого, как признался Брэм, он не понимал, только что линял!

 Он линял, потому что тела, набитые едой, стали слишком большими для панцирей. Со временем, если их не трогать, монстры станут ещё больше
снаряды, снова ставшие непобедимыми. Но сейчас они были беззащитны, как новорождённые дети, — и знали об этом.

Глубоко под пустыми снарядами они зарылись в землю.
Повсюду на дне глубоких траншей лежали обнажённые, похожие на животных существа, беспомощно размахивающие щупальцами и извивающиеся друг на друге в поисках укрытия и безопасности.

Внезапно Томми и Додда охватило безумие. «Динамит — там должен быть динамит!» — крикнул Додд, возвращаясь в участок.

 «Что-то получше динамита!» — крикнул Томми, поднимая один из десятков бочонков с бензином.


 Глава XI

_Освобождённый мир_

Они ждали два дня на станции «Поселенец». Двигаться по линии в
пустыню было бесполезно, и оба мужчины были уверены, что за ними прилетит
самолёт. Но только на второй день после полудня прибыл пилот,
полумёртвый от жажды и усталости и почти невменяемый.

Это был последний самолёт на Австралийском континенте. Он принёс новости
о разрушении Аделаиды и осаде Мельбурна и
Сиднея, как он это назвал. Он рассказал Додду и Томми, что два города были
окружены траншеями и колючей проволокой. Пулемёты и
артиллерия обстреливала траншеи, в которых укрылись жуки.


- Кто-нибудь ходил на разведку? - спросил Томми.

Никому не было позволено пройти сквозь колючую проволоку, хотя есть
были добровольцы. Это означало верную смерть. Но, если Жуков
были подрывает глубоко в землю, что было их целью, никто не знал.

 * * * * *

Томми и Додд подвели его к грудам дымящихся, воняющих отбросов и сказали:


Именно тогда лётчик потерял сознание от облегчения.

"Содружество хочет, чтобы вы возглавили борьбу с
жуки, - сказал он Томми, когда тот пришел в себя. - Я должен привезти тебя обратно.
Не то чтобы они ждали моего возвращения. Но ... Боже, какая новость! Простите меня за
нецензурную брань - я когда-то был священником. И остаюсь им, если уж на то пошло.

"Как вы собираетесь доставить нас троих обратно на своем самолете?" - спросил Томми.

"Я останусь здесь с Джимми Доддом", - учтиво сказала Хайдия. "Здесь больше нет
ни малейшей опасности. Вам нужно уничтожать Жуков, прежде чем их
снаряды снова подросли, вот и все".

"Раньше был священником, скажете вы? Еще есть?" - крикнул Додд взахлеб.
— Слава богу! Я имею в виду, я рад это слышать. Заходи внутрь, и давай быстрее. Я тоже хочу тебя, Томми!

Тогда Томми понял. И, казалось, Хайдия тоже поняла, каким-то инстинктом, присущим исключительно женщинам, потому что её щёки покраснели, когда она повернулась и улыбнулась Додду.

Десять минут спустя Томми запрыгнул в биплан, оставив счастливую
молодую пару на станции «Поселенец». Его глаза затуманились, когда
самолет поднялся в воздух, и он увидел, как они машут ему с земли. Додд,
Хайдия и он пережили столько приключений и добрались до
безопасности. Он не должен потерпеть неудачу.

 * * * * *

Он не потерпел неудачу. Он оказался в Сиднее во главе тридцати
тысяч человек, воодушевлённых борьбой за человечество,
солдат и добровольцев, готовых сражаться до последнего. Когда
новости о ситуации стали достоянием общественности, по всему миру
прокатилась огромная волна надежды.

Национальные различия были забыты, цвет кожи, вероисповедание и раса стали более терпимыми друг к другу. Наступил новый день — день истинного освобождения человечества.


Первым делом Томми вызвал пожарных и
траншеи жуков, пропитанные бензином из пожарных шлангов. Затем
зажигательные пули, выпущенные из пушек с безопасного расстояния, быстро
превратили их в пылающие адские кострища.

 Но даже так была уничтожена лишь десятая часть армии жуков.
Из Новой Зеландии уже были переброшены двести самолётов, и их
пилоты поднялись в воздух и прочесали всю страну. Повсюду они
находили траншеи, а там, где почва была каменистой, миллионы жуков
беспомощно скапливались под огромными грудами выброшенных снарядов.

Со всех концов страны на самолётах была доставлена армия чёрных следопытов
Они прочесали всю страну и нашли скопления жуков повсюду на пути, по которому двигались захватчики. Затем с неба посыпались зажигательные бомбы.

 * * * * *

 День за днём продолжалась жукобойня. К концу недели выжившие после вторжения начали снова обретать надежду. Было очевидно, что большая часть орды уничтожена.

 Не хватало только одного. С тех пор, как Брэм появился во главе своей армии жуков перед Брокен-Хилл,
его никто не видел.
И все громче и настойчивее рос мировой шум о том, что он должен быть
найден и предан смерти каким-то более ужасным способом, чем любой из когда-либо придуманных.

Изобретательность миллионов умов работала над этой проблемой. Газеты
по всему миру предлагали призы за наиболее подходящую форму смерти.
Изобретательные восточные пытки были открыты заново.

Не хватало только Брэма.

По Австралии прокатилось повальное увлечение шпионажем. Было найдено пятьсот Брэмов, и
всем им грозила неминуемая смерть, прежде чем они смогли доказать, что
это не их настоящие имена.

И, как ни странно, именно Томми и Додд нашли Брэма. Потому что Додд
его вернули на восток вместе с его невестой и назначили на важную должность в Армии Истребления.

 * * * * *

 Додд присоединился к Томми недалеко от Брокен-Хилл, где в малоизвестной долине был обнаружен рой из ста тысяч жуков. У чудовищ начали отрастать новые панцири, и эта новость вызвала новую волну опасений. Самолёты сосредоточились для атаки на них, и Томми с Доддом летели вместе: Томми за штурвалом, а Додд наблюдал.

Додд позвал Томми по рации и указал на приближающуюся массу.
Двигаясь по кустарнику, около пятидесяти тысяч жуков совершали короткие
прыжки и, очевидно, набирались сил. Томми кивнул.

  Он подал сигнал, и эскадрилья самолётов сделала круг и начала сбрасывать
зажигательные бомбы. Через несколько минут жуки оказались в кольце огня. Вскоре вся местность превратилась в пылающую печь.

Несколько часов спустя, когда пожары утихли, Томми и Додд спустились вниз, чтобы
посмотреть на нанесённый ущерб. Зрелище было ужасным.
 Повсюду валялись огромные куски обугленной плоти и панцирей.

— Полагаю, это была довольно тщательная работа, — сказал Томми. — Давай вернёмся, Джим.

 — Что это? — воскликнул Додд, указывая пальцем. — Боже мой, Томми, это один из наших!

 * * * * *

Это был человек, но это был не один из их людей, это ползающее, искалеченное,
наполовину зола, наполовину человек, существо, которое пыталось заползти в
углубление в скале. Это был Брэм, и узнавание было взаимным.

Брэм упал, застонав; он был всего лишь оболочкой человека, и это было
невероятно, как ему удалось пережить это испытание огнем. Тот
Остаток его жизни, которую только его неукротимая воля поддерживала в этом
измученном теле, очевидно, исчислялся минутами, но он посмотрел на
Додда и рассмеялся.

"Так ты здесь, чёрт тебя возьми!" — прорычал он. "И ты думаешь, что победил.
У меня... ещё одна карта... ещё одно вторжение в мир... помимо этого, это
детская игра. Это вторжение...

Брэм собирался с мыслями, но с огромным усилием взял себя в руки.

"Вторжение... нового вида... однопроходцев," — прохрипел он. "Глубоко
под землёй. Я копил, чтобы... доказать тебе, что ты лжец.
Однопроходные — яйцекладущие утконосы размером со слона — существовали давно
до эпохи плейстоцена — отрекись от своих слов, лжец!

Брэм умер, и на его губах застыла горькая усмешка. Додд некоторое время молчал,
а затем почтительно снял шляпу.

"Он был безумцем и дьяволом, но в нём были задатки бога,
Томми," — сказал он.

 * * * * *

 ТАКИЕ ИЗВЕСТНЫЕ ПИСАТЕЛИ, КАК

 Мюррей Лейнстер, Рэй Каммингс, Виктор Руссо, Р. Ф. Старзл, А. Т. Локк, капитан С. П. Мик и Артур Дж. Беркс

 Пишите для

 =ЗВУКОВЫЕ ИСТОРИИ=

 * * * * *




Безумная музыка

_Автор Энтони Пелчер_


 Шестьдесят этажей идеально построенного здания «Колосс»
загадочным образом обрушились! Какая связь между этой
катастрофой и странными звуками скрипки Безумного Музыканта?

[Иллюстрация: _Во внутренней комнате они нашли дьявольскую машину._]


Под аккомпанемент оглушительного грохота, похожего на раскаты грома,
горделивое здание «Колосс», которое за несколько минут до этого
возвышалось на шестьдесят этажей, устремляясь к голубому куполу неба,
превратилось в груду камней, кирпичей, цемента и известкового раствора.
стальной каркас, похожий на скелет какого-то доисторического монстра, все еще сохранился
поднятый на головокружительную высоту, но в изогнутой гротескной форме
очертания.

Никто не знал, сколько жизней было загублено в лавину.

Как обвал произошел на рассвете, он не поверил
список смерть была бы большой. Однако было признано, что автомобили, такси
и наземные автомобили могли попасть под падающий камень. Известно, что один поезд
потерпел крушение в метро из-за обрушения с поверхности под грудой обломков.

Мусор практически заполнил часть Таймс-сквер, самую загруженную.
перекресток на скамеечке для ног Бога. Беспорядочно разбросанные кирпичи и камни покатились
через улицу на запад и врезались в окна и двери
невинных маленьких лавчонок.

Через несколько минут после аварии обезумевшая толпа людей хлынула из
выходов метро на Пенсильванском вокзале и Коламбус-Серкл, а также с
перекрестных улиц. Они толпились вокруг, жестикулируя и истерически крича. Все соседние полицейские участки с трудом справлялись
с растущей толпой.

Сотни мёртвых и искалеченных тел выносили на поверхность из-под обломков
пострадавшего поезда в метро. Грузовики и такси присоединились к бригадам скорой помощи,
чтобы доставить их в морги и больницы. По мере того, как
наступало утро и новости о катастрофе распространялись, всё больше
людей пытались протиснуться на площадь. Многие безнадёжно вытягивали шеи,
находясь на периферии толпы, в нескольких кварталах от неё, тщетно
пытаясь разглядеть, что происходит.

Пожарная служба и, наконец, несколько отрядов ополчения присоединились к полиции в
борьбе с толпой. Неугомонные репортёры кричали в свои
"Wuxtras" и заработал много небольших денег.

Газеты посвятили целые страницы попыткам описать то, что произошло
. Нервничая, умелые репортеры писали и писали, используя
все свои лучшие прилагательные и изобретая новые в попытках изобразить
катастрофу и последовавшую за ней истерику.

 * * * * *

Когда волнение достигло апогея, мужчина средних лет, истекающий кровью, в порванной и пыльной одежде, ввалился в полицейский участок на 47-й Западной улице. Он увидел за столом одинокого сержанта.

Сержант полиции вскочил на ноги, когда в комнату вошёл грязный мужчина и, спотыкаясь, подошёл к скамье.

"Я Пэт Бреннан, ночной сторож «Колосса», — сказал он. — Я
побежал туда. Я застрял в обломках, и меня задел кирпич. Должно быть, я потерял сознание на какое-то время. Когда я пришёл в себя, то оглянулся назад
Я только раз взглянул на обломки, а потом убежал сюда. Позвони моему боссу.

— Я позволю тебе позвонить твоему боссу, — сказал сержант, — но сначала расскажи мне, что произошло.

— Землетрясение, наверное. Я видел, как пол ходил волнами. Разбилось стекло.
рушились и падали на улицу. Все окна в пассаже погнуло,
то ли внутрь, то ли наружу. Я выбежал на улицу и посмотрел вверх. Боже, что
за зрелище! Здание от тротуара до башен раскачивалось, колыхалось,
извивалось и гнулось, и я увидел, что оно вот-вот рухнет, поэтому
развернулся и побежал. Я услышал рёв, словно разверзся ад, а потом что-то
ударило меня, и я потерял сознание.

— «Сколько человек застряло в здании?»

«Думаю, никто не выбрался, кроме меня. Жильцов было немного.
Здание сдано в аренду, но не все ещё въехали, и те, кто
было не проводят там свои вечера. Там был сторож на каждые пять
рассказы. Инженер и его команда. Три лифтеры пришли.
В моей книге не было имен жильцов, въехавших или выехавших после 4 часов утра.
авария, должно быть, произошла около 6. Вот и все. "

 * * * * *

По всей стране новость о крушении была воспринята с большим
интересом и удивлением, но в одном маленьком кругу она вызвала
настоящий ужас. Это произошло в офисах строительной
компании «Мюллер», строившей «Колосса». Джейсон В. Линейн, главный инженер
Глава компании совещался со своим президентом Джеймсом Дж. Мюллером.

Мюллер сидел, обхватив голову руками, и на его лице было выражение
человека, испытывающего невыносимую боль. Линейн расхаживал по комнате с диким
выражением в глазах и время от времени что-то бормотал себе под нос.

В других кабинетах все сотрудники, от менеджеров до секретарей,
притихли и были в благоговейном страхе, потому что видели выражение лиц
руководителей компании, когда те вошли во внутренний кабинет в то
утро.

 Мюллер наконец поднял взгляд и безнадежно посмотрел на Линану.

«Если мы не сможем доказать, что крушение произошло из-за каких-то обстоятельств, на которые мы не могли повлиять, мы разорены», — сказал он, и на его глазах действительно были слёзы.

 «В этом я не сомневаюсь, — согласилась Линана, — но я могу поклясться, что «Колосс» был построен в соответствии со спецификацией и что каждая унция и каждый кусочек материала были лучшими. Работа была безупречной». Мы построили десятки самых больших блоков в мире, и из всех них этот Колосс
был самым совершенным. Я гордился им. Мюллер, это было
совершенство. Я просто не могу этого объяснить. Не могу. Он должен был
простоял тысячи лет. Фундамент был из цельной скалы. Это точно не было землетрясением. Ни одно другое здание в этом районе даже не тряхнуло. Ни одно другое землетрясение никогда не было локализовано в пределах одного полублока земной коры, и мы можем с уверенностью исключить землетрясение или взрыв как возможную причину. Я уверен, что мы не виноваты, но нам придётся найти точную причину.

«Если там был какой-то изъян?» — спросил Мюллер, хотя и знал ответ.


"Если там был какой-то изъян, то мы пропали. Газеты уже требуют расследования,
нас, здания, владельцев и
все и вся. Нам нужно придумать что-то чертовски правдоподобное,
когда мы будем выступать с этим предложением, иначе нам придётся
выплатить все наши деньги.

"Это ещё не всё," — сказал Мюллер. — "Мы не только останемся без гроша, но и, возможно, попадём в тюрьму, и мы никогда больше не сможем появляться в уважаемых деловых кругах. Кто последним осматривал это здание?"

«Я послал Тедди Дженкса. Он ещё мальчишка, у него большие амбиции, и он слишком много о себе думает,
но я бы доверил ему свою жизнь. У него есть здравый смысл».
Он намного старше, и я бы тоже поставил свою жизнь и репутацию на его
инженерные навыки и знания. Он сказал, что со зданием всё в порядке — на 100
процентов.

 — Где Дженкс?

 — Он будет здесь, как только его машина доедет из Тарритауна. Он
должен быть здесь прямо сейчас.

 * * * * *

Пока они разговаривали, вошёл Дженкс, самый молодой член инженерной команды. Он ворвался, как вихрь. Он бросил шляпу на пол и
выдвинул ящик стола. Он достал чертежи Колосса, большие синие листы, некоторые из них были в несколько ярдов длиной, и бросил их
на полу. Затем он опустился на колени и начал изучать их.

 «Сейчас самое время для тебя начать двигаться», — взорвался он.
Мюллер. "Что ты делал, всю ночь играл в кабаре?"

"Это, конечно, ужасно... ужасно", - сказал Дженкс наполовину самому себе.

"Ответь мне", - прогремел Мюллер.

"О да", - сказал Дженкс, поднимая глаза. Он увидел страдание на лице своего босса
и забыл о собственном волнении из-за сочувствия. Он вскочил на ноги, обнял пожилого мужчину за плечи и подвёл его к стулу. Линана лишь хмуро посмотрела на молодого человека.

— Я задержался, потому что остановился посмотреть на обломки. Боже мой, мистер
 Мюллер, это ужасно. Дженкс провёл рукой по лицу, словно стирая
картинку разрушенного здания. Затем, ласково похлопав пожилого мужчину по спине, он сказал:

 — Не волнуйтесь. Я на работе, как обычно. Я разберусь с этим. Это не могло быть нашей виной. Да что вы, это здание было крепким, как сам Гибралтар!

 — Вы осматривали его последним, — срывающимся голосом обвинил его Мюллер.

 — Никто не знает этого лучше меня, и я могу поклясться всем, что есть на свете.
и честно говоря, это не было связано ни с материалом, ни со строительством. Должно быть, это было...

 — Должно быть, что?

 — Будь я проклят, если знаю.

 — Это на него похоже, — сказала Линана, которая, хоть и имела добрые намерения,
всегда с удовольствием поддразнивала молодого инженера.

— Как и я, как и дьявол, — закричал Дженкс, глядя на Линану. — Полагаю, ты всё знаешь, ты такая чертовски умная.

 — Нет, я не знаю, — призналась Линана. — Но я знаю, что ты не хочешь, чтобы я тебе что-то рассказывала. Тем не менее, я собираюсь сказать вам, что вам
лучше заняться этим и выяснить, что стало причиной, иначе...

— Именно это я и делаю, — сказал Дженкс и потянулся за своими планами, лежавшими на полу.

Репортёры из газет, многие из которых были снаружи, пытались прорваться внутрь.
Мюллер посмотрел на Линану, когда стенографистка в десятый раз объявила о репортёрах.

— Нам лучше впустить их, — сказал он, — нехорошо прятаться.

— Что ты им скажешь? — спросила Линана.

 — Одному Богу известно, — ответил Мюллер.

 — Позволь мне с ними разобраться, — уверенно сказал Дженкс.

 * * * * *

 Журналисты ворвались в офис.  Они нахлынули, как бурная волна.
Вопросы сыпались, как перья во время петушиных боёв.

 Мюллер поднял руку, и что-то в его полных скорби глазах заставило джентльменов из прессы замолчать.  У них было время осмотреться.  Они увидели красивого темноволосого кареглазого Дженкса, склонившегося над планами.  Пыль с ковра покрывала его колени, и он стёр её со лба, но всё равно выглядел уверенным в себе и собранным.

 — Джентльмены, — медленно произнёс Мюллер, — я могу сразу ответить на все ваши вопросы.
Наша фирма — одна из старейших и надёжнейших в своей отрасли.
здания стоят как памятники нашей честности".

"Все, кроме одного", - сказал молодой ирландец.

"Вы правы. "Все, кроме одного", - признался Мюллер. "Но что, считаю
меня посетили стихийное бедствие. Некоторые формы землетрясения или некоторые
неожиданным для, неконтролируемый, почти невероятная катастрофа
случилось. Компания Muller работает до последнего доллара.
Джентльмены, вы знаете столько же, сколько и мы. Мистер Дженкс, чья репутация как инженера весьма прочна, уверяю вас, был последним, кто осматривал здание. Он прошёл мимо, когда оно было закончено. Он к вашим услугам.

Дженкс встал, стряхнул пыль с коленей.

"Ты выглядишь так, будто молился," — заметил ирландец.

"Может, и молился. Теперь дайте мне поговорить. Не засыпайте меня вопросами. Я
знаю, что вы хотите знать. Дайте мне поговорить."

Репортёры молчали.

«Естественно, ходили разговоры о расследовании этой катастрофы, — начал Дженкс.
 «Вы все знаете, джентльмены, что мы будем всячески содействовать любому расследованию.
 Вы хотите знать, что мы можем сказать по этому поводу — кто несёт ответственность.  Через некоторое время я сделаю заявление, которое будет шокирующим.  Сейчас я не уверен в своих словах».

"А как насчет земли под Колоссом?" - спросил ирландец.

"Давай не будем разыгрывать друг друга", - взмолился Дженкс. "Посмотрите на мистера Мюллера: это
как будто он потерял всю свою семью. Мы хорошие люди. Я делаю все, что я
могу. Мистер Линан, который отвечал за строительство, делает все, что он
может. Мы считаем, что мы невиновны. Если будет доказано обратное, мы признаем свою вину, возьмём на себя финансовую ответственность и примем меры. Поверьте мне, это здание было идеальным, как и все наши здания. Это касается всей ситуации.

Трое инженеров ответили на сотни вопросов, и репортёры ушли, убеждённые, что если строительная компания «Мюллер» и была виновна, то не по своей вине.

 * * * * *

 Тот факт, что Дженкс и Линайн не испытывали друг к другу сильных чувств, кроме
признания способностей друг друга как инженеров, был связан с происшествием в прошлом. Этот случай вызвал волну смеха в инженерных кругах, когда произошёл, и смеялись над пожилым мужчиной, Линаном.

Это было в те времена, когда радио только появилось. Линан, инженер-строитель, заплатил
Дженкс уделял мало внимания радио. Дженкс был из тех инженеров, которые увлекаются всеми науками. Он разбирался в радио.

  Когда Дженкс впервые пришёл на работу с технической документацией и несколькими тоннами меди, Линейн уделил ему лишь мимолетное внимание. Дженкс жаждал похвалы старшего товарища и его дружбы.

 Линейн относился к нему как к сыну, но не принимал его ухаживания.«Я такой же хороший инженер, как и он, — размышлял Дженкс, — и если он собирается меня уволить, я просто поставлю его на место и заставлю написать заявление об уходе».

На следующий день Дженкс подошёл к Лине на совещании и сказал:

— У меня есть любопытное пари, мистер Линейн. Я ставлю на то, что звук может распространяться на милю быстрее, чем на четверть мили.

 — Что? — спросил Линейн.

  — Я ставлю пятьдесят на то, что звук может распространяться на милю быстрее, чем на четверть мили.

 — О нет, это невозможно, — настаивал Линейн.

«О да, это возможно!» — решил Дженкс.

 «Я возьму немного из этих дурацких денег», — сказала Линани.

 «Сколько?» — спросил Дженкс.

 «Сколько захочешь».

 «Хорошо, пятьсот долларов».

 «Как ты собираешься доказать свою правоту?»

— С помощью хронометров, и ваши люди могут следить за временем. Мы поспорим, что
Выстрел из пистолета можно услышать за две мили быстрее, чем за четверть мили.

«Звук распространяется со скоростью примерно 800 метров в секунду. Скорость немного меняется в зависимости от температуры, — объяснила Линане. — При температуре замерзания скорость составляет 330 метров в секунду и увеличивается примерно на 30 сантиметров на каждый градус по Фаренгейту».

— Жарко или холодно, — сказал Дженкс, — но я готов поспорить на пятьсот долларов, что звук может распространяться на две мили быстрее, чем на четверть мили.

— Ты выиграл, чёртов идиот! — закричала совершенно взбешённая
Линана.

 * * * * *

Дженкс позволил друзьям Линейн держать часы, а его друг держал
деньги. Дженкс должен был выстрелить.

 Дженкс выстрелил перед микрофоном на футбольном поле. Один
из друзей Линейн мгновенно уловил звук на трёхламповом радиоприёмнике
на расстоянии двух миль. Другой человек с часами стоял на
открытом месте в четверти мили от него, и его часы показывали
секунду с четвертью.

Все согласились, что Дженкс выиграл пари честно. После этого Линайн никогда не
любила Дженкса.

 Затем Дженкс усугубил ситуацию своей привычкой. Всякий раз, когда Линайн
Дженкс, глядя на него совиными глазами, сделал бы очень позитивное заявление и сказал бы: «Мистер
Линейн, мне нужно с вами поговорить об этом». Сильный акцент на слове «поговорить» несколько задел Линейна.

Линейн так и не простил Дженкса за то, что тот так быстро его раскусил.
В социальном плане они всегда были более или менее на ножах, но ни один из них не позволял этому чувству мешать работе. Они достаточно долго и преданно работали вместе, и каждый из них признавал способности другого.

 И вот Линайна и Дженкс всю ночь работали вместе, пытаясь найти причину, которая могла бы связать их с преступлением.
за катастрофу, обрушившуюся на матушку-природу.

Они не смогли её найти и, сонно моргая, были вынуждены признать, что потерпели неудачу.

Газеты, которым Мюллер сказал, что не будет уклоняться от ответственности, подняли шум и стали требовать ареста всех, кто хоть как-то был причастен к строительству Колосса.

Когда список погибших в результате крушения и аварии в метро достиг 97 человек,
пресса стала злобной и недвусмысленно потребовала арестовать Мюллера, Линана и Дженкса.

 Полумёртвых от недосыпания, троих мужчин забрала полиция.
в офисе окружного прокурора и после тщательного допроса были официально арестованы по обвинению в преступной халатности. Они внесли залог в размере 50 000 долларов в каждом случае, и им было разрешено продолжить поиски причины того, что газеты теперь стали называть «Колоссальным провалом».

Линани и Дженкс потратили несколько дней на изучение обломков, которые
вывозили с Таймс-сквер, грузовик за грузовиком, за пределы города. Там их снова сортировали, изучали и складывали для дальнейшей утилизации.

Насколько можно было найти, каждый кирпич, камень и унция использованного материала
в здании были идеальными. Адвокаты, однако, заверили Линане, Дженкса
и Мюллера, что им придется найти настоящую причину катастрофы
, если они хотят избежать возможных длительных тюремных сроков.

Ночь за ночью Дженкс искал сна, но тот не приходил. Он начал
становиться бледным и изможденным.

 * * * * *

Дженкс стал ходить по улицам ночью, милю за милей, размышляя,
постоянно размышляя и пытаясь найти разгадку этой тайны.

Был вечер. Он несколько раз проходил мимо места крушения «Колосса». Он оказался на боковой улице. Он поднял глаза и увидел
в электрическом свете:

 «Ратуша»

 _Мюнстерберген, безумный музыкант_
 Концерт сегодня вечером.

 Он достал из кармана пять долларов и купил билет. Он вошёл
вместе с толпой, и его провели на место. Он не смотрел ни направо,
ни налево. Его глаза были запавшими, лицо — напряжённым.

 Что-то внутри Дженкса заставило его слегка повернуться. Он с любопытством
посмотрел на красивую девушку, сидевшую рядом с ним. У неё были золотистые волосы.
волосы, которые, казалось, не поддаются контролю. Это было дико, положительно бурный.
Ее глаза были темно-синими, а кожа у нее белая, как перистые облака в
весна. Он смутно осознавал, что в этих прекрасных глазах была тревога.

Она взглянула на него. Она знала, что он страдает. Огромная волна
сочувствия захлестнула ее сердце. Она не могла объяснить это чувство.

Огромный красный плюшевый занавес раздвинулся в центре и изящными складками
упал на края авансцены. Открылась небольшая сцена.

 Взъерошенный мужчина с горящими, как бусинки, чёрными глазами, одетый в чёрное
фрак выступил вперед и поклонился. Под мышкой у него была скрипка.
Он протянул скрипку вперед. Его нос, похожий на клюв какой-то огромной
птицы, задергался вверх-вниз в знак признания приветствовавших его аплодисментов
. Его длинные нервные пальцы начали ласкать прибора и его
губы начали двигаться.

Дженкс был в курсе, что он что-то говорил, но не на всех
интересно. Он сказал, что это:

«Может быть, да, я не очень хорошо говорю по-английски, но вы могли понять
меня, да? И теперь я говорю вам, что никогда не играю ничьи композиции
человек. Я аккомпанирую эксплозивно. Я просто бью и бью, и, может быть, вам стоит послушать, да? Если я вас бью, я просто счастлив.

Дженкс обратил на него внимание. Он отметил его диковатый вид.

"Он определённо выглядит достаточно безумным," — подумал Дженкс.

 * * * * *

Скрипач поднёс скрипку к подбородку. Он провёл смычком по струнам и заиграл нежную мелодию, напоминающую
капли дождя, падающие на спокойную воду.

Дженкс забыл о своих проблемах. Он забыл обо всём. Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Дождь продолжал литься со струн скрипки.

Внезапно мелодия сменилась радостным, лёгким ритмом, таким же сладким, как сама любовь. Снова выглянуло солнце, и птицы запели. Раздалась трель канарейки, на клетку которой падали солнечные лучи. Запели дрозд, пересмешник и луговой жаворонок. Наконец, все эти звуки слились в мелодичный щебет, который казался хором лесных и полевых птиц. Затем мелодичная "Любовь"
"измерь снова". Это задевало струны сердца и вызывало слезы на глазах
.

Девушка, сидевшая рядом с Дженксом, бессознательно наклонилась к нему. Непроизвольно
он наклонился, чтобы встретиться с ней. Их плечи соприкоснулись. Облако её золотистых волос
коснулось его тёмных локонов. Их руки нежно сплелись. Оба были потеряны для мира.

 Внезапно музыка изменилась. Последовала череда прерывистых высоких нот,
похожих на треск пламени. За ними последовали глубокие и меланхоличные стоны. Они становились всё более пронзительными и продолжительными, уступая
место жалобным воплям, напоминающим стенания проклятых.

 Мальчик и девочка крепко сжали руки. Они не могли сдержать
дрожь.

Скрипка начала издавать звуки, похожие на злобное, насмешливое хихиканье,
становившееся всё более ужасным с каждым тактом, пока не разразилось громким
хохотом, похожим на маниакальный.

Всё представление было похоже на то, как если бы кто-то взял рай и погрузил
его в ад.

Музыкант резко поклонился и ушёл.

 * * * * *

Не было ни аплодисментов, ни диких возгласов. Половина дома была на ногах. Другая половина сидела, словно приклеенная к стульям.

 Мальчик и девочка стояли, всё ещё крепко сжимая друг друга за руки.

— Пойдёмте, давайте уйдём отсюда, — сказал Дженкс. Девушка взяла свою накидку, и
Дженкс помог ей надеть её. Взявшись за руки, они выбежали из дома.

 В холле их взгляды встретились, и они впервые осознали, что
они незнакомцы. Но в глубине их сердец было чувство, что их судьбы
уже предрешены.

 — Боже мой! — воскликнула девушка.

— Теперь уже ничего не поделаешь, — решительно сказал Дженкс.

 — Что не поделаешь? — спросила девушка, хотя в глубине души она уже знала ответ.

 — Ничто не поделаешь, — сказал Дженкс.  Затем он добавил: — К этому времени мы уже должны были узнать друг друга.  Мы уже час держимся за руки.

Глаза девушки вспыхнули. "Вы не имеете права предполагать, на что
ситуации", - сказала она.

Дженкс мог бы пнул себя. "Прости меня", - сказал он. "Это было всего лишь"
"я просто очень хотела узнать тебя". "Ты не позволишь мне проводить тебя домой?"

"Можно", - просто сказала девушка и направилась к своей машине.

Они ехали на север.

Их тела, казалось, притягивались друг к другу. Они снова были плечом к плечу,
держась за руки.

"Ты скажешь мне своё имя?" — умолял Дженкс.

"Конечно," — ответила девушка. "Меня зовут Элейн Линейн."

"Что?" — взорвался Дженкс. — Ну, я работаю с Линаном, инженером из строительной компании
«Мюллер».

"Он мой отец", - сказала она.

"Ну, мы большие друзья", - сказал мальчик. "Я Дженкс, его
ассистент - по крайней мере, мы работаем вместе".

"Да, я слышал о вас", - сказала девушка. "Странно, как мы
встретились. Мой отец обожает свою работу, но я боюсь, что вы не великий
друзей". Девушка забыла о своих проблемах. Она усмехнулась. Она слышала, как Дженкс «выругал» её отца.

Дженкс потерял дар речи. Девушка продолжила:

"Не знаю, любить тебя или ненавидеть. Мой отец — милый старик. Ты был жесток с ним."

Дженкс был жалкой. "Я не хотел быть", - сказал он. "Он скорее недооценивал
мне не осознавая этого. Мне пришлось сделать мой стенд. Разница в наших годах
заставляла его относиться ко мне чересчур легкомысленно. Мне пришлось привлечь его внимание,
если я хотела продвинуться.

"О!" - сказала девушка.

"Мне жаль... очень жаль".

«Возможно, ты не совсем виноват», — сказала девушка. «Отец
иногда забывает, что я уже взрослая. Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком, но он сама доброта и отеческая забота».

 «Я знаю», — сказал Дженкс.

 * * * * *

Каждый инженер знает свою математику. Именно этот факт в сочетании с
тем, что мир называет "счастливой случайностью", разрешил загадку Колосса.
Никто не может обойти тот факт, что дважды два равняется четырем.

Дженксу посчастливилось продвинуться в профессии инженера
, и для него было хорошо, что он достиг кризиса. Он никогда не верил в удачу или в предчувствия, так что для него было полезно столкнуться лицом к лицу с тем фактом, что иногда шаги человека предопределены. Это заставило его задуматься о механике
вселенной, чтобы думать глубже и признать Высшую Силу.

 С Линаной он натолкнулся на каменную стену. Они узнавали, что такое настоящие проблемы. Тот факт, что они были невиновны, не делал стальные прутья клетки более привлекательными. Их проблемы начали окутывать их с липким ощущением савана. Затем им повезло.

Помимо своих проблем, Дженкс больше всего любил говорить о Безумном Музыканте. Он
пытался узнать всё, что мог, об этом сверхъестественном персонаже, на концерте
которого он встретил любовь всей своей жизни. Он узнал два факта, которые заставили его встрепенуться и задуматься.

Первая заключалась в том, что у Безумного музыканта были офисы и студия в
Colossus, и он переехал туда одним из первых. Вторая заключалась в том, что Безумный
Музыканту доставляло огромное удовольствие разбивать стеклянную посуду нотами или
вибрациями скрипки. Почти все знают, что стеклянный бокал может
разбиться от правильной ноты, прозвучавшей на скрипке. Безумный музыкант
пришел в восторг от этого трюка. Дженкс ухаживал за своей знакомой и увидел, как она разбила ряд стаканов разного размера, играя на скрипке. Стаканы разбивались один за другим, как желатиновые шарики
поражённый пулями опытного стрелка.

Затем Дженкс, инженер, который хорошо разбирался в математике, сложил два и два. Конечно, получилось четыре.

"Послушай, Линани," сказал он своей коллеге: "этот скрипач безумнее стаи кукушек. Если он может разбивать посуду с помощью вибраций звука скрипки, то, возможно, усилив вибрации, он сможет разбить груду камней, стали, кирпича и цемента, как Колосс?

 «Возможно, но маловероятно. Тем не менее, — размышляла Линайна, — если подумать об этом и сложить два и два... Давайте последуем за ним и посмотрим
— то, что он делает сейчас.

Оба вскочили, чтобы взять пальто и шляпы. Когда они уходили, Дженкс завершил свой аргумент:

 «Если безумец получает удовольствие, разбивая стеклянную посуду с помощью колебательной волны или вибрации, то насколько сильнее он будет возбуждён, если разрушит гору?»

«Дико, но без ответа», — сказала Линана.

 * * * * *

Дженкс навещал Безумного Музыканта в его загородном доме. «У него была студия в «Колоссе», — напомнил он Лине. — Должно быть, он открыл её где-то в другом месте в городе. Интересно, где именно».

 «Музыканты — отличные профсоюзные деятели, — сказала Лина. — Позвони в профсоюз».

Тедди Дженкс так и сделал, но профсоюз указал последний известный адрес в городе —
«Колосс».

"Он бы остался в том же районе вокруг Таймс-сквер," — рассудил
Дженкс. "Давайте пролистаем большие здания и посмотрим, не готовится ли он
к взрыву в другом месте."

"Справедливо," — сказал Линейн, который был слишком занят текущей проблемой,
чтобы подбирать слова.

Вместе инженеры начали обход больших зданий в
театральном районе. После того как четыре или пять зданий были обысканы безрезультатно,
они вошли в 30-этажное здание театра «Акме».

 Там они узнали, что Безумный Музыкант арендовал номер на четыре комнаты
всего за несколько дней до этого. Этот номер находился на пятнадцатом этаже, на полпути к вершине
здания.

Они обратились к управляющему зданием и откровенно высказали свои подозрения. «Мы хотим войти в этот номер, когда жильца там не будет, —
объяснили они, — и мы хотим, чтобы он не вошёл, пока мы осматриваем помещение».

"Не лучше ли сообщить в полицию?" - спросил управляющий, который
вспыхнувшее в пот, когда он услышал тяжелые бедствия, которые могут
в магазине на величавое здание "Акме".

"Пока нет", - сказал Линан. "Видите ли, мы не уверены: мы только что были
сложив два и два, получим

«Мы получим здание«В любом случае, детектив», — настаивал управляющий.

 «Пусть идёт с нами, но не говори ему, пока мы не будем уверены. Если мы не ошибаемся, то найдём очень необычную адскую машину», — сказал Линейн.

 * * * * *

 Трое мужчин вошли в номер с помощью ключа-карты. Детектив остался в коридоре, чтобы остановить любого, кто мог бы помешать поискам. Всё было так, как и предполагал Дженкс. Во внутренней комнате они обнаружили дьявольскую
машину — натянутую между двумя мостами струну, один из которых был медным, а другой — деревянным. Большой смычок из конского волоса, прикреплённый к валу, приводился в движение мотором
струна автоматически прорезала воздух. Получившаяся нота, очевидно, была выше диапазона человеческого слуха, потому что не было слышно ни звука. Позже подсчитали, что разрушительная нота была на несколько октав выше самой высокой ноты на фортепиано.

 Вся машина была заключена в тяжёлую проволочную клетку, надёжно закреплённую на полу. Ни до струны, ни до смычка нельзя было дотянуться. Очевидно, это была идея Безумного Музыканта, что дьявольское изобретение не должно быть доступно ничьим рукам, кроме его собственных.

 Никто не знал, как долго работала адская машина, но
Посетители были напуганы, когда здание внезапно начало заметно раскачиваться. Дженкс бросился вперёд, чтобы остановить машину, но не смог найти выключатель.

 "Посмотри, не подключена ли машина к розетке!" — крикнул он Лине, которая тут же начала осматривать стены. Дженкс крикнул управляющему зданием, чтобы тот позвонил в полицию и очистил улицы вокруг большого здания.

«Скажите полиции, что здание театра «Акме» может обрушиться в любой
момент», — приказал он.

 Инженеры были совершенно спокойны перед лицом большой опасности, но
Управляющий зданием совсем потерял голову и начал бегать кругами, бормоча: «О, Боже мой, спаси меня!» и другие слова мольбы, которые слились в бессвязную тарабарщину.

Дженкс бросился к мужчине, пытаясь унять его дикую истерику.

Здание продолжало опасно раскачиваться.

 * * * * *

Дженкс выглянул из окна. Огромная толпа собралась, наблюдая, как
большое здание раскачивается, как гигантский маятник. Толпа росла. Если бы здание рухнуло, погибло бы много людей
ужасно. Была середина утра. Внутри здания толпились
тысячи рабочих, поскольку все этажи выше третьего были офисами.

Тедди Дженкс внезапно обернулся. Он услышал, как сторож в коридоре закричал от ужаса
. Затем он услышал, как упало тело. Он бросился к двери, чтобы увидеть Безумного
Музыкант стоит над распростертым телом детектива, дьявольская
ухмылка на его искаженном лице.

Безумец обернулся, увидел Дженкса и бросился бежать. Дженкс последовал за ним.
Безумец взбежал по лестнице на крышу. Тедди последовал за ним
Он поднялся на два этажа, а затем выбежал, чтобы воспользоваться лифтом. Из-за безумных колебаний здания лифты не работали.
 Тедди понял это, с трудом сглотнув. Он вернулся на лестницу и продолжил преследовать безумца.

 Коридоры начали заполняться кричащими мужчинами и рыдающими
девушками. Это зрелище невозможно забыть.

Дженкс с трудом взбирался этаж за этажом, не замечая
безумца. Наконец он добрался до крыши. Она колыхалась, как волны на озере
перед наступлением ветра. Он увидел, что на крыше стоит Безумный Музыкант.
Он стоял на стене, на высоте тридцати этажей над улицей, и ухмылялся своей дьявольской
улыбкой. Он прыгнул на него.

Безумец схватил его и поднял на вершину стены, как кошка
поднимает мышь. Оба мужчины тяжело дышали после подъёма на 15-й этаж.

Безумец попытался сбросить Тедди Дженкса на улицу внизу. Тедди вцепился в него. Они отчаянно боролись, пока здание раскачивалось.

Густая толпа на улице заметила двух мужчин, сражавшихся на узком карнизе, и до Дженкса донёсся
пронзительный крик.

 * * * * *

Разум инженера всё ещё работал ясно, но дикий страх
сжал его сердце. Казалось, что силы покидают его. Безумец
оттолкнул его назад, согнув его позвоночник с невероятной силой. Тедди
был вынужден прижаться к узкому выступу, на котором стояли двое мужчин. Пальцы
безумца сжали его горло.

 Он смутно осознавал, что раскачивание здания замедляется. Здравый смысл подсказал ему, что Лина нашла розетку и
остановила распиливание дьявольского лука на адском механизме.

Он увидел, как безумец достал большой нож.  Собрав последние силы, он
протянул руку и схватил запястье выше руки, державшей оружие.
Несмотря на все, что он мог сделать, он видел, как безумец медленно приближает нож к его горлу.
все ближе и ближе.

Грим смерть вглядывался в выпученные глаза Тедди Дженкса, когда его
инженерные знания пришли ему на помощь. Он вспомнил верхние этажи
здание Acme было построено с отступом в десять футов от
линии улицы для каждого этажа постройки выше 24-го этажа.

«Если мы упадем, — рассуждал он, — то упадем всего на один этаж». Затем он
намеренно перекатился, увлекая за собой безумца, который держал его.
он перебросил его через край карниза. В то же время он вывернул запястье безумца так, чтобы острие ножа было направлено на его тело.

 Он смутно осознавал болезненный удар. Тедди упал на него, но сила, с которой два тела столкнулись, вонзила нож глубоко в живот Безумного Музыканта.

 На небе, которое затянули тучи, начался проливной дождь. Буря разразилась с новой силой, молнии разрывали небеса,
гремел и трещал гром. Начался проливной дождь.

 * * * * *

Это привело в чувство потерявшего сознание Тедди. Он с болью вытащил свое тело
из-под тела сумасшедшего. Дождя, по локоть в
кровь Безумного музыканта, лившейся через край здания.

Тедди тащился через окно и провел рукой по его
лоб, который болит ужасно. Он попытался встать на ноги и
упал, и снова попробовать. Несколько раз он пытался и тогда, его
силы возвращались, он был в состоянии ходить.

Он направился в студию, где оставил Линана, и обнаружил его там в окружении полиции, репортеров и других людей. Адская машина
были обезврежены, но сохранил в неприкосновенности как улику.

Завидев Тедди, Linane кричали от радости. "Я перестал проклятых
вещь," - хмыкнул он, словно довольный школьник. Затем, заметив
измученное состояние Тедди, он добавил:

"Ты выглядишь так, словно побывал на похоронах!"

"Я был", - сказал Тедди. "Вы найдете этого сумасшедшего скрипача мертвым на
двадцать девятом этаже. Выгляните в окно тридцатого этажа", - сказал он
проинструктировал полицию, которая начала поднимать тело. "Он ударил себя ножом
. Он либо мертв, либо умирает".

Это доказывало, что он был мертв.

Ни одна инженерная фирма не несет ответственности за действия сумасшедшего. Итак, строительной компании
Мюллер был выдан справку о состоянии здоровья.

 * * * * *

Дженкс и Элейн Линейн были с отцом девочки в его кабинете. Они
просили отцовского благословения.

Линан притворялся, что его трудно убедить.

«А теперь, моя дочь, — сказал он, — этот молодой человек берёт 500 долларов из моих денег,
прощупывая меня, как он это называет. Затем он приходит и пытается
отобрать у меня мою дочь. Это просто наглость. Это началось ещё
во время футбольного матча...»

— Папочка, милый, не надо так! — сказала Элейн, которая сидела на подлокотнике его кресла и обнимала его.

 — Говорю тебе, Элейн, это началось осенью 1927 года.

 — Это началось с грехопадения Евы, — сказала Элейн.  — Когда девушка находит своего мужчину, ничто не может удержать его от неё. — Если ты не отдашь меня Тедди
Дженксу, я сбегу с ним.

— Ну что ж, тогда ладно. Поцелуй меня, — сказала Лина, когда он повернулся к своему
радиоприёмнику.

— Один плюс один — это один, — сказал Тедди Дженкс.

Каждый инженер знает математику.

 * * * * *

 _Вы написали в_

 ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ

 _ Тем не менее, рассказать редакторам, какие именно истории вы бы хотели,
 Чтобы они прислали Вам?_

 * * * * *




"Вор времени"

_ От капитана С. П. Мика_


 Кассирша повернулась к стопке счетов. Они ушли!
 И никого не было рядом!

[Иллюстрация: «Этот человек никогда не входил и не крал эти деньги, как показано на
картинке, если только ему не удалось стать невидимым»._]


Харви Уинстон, кассир Первого национального банка Чикаго,
снял резинку с пачки двадцатидолларовых купюр, отсчитал
Он отсчитал семнадцать из них и положил на стол перед собой.

"Двенадцатьсот тридцать одна десятка," — прочитал он в ведомости. Кассир упаковочной компании «Крамер» кивнул в знак согласия, и Уинстон повернулся к стопкам банкнот на задней полке. Он взял несколько пачек и вернулся к кассе.
Он окинул взглядом прилавок, на котором за мгновение до этого лежали двадцатки, и у него отвисла челюсть.

"Вы взяли эти двадцатки, мистер Триер?" — спросил он.

"Взял их? Конечно, нет, как я мог?" — ответил кассир. "Вот они..."

Его голос затих, когда он посмотрел на пустой прилавок.

 «Должно быть, я их уронил», — сказал Уинстон, поворачиваясь.  Он оглянулся на заднюю полку, где хранился его основной запас валюты.  На мгновение он застыл, а затем потянулся под прилавок и нажал кнопку.

В банке тут же зазвучали гонги, и с лязгом опустились огромные стальные решётки, закрыв все двери и не позволяя никому входить или выходить из банка. Охранники заняли свои посты с оружием наготове, а из внутренних помещений банка
Из-за стойки высыпали служащие. Кассир в сопровождении двух мужчин поспешил
к окошку кассира.

"Что случилось, мистер Уинстон?" — крикнул он.

"Меня ограбили!" — выдохнул кассир.

"Кто? Как?" — спросил кассир.

"Я ... я не знаю, сэр", - заикаясь, ответила кассирша. "Я пересчитывала платежную ведомость мистера
Триера, и после того, как я сложила двадцатки, я повернулась, чтобы взять
десятки. Когда я обернулся, двадцаток уже не было".

"Куда они подевались?" - спросил кассир.

— Я не знаю, сэр. Мистер Трир был так же удивлён, как и я, а потом я
обернулся, думая, что смахнул их со стола, и увидел
с первого взгляда было видно, что в моих задних стойках была большая дыра. Вы сами можете
убедиться, сэр.

Кассир повернулся к кассиру-оператору.

"Это что, шутка, мистер Триер?" — резко спросил он.

"Конечно, нет," — ответил кассир-оператор. "Решётка Уинстона была закрыта. Она
и сейчас закрыта. Допустим, я мог дотянуться до двадцаток, которые он сложил в стопку, но как я мог пройти через гриль и забрать остальные деньги так, чтобы он меня не заметил? Деньги исчезли почти мгновенно. Они были там за мгновение до этого, потому что я заметил, когда Уинстон доставал двадцатки из стопки, что она была полной.

"Но кто-то, должно быть, взял их", - сказал сбитый с толку кассир. "Деньги
не уходят сами по себе и не растворяются в воздухе ..."

Звонок прервал его речь.

"Вот и полиция", - сказал он с облегчением. "Я их впущу".
"Войдите".

 * * * * *

Меньший из двух мужчин, которые последовали за кассиром из его кабинета, когда прозвучала тревога, вышел вперёд и тихо заговорил. Его голос был низким и хорошо поставленным, но в нём звучали властные нотки, которые удерживали внимание его собеседников. Голос
гармонизирован с человеком. Самая заметная точка о нем
inconspicuousness его голос и манеру, но был блеск
сталь в его серые глаза, что говорило о колоссальной силой в нем.

"Я не думаю, что впустил бы их на несколько минут, мистер
Роджерс", - сказал он. "Я думаю, что мы столкнулись с чем-то, что немного
отличается от обычного ограбления банка".

— Но, мистер Карнс, — возразила кассирша, — в таком случае мы должны вызвать полицию, и чем раньше они возьмутся за дело, тем больше шансов поймать вора.

— Как вам будет угодно, — ответил коротышка, пожав плечами.
 — Я просто дал вам совет.

 — Вы возьмёте на себя ответственность, мистер Карнс? — спросил кассир.

 — Я не могу заменить местные власти в таком случае, — ответил Карнс.
 «Секретная служба в первую очередь заинтересована в пресечении
контрабанды и обеспечении соблюдения определённых федеральных законов, но я
буду рад помочь местным властям по мере своих возможностей, если они
захотят моей помощи. Мой вам совет: не пускайте патрульных, которые
требуют, чтобы их впустили, и свяжитесь с начальником
начальника полиции. Я бы попросил, чтобы сюда прислали его лучшего детектива вместе с экспертом-криминалистом, прежде чем кого-либо ещё впустят.
 Если патрульным разрешат вытереть руки о прилавок мистера Уинстона, они могут уничтожить ценные улики.

 — Вы правы, мистер Карнс, — воскликнул кассир. — Мистер Джервис, не могли бы вы сказать полиции, что угрозы насилия нет, и попросить их подождать несколько минут? Я сейчас же позвоню начальнику полиции.

 * * * * *

 Когда кассир поспешил к телефону, Карнс повернулся к нему.
компаньон, который стоял заинтересованным, хотя и молчаливым зрителем этой сцены
. Его компаньон резко отличался от оператора секретной службы
. Ростом он был значительно выше шести футов, а его выступающая вперед челюсть
и копна непослушных черных волос в сочетании с массивными плечами и
грудью придавали ему вид человека, который трудился над своей
руки - пока на них не взглянешь. Его руки странно контрастировали с
всем остальным телом. Длинные, тонкие, подвижные руки с узкими
нервными пальцами — руки мыслителя или музыканта.
Пятна от кислоты свидетельствовали о часах, проведённых в лаборатории, и это подтверждалось почти незаметной сутулостью его плеч.

"Вы согласны с моим советом, доктор Бёрд?" почтительно спросил Карнес.

Известный учёный, который из своей лаборатории в Бюро стандартов
вывел множество новых формул в области химии и физики
и который, кстати, сыграл важную роль в раскрытии некоторых из самых
загадочных преступлений, с которыми пришлось столкнуться секретной службе,
хмыкнул.

"Это не причинило никакого вреда," сказал он, "но это пустая трата времени.
Вор был в перчатках."

"Откуда, черт возьми, ты это знаешь?" - спросил Карнс.

"Это просто здравый смысл. Человек, который может делать то, что он сделал, обладал по крайней мере
некоторыми зачатками интеллекта, и даже самые слабоумные мошенники знают
достаточно, чтобы носить перчатки в наши дни.

Карнс шагнул немного ближе к доктору.

— Ещё одна причина, по которой я не хотел, чтобы патрульные слонялись вокруг, — сказал он вполголоса, — вот в чём дело. Если Уинстон достаточно быстро поднял тревогу, вор, вероятно, всё ещё в здании.

 — К этому времени он уже за много миль отсюда, — ответил доктор Бёрд, пожав плечами.

 * * * * *

Глаза Карнеса широко раскрылись. «Почему? — как? — кто?» — пробормотал он. «У вас есть хоть какое-то представление о том, кто это сделал и как это было сделано?»

 «Возможно, у меня есть представление», — ответил доктор Бёрд с загадочной улыбкой. «Мой вам совет, Карнес, держитесь подальше от местных властей, насколько это возможно». Я хочу присутствовать при допросе Уинстона и Триера, и, возможно, я сам захочу задать несколько вопросов. Используйте
свой авторитет, но не более того. Не выдавайте никакой информации
и особенно не упоминайте моё имя. Мы прекратим заниматься подделкой
— В таком случае, раз уж мы оказались здесь, давайте разберёмся с этим сами. Мне понадобится ваша помощь, так что не связывайтесь с полицией.

 — При этом мы не хотим, чтобы полиция преследовала нас на каждом шагу, —
 возразил Карнс.

 — Они не будут, — пообещал доктор. «Если я прав, они никогда не получат никаких улик по этому делу, и мы тоже — по крайней мере, пока. Наша задача — залечь на дно и ждать следующей попытки такого рода, чтобы накопить улики и понять, где искать».

 «Будет ли ещё одна попытка?» — спросил Карнс.

"Конечно. Вы не думаете, что мужчина, который сбежал с преступностью, как это
прекратить операции только потому, что несколько плоскостопие бегать и делать
разговоры о том, что это, не так ли? Возможно, я ошибаюсь в своем предположении, но если я
прав я, а самое главное-сохранить все ссылки на мое имя
или позиция из прессы".

Кассир поспешил к ним.

"Детектив-капитан Стертевант будет здесь через несколько минут с
фотографом и несколькими другими людьми", - сказал он. "Есть ли что-нибудь, что мы
можем сделать за это время, мистер Карнс?"

"Я бы предложил мистеру Триру , его охране и мистеру Уинстону отправиться в
в вашем кабинете, - ответил Карнс. - Мы с моим помощником хотели бы присутствовать при допросе.
если нет возражений, при допросе будем присутствовать я.

"Я не знал, что с вами был ассистент", - ответил кассир.
Карнс указал на доктора Берда.

"Этот джентльмен - мистер Берджер, мой ассистент", - сказал он. - "Я не знал, что с вами был ассистент".

Кассир. "Ты понимаешь?"
"Понимаешь?"

— Конечно. Я уверен, что никто не будет возражать против вашего присутствия, мистер Карнс.
 — ответил кассир и повел его в свой кабинет.

 * * * * *

 Через несколько минут капитан чикагской полиции Стёртевант
был объявлен. Он признал предисловий грубо и получил вниз к
бизнес на раз.

"Каковы были обстоятельства ограбления?" спросил он.

Уинстон рассказал свою историю, Трир и охранник подтвердили ее.

"Довольно худо!" - фыркнул детектив, когда они закончили. Он резко повернулся
внезапно к Уинстону.

"Где ты спрятал добычу?" - прогремел он.

"Почему... э-э-э... что вы имеете в виду?" кассирша сглотнула.

"Только то, что я сказал", - ответил детектив. "Где вы спрятали
награбленное?"

"Я его нигде не прятала", - сказала кассирша. "Его украли".

— Вам лучше придумать что-нибудь получше, — усмехнулся Стёртевант. — Если вы думаете, что сможете заставить меня поверить в то, что эти деньги были украдены у вас средь бела дня на глазах у двух человек, которые этого не видели, то можете забыть об этом. Я знаю, что у вас есть какое-то тайное место, куда вы спрятали деньги, и чем быстрее вы признаетесь и расскажете об этом, тем лучше для вас. — Где вы его спрятали?

 — Я его не прятал! — воскликнул кассир дрожащим голосом. — Мистер Триер
может подтвердить, что я не прикасался к нему с тех пор, как положил его,
пока не повернулся.

"Совершенно верно", - ответил казначей. "Он повернулся ко мне спиной на мгновение.
а когда он повернулся обратно, этого уже не было".

"Так ты тоже замешан в этом, не так ли?" - спросил Стертевант.

"Что ты имеешь в виду?" горячо потребовал казначей.

"О, ничего, совсем ничего", - ответил детектив. "Конечно, Уинстон
не прикасался к нему, и он исчез, и вы никогда не видели, как он исчез, хотя вы
все время были в трех футах от него. Вы что-нибудь видели?" - спросил он
у охранника.

"Я ни в чем не уверен", - ответил охранник. "Я думал, что
тень промелькнула передо мной на мгновение, но когда я посмотрел снова, она
исчезла.

 * * * * *

Доктор Берд внезапно подался вперед. "На что была похожа эта тень?" он
спросил.

"Это была не совсем тень", - сказал охранник. "Это было так, как будто передо мной внезапно прошел человек
так быстро, что я не успел его разглядеть. Мне показалось, что там кто-то был, но я ничего не разглядел.

"Вы заметили что-нибудь подобное?" — спросил доктор у Трира.

"Не знаю," — задумчиво ответил Трир. "Теперь, когда Уильямс
— Вы упомянули об этом, и мне показалось, что я почувствовал дуновение воздуха или движение, как будто что-то пронеслось передо мной. В тот момент я не придал этому значения.

 — Была ли эта тень достаточно плотной, чтобы хотя бы на мгновение заслонить вам обзор? — продолжил доктор.

  — Не припомню. Это было просто дуновение воздуха, которое мог вызвать человек, очень быстро проходящий мимо.

— Что заставило вас спросить у Триера, есть ли у него деньги, когда вы обернулись? —
спросил доктор Уинстона.

"Послушайте-ка, — вмешался детектив. — Кто вы такой, чёрт возьми, и что вы имеете в виду, прерывая мой осмотр и останавливая его? —

Карнс бросил на стол кожаный бумажник.

"Вот мои документы," — тихо сказал он. "Я начальник одного из отделов Секретной службы Соединённых Штатов, как вы можете видеть, а это мистер Бергер, мой помощник. Мы были в банке, занимались делом о подделке денег, когда произошло ограбление. У нас большой опыт в подобных делах, и мы просто хотим помочь вам."

Стуртевант внимательно изучил документы Карнеса и вернул их.

 «Это ограбление в Чикаго, — сказал он, — и мы немного
опыт в ограблениях и в поимке грабителей. Я думаю, что мы справимся без вашей помощи.

 «Если газеты говорят правду, у вас больше опыта в ограблениях, чем в поимке
грабителей», — сказал доктор Бёрд, усмехнувшись.

 * * * * *

 Лицо детектива покраснело.

— Этого с вас хватит, мистер Шерлок Холмс, — сказал он. — Если вы
снова откроете рот, я арестую вас как важного свидетеля и возможного соучастника.

 — Похоже на чикагские методы, — тихо сказал Карнс. — А теперь послушайте
Я, капитан. Мы с моим помощником просто пытаемся помочь вам в этом деле. Если вы не хотите нашей помощи, мы будем действовать самостоятельно, не вмешиваясь, но пока помните, что это
Национальный банк, и на наши вопросы будут даны ответы. Соединённые
Штаты выше даже чикагской полиции, и я здесь по приказу расследовать дело о подделке денег. Если я захочу, то могу запереть двери этого банка и никого не впускать и не выпускать, пока у меня не будет нужных мне доказательств.  Вы понимаете?

 Стуртевант с проклятием вскочил на ноги, но вид золота
Значок, который показал Карнес, остановил его.

"Ну что ж, — сказал он без особого энтузиазма. — Полагаю, ничего страшного не случится, если я позволю Уинстону ответить на ваши дурацкие вопросы, но предупреждаю вас, что доложу в Вашингтон о том, что вы вмешиваетесь в ход правосудия и используете свои полномочия, чтобы помочь преступнику скрыться."

"Это ваша привилегия, — спокойно ответил Карнес. — Мистер Уинстон, не могли бы вы ответить на вопрос мистера Бергера?

 — Я спросил его, потому что он стоял совсем рядом с деньгами, и я подумал, что он мог протянуть руку через калитку и взять их. Кроме того...

Он на мгновение замешкался, и доктор Бёрд ободряюще улыбнулся.

"Что ещё?" — спросил он.

"Ну, я точно не могу сказать. Мне просто показалось, что я слышал шорох, который издают купюры, когда их перекладывают на столе. Когда я увидел, что их нет, я подумал, что он мог их забрать. Потом, когда я повернулся к нему, мне показалось, что я услышал за спиной шорох купюр, хотя я знал, что в клетке я один. Когда я оглянулся, денег уже не было.

"Вы видели или слышали что-нибудь похожее на тень или движение человека?"

"Нет... да... я не знаю. Когда я обернулся, мне показалось, что
задняя дверь моей клетки сдвинулась, и, возможно, на мгновение появилась тень.
 Я не знаю. Я не подумал об этом раньше."

"Через сколько времени после этого вы позвонили в тревожный гонг?"

"Не более чем через секунду или две".

"Это все, - сказал доктор Берд.

— Если ваша светлость больше не хочет задавать вопросов, возможно, вы позволите мне задать несколько, — сказал Стуртевант.

 * * * * *

 — Да, пожалуйста, спрашивайте, — со смехом ответил доктор Бёрд. — У меня есть вся необходимая информация.  Возможно, позже я захочу задать другие вопросы, но сейчас, думаю, нам пора.

"Если вы обнаружите какие-либо странные отпечатки пальцев на столе Уинстона, я буду
рад сравнить их с нашими файлами", - сказал Карнс.

"Я не беспокоюсь об отпечатках пальцев", - фыркнул детектив. "Это
открытое и закрытое дело. Там должно быть много отпечатков пальцев Уинстона
там и никаких других. Нет ни малейших сомнений в том, что это дело рук
внутренних, и у меня есть нужные мне люди прямо здесь. Мистер Роджерс, ваш банк
закрыт на сегодня. Всех, кто в нём находится, обыщут, а затем всех, кто не нужен для закрытия,
отпустят. Я пришлю сюда отряд.
чтобы осмотреть ваше здание и найти тайник. Ваши деньги по-прежнему находятся там, если только эти люди не передали их сообщнику, который сбежал до того, как была поднята тревога. Я допрошу об этом охранников.
 Если это так, то они расколются.

 — Вы собираетесь меня арестовать? — удивлённо спросил Триер.

 — Да, дорогая, — ответил детектив. «Я собираюсь арестовать вас и
ваших двух маленьких приятелей, если эти вашингтонские эксперты позволят мне это сделать.
Вы сэкономите много времени и избежите многих неприятных моментов, если признаетесь сейчас, а не потом».

«Я требую встречи с моим адвокатом и связи с моей фирмой», — сказал казначей.


«На это будет достаточно времени, когда я с вами закончу», — ответил
детектив.

Он повернулся к Карнсу.

«Вы даёте мне своё любезное разрешение арестовать этих трёх преступников?» —
спросил он.

«Да, конечно, капитан», — любезно ответил Карнс. — У вас есть моё любезное разрешение вести себя так, как вам вздумается. Мы сейчас уходим.

 * * * * *

"Кстати, капитан," — сказал доктор Бёрд, выходя вслед за Карнсом. "Когда
вы закончите играть со своими пленниками и начнёте искать
Вор, вот вам совет. Ищите левшу, который хорошо разбирается в химии и особенно в токсикологии.

— Довольно легко понять, что он был левшой, если он вытащил деньги через решётку с той позиции, которую занимали Трир и его охранник, но что, чёрт возьми, заставило вас заподозрить, что он химик и токсиколог? — спросил Карнс, когда они с доктором выходили из банка.

"Просто проницательный думаю, мой дорогой Ватсон", - ответил врач с
смешок. "Я, вероятно, ошибаюсь, но есть хороший шанс, что я
право. Я сужу исключительно по использованному методу".

— Вы разгадали метод? — в изумлении спросил Карнс. — Что это вообще было? Чем больше я об этом думаю, тем больше склоняюсь к мысли, что Стёртевант прав и что это дело рук кого-то из своих. Мне кажется невероятным, что человек мог войти средь бела дня и забрать эти деньги на глазах у троих и в пределах видимости ещё сотни человек, и никто его не заметил. Должно быть, он
вынес деньги в сумке, или мешке, или чём-то подобном, но в банковских записях
указано, что никто, кроме Трира, не входил в банк с сумкой.
— Ушёл с пакетом за десять минут до того, как вошёл Трир.

 — Возможно, в том, что вы говорите, Карнс, есть доля правды, но я склонен
думать иначе. Я не думаю, что это обычное ограбление банка, и сейчас я
не стал бы строить догадки. Сегодня вечером я возвращаюсь в Вашингтон. Прежде чем я углублюсь в этот вопрос, мне нужны
некоторые довольно специализированные знания, которыми я не обладаю, и я хочу
проконсультироваться с доктором Ноллесом. Я вернусь примерно через неделю, и тогда мы сможем
разобраться с этим делом о подделке после того, как разберемся с этим.

"Что мне делать?" - спросил Карнс.

«Сидите в холле своего отеля, ешьте три раза в день и читайте
газеты. Если вам станет скучно, я бы порекомендовал вам посетить
Институт искусств и полюбоваться изящными львами, украшающими ступени.
 Размышления об искусстве могут повысить вашу культуру».

«Хорошо», — ответил Карнс. "Я напущу на себя задумчивый вид и буду смотреть на "
львов", но, возможно, у меня получится лучше, если вы скажете мне, что я ищу".

"Ты ищешь знания, мой дорогой Карнс", - сказал доктор со смехом.
"Вспомни изречение мудрецов: для мудрого человека никакое знание бесполезно".
"Вспомни изречение мудрецов".

 * * * * *

Огромный бомбардировщик «Мартин» с рёвом приземлился на аэродроме Мэйвуд,
и из задней кабины вышел дородный мужчина и весело помахал рукой ожидающим Карнсам. Сотрудник секретной службы поспешил
поприветствовать своего коллегу.

"Вы подготовили тот грузовик, о котором я вас просил?" — спросил доктор.

— Жду у входа, но, кстати, у меня есть для тебя новости.

 — Это может подождать. Возьми людей и помоги нам разгрузить этот корабль. Некоторые ящики довольно тяжёлые.

 Карнс поспешил прочь и вернулся с бригадой рабочих, которые взяли у
бомбардировщик с десяток случаев тяжелой упаковки различных размеров, некоторые из них
маркирована как "хрупкое" или "Огнеопасно" крупным шрифтом.

"Куда они денутся, доктор?" он спросил, когда последний из них был загружен
В ожидающий грузовик.

"В Первый национальный банк", - ответил доктор Берд, - и Кейси едет с ними.
с ними. Ты ведь знаешь Кейси, не так ли, Карнс? Он лучший фотограф в Бюро.

 — Мне тоже пойти с вами? — спросил Карнс, когда его представили.


 — В этом нет необходимости. Я позвонил Роджерсу, и он знает, что посылка в пути.
— Что с ним делать? Распакуй его, как только доедешь, Кейси, и начинай обустраиваться, как только банк закроется.

 — Хорошо, доктор, — ответил Кейси, забираясь в грузовик рядом с водителем.

 — Куда мы едем, доктор? — спросил Карнс, когда грузовик тронулся.

 — В отель «Блэкстоун», чтобы принять ванну и переодеться, — ответил доктор. — А теперь, какие у вас для меня новости?

 — Новости таковы, доктор. Я добросовестно выполнил ваши указания,
и в светлое время суток львы не двигались.

 * * * * *

 Доктор Бёрд выглядел виноватым.

"Прошу прощения, Карнес", - сказал он. "Я действительно не думал, когда уходил.
вы были так озадачены, что, должно быть, чувствовали. Поверьте, у меня были свои собственные
причины, и весьма веские, для сохранения тайны.

"Обычно мне удавалось хранить молчание, когда меня об этом просили", - сухо ответил
Карнес.

- Мой дорогой друг, я не хотел подвергать сомнению ваше благоразумие. Я знаю, что
всё, что я тебе расскажу, безопасно, но в этом деле есть такие странные и невероятные детали, что я не осмеливаюсь доверять собственным выводам, не говоря уже о том, чтобы делиться ими. Я расскажу тебе об этом в ближайшее время. Ты получила те билеты, которые я тебе отправил?

— «Конечно, я их взял, но какое отношение имеют два билета на сегодняшние соревнования по лёгкой атлетике к ограблению банка?»

«С вами, Карнс, одна проблема, — ответил доктор с видом судьи, —
в том, что вы не понимаете, как важно правильно расслабляться. Неужели
вы не хотите посмотреть, как бегает Лэдд, это новое чудо, которое
бьет рекорды направо и налево? Он выступает за Иллинойс»
Сегодня днём он выступит в «Атлетическом клубе», и я не удивлюсь, если он снова
побьёт мировой рекорд. Он уже побил рекорд
сто ярдов от девяти и трёх пятых до восьми и четырёх пятых. Неизвестно, что он сделает.

«Неужели мы потратим весь день на то, чтобы просто смотреть, как бежит человек?»
с отвращением спросил Карнс.

«Мы увидим, как бегут многие люди, мой дорогой друг, но есть только один, к которому я испытываю глубокий интерес, и это мистер Лэдд. У вас с собой бинокли?

«Нет».

«Тогда обязательно попросите, одолжите или украдите две пары до сегодняшнего дня.
 Без них мы можем легко пропустить половину веселья. Наши места рядом со стартовой линией для спринта?

— Да. Большой спрос был на места у финишной черты.

 — Старт будет гораздо интереснее, Карнс. В студенческие годы я сам был чем-то вроде звезды лёгкой атлетики, и мне будет очень интересно понаблюдать за стартовой формой этого нового спринтера. А теперь, Карнс, не задавай больше вопросов. Возможно, я barking up the wrong tree, и я не хочу давать вам повод посмеяться надо мной.
Я расскажу вам, на что обратить внимание на беговой дорожке.

 * * * * *

Спринтеры выстроились на стометровой отметке, и доктор Бёрд и Карнес
сидели, прижав очки к глазам, и наблюдали за стройной фигурой в
цветах атлетического клуба Иллинойса, большая цифра "62" на спине которого
указывала на то, что он новая звезда.

"По команде!" - крикнул стартер. "Приготовиться!"

"А!" - воскликнул доктор Берд. "Вы видели этого Карнса?"

Затрещал стартовый пистолет, и бегуны отправились в свой короткий путь.
Лэдд вырвался вперёд и быстро оторвался от остальных, его ноги
мелькали под ним почти быстрее, чем мог уследить глаз. Он
был уже в двадцати ярдах впереди, когда его скорость внезапно снизилась, и
баланс бегунов сократил разрыв, который он открыл. Его отрыв был слишком велик для них.
и он все еще был на добрых десять ярдов впереди, когда он
пересек ленту. Официальное время было указано как восемь и девять десятых
секунды.

"Еще тридцать ярдов, и он был бы побежден", - сказал Карнс,
опустив бинокль.

"Именно так он выигрывал все свои забеги", - ответил доктор. "Он
сначала набирает огромное преимущество, а затем сильно проигрывает на финише.
Его скорость оставляет желать лучшего. Впрочем, это не имеет значения, это всего лишь
дополнительное очко в мою пользу. Вы обратили внимание на его челюсти непосредственно перед тем, как
пистолет выстрелил?

"Они, казалось, сжались, а затем он сглотнул, но большинство из них сделали что-то в этом роде".
что-то в этом роде.

"Наблюдайте его внимательно на следующий тепло и посмотреть, если он ставит что-то в
рот. Это главное".

Доктор Берд погрузился в мрачные размышления и не обращал внимания на следующие несколько событий
, но он быстро привлек внимание, когда был объявлен финальный забег
в беге на сто ярдов. Надев очки, он внимательно наблюдал за Лэддом,
когда тот рысцой подбежал к стартовой линии.

"Вот, Карнес!" — внезапно воскликнул он. "Ты видел?"

"Я видел, как он вытирал рот," — с сомнением сказал Карнес.

— Ладно, теперь следи за его челюстями перед тем, как прозвучит выстрел.

 * * * * *

Финальная забегаловка была точной копией первой предварительной. Лэдд вырвался вперёд и лидировал на протяжении трёх четвертей дистанции до финишной ленты, затем его темп замедлился, и он финишировал всего на десять ярдов впереди следующего бегуна. Его время совпало с предыдущим мировым рекордом в восемь и четыре пятых секунды.

— «Он хрустнул и проглотил, как и следовало, доктор», — сказал Карнс.

 «Это всё, в чём я хотел убедиться. А теперь, Карнс, вот кое-что для вас».
Что вам нужно сделать. Свяжитесь с комиссаром Соединённых Штатов и получите ордер на арест Джона Доу, вернитесь с ним в отель и ждите меня. Я могу позвонить вам в любую минуту, а могу и не позвонить. Если я не позвоню, ждите в своём номере, пока я не свяжусь с вами. Не выходите из номера ни на минуту.

"Куда вы идёте, доктор?"

"Я иду поздравить мистера Лэдда. Такой старый железнодорожник, как я, не может упустить такую возможность.

«Я не знаю, в чём дело, доктор, — ответил Карнс, — но я достаточно хорошо вас знаю, чтобы подчиняться приказам и держать рот на замке, пока не придёт моя очередь говорить».

Немногие мужчины могли устоять перед доктором Бёрдом, когда он
пытался произвести благоприятное впечатление, и даже чемпиону мира
было лестно внимание одного из величайших учёных своего времени,
особенно когда этот учёный в студенческие годы приобрёл
завидную репутацию спортсмена и мог говорить на жаргоне
конкретного вида спорта чемпиона.
Генри Лэдд быстро поддался обаянию доктора и позволил
увести себя на ужин в клуб Бёрда. Ужин прошёл
приятным образом, и когда доктор попросил о встрече с молодым
спортсмен в отдельной комнате, он с радостью согласился. Они вошли в комнату
вместе, пробыли там полтора часа, а затем вышли. Улыбка сошла с лица Лэдда, и он выглядел нервным и рассеянным. Доктор
весело разговаривал с ним, но крепко держал его за руку, когда они
вместе спускались по лестнице. Они вошли в телефонную будку, где доктор
сделал несколько звонков, а затем вышли на улицу, где сели в такси.

— Аэродром Мэйвуд, — сказал доктор водителю.

 * * * * *

Два часа спустя большой бомбардировщик «Мартин», доставивший доктора в
Чикаго, с рёвом улетел в ночь, а Бёрд развернулся, сел в
такси и в одиночестве поехал в город.

Когда Карнс получил телефонный звонок, один из тех, что доктор
сделал из телефонной будки в своём клубе, он поспешил в Первый
Национальный банк. Его значок обеспечил ему вход, и он обнаружил, что Кейси
занята установкой сложного устройства на одном из балконов, где обычно
находились охранники в часы работы банка.

"Доктор Берд сказал, чтобы ты держал на работе всю ночь, если нужно"
он сказал Кейси. "Он думает, что ему потребуется ваша машина завтра".

"Я подготовлю его к включению в четыре утра", - ответил Кейси.

Карнес некоторое время с любопытством наблюдал за ним, пока он паял
электрические соединения и собирал устройство, похожее на
кинопроектор.

"Что вы настраиваете?" наконец спросил он.

"Это высокоскоростная кинокамера, - ответил Кейси, - с
телескопическим объективом. Это устройство, разработанное доктором Бердом
пока он был в Вашингтоне на прошлой неделе, и который я сделал по его наброскам,
используя кое-какие приспособления, которые у нас были под рукой. Он просто великолепен.

"Что в нём особенного?"

"Скорость. Вы знаете, с какой скоростью снимают обычные фильмы, не так ли? Нет?
Ну, это шестнадцать кадров в секунду. Медленные снимки иногда делаются со скоростью сто двадцать восемь или двести пятьдесят шесть кадров в секунду, а затем демонстрируются со скоростью шестнадцать кадров в секунду. В этом случае будет получаться полмиллиона кадров в секунду.

 «Я не знал, что фильм можно снимать с такой короткой выдержкой».

 * * * * *

"Это медленно", - со смехом ответила Кейси. "Все зависит от освещения.
Лучшая порошковая вспышка дает вспышку продолжительностью около одной десятитысячной секунды
но это ни в коем случае не предел скорости съемки.
Единственная проблема - достаточное количество света и достаточная выдержка. Снимки
были сделаны с помощью spark photography с экспозицией менее
одной трехмиллионной секунды. Весь секрет этой машины
заключается в затворе. Этот большой диск с прорезями по краям установлен
перед объективом и вращается с такой скоростью, что полмиллиона прорезей в секунду
второй проход перед объективом. Плёнка, которая представляет собой шестнадцатимиллиметровую
рентгеновскую плёнку, движется за объективом со скоростью почти пять миль в
секунду. Её нужно постепенно разгонять до этой скорости, и после того, как
всё настроено, требуется почти четыре часа, чтобы разогнаться до полной
скорости.

"При такой скорости, должно быть, нужно пройти миллион миль с плёнкой,
прежде чем вы разгонитесь.

"Так и было бы, если бы плёнка экспонировалась. В общей сложности там всего около ста ярдов плёнки, которая будет проходить по этим огромным барабанам бесконечной лентой. Там есть обычный затвор фотоаппарата, работающий от электричества
Принцип, который остаётся неизменным. Когда срабатывает переключатель, затвор
открывается примерно за две тридцатитысячных доли секунды, остаётся открытым
всего одну сотую долю секунды, а затем закрывается. Этого времени достаточно,
чтобы экспонировать почти всю нашу плёнку. Когда мы получаем снимок, я
выключаю ток, включаю магнитный тормоз и даю ему замедлиться. Чтобы
остановить его, не повредив плёнку, требуется больше часа. Звучит сложно, но всё работает.

 «Где ваш выключатель?»

 * * * * *

"В этом-то и загвоздка. Это пульт дистанционного управления.
Затвор открывается и запускает механизм, делающий снимки, когда задняя дверь
клетки кассира открывается на полдюйма. В линии также есть ручной
выключатель, который можно открыть, чтобы при желании открыть дверь,
не включая камеру. Когда ручной выключатель закрыт, а дверь
открыта, происходит следующее. Затвор камеры открывается,
машина делает пять тысяч снимков в течение следующей сотой доли
секунды, а затем затвор закрывается. Чтобы показать эти пять тысяч
снимков, потребуется около пяти минут при обычной скорости
шестнадцати кадров в секунду.

"Вы сказали, что вам нужно много света. Как вам это удается
?"

"Камера оснащена специальным объективом, отшлифованным из горного хрусталя.
Эта линза пропускает ультрафиолетовый свет, который не пропускает обычная линза,
а рентгеновская пленка особенно чувствительна к ультрафиолетовому излучению. В заказ
чтобы быть уверенными, что мы получим достаточно освещения, то я восставлю этих двух
ультрафиолетовые прожекторы, чтобы освещать клетку. Рассказчику придётся надеть очки, чтобы защитить глаза, и он сильно обгорит на солнце, но чем-то приходится жертвовать ради науки, как всегда говорит мне доктор Бёрд.

— Это слишком глубоко для меня, — со вздохом сказал Карнс. — Я могу чем-нибудь помочь? Доктор велел мне оставаться здесь и делать всё, что в моих силах.

 — Возможно, я смогу немного использовать вас, если вы умеете работать с инструментами, — с ухмылкой сказал Кейси. — Если хотите, можете начать собирать светозащитный экран.

"Ну что, Карнс, у вас была поучительная ночь?" - бодро спросил доктор Берд
когда он вошел в Первый национальный банк в половине девятого следующего утра.
на следующее утро.

"Я не вижу, что от меня было много пользы, доктор. У Кейси было бы
«Ну, честно говоря, Карнс, я не ожидал, что ты ему сильно поможешь,
но я хотел, чтобы ты посмотрел, что делает Кейси, и ему было довольно тяжело
справляться в одиночку. Полагаю, всё готово?»

«Двигатель набрал полную скорость около пятнадцати минут назад, и Кейси
вышел выпить кофе». Не могли бы вы рассказать мне о цели всего этого
?

- Вовсе нет. Я планирую сделать постоянный отчет о работе самого
изобретательного грабителя банков в мире. Надеюсь, он сдержит свое слово.

- Что вы имеете в виду?

«Три дня назад, когда Стертевант выбил «признание» из бедного
Уинстона, в банк пришло сообщение о том, что ограбление повторится этим
утром, и им предлагалось предотвратить его. Роджерс подумал, что это
обман, но позвонил мне, и я работал с сотрудниками Бюро день и ночь,
чтобы успеть подготовить камеру к его приходу. Я боюсь, что не смогу предотвратить ограбление, но, возможно, смогу его сфотографировать и таким образом предотвратить другие подобные случаи.

 «Было ли предупреждение написано?»

 «Нет. Оно было передано по телефону с таксофона в районе Луп, и
К тому времени, как его отследили и туда прибыли люди, звонивший, вероятно, был уже в миле оттуда. Он сказал, что ограбит ту же ячейку тем же способом, что и раньше.

 — Вы не принимаете никаких особых мер предосторожности?

 — О да, банк нанял дополнительных охранников и поднял шум, вероятно, к большому удовольствию грабителя.

«Почему бы не закрыть клетку на день?»

«Тогда он ограбил бы кого-нибудь другого, и мы не смогли бы
сфотографировать его действия. На всякий случай мы положим туда
фальшивые деньги, пачки с банкнотами снаружи и бумагой внутри, так что, если я не
сфотографируйте его, он ничего не получит. Все купюры в кассе тоже будут помечены.

"Он сказал, во сколько будет оперировать?"

"Нет, не сказал, так что нам придётся ждать весь день. О, привет, Кейси, всё в порядке?"

"Как шоколадная конфетка, доктор. Я тщательно протестировал его,
и если нам не придётся использовать его так долго, что плёнка износится и порвётся,
то мы в выигрыше. Если мы не получим снимки, которые вы ищете,
то я — дронт, а меня так ещё не называли.

 «Хорошая работа, Кейси. Смазывай подшипники и молись, чтобы плёнка
не порвалась».

 * * * * *

Банк был открыт всего десять минут назад, когда звон гонгов
возвестил об ограблении. Оно было практически копией первого. Кассир-кассирша
отвернулась от своего окошка, чтобы взять несколько банкнот с
подставки, и обнаружила пропажу нескольких десятков пачек. Когда прозвучал гонг
, доктор Берд и Кейси подскочили к камере.

"Она сломалась, доктор!" - крикнул Кейси, нажимая на два выключателя. «На то, чтобы остановиться, уйдёт час, а на проявку плёнки — полдня, но я смогу показать вам, что мы сняли, уже сегодня вечером».

"Достаточно хорошо!" - воскликнул доктор Берд. "Продолжайте, пока я попытаюсь успокоить
банковских служащих. У вас все будет готово к восьми часам?"

"Спокойно, доктор," - ответила Кейси, а он повернулся к магнитным тормозом.

К восьми часам целая толпа собралась в отдельной комнате в
Отель Блэкстоун. Помимо доктора Бёрда и Карнеса, присутствовали Роджерс и несколько других
сотрудников Первого национального банка, а также
капитан-детектив Стертевант и группа самых выдающихся
учёных и врачей, собравшихся из городских школ.

«Джентльмены, — сказал доктор Бёрд, когда все расселись перед миниатюрным экраном с движущимися картинками на одной из стен, — сегодня вечером я собираюсь показать вам несколько картин, которые, я уверен, вас удивят. Это знаменует собой новый этап в трансцендентальной медицине. Я буду рад ответить на любые вопросы, которые вы захотите задать, и объяснить картины после их показа, но прежде чем мы начнём обсуждение, я попрошу вас рассмотреть то, что я собираюсь вам показать». Пожалуйста, выключите свет!

Он отошёл в конец комнаты, когда погас свет. Когда его глаза
Привыкнув к полумраку в комнате, он двинулся вперёд и сел на свободное место. На секунду он засунул руку в карман.

 «Сейчас!» — внезапно закричал он.

 В наступившей после его крика тишине послышались два глухих металлических щелчка и короткий вскрик, который внезапно оборвался, когда
 доктор Бёрд зажал рукой рот мужчине, сидевшему между ним и Карнсом.

— Хорошо, Кейси, — сказал доктор.

 * * * * *

 Послышалось жужжание проектора, и на экране перед ними
появилась фотография кассира Первого национального банка
Банк. Преемник Уинстона неподвижно стоял у калитки, его губы растянулись в улыбке, но внимание всех было приковано к фигуре, которая двигалась в глубине клетки. Когда началась съёмка, эта фигура наклонилась над открытым чемоданом и засовывала в него пачки банкнот. Он выпрямился и потянулся к стойке за новыми банкнотами, на мгновение повернувшись лицом к камере. Он взял другие пачки
купюр, заполнил чемодан, неторопливо застегнул его, открыл
заднюю дверь клетки и вышел.

"Пожалуйста, еще раз!" - позвал доктор Берд. "И остановитесь, когда он повернется к нам лицом".

Картинка повторилась и остановилась в указанной точке.

"Свет, пожалуйста!" - крикнул доктор.

Вспыхивают огни, а доктор птица поднялся на ноги, потянув вверх после
ему сник фигура человека средних лет.

— Джентльмены, — звонким голосом произнёс доктор, — позвольте представить вам профессора Джеймса Кирквуда из Ричтонского университета, ранее известного как Джеймс Коллиер из Бюро стандартов и грабителя Первого национального банка.

Детектив-капитан Стертевант вскочил на ноги и окинул всех пристальным взглядом.
взгляните на пленника.

"Это он, точно он," — закричал он. "Держите его, пока я не привезу сюда повозку!"

"О, заткнись!" — сказал Карнс. "Он сейчас под федеральным арестом, его обвиняют в хранении наркотиков. Когда мы с ним закончим, можешь забрать его, если он тебе нужен."

"Откуда у вас эта фотография, доктор?" - воскликнула кассирша. "Я смотрел
клетку каждую минуту в течение утра, и я поклянусь, что человек никогда не
вошел и украл эти деньги, как показано на рисунке, если только он не умудрился
сделать себя невидимым".

 * * * * *

— Вы ближе к истине, чем думаете, мистер Роджерс, — сказал доктор
Бёрд. — Это не совсем невидимость, но что-то очень близкое к ней. Это вопрос катализаторов.

 — Что за кошки? — спросил кассир.

"Не кошки, мистер Роджерс, катализаторы. Катализаторы — это название химической реакции,
состоящей, по сути, из разложения и нового соединения,
осуществляемого с помощью катализатора, который воздействует на
рассматриваемые соединения, но сам остаётся неизменным в ходе
реакции. Существует множество катализаторов, которые
используются в искусстве и в
производство, и хотя их действие не всегда понятно,
результаты хорошо известны и на них можно положиться.

"Один из самых распространённых примеров использования катализатора — применение губчатой платины при производстве серной кислоты.  Я не буду утомлять вас подробностями «контактного» процесса, поскольку он хорошо известен, но
реакция происходит с помощью мелкодисперсной платины, которая не изменяется, не расходуется и не тратится впустую в ходе процесса. Хотя известно множество других катализаторов, например, железо в реакциях
Что касается металлического магния, то чаще всего встречаются металлы платиновой группы.

"О действии катализаторов в органических реакциях известно меньше, но
это было предметом интенсивного изучения доктора Ноллса из Бюро стандартов в течение нескольких лет. Его исследования влияния света разных
цветов, то есть лучей разной длины волны, на реакции,
составляющие процесс роста растений, оказали большое влияние на
выращивание растений в теплицах и обещают произвести революцию в
садоводческой отрасли. Он ускорил рост растений в 10 раз.
В некоторых случаях в десять раз быстрее, чем обычно.

"Несколько лет назад он и его ассистент Джеймс Коллиер сосредоточили своё внимание на поиске катализатора, который бы ускорял метаболические реакции в организме животных так же, как его световые лучи ускоряли их в растениях. Я не буду раскрывать его метод по очевидным причинам, но достаточно сказать, что он добился больших успехов. Он взял щенка и, обработав его своими катализаторами,«Он вырастет, проживёт всю свою жизнь и умрёт от старости через шесть месяцев».

 * * * * *

"Это очень интересно, доктор, но я не понимаю, какое отношение это имеет к ограблению."

"Мистер Роджерс, как бы вы определили, сколько времени прошло, в тёмный день и без часов?"

— «Ну, наверное, по моему желудку».

«Именно. По скорости вашего метаболизма. Вы едите, пища переваривается, вы расходуете энергию, которую получили, ваш желудок пустеет, и ваша система требует больше энергии. Вы голодны, и вы судите
что-то пять или шесть часов с тех пор как вы в последний раз ели. Вы
последуешь за мной?"

"Конечно".

"Давайте предположим, что с помощью какого-нибудь тонизирующего средства, какого-нибудь стимулирующего препарата ваша
скорость метаболизма, а также расход энергии были
увеличены в шесть раз. Вы бы вкусно покушать и в один час вы бы
снова голоден. Если бы у вас не было часов и вы находились в светонепроницаемой комнате, вы бы решили, что прошло около пяти часов, не так ли?

«Полагаю, что так».

«Очень хорошо. Теперь предположим, что эта ускоренная скорость пищеварения и
расход энергии продолжался. Через три часа вам бы захотелось спать, вы бы проспали около часа с четвертью, а затем проснулись бы и были готовы к завтраку. Другими словами, вы бы прожили день за четыре часа.

"Какая в этом польза?"

"Никакой, с вашей точки зрения. Однако это значительно увеличило бы скорость
воспроизводства скота и могло бы стать большим прорывом в сельском хозяйстве,
но сейчас мы не будем обсуждать этот этап. Предположим, что можно было бы
увеличить скорость вашего метаболизма и расход энергии, другими словами,
Другими словами, ваша продолжительность жизни не в шесть раз, а в тридцать тысяч раз больше. В
таком случае вы прожили бы пять минут за одну сотую секунды.

"Естественно, и вы прожили бы год примерно за семнадцать с половиной
минут, а нормальную продолжительность жизни в семьдесят лет — примерно за двадцать часов.
Вы были бы в таком же плачевном состоянии, как и обычная подёнка."

 * * * * *

— Согласен, но предположим, что вы могли бы так отрегулировать дозу своего
катализатора, чтобы его действие длилось всего одну сотую секунды. За это короткое время вы смогли бы
работа, которая обычно занимает у вас пять минут. Другими словами, вы могли бы войти в банк, наполнить сумку деньгами и выйти. Вы бы работали не спеша, но ваши действия были бы настолько быстрыми, что ни один человек не смог бы их заметить. Это моя теория о том, что произошло на самом деле. Для подтверждения я обращусь к доктору Кирквуду, как он предпочитает себя называть.

«Я не знаю, как вы сделали эту фотографию, но то, что вы сказали, примерно
верно, — ответил заключённый.

 «Я сделал эту фотографию, используя скорость в тридцать тысяч раз выше обычной
шестнадцать кадров в секунду", - ответил Доктор птица. "Эта цифра, которую я получил от
Доктор Knolles, человек, который усовершенствовал секрет, ты украл, когда ты ушел
Бюро три года назад. Вы обеспечены только часть его, и я предполагаю, что это
забрал все свое время, так как, чтобы усовершенствовать и завершить его. Вы дали себе
когда вы экспериментировали на молодых Лэдд. Я сам был легкоатлетом в колледже
и когда я увидел отчет о его бегах, я почуял неладное, так что
Я вернулся и стал наблюдать за ним. Как только я увидел, что он раздавил и проглотил капсулу
в тот момент, когда прозвучал выстрел, я убедился в этом и схватил его. Он
был довольно упрям, но в конце концов он сказал мне, под каким именем ты сейчас баллотируешься
, а остальное было легко. Я бы все равно доставил вас вовремя,
но ваша бравада, с которой вы сообщили нам, когда будете оперировать в следующий раз, натолкнула меня на мысль
позволить вам сделать это и сфотографировать вас за работой. Это все, что я
хотел сказать. Капитан Стертевант, вы можете забрать своего пленника, когда захотите
.

 * * * * *

«Я рассчитывал обойтись без вас, доктор Бёрд, но конец ещё не наступил. Вы можете отправить меня в тюрьму на несколько лет, но вы никогда не найдёте эти деньги. Я в этом уверен».

— Ну-ну, профессор, — рассмеялся Карнс. — Ваша депозитная ячейка в
Коммерческом национальном банке уже опечатана до тех пор, пока суд не распорядится её вскрыть.
 Все купюры, которые вы взяли сегодня утром, были помечены, так что это лишь
дополнительное доказательство, если оно нам понадобится. Вы, конечно, не думали, что такое
прозрачное устройство, как смена имени с «Джеймс Коллиер» на «Джон
Кольер" и подписывать левой рукой, а не правой.
Вы обманули секретную службу, не так ли? Помните, ваши старые записи Бюро
показали, что вы обладаете двумя руками.

"А как же признание Уинстона?" - внезапно спросил Роджерс.

«Детектив-капитан Стертевант может объяснить это суду, когда мистер
Уинстон подаст на него в суд за незаконный арест и жестокое обращение», —
ответил Карнс.

"Очень интересный случай, Карнс, — заметил доктор несколько часов
спустя. — Это была приятная интерлюдия в череде большинства дел, по которым вы консультируетесь со мной, но наше время игр закончилось. Завтра нам придётся заняться этим делом о подделке документов.

 * * * * *

В СЛЕДУЮЩЕМ ВЫПУСКЕ

 БАНДЫ НА ЛУНЕ
 _Начало удивительного межпланетного романа из четырёх частей_
 Рэя Каммингса

 ПОВЕЛИТЕЛЬ ДУШ
 _Захватывающая новелла о подмене личности_
 Уилла Смита и Р. Дж. Роббинса

 ХОЛОДНЫЙ СВЕТ
 _Необычайная научная загадка_
 капитана С. П. Мика

--_И МНОГО ДРУГИХ ИСТОРИЙ, КОНЕЧНО_

 * * * * *


[Иллюстрация: "_Она твоя, хозяин!_"]

С болью в сердце дрожащая девушка содрогнулась при словах, которые обрекали
её на ужасную восточную судьбу. Как она могла спастись от этого
восточного чудовища, в чьи руки она попала, — от этого таинственного
человека огромной силы, чьего лица никто ещё не видел?

 Вот _необычайная ситуация_. Какова была судьба этой прекрасной девушки? Кем был этот странный посланник, которого никто не знал?

_Чтобы узнать ответ на этот вопрос и прочитать самые захватывающие истории о восточных приключениях и тайнах, когда-либо рассказанные, прочтите самые волнующие, увлекательные и захватывающие страницы из когда-либо написанных._

 Шедевры восточной мистики
 11 превосходных томов Сакса Ромера
 Написанная с его сверхъестественным знанием Востока

 * * * * *


[Иллюстрация: _Новинка!_ _Запатентована_]

Просто взмах руки

Выбрасывает старые открывалки для банок на свалку и экономит от 5 до 12 долларов в час

Женщины повсеместно ненавидят старые открывалки для банок. И всё же в каждом доме на
Земле банки открывают с их помощью, часто по нескольку раз в день.
 Представьте, с какой благодарностью они приветствуют этот новый метод — этот автоматический способ
выполнения самой неприятной работы. С помощью машины для открывания банок Speedo
вы можете просто поместить банку в машину, повернуть ручку, и почти
мгновенно работа будет выполнена.


Покончите с этими отходами и опасностью

Вы, несомненно, знаете, насколько неприятной и опасной работой является открывание банок с помощью
старомодная открывашка для консервных банок. Приходится медленно прорезать
канавку по краю. И тут открывашка соскальзывает. Спокойной ночи! Вы пропороли себе палец.
Чаще всего он инфицируется и долго болит. Возможно, даже ваша жизнь окажется под угрозой из-за заражения крови!

 Возможно, вам повезёт и вы откроете банку, не порезавшись.
Но нужно учитывать, что неровный край жестяной банки, оставшийся
сверху, делает практически невозможным высыпать всю еду.
И всё же теперь все эти проблемы, потери и опасности остались в прошлом. Неудивительно, что продавцы
повсюду считают это изобретение по-настоящему революционным средством для зарабатывания денег!


 Новая машина для открывания банок «на миллион долларов»

«Спидо» держит банку, открывает её, поднимает крышку, чтобы вы могли её взять, и возвращает вам банку без единой капли пролитого содержимого, без острых краёв, о которые можно поранить пальцы, — и всё это за пару секунд! Это так просто,
что даже 10-летний ребёнок может сделать это в полной безопасности! Неудивительно, что
женщины — и мужчины тоже — просто сходят с ума от этого! Неудивительно, что продавцы Speedo
часто продаю в каждый дом в квартале и зарабатываю до 10 долларов в час.


Щедрое предложение бесплатного тестирования

Честно говоря, друзья, я понимаю, что возможности получения прибыли от этого
предложения, кратко изложенные здесь, могут показаться вам почти невероятными.
Поэтому я разработал план, с помощью которого вы можете изучить изобретение и
проверить его прибыльность, не рискуя ни цента.

Получите моё бесплатное тестовое предложение, пока нужная вам территория ещё открыта — я
буду удерживать её для вас, пока вы будете проходить тест. Я отправлю вам все факты
о других людях, зарабатывающих от 25 до 150 долларов в неделю. Я также расскажу вам о
ещё один быстро продающийся товар, который приносит вам двойную прибыль с каждого звонка. Всё, чем вы рискуете, — это 2-центовая марка, так что берите карандаш и отправляйте мне купон
прямо сейчас.


 АГЕНТЫ!

 265 долларов в неделю на полную ставку

 «Вот мой рекорд за первые 50 дней работы со Speedo:

 13 июня — 60 Speedo;
 20 июня — 84 Speedo;
 30 июня — 192 «Спидо»;
 6 июля — 288 «Спидо».

 «Спидо» покупают 9 из 10 потенциальных клиентов».

 М. Орнофф, штат Вирджиния

 неполный рабочий день
 14 продаж за 2 часа

 Дж. Дж. Корвин, штат Аризона, говорит: «Пришлите больше бланков заказов. Я продал первые 14
заказов за 2 часа».

 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
 Большие деньги в свободное время

 Барт из Западной Вирджинии говорит:

«Я отсутствовал всего несколько вечеров и получил 20 заказов».


 CENTRAL STATES MFG. CO., отдел B-2403
 4500 Мэри-авеню (основана более 20 лет назад) Сент-Луис, Миссури

 * * * * *

 SPEEDO

 Central States Mfg. Co.,
 4500 Мэри-авеню отдел B-2403
 Сент-Луис, штат Миссури.

Да, сообщите мне факты и подробности вашего БЕСПЛАТНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........
 [ ] Если вас интересует только один вариант для вашего дома, проверьте здесь.

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


Полмиллиона человек

_научились играть на музыкальных инструментах таким простым способом_

[Иллюстрация]

Вы тоже можете научиться играть на своём любимом инструменте без учителя

_Просто как_ А-Б-В

Да, полмиллиона довольных мужчин и женщин по всему миру
научились играть на музыкальных инструментах таким быстрым и простым способом.

Полмиллиона — 500 000 — какой гигантский оркестр они бы составили! Некоторые
играют на сцене, другие — в оркестрах, и многие тысячи
ежедневно наслаждаясь удовольствием и популярностью от того, что умеют играть на каком-либо
инструменте.

Несомненно, это убедительное доказательство успеха _нового, современного
метода_, усовершенствованного Школой музыки США! И то, что сделали эти люди,
можете сделать и ВЫ!

Многие из этих полумиллиона человек не отличали одну ноту от другой, другие
никогда не прикасались к инструменту, но за половину обычного времени они научились
играть на своём любимом инструменте. Самое главное, что они обнаружили, что учиться музыке
_удивительно_ легко. Никаких монотонных часов упражнений, никаких утомительных
гам, никаких дорогих учителей. Этот упрощённый метод сделал обучение
Музыка так же проста, как A-B-C!

Это похоже на увлекательную игру. С самого начала вы играете
_настоящие_ мелодии, идеально, _ноту за нотой_. Вы просто не можете ошибиться, потому что каждый шаг, от начала до конца, находится прямо перед вашими глазами в виде текста и
изображений. Сначала вам _рассказывают_ о том, как что-то делать, затем картинка _показывает_
вам, как это делать, затем вы делаете это сами и _слышите_ это. И почти не успеете оглянуться, как уже играете свои любимые произведения — джаз, баллады, классику.
 Ни один частный преподаватель не смог бы объяснить это лучше.  Немного теории — много достижений.  Вот почему студенты Музыкальной школы США
продвигаться вперед в два- в три раза быстрее, чем те, кто учится
старомодными, нудными методами.

Вам не нужен никакой особый "талант". Многие из полумиллиона, которые
уже стал опытным исполнителям и не снилось, они обладали музыкальными
способности. Они всего лишь хотели сыграть на музыкальном инструменте, - так же, как ты ... и
они обнаружили, что они могут быстро освоить этот простой способ. Просто немного
свободное время каждый день нужно-и вы наслаждаетесь каждой минутой.
Стоимость на удивление низкая — в среднем всего несколько центов в день — и
цена одинакова для любого выбранного вами инструмента. И помните, вы
Вы учитесь прямо у себя дома — не платя большие деньги частным
преподавателям.

Не упустите больше ни одного хорошего момента! Научитесь играть на
своём любимом инструменте и удивите всех своих друзей. Из серой мышки превратитесь в
центральное событие. Музыка — лучшее, что можно предложить на
вечеринке, — музыкантов приглашают повсюду. Наслаждайтесь популярностью,
которой вам так не хватало. Получите свою долю удовольствия и прибыли
музыканта!
Начните прямо сейчас!


Бесплатный буклет и демонстрационный урок

Если вы всерьёз хотите присоединиться к толпе артистов
и станьте «гвоздём программы» на любой вечеринке — если вы действительно хотите играть на своём
любимом инструменте, стать исполнителем, чьи услуги будут востребованы, — заполните и отправьте по почте удобный купон с запросом на наш бесплатный
буклет и бесплатный демонстрационный урок. В них подробно объясняется наш замечательный
метод и показано, как легко и быстро вы можете научиться играть с небольшими затратами. В этом буклете вы также узнаете всё о новом удивительном
автоматическом управлении пальцами. Инструменты предоставляются по мере необходимости — за наличные или по
кредиту, Музыкальная школа США, 3692, Брансуик-билдинг, Нью-Йорк,
штат Нью-Йорк.

 КАКОЙ ИНСТРУМЕНТ ВАМ НУЖЕН?
 Фортепиано
 Орган
 Скрипка
 Кларнет
 Флейта
 Арфа
 Диадема
 Виолончель
 Гитара
 Гавайская гитара
 Саксофон
 Банджо, (Плектр 5-струнный или теноровый)
 Piccolo
 Гавайская стальная гитара
 Барабаны и ловушки
 Мандолина
 Визуальное пение
 Тромбон
 Фортепиано
 Аккордеон
 Культура голоса и речи
 Гармония и композиция
 Автоматическое управление пальцами
 Итальянский и немецкий аккордеон

 * * * * *

 Музыкальная школа США,
 3692 Брансуик-Билдинг, Нью-Йорк,

 Пожалуйста, пришлите мне вашу бесплатную книгу «Уроки музыки у вас дома» с
предисловием доктора Фрэнка Крейна, бесплатным демонстрационным уроком и
подробные сведения о вашем удобном плане оплаты. Меня интересует следующее
курс:

 У вас есть инструмент: .........

 Имя........................................

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *

Пожалуйста, учтите, газетный киоск группы-мужской, отвечая
реклама

 * * * * *


Всего 28 лет, а зарабатывает 15 000 долларов в год

[Иллюстрация: _Работает на обувной фабрике_]

У. Т. Карсон был вынужден бросить школу в раннем возрасте. Ему требовалась помощь
нужно было дома. Он устроился на «работу» на обувную фабрику в Хантингтоне, штат Западная Виргиния,
за 12 долларов в неделю.

[Иллюстрация: _Начинает учиться дома_]

Карсон решил сделать что-то для себя, пока не стало слишком поздно,
поэтому он записался на курсы в Международную заочную школу и
учился в свободное время.

[Иллюстрация: _Теперь владеет крупным бизнесом_]

Сегодня У. Т. Карсон — владелец одной из крупнейших станций техобслуживания аккумуляторов в Западной Вирджинии с доходом в 15 000 долларов в год. И ему всего 28 лет!

[Иллюстрация: _Лекции в колледже_]

Всего несколько месяцев назад один крупный колледж попросил Карсона прочитать лекцию перед
студентами, изучающими электричество. Это показывает практическую ценность его курса I. C. S.


[Иллюстрация: _Как заработать больше денег_]

 Если I. C. S. может облегчить путь к успеху для таких людей, как У. Т. Карсон,
то он может помочь и вам. Если он может помочь другим людям заработать больше денег, то он может помочь и вам.

[Иллюстрация: _Босс наблюдает за вами_]

 Покажите ему, что вы амбициозны и действительно стараетесь продвинуться по карьерной лестнице. Решите
сегодня, что вы, по крайней мере, собираетесь узнать всё о I. C. S.
и о том, что она может для вас сделать.

=МЕЖДУНАРОДНЫЕ ШКОЛЫ ПО ПЕРЕПИСКЕ. Почтовый ящик 2124-E, Скрэнтон, Пенсильвания.=

Пожалуйста, без каких-либо затрат и обязательств, отправьте мне копию вашего буклета «=Кто
побеждает и почему=» и полную информацию о курсе, _перед_ которым я
поставил галочку в списке ниже:


КУРСЫ ДЕЛОВОГО ОБУЧЕНИЯ

 [ ] Управление бизнесом
 [ ] Промышленный менеджмент
 [ ] Управление персоналом
 [ ] Управление дорожным движением
 [ ] Бухгалтерский учёт и коучинг
 [ ] Сметное дело
 [ ] Бухгалтерский учёт
 [ ] Секретарская работа
 [ ] Испанский язык
 [ ] Французский язык
 [ ] Продажи
 [ ] Реклама
 [ ] Деловая переписка
 [ ] Надписи на открытках и вывесках
 [ ] Стенография и машинопись
 [ ] Английский язык
 [ ] Государственная служба
 [ ] Железнодорожный почтальон
 [ ] Почтальон
 [ ] Предметы в начальной школе
 [ ] Предметы в средней школе
 [ ] Рисование
 [ ] Иллюстрация
 [ ] Торговец пиломатериалами


ТЕХНИЧЕСКИЕ И ПРОМЫШЛЕННЫЕ КУРСЫ

 [ ] Архитектор
 [ ] Чертежник-архитектор
 [ ] Бригадир-строитель
 [ ] Бетоноукладчик
 [ ] Подрядчик и строитель
 [ ] Инженер-конструктор
 [ ] Инженер-строитель
 [ ] Инженер-электрик
 [ ] Подрядчик-электрик
 [ ] Электромонтажник
 [ ] Электрик-осветитель
 [ ] Электрик-машинист
 [ ] Инженер-телеграфист
 [ ] Телефонные работы
 [ ] Инженер-механик
 [ ] Инженер-чертёжник
 [ ] Практика в машинном цехе
 [ ] Изготовление инструментов
 [ ] Изготовление шаблонов
 [ ] Инженер-строитель
 [ ] Геодезия и картография
 [ ] Инженер-мостостроитель
 [ ] Эксплуатация газовых двигателей
 [ ] Автомобильные работы
 [ ] Авиационные двигатели
 [ ] Сантехник и монтажник паровых систем
 [ ] Инспектор по сантехнике
 [ ] Мастер-сантехник
 [ ] Отопление и вентиляция
 [ ] Рабочий по листовому металлу
 [ ] Инженер-паровозостроитель
 [ ] Инженер-судостроитель
 [ ] Инженер-холодильщик
 [ ] Должности в R.R.
 [ ] Инженер-дорожник
 [ ] Химия
 [ ] Фармация
 [ ] Горный инженер
 [ ] Судоводитель
 [ ] Геолог
 [ ] Металлург
 [ ] Текстильный контролер или супервайзер
 [ ] Производство хлопка
 [ ] Производство шерсти
 [ ] Сельское хозяйство
 [ ] Фруктоводство
 [ ] Птицеводство
 [ ] Математика
 [ ] Радио

 Имя ................. Адрес ..............

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — MEN'S LIST

 * * * * *


ПОЗВОЛЬТЕ RCA INSTITUTES НАЧАТЬ ВАШ ПУТЬ К ... УСПЕХУ НА РАДИО

[Иллюстрация: радиомеханик и инспектор от 1800 до 4000 долларов в год.]

[Иллюстрация: механик радиовещательной станции от 1800 до 3600 долларов в год.]

[Иллюстрация: оператор наземной станции от 1800 до 4000 долларов в год.]

[Иллюстрация: операторы радиовещания от 1800 до 4800 долларов в год.]

_Радио нуждается в вас_... Вот почему вся радиоиндустрия нуждается в квалифицированных специалистах. Радио — это захватывающая работа... свободный график, отпуск с сохранением заработной платы и возможность увидеть мир. Производители и радиостанции сейчас активно ищут квалифицированных специалистов из Института RCA. Миллионы
установки нуждаются в обслуживании ... тысячи кораблей требуют опытных
операторов.... Никогда прежде не было такой возможности!


_Это единственный курс, спонсируемый Радиокорпорацией Америки_

RCA устанавливает стандарты для всей радиоиндустрии.... Курс обучения в домашней лаборатории RCA
Institutes позволяет быстро освоить все секреты радио.... В свободное время вы можете получить
тщательное практическое образование в области радио.

Вы изучаете радио на практике, используя замечательные устройства, которые
предоставляются каждому студенту. Вот почему каждый выпускник RCA
Институты обладают опытом, способностями и уверенностью, необходимыми для того, чтобы
получить высокооплачиваемую работу на радио.

 Для дополнительного удобства студентов, которые предпочитают очное обучение,
RCA Institutes, Inc. открыла школы в следующих городах:

 Нью-Йорк, Бродвей, 326
 Бостон, Массачусетс, Бойлстон-стрит, 899
 Филадельфия, Пенсильвания, Честнат-стрит, 1211
 Балтимор, Мэриленд. Н. 1215 Карла Ул.
 Ньюарк, Нью-Джерси 560 Широкая Ул.

Выпускники домашнего обучения могут также посетить один из наших резидентов школы
последипломного обучения без дополнительной оплаты.


_ Выпускникам институтов RCA легче найти хорошую работу_

Студенты институтов RCA получают знания из первых рук, быстро и
доводят их до конца. Успех на радио зависит от подготовки и
обучения вы получаете с институтами типа RCA. Поэтому каждый выпускник РКА
Институты, которые нужные позиции удалось получить.... Вот
поэтому выпускники всегда востребованы!


_Изучайте радио в старейшей и крупнейшей коммерческой образовательной организации
в мире_

Отправьте запрос на эту бесплатную книгу ... или посетите любую из наших школ
и убедитесь сами, что тысячи людей уже на пути к
успеху в радиовещании. Помните, что вы тоже можете увеличить свой доход... и зарабатывать на радио больше, чем когда-либо прежде.
 Тот, кто будет учиться сегодня, получит высокооплачиваемую работу на радио в
будущем. Приходите и получите эту бесплатную книгу или отправьте за ней по почте.
 Всё, что вы хотите знать о радиовещании. 40 увлекательных страниц, наполненных
картинками и описаниями блестящих возможностей в этой
гигантской, всемирной профессии, приносящей доход.

=ПОЛУЧИТЕ ЕГО СЕГОДНЯ!=


Используйте этот купон _СЕЙЧАС_!

 ПРИ ПОДДЕРЖКЕ
 RCA INSTITUTES, INC.

 Ранее
 Радиоинститут Америки

[Иллюстрация: RCA]

 * * * * *

 RCA INSTITUTES, Inc.
 Отдел NS-2, 326 Бродвей,
 Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Господа, пожалуйста, пришлите мне вашу БЕСПЛАТНУЮ 40-страничную книгу, в которой
проиллюстрированы блестящие возможности радио и описан ваш лабораторный метод обучения
на дому!

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 * * * * *

 Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — MEN'S LIST.

 * * * * *


"В АФРИКАНСКУЮ СИНИЮ"

_Лучшие моменты в жизни фотографа, снимающего крупную дичь_

_Автор_ МАРТИН ДЖОНСОН

[Иллюстрация]

"В африканскую синеву" — это Африка, страна романтики и приключений.

Крупная дичь в Африке быстро исчезает; конец уже близок, и Мартин и Оса Джонсон отправляются в сафари в самые отдалённые уголки «Синего» с целью запечатлеть на фотографиях и в рассказах удивительную дикую природу, которая вскоре должна исчезнуть.

Фотографии Джонсона великолепны! Они передают первобытную драму
дикой природы. Мы видим крупным планом слонов и жирафов, кормящих своих детёнышей; львов, греющихся на палящем солнце или спорящих за добычу — убитую зебру. Мы попадаем в семейный круг носорогов, леопардов, канн, орикса, газелей и других животных, которые не подозревают о присутствии человека. И, конечно, бывают захватывающие моменты, когда раздражённый носорог, слон или лев возмущаются вторжением и угрожающе набрасываются на камеру.

=Этот захватывающий сериал, богато иллюстрированный фотографиями
автор, начал в декабрьском выпуске журнала «Лес и ручей». Следуйте за Мартином
и Осой Джонсон по Судану, Конго, Кении и Танганьике;
расскажите об их приключениях=--

 «Лес и ручей»
 80 Лафайет-стрит, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк


 СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

В дополнение к этому захватывающему сериалу, который в виде книги стоил бы не менее 3 долларов, следующие шесть выпусков FOREST and STREAM будут содержать много интересного для любителей активного отдыха — рыболовов, охотников, туристов и любителей природы.

 FOREST and STREAM предлагает вам лучшую литературу о путешествиях на природе, написанную
ведущие специалисты в своих областях. Воспользовавшись
купоном слева, вы можете приобрести шесть выпусков FOREST и STREAM
с полной версией статьи «В африканскую синеву» по специальной цене 1 доллар, а также получить в дополнение к журналу и без дополнительной платы 1-й и 2-й тома «Энциклопедии спортсмена» — бесценного справочника, в котором в удобной форме представлена точная и исчерпывающая информация по всем видам спорта на открытом воздухе.

Пришлите купон — «_СДЕЛАЙТЕ ЭТО СЕЙЧАС!_»

 * * * * *

Отдел C

Вот мой $1.00. Я хочу, чтобы 6 вопросов, начиная с декабря число,
и ВОЛС. 1 и 2 спортсменов энциклопедия.

...............................................

...............................................

...............................................

 * * * * *

Пожалуйста, учтите, газетный киоск группы-мужской, отвечая
реклама

 * * * * *


Я научу вас дома выполнять высокооплачиваемую работу на радио

_Вот_ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО

=$375 в месяц в свободное время=

«Недавно я заработал 375 долларов за один месяц, занимаясь в свободное время установкой, обслуживанием и продажей радиоприёмников».

 Эрл Каммингс,
 18 Вебстер-стрит,
 Хаверхилл, Массачусетс.

=$450 в месяц=

"Я работаю в, как мне кажется, самом большом и хорошо оборудованном радиомагазине
на юго-западе, а также управляю KGFI. Я зарабатываю в среднем 450 долларов в месяц».

 Фрэнк М. Джонс,
 922, Гуадалупе-стрит,
 Сан-Анджело, Техас

[Иллюстрация]

 Вы можете собрать 100 схем с помощью шести наборов
радиодеталей, которые я вам даю

_3 из 100 схем, которые вы можете собрать_

_Узнайте быстро об этом практичном способе получения большой прибыли_

Если вы зарабатываете меньше 50 долларов в неделю, отправьте мне свою книгу с информацией о возможностях в сфере радио. Это бесплатно. Прикрепите купон
СЕЙЧАС. В сферу радио вливается поток золота, создавая сотни высокооплачиваемых
рабочих мест. Зачем довольствоваться 25, 30 или 45 долларами в неделю, если хорошие рабочие места в сфере радио
оплачиваются в 50, 75 и даже 250 долларов в неделю? «Богатые возможности на радио» содержит полную
информацию об этих престижных профессиях и объясняет, как вы можете быстро освоить
радио с помощью моего простого и практичного домашнего обучения.


 Зарплата от 50 до 250 долларов в неделю — это не редкость

Удивительный рост популярности радио поразил весь мир. За несколько коротких лет
за несколько лет было создано триста тысяч рабочих мест. И самый большой
рост еще впереди. Вот почему зарплаты от 50 до 250 долларов в неделю
не являются чем-то необычным. Радио просто не имеет почти номер полностью
обучение для мужчин он должен.


Вы можете быстро и легко научиться в свободное время

Сотни людей, прошедших подготовку в НИИ радиосвязи, сегодня зарабатывают большие деньги - удерживая
важные рабочие места - в области радиосвязи. Вы тоже должны заняться радио.
Вы можете оставаться дома, работать и учиться в свободное время. Отсутствие
среднего образования или опыта работы на радио не является недостатком.


Многие зарабатывают по 15, 20, 30 долларов в неделю, обучаясь

Я научу вас зарабатывать деньги вскоре после того, как вы зарегистрируетесь. Мой новый
практический метод делает это возможным. Я даю вам ШЕСТЬ БОЛЬШИХ НАБОРОВ
радиодеталей и научу вас собирать практически все известные типы приёмников. М. Э. Салливан, 412, 73-я улица, Бруклин, Нью-Йорк, пишет: «Я собрал
«720 долларов во время учёбы». Дж. У. Пейдж, 1807, 21-я авеню, Нэшвилл, Теннесси.
«Я заработал 935 долларов в свободное время во время учёбы».


Вернем вам деньги, если вы останетесь недовольны

Мой курс подходит для всех направлений — производство, продажа, обслуживание
наборы, в бизнесе для себя, работая на борту судна, или в
радиостанции-и многие другие. Резервное копирование обучение с
подписано соглашение о вернем каждую копейку ваших денег, если после
завершение, вы не удовлетворены уроки и инструкции я
тебе дать.


Поступок теперь-новый 64-страничную книгу бесплатно

[Иллюстрация: РАДИО НУЖНЫ ОБУЧЕННЫЕ ЛЮДИ!]

Пришлите за этой большой книгой радиоинформации. Это помогло сотням
парней встать на путь к более высокой зарплате и успеху. Получите его. Узнайте, что предлагает вам Radio
и как мой отдел кадров поможет вам попасть на Radio
после того, как вы закончите учёбу. Вырежьте или оторвите купон и отправьте его по почте ПРЯМО СЕЙЧАС.

 Дж. Э. Смит, президент, отдел OBM
 Национального института радио
 Вашингтон, округ Колумбия


 Служба занятости для всех выпускников

 Создатели программы обучения радиолюбителей

 * * * * *

 Отправьте этот бесплатный купон по почте сегодня

 Дж. Э. Смит, президент,
 отдел OBM, Национальный институт радиовещания,
 Вашингтон, округ Колумбия,

 Уважаемый мистер Смит, пришлите мне вашу бесплатную книгу «Богатые возможности на радио», в которой
содержится информация о больших деньгах на радио и ваши практические советы
метод обучения с шестью Радио наряды. Я понимаю, что это ставит меня
никаких обязательств.

 Имя......................... Возраст ..........

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *

Пожалуйста, учтите, газетный киоск группы-мужской, отвечая
реклама

 * * * * *


_Годовая защита от_ БОЛЕЗНИ

Менее 3 центов в день!

_Годовая защита от_ НЕСЧАСТНОГО СЛУЧАЯ

[Иллюстрация: ДЕНЬГИ _или сочувствие_?]


_Что вы хотите?_

Предположим, сегодня вечером вы попали в аварию или заболели — зарплата
перестала поступать — что бы вы предпочли:

$25 в неделю ... или сочувствие?

_Чего захочет ваша семья?_

В случае вашей смерти в результате несчастного случая, что бы вы предпочли оставить своей
семье


$10 000 наличными ... или сочувствие?

_Что бы вы заплатили?_

Вы бы предпочли оплачивать счета и бытовые расходы с помощью небольшого сберегательного
счёта или

=$10-долларовой купюры=


_для защиты от_

болезней и несчастных случаев на целый год

_Получайте деньги вместо сочувствия_

Если вы попали в аварию дома, на улице или дороге, в
в поле или на работе - ваш доход сохранится? Помните, немногим удается спастись
без несчастных случаев - и никто из нас не может сказать, что готовит нам завтрашний день.
Пока вы читаете это предупреждение, где-то происходит какая-то ужасная трагедия
уносит человеческие жизни или увечья, какое-то наводнение или пожар, какая-то
автомобильная или железнодорожная катастрофа. Защитите себя сейчас.

_ Получайте деньги вместо сочувствия_

Если бы вы внезапно заболели - прекратился бы ваш доход? Что, если бы вы
заболели лёгочной пневмонией, перенесли операцию по удалению аппендицита или
любое другое распространённое заболевание, которое покрывается этим надёжным полисом, разве вы не успокоились бы
Вам было бы легче и вы выздоравливали бы быстрее, если бы знали, что эта старая добрая
компания готова помочь снять с ваших плеч тяжёлое финансовое бремя в случае личной трагедии. Защитите себя сейчас.

_Получите наличные вместо сочувствия_

=Не ждите, пока вас настигнет несчастье=

_Отправьте купон сегодня!_

Отправьте купон по почте, пока не стало слишком поздно, чтобы защитить себя от
вероятность того, что судьба выберет вас своей следующей жертвой.

 = НИКАКОГО МЕДИЦИНСКОГО ОСМОТРА =

 Все расходы составляют 10 долларов в год. Никаких взносов. Никаких отчислений.

 =МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ =
 Принимаются лица в возрасте от 16 до 70 лет.

 =$10,000=
 Основная сумма.

 =$10,000=
 Потеря рук, ног или зрения.

 =Еженедельные выплаты в размере 25 долларов=
при указанных несчастных случаях или болезнях.

 Оплата счетов врача, больничные выплаты, выплаты в экстренных случаях и другие
льготы, которые помогут в случае необходимости, — все это четко прописано в правилах.

 Это простые и понятные правила — без сложных или вводящих в заблуждение
пунктов. Вы точно знаете, что означает каждое слово, и каждое слово означает именно то, что написано.

=Крупнейшая и старейшая компания по страхованию здоровья и несчастных случаев в
Америке.=

_Под надзором всех государственных страховых департаментов_

=СУЩЕСТВУЕТ БОЛЕЕ 40 ЛЕТ=

 * * * * *

 Североамериканская страховая компания по несчастным случаям, [Чикаго]
 388 Уоллач-Билдинг, Ньюарк, Нью-Джерси.

 Господа: бесплатно отправьте мне информацию о новом полисе Premier на 10 000 долларов.
 Полис.

 _Имя_ ............................

 _Адрес_ .........................

 _Город_ ............................

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК

 * * * * *


[Иллюстрация]

Обязательство перед общественностью по продаже подержанных автомобилей

1. На каждом подержанном автомобиле четко указана его самая низкая цена, и эта цена, как и цена наших новых автомобилей, строго
соблюдается.

2. Все автомобили Studebaker, отмеченные как СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ, были должным образом отремонтированы и имеют 30-дневную гарантию на замену
дефектных деталей и бесплатное обслуживание.

3. Каждый покупатель подержанного автомобиля может ездить на нём в течение пяти дней, а затем, если он по какой-либо причине не будет удовлетворён, вернуть его и зачесть уплаченную сумму в качестве кредита на покупку любого другого автомобиля из наличия — нового или подержанного. (Это
предполагается, что автомобиль не был поврежден за это время.)

© 1929 The Studebaker Corporation of America.


 Вы можете сэкономить деньги и приобрести более качественный автомобиль,

_если вы покупаете в соответствии с планом Studebaker Pledge_

 более 150 000 бережливых американцев сделали это в прошлом году!

Хорошо сконструированный автомобиль, продаваемый за 40 или 50 процентов от его первоначальной стоимости,
имеет максимальную транспортную ценность. Дилеры «Студебеккера» предлагают множество прекрасных подержанных автомобилей — «Студебеккеров», «Эрскинов» и других марок, — на которых проехали всего несколько тысяч миль.

 Ремонт механических деталей, перекраска кузова придают автомобилю новый вид
Эти автомобили продаются по цене, не превышающей стоимость нового дешёвого автомобиля. И в качестве дополнительной меры защиты эти автомобили продаются
в соответствии с программой Studebaker Pledge, которая предлагает 5-дневную пробную поездку на всех автомобилях и 30-дневную гарантию на все сертифицированные автомобили.

 Цены указаны открыто, что обеспечивает одинаковую стоимость для всех.
 Миллионы людей покупают «подержанные» дома. Каждый автомобиль на дороге — это подержанный
автомобиль через неделю после покупки.

_Потратьте 2 цента — и вы можете сэкономить 200 долларов_

Отправьте купон ниже, чтобы получить бесплатный буклет.— Марка в 2 цента — это
Инвестиции, которые могут сэкономить вам до 200 долларов при покупке автомобиля!

[Иллюстрация: Как оценить подержанный автомобиль]


STUDEBAKER

_Производитель чемпионов_

 The Studebaker Corporation of America
 Отдел 232, Саут-Бенд, Индиана

 Пожалуйста, пришлите мне копию статьи «Как оценить подержанный автомобиль»

 _Имя_ ..........................................

 _Улица_ ........................................

 _Город_ ...................... _Штат_ ...........

 * * * * *

 Пожалуйста, указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК, отвечая на
рекламные объявления

 * * * * *

[Иллюстрация: Удивительно простой способ начать работать в сфере ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКИ]

Не тратьте свою жизнь на ожидание прибавки в 5 долларов на скучной, безнадёжной работе. Сейчас
... и навсегда ... попрощайтесь с 25 и 35 долларами в неделю. Позвольте мне научить вас, как подготовиться к работе, которая приносит 50, 64 и даже 200 долларов в неделю в сфере электроэнергетики — НЕ по переписке, а с помощью удивительного способа обучения =прямо здесь, в великолепных магазинах Coyne=, который сделает вас практическим экспертом за 90 дней! Попасть в сферу электроэнергетики гораздо проще, чем вы думаете!


 УЧИМСЯ БЕЗ КНИГ — за 90 дней _на практике — в великолепных магазинах Coyne


Отсутствие опыта, возраста или высшего образования никого не останавливает. Мне всё равно,
если вы не отличаете якорь от воздушного тормоза, — я и не жду, что вы будете это знать!
Это не имеет значения! Не позволяйте нехватке денег остановить вас. У большинства
людей в Койне денег не больше, чем у вас. Вот почему я разработал
свои удивительные предложения.


_Зарабатывайте, обучаясь_

Если вам нужна подработка, чтобы оплачивать расходы на жизнь, я помогу вам её найти, а когда вы закончите учёбу, я обеспечу вас работой на всю жизнь. И всего за 12 коротких недель =в больших шумных магазинах Койна=,
Я обучу вас так, как вы и представить себе не могли... на одном из
крупнейших электрических устройств, когда-либо собранных... настоящих
динамо-машинах, двигателях, электростанциях, автомобилях, распределительных
щитах, передающих станциях... всём, от дверных звонков до электроснабжения и освещения ферм...
 в натуральную величину... в полной боевой готовности каждый день!


_Без книг — без уроков_

 Никаких скучных книг, никаких непонятных схем, никаких занятий, вы получаете индивидуальное
обучение... настоящую работу... создание настоящих аккумуляторов ...
намотка настоящих обмоток, работа настоящих двигателей, динамо-машин и генераторов,
монтажные шкафы и т. д.

=УЗНАЙТЕ ФАКТЫ= Coyne — это ваш единственный шанс попасть в мир электричества.
 Все препятствия устранены. Этой школе 30 лет — обучение в Coyne
проверено — доказано вне всяких сомнений — одобрено многими крупными электротехническими
компаниями. Вы можете узнать всё абсолютно бесплатно. Просто отправьте
купон по почте, и я пришлю вам большую бесплатную книгу Coyne с 150 фотографиями
... факты ... вакансии ... зарплаты ... возможности. Рассказывает о том, как
зарабатываются деньги во время обучения и как мы помогаем нашим выпускникам в
этой сфере. Это не обязывает вас. Так что действуйте немедленно. Просто отправьте купон по почте.


 БОЛЬШАЯ КНИГА _БЕСПЛАТНО_!

Пришлите мне большую книгу, содержащую 150 фотографий, рассказывающих полную
историю — абсолютно бесплатно

 COYNE ELECTRICAL SCHOOL
 500 S. Paulina St., Dept. 20-66, Чикаго, Иллинойс.

 * * * * *

 COYNE ELECTRICAL SCHOOL, Г. К. Льюис, президент.
 500 S. Paulina Street,
 Отдел 20-66,
Чикаго, Иллинойс

Уважаемый мистер Льюис: без обязательств отправьте мне ваш большой бесплатный каталог и
все подробности о бесплатных курсах по трудоустройству, радио, самолётам и автомобилям,
а также о том, как я могу «зарабатывать, обучаясь».

 _Имя_ ..........................................

 _Улица_ ........................................

 _Город_ ...................... _Штат_ ...........

 * * * * *


[Иллюстрация: купите часы по-современному]

 Эти 21-каратные часы Santa Fe Special отправлены вам на одобрение. Носите 30 дней
=Бесплатно=!

 Спасибо, что сделали возможным для меня приобретение 21-каратных часов Santa Fe
Special, напишите тысячи наших клиентов.


Покупайте напрямую

Наш каталог — это наш выставочный зал. Любые часы будут отправлены вам на просмотр
без предоплаты. Без обязательств по покупке.


Сэкономьте от 1/3 до 1/2

от цены, которую вы платите за аналогичные часы других производителей.
Самое щедрое предложение. Наше предложение «Direct to You» и специальный
план распространения подробно описаны в буклете New Santa Fe Special,
только что вышедшем из печати. План «Santa Fe Special» означает значительную
экономию для вас, и вы получаете самые выгодные часы на рынке на сегодняшний день.


Точность хода, красота, непревзойденная надежность на протяжении всей жизни

— все это в высшей степени сочетается в знаменитых часах «Santa Fe
Специальные часы.

 Эти часы сейчас используются практически на всех железных дорогах
Соединённых Штатов и во всех родах войск и на флоте.
Тысячи таких часов продаются по всему миру. Вы никогда не пожалеете о том, что
тратите несколько центов в день на покупку одного из этих часов.


Только что вышло!

Отправьте купон на нашу новую книгу о часах — только что из печати. Представлены все новейшие
модели часов в корпусах из белого или зелёного золота, причудливых форм и тонкие модели. Ознакомьтесь с нашим предложением по оплате. Носите часы 30 дней БЕСПЛАТНО.

 SANTA FE WATCH CO.
 Отдел 255
 Томас Блдг.
 Топика, Канзас.

 * * * * *

 Компания SANTA FE WATCH, Отдел 255, Томас Блдг., Топика, Канзас.

Пожалуйста, отправьте мне совершенно бесплатно вашу новую книгу о часах [ ] Diamond Book [ ].

 Имя ........................................

 Адрес ...................... Штат ........

 * * * * *

 Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — MEN'S LIST.

 * * * * *


[Иллюстрация: Охлаждает во время бритья и сохраняет прохладу! Крем для бритья Listerine
]


«Прошу прощения, джентльмены!»

_Бизнесмены ежедневно полощут горло, чтобы избавиться от простуды и боли в горле_

Почему в офисах большинства американских компаний можно найти «Листерин»
Бизнесмены? Почему они используют его в полдень? Почему они иногда
прерывают важные совещания, чтобы прополоскать им горло?

 Просто потому, что, как и вы, они знают, что этот безопасный антисептик
быстро и эффективно борется с болью в горле и простудой. Если использовать его при первых признаках
недуга, можно предотвратить тысячи серьёзных заболеваний.

Его эффективность обусловлена удивительной способностью уничтожать болезнетворные микроорганизмы,
миллионы которых обитают в полости рта. Несмотря на то, что Листерин безопасен в использовании и
приятен на вкус, его концентрированная формула убивает даже такие устойчивые
такие микроорганизмы, как золотистый стафилококк (гной) и брюшнотифозная палочка (брюшной тиф) в количестве до 200 000 000 за 15 секунд. Мы не могли бы сделать это заявление, если бы не были готовы доказать его к полному удовлетворению медицинской профессии и правительства США.

 В качестве профилактики боли в горле и простуды используйте Листерин систематически каждый день. И при первых явных признаках того, что что-то развивается,
увеличьте частоту полосканий. Вы будете поражены тем, как быстро
пройдёт заболевание. Компания Lambert Pharmacal, Сент-Луис, Миссури.


 ЛИСТЕРИН _от_ БОЛИ В ГОРЛЕ

_Убивает 200 000 000 микробов за 15 секунд_

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — MEN'S LIST.

 * * * * *


Ходите в школу дома!

[Иллюстрация: курс средней школы за два года!]


Вы хотите заработать большие деньги!

=И вы не будете удовлетворены, пока не добьётесь стабильного продвижения по службе.= Но
готовы ли вы к предстоящей работе? Соответствуете ли вы
стандартам, которые гарантируют успех? Для более ответственной должности
необходимо довольно хорошее образование. Чтобы написать разумное деловое письмо,
подготовьте смету, чтобы рассчитать стоимость и проценты, которые вам необходимы
определенная подготовка. Все это вы должны уметь делать до того, как
вы получите повышение по службе.

Многие деловые дома не нанимают мужчин, чьи общие знания не равны
курсу средней школы. Почему? Потому что крупный бизнес отказывается обременять себя
мужчинами, которым не дают продвижения по службе из-за отсутствия начального
образования.


Можете ли вы претендовать на лучшую должность

У нас есть план, согласно которому вы можете. Мы можем дать вам полный, но
упрощённый курс средней школы за два года, предоставив вам все
Основы, которые составляют фундамент практического бизнеса. Это
подготовит вас к тому, чтобы выстоять там, где конкуренция жёсткая и требовательная. Не
сомневайтесь в своих способностях, но примите решение, и вскоре у вас
появятся требования, которые принесут вам успех и большие деньги. ВЫ МОЖЕТЕ
СДЕЛАТЬ ЭТО.

 Позвольте нам показать вам, как встать на путь к успеху. Это не
потребует от вас ни одного рабочего часа. Напишите сегодня. Это не
потребует от вас ничего, кроме марки.


Американская школа

 Отдел H-237
 Дрексел-авеню и 58-я улица, Чикаго

 * * * * *

 =Американская школа=
 Отдел H-237
 Дрексел-авеню и 58-я улица, Чикаго

Отправьте мне полную информацию о проверяемом объекте и о том, как вы поможете мне
добиться успеха.

 ....Архитектор
 ....Строитель
 ....Автомобильный инженер
 ....Автомеханик
 ....Инженер-строитель
 ....Инженер-конструктор
 ....Бизнес-менеджер
 ....Сертифицированный бухгалтер
 ....Бухгалтер и аудитор
 ....Бухгалтер-кассир
 ....Чертежник и дизайнер
 ....Инженер-электрик
 ....Электрик и энергетик
 ....Общее образование
 ....Профессиональное консультирование
 ....Коммерческое право
 ....Юрист
 ....Практика в машиностроительном цехе
 ....Инженер-механик
 ....Управляющий магазином
 .... Менеджер по трудоустройству
 ....Инженер-паровозостроитель
 .... Прораб
 ....Инженер-сантехник
 ....Геодезист (и картографирование)
 ....Инженер-телефонист
 ....Инженер-телеграфист
 ....Выпускник средней школы
 .... Беспроводное радио
 .... Не определился

 Имя.....................................

 Адрес ..................................

 * * * * *


УЛУЧШЕННАЯ МОДЕЛЬ МЕДНОГО КОТЛА ВЫСОКОЙ ПРОЧНОСТИ

Каталог бесплатно

[Иллюстрация:
 ЦЕЛЬНОЛИТЫЙ
 БЕЗ ЗАВИНЧИВАЮЩЕЙСЯ КРЫШКИ]

 ТЯЖЁЛАЯ МЕДЬ

 5 галлонов 6,50 $
 7 8,85
 10 11,90
 15 14,20
 20 18,50
 25 22,50
 30 27,50


СЭКОНОМЬТЕ 20% _СЕЙЧАС_!

Самая практичная кастрюля и сковорода

Изготовлены с большим 5-дюймовым улучшенным колпачком и носиком. Безопасные, практичные и
простые. Ничего не выходит из строя, самые прочные и долговечные на
рынке. Прослужат всю жизнь, обеспечат реальную пользу и удовлетворение.


Легко моются

Крышка снимается за секунду, не обжигает руки. Идеальный
котел низкого давления и пастеризатор для дома и фермы.

=Сэкономьте 20%=, заказав напрямую с завода. Ни один товар такого высокого
качества и полезности никогда не продавался по таким удивительно низким ценам. Цены
Цена указана за единицу товара или за четверть от стоимости, остаток — банковским переводом. Отправьте чек
или денежный перевод: быстрая доставка в обычной прочной коробке. Единственный
котел, который стоит иметь. Большой каталог бесплатно.

 HOME MANUFACTURING CO.
 Отдел 5850
 18 E. Кинзи-стрит
 Чикаго, Иллинойс

 * * * * *


Агенты! Продавайте футболки

[Иллюстрация: Бостонская рубашка]

Начните =без вложений= свой прибыльный бизнес по продаже рубашек.
Принимайте заказы в вашем районе на всемирно известные Бостонские рубашки.
=$1,50 комиссионных= за продажу 3 рубашек по 6,95 долларов — =почтовые расходы
Оплачивается=. 9 долларов, гарантированные быстрые цвета. Опыт не требуется. Полное
торговое оборудование =БЕСПЛАТНО=!


=Хорошая оплата для честных работников=

Большой заработок для амбициозных работников. Натуральная ткань в четырех быстрых
цветах. Напишите для получения плана по зарабатыванию денег, бесплатного
набора с реальными образцами ткани и всем необходимым для начала. Имя и адрес на почтовом конверте
подойдут. =Напишите СЕГОДНЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО!=

BOSTONIAN MFG. CO., B-300, 89 Бикфорд-стрит, Бостон, Массачусетс.

 * * * * *

 Глухота — это страдание

Множество людей с нарушениями слуха и головными болями наслаждаются
Разговаривайте, ходите в театр и церковь, потому что они используют невидимые слуховые аппараты Леонарда
«Невидимые слуховые аппараты», которые напоминают крошечные мегафоны, полностью
скрытые в ухе. Никаких проводов, батареек или наушников. Они
недорогие. Напишите для буклета и заявления под присягой изобретателя, который
сам был глухим.

=A. O. LEONARD, Inc., офис 683, 70 5-я авеню, Нью-Йорк=

 * * * * *

Пьесы Денисона

_54 года хитов_

Мы обеспечиваем все потребности в развлечениях для драматических клубов, школ, лоджей и т. д.,
а также для любых мероприятий.

 Песни
 Менестрели
 Музыкальные комедии
 Ревю
 Водевили
 Сценки с чёрным лицом

_Каталог бесплатно_

=T. S. Denison & Co. 623 S. Уобаш, отдел 130, Чикаго=

 * * * * *

Не отказывайтесь от табака

Без мер предосторожности против вредных последствий. Baco-Cure оказывает
необходимую помощь. Используйте табак во время приёма. Помог сотням людей.
Полный курс лечения 5.00 $гарантировано получаете результаты, либо возвращаются деньги.
Напишите в буклет.

Эврика Химической Co., Б-26-Колумбус, Огайо

 * * * * *

Пожалуйста, учтите, газетный киоск группы-мужской, отвечая
реклама

 * * * * *


Простой и быстрый способ попасть в авиацию

[Иллюстрация]

_Пусть_ майор Роквелл обучит вас ДОМА

Мой новый, практичный, удивительный курс домашнего обучения быстро
подготовит вас к любой из увлекательных авиационных профессий, как на
земле, так и в качестве квалифицированного лётчика, с оплатой от 50 до 150
долларов в неделю. Я обучаю вас, чтобы вы быстро добились успеха
и могли занять одну из тысяч открытых сейчас вакансий в воздухе и на
земле, и я помогаю вам найти своё место в авиации.


=Я помогу вам найти работу=

[Иллюстрация: БЕСПЛАТНАЯ КНИГА ДЛЯ ПИСАТЕЛЕЙ!]

Учитесь дома в свободное время. Всего за 12 недель вы будете готовы к работе
возьмите свои летные инструкции по значительно сниженным ценам, в любом аэропорту
возле вашего дома, или прямо здесь, в Дейтоне. Или вы можете зайти в любой
авиационной и наземной работы с моей помощью. Опыт работы или высшее образование не
надо. Авиация-наиболее динамично растущей отрасли зовет! Вы
вы ничем не рискуете. Если вы не окончив курс устраивает, я
возврат денежных средств за обучение. Сделать первый шаг к написанию сейчас, к моему большому бесплатно
Бронируйте и предлагайте обучение. Укажите возраст.

 =МАЙОР Р. Л. РОКУЭЛЛ=

 _Дейтонская школа авиации_
 =Стол B-6=
 =Дейтон, Огайо=

 * * * * *


САКСОФОН

 Легко играть
 Легко платить

 Упрощенная настройка

 Пальцы естественным образом принимают положение для игры. Это позволяет очень быстро играть на саксофоне Бюшера.

[Иллюстрация]

 Саксофон Бюшера — самый простой из всех духовых инструментов для игры и один из самых красивых. Вы можете выучить гамму за час, а через несколько недель играть популярную музыку. Первые 3 урока бесплатно,
с каждым новым саксофоном. Для домашнего развлечения, церкви, клуба, школы
или для танцевальной музыки в оркестре саксофон — идеальный инструмент.

= БЕСПЛАТНАЯ ПРОБНАЯ ВЕРСИЯ = -- Мы предоставляем 6-дневную бесплатную пробную версию для любого саксофона Buescher в вашем собственном доме
и организуем простые платежи, чтобы вы могли расплачиваться во время игры.
Напишите для каталога саксофонов.

 КОМПАНИЯ BUESCHER BAND INSTRUMENT CO.
 Квартал Бюшер, 2980 (553)
 ЭЛКХАРТ, ИНДИАНА

 * * * * *

[Иллюстрация: =ЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ МУЖЧИНЫ ДЛЯ РАБОТЫ НА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ=]

Близко к дому — везде — для обучения на пожарных, стрелочников; средняя
зарплата 150–200 долларов в месяц. Повышение до кондуктора или инженера — самая высокая
зарплата на железных дорогах. Также требуются клерки. Железнодорожная образовательная ассоциация, отдел
D-30, Бруклин, Нью-Йорк.

 * * * * *


БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ _В ПТИЦЕВОДСТВЕ_!

[Иллюстрация: Как ВЫРАЩИВАТЬ ПТИЦУ ДЛЯ ПРИБЫЛИ]

Если вы хотите настоящую работу с настоящей оплатой или если вы хотите начать собственный прибыльный бизнес, станьте квалифицированным птицеводом. Это интересно, полезно для здоровья и выгодно. Наш знаменитый курс домашнего обучения открывает кратчайший путь к успеху. Напишите для бесплатной книги «Как выращивать птицу на продажу».

=Национальный институт птицеводства, отдел 415-F, Вашингтон, округ Колумбия.=

 * * * * *

СПОРТ, ПОЛНЫЙ ОЖИДАНИЯ

[Иллюстрация: _показана популярная модель «45-дюймовый близнец»_]

МОЩНЫЙ двигатель, которым можно мгновенно управлять, — скорость, которая оставляет позади автомобильные кортежи, — молниеносная реакция на газ и тормоза — вот лишь несколько из тысячи острых ощущений от езды на мотоцикле. Спросите любого водителя Harley-Davidson — он расскажет вам о десятках других. И все они доступны по низкой цене на Harley-Davidson «45» — замечательном «Твин» по популярной цене.

 Пусть ваш дилер покажет вам особенности этого мотоцикла 1930 года выпуска — попробуйте удобное седло с низкой посадкой — почувствуйте, как
работает этот удивительный «Твин». Узнайте о его программе «Плати по мере езды».


_Отправьте купон по почте!_

_для ознакомления с нашей полной линейкой одиночных мотоциклов, мотоциклов-близнецов и мотоциклов с коляской.
Цены на мотоциклы варьируются от 235 долларов США с учетом доставки с завода_.

ПОЕЗДКА НА МОТОЦИКЛЕ HARLEY-DAVIDSON

 * * * * *

 МОТОРИЗРОВАННАЯ КОМПАНИЯ HARLEY-DAVIDSON
 Отдел N. S. G., Милуоки, Висконсин.

 Заинтересованы в ваших мотоциклах. Пришлите литературу.

 Имя .....................................

 Адрес ..................................

 Мой возраст [ ] 16-19 лет, [ ] 20-30 лет, [ ] 31 год и старше, [ ] младше 16 лет. Проверьте свою возрастную группу.

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


"Как я избавился от ужасной старости в 63 года"

 Я перестал вставать по ночам — избавился от болей в ступнях и ногах ... Избавился
 от ревматических болей и запоров ... Улучшил своё здоровье
 в целом ... Обрёл новые силы.

«В 61 год я думал, что со мной покончено. Я винил во всём старость, но мне и в голову не приходило
дать отпор. Я жил лишь наполовину, просыпался по ночам
... страдал от запоров ... постоянно мучился от болей. В 62 года у меня
Состояние стало почти невыносимым. Я уже почти потерял надежду, когда врач порекомендовал мне ваше лечение. И тогда, в 63 года, мне показалось, что я сбросил 20 лет почти за одну ночь.


_Сорок_ — опасный возраст

Вот факты, которые я узнал. У 65% всех мужчин жизненно важная предстательная железа появляется вскоре после этого. Боли не ощущаются,
но по мере развития этого болезненного состояния часто возникают ишиас, боли в спине, сильная слабость мочевого пузыря, запоры и т. д.

[Иллюстрация]


ПРОБЛЕМЫ С ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗОЙ

Это часто является признаком проблем с предстательной железой. Сейчас тысячи людей страдают от этого
эти препятствия напрасны! Для выдающегося американского ученого после
семи лет исследований был открыт новый, безопасный способ стимуляции
предстательной железы для поддержания нормального здоровья и активности во многих случаях. Это новшество
гигиена достойна того, чтобы называться заметным достижением эпохи.


Национальное учреждение для мужчин старше 40 лет

Его успех был поразительным, а рост быстрым. Эта новая гигиена
быстро завоевывает популярность в стране. Учреждение в Штойбенвилле
к настоящему времени разрослось до огромных размеров. Десятки и даже сотни писем
приходят каждый день, и во многих случаях результаты оказываются незначительными
Это просто поразительно. В каждом случае мужчины сообщали, что за шесть дней они почувствовали себя на десять лет моложе. Теперь врачи во всех уголках страны используют и рекомендуют этот метод лечения.

 Несмотря на то, что реакция на эту новую гигиену была быстрой, на самом деле это приятное, естественное расслабление, не требующее никаких лекарств, медикаментов или электрических лучей. Учёный объясняет это открытие и рассказывает, почему многие мужчины в сорок лет выглядят старыми, в новой книге, которая теперь распространяется бесплатно в 24-страничной иллюстрированной форме. Пошлите за этим. Каждый мужчина после сорока должен знать истинное значение
три откровенных факта. Никаких затрат или обязательств. Но действуйте немедленно,
пока не закончился этот бесплатный выпуск. Просто укажите своё имя ниже,
отклейте и отправьте по почте.

 =КОМПАНИЯ «ЭЛЕКТРОТЕРМАЛ»=
 4826 Моррис-авеню
 Стьюбенвилл, Огайо

 Если вы живёте к западу от Скалистых гор, обращайтесь в компанию «Электротермал»
 по адресу: 303 Ван-Найс-билдинг, отдел 48-C, Лос-Анджелес, Калифорния. В
 Канаде, адрес The Electro Thermal Co., стол 48-C, 53 Йонг-стрит,
 Торонто, Канада.

 THE ELECTRO THERMAL CO.,
 4826 Моррис-авеню, Стьюбенвилл, Огайо.

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *


Как получить работу в правительстве

Зачем беспокоиться о забастовках, увольнениях, тяжёлых временах? Получите работу в правительстве!
Повышенная зарплата, стабильная работа, командировки, хорошая оплата. Скоро экзамены.
Я помогу вам стать таможенным служащим, почтовым служащим на железной дороге, почтовым служащим
Клерк в офисе, разносчик городской почты, разносчик в сельской местности — или любая другая
государственная должность, на которую вы хотите устроиться. Я был секретарем-экзаменатором Комиссии по государственной службе
в течение 8 лет. Помог тысячам людей.


 ТЕПЕРЬ БЕСПЛАТНО

В моей 32-страничной книге рассказывается о вакансиях и о том, как я могу помочь вам получить
одну из них. Напишите СЕГОДНЯ. АРТУР Р. ПАТТЕРСОН. Эксперт по государственной службе. ШКОЛА ПАТТЕРСОНА,
 1082, здание Виснер, Рочестер, Нью-Йорк.

 * * * * *


Фотографии увеличены

Размер 16x20 дюймов

98;

Та же цена за полноразмерные или лучшие групповые снимки, пейзажи, домашних
животных и т. д., увеличение любой части группового снимка. Безопасная отправка
вашего оригинального снимка гарантирована.

 СПЕЦИАЛЬНОЕ
 БЕСПЛАТНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

=ОТПРАВЛЯЙТЕ БЕЗ ДЕНЕГ= Просто отправьте по почте фотографию или снимок (любого размера), и в течение недели
вы получите увеличенную фотографию размером 16x20 дюймов.
гарантированная стойкость к выцветанию. Оплатите почтовую марку в размере 98 центов плюс стоимость пересылки или отправьте 1 доллар вместе с заказом, и мы оплатим пересылку. С каждым увеличенным изображением мы бесплатно отправим миниатюрную репродукцию отправленной фотографии, раскрашенную вручную. Воспользуйтесь этим удивительным предложением прямо сейчас — отправьте свою фотографию сегодня.

 =UNITED PORTRAIT COMPANY=
 1652 Огден-авеню Отдел B-590, Чикаго, Иллинойс.

 * * * * *


ОБОЛОЧЕЧНЫЙ ПИСТОЛЕТ

Этот хорошо сделанный и эффективный пистолет создан по образцу
новейший тип револьвера, одного вида которого достаточно, чтобы
напугать грабителя, в то время как заряженный он, вероятно, окажется таким же
эффективным, как револьвер с настоящими пулями, без опасности для жизни. Это
берет стандартный .22 Калибр холостых патронов, которые могут быть получены
большинство везде. Специальные наличными с предложением заказа: 1 высокое качество пустой
Пистолетный Патрон. 100 холостыми патронами, и наш новый 550-страницы Люкс
Каталог последних новинок по цене =ТОЛЬКО 1,50 доллара=. Доставка только экспресс-почтой
только. Не отправляется обычной почтой. Дополнительные пустые картриджи =50 центов за 100=.
Помните, что он совершенно безопасен, так как не вмещает заряженные
патроны. Специальная кобура (ковбойского типа) для пистолета 50;. Без C.O.D.
Поставки.

=Специальное предложение=

1 пистолет с холостыми патронами, 100 холостых патронов, 1 550-страничный каталог
Новинка =ТОЛЬКО 1,50 $=

Лот отправляется только экспресс-почтой при оплате заказа

=КОМПАНИЯ «ДЖОНСОН СМИТ» = Отдел 212, Расин, Висконсин

 * * * * *


БУДЬТЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ИНСПЕКТОРОМ

ЗАРАБАТЫВАЙТЕ ДО 250 ДОЛЛАРОВ В МЕСЯЦ + ОПЛАТА РАСХОДОВ

[Иллюстрация: не нужно искать работу]

Необычные возможности для мужчин в возрасте от 19 до 55 лет в этой малоизвестной профессии.
Путешествуйте или оставайтесь дома. Приятная, увлекательная работа. Быстрое продвижение по службе. Подготовьтесь за 3 месяца в свободное время, обучаясь на дому. Мы поможем вам получить должность после окончания обучения, выплачивая от 120 до 135 долларов в месяц, плюс расходы или возврат средств за обучение. Узнайте о дорожной инспекции прямо сейчас. В нашем бесплатном буклете показано, как это может обеспечить ваше будущее. Напишите нам сегодня.

 =Стандартный институт бизнес-обучения=
 =РАЗДЕЛ 13=
 =Буффало, штат Нью-Йорк=

 * * * * *


Нарушен сон?

Если раздражающие выделения из почек часто мешают вам спать или вызывают
Если у вас болит спина, ноги, вы чувствуете усталость, ломоту, подавленность и
отчаяние, почему бы не попробовать 48-часовой тест Cystex? Никаких допингов или
наркотиков, вызывающих привыкание. Список чистых ингредиентов в каждой упаковке. Приобретите
Cystex (произносится как «Сист-экс») в аптеке всего за 60 центов. Используйте его полностью. Посмотрите, как он работает. Вернем деньги, если он вас не удовлетворит.

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК

 * * * * *


НОВЫЙ СПОСОБ ЗАРАБАТЫВАТЬ ДЕНЬГИ


Лёгкие деньги — быстро и надёжно

Возможность зарабатывать 15 долларов в день или больше, принимая заказы от своих друзей
и соседей на наш изысканный пошив. Заказы приходят легко, когда вы показываете наши
отличные образцы и шикарные фасоны. = Мы покажем вам, как = -вам не нужно
знать что-либо о пошиве одежды - просто следуйте нашим указаниям - мы делаем это
легко.


ПРЕДЛОЖЕНИЕ БЕСПЛАТНОГО КОСТЮМА

Сделайте несколько продаж своим друзьям и получите его, идеально подогнанный по вашему
заказу, в любом стиле, абсолютно бесплатно, в дополнение к вашей денежной
прибыли.

 =БЕСПЛАТНО
 Новый, большой образец
 НАРЯД=

 Удобный для переноски наряд в новом стиле, большие образцы из чистой шерсти — все
Всё необходимое для немедленного начала работы — предоставляется =БЕСПЛАТНО=. =Пишите сразу.=

=ПРОГРЕССИВНАЯ ШВЕЙНАЯ КОМПАНИЯ, отдел P-204, Чикаго=

 * * * * *


БОЛЕЕ ВЫСОКАЯ ЗАРПЛАТА с БЕСПЛАТНЫМ НАРЯДОМ ОТ КВАКЕРОВ

 БЕСПЛАТНЫЕ РУБАШКИ И ГАЛСТУК
 ДЕНЕЖНЫЙ БОНУС

_Зарабатывайте большие деньги с самого начала. Пусть Квакеры помогут вам. Замечательная
бесплатная пробная партия получает заказы отовсюду. Мужские рубашки, галстуки,
нижнее белье, чулки. Непревзойденные ценности. Уникальные торговые предложения.
 Безупречная гарантия. С Quaker вы не прогадаете. Напишите для получения бесплатной
пробной партии СЕЙЧАС._

 Корпорация Quaker Shirt
 Отдел K-2
 1107 Бродвей, Нью-Йорк.

 * * * * *


ФРАНЦУЗСКИЕ КАПЛИ ЛЮБВИ

Очаровательный экзотический аромат с непреодолимым очарованием, который держится часами,
как влюблённые, не желающие расставаться. Достаточно всего нескольких капель. Флакон полного размера
98; предоплата или 1,39 доллара США с учётом доставки. Инструкция прилагается к каждому заказу.
БЕСПЛАТНО: 1 флакон полного размера при заказе 2 флаконов.

 =D'ORO CO.=
 =Почтовая коробка 90, станция Варик, Нью-Йорк=
 =Отдел NSG 2=

 * * * * *


 НЕ ИГРАТЬ В ИГРУ С ГОЛОСОМ
 — КАЖДЫЙ ГЛУХОЙ ЗНАЕТ ЭТО

[Иллюстрация: барабанная перепонка с лекарственным препаратом]

Я снова слышу после 25 лет глухоты с помощью этих искусственных
Ушные вкладыши. Я ношу их днём и ночью. Они устраняют шум в голове и звон в ушах. Они очень удобные. Их никто не видит. Напишите мне, и я расскажу вам правдивую историю о том, как я оглох и как я помогаю вам слышать.
Адрес

 Г. П. Уэй, компания по производству искусственных ушных вкладышей. (Инк.)
 300 Хоффман Билдинг.
 Детройт, Мичиган.

 * * * * *


Станьте детективом

_Проводите секретные расследования_

Зарабатывайте большие деньги. Работайте дома или путешествуйте. Увлекательная работа. Опыт
не нужен. =ДЕТЕКТИВ= Подробности БЕСПЛАТНО, напишите СЕЙЧАС =ДЖО. Н. ВАГНЕРУ,
2190 Бродвей, Нью-Йорк=

 * * * * *


ТАБАК

Избавьтесь от привычки или не платите

Более 500 000 мужчин и женщин использовали Superba Remedy, чтобы бросить курить сигареты,
сигары, трубки, жевать табак или нюхать его. Напишите для получения полной информации о пробном лечении.
Не содержит наркотиков или веществ, вызывающих привыкание. Стоит 2 доллара в случае успеха,
ничего не стоит в случае неудачи. SUPERBA CO., A-11, Балтимор, Мэриленд.

 * * * * *


Станьте сильнее С

Этими улучшенными средствами для наращивания мышечной массы

_Все за 5 долларов_

[Иллюстрация: сэкономьте 20 долларов с помощью этого ПРЕДЛОЖЕНИЯ]

_Не отправляйте деньги_

ГАРАНТИЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ ИЛИ ВОЗВРАТА ДЕНЕГ

Зачем платить непомерную цену за силу — вот возможность стать
все необходимое оборудование вместе с отличным курсом обучения
инструкции всего за $ 5,00. Реализуйте свои амбиции и развивайте мускулы
супермена. Становитесь сильными и удивляйте своих друзей. Мы покажем вам, как
легко освоить упражнения, которые сейчас кажутся трудными - или, если вы просто хотите
заниматься физической культурой ради своего здоровья, это оборудование именно то, что вам
нужно. Благодаря этому специальному предложению вы экономите не менее $ 20,00. Мы предлагаем десять
кабельных эспандеров для груди, которые регулируются для создания сопротивления до 200
фунтов. Они изготовлены из новой эластичной резины повышенной прочности, которая
обеспечивают длительный износ и обеспечивают сопротивление, необходимое для развития настоящих мышц
. Вы также получаете пару запатентованных захватов для рук для развития
мощного хвата и предплечий.

Мы предлагаем элементы для упражнений на стенке, которые позволяют вам развивать спину,
руки и ноги - настоящая потребность мышц. Вы знаете, что деловые мужчины и
спортсмены тоже в первую очередь выдают свой возраст по ногам. Развивайте мышцы ног
с помощью ремня для ног, который мы поставляем. Это придаст вам скорости
и выносливости, но это ещё не всё, что вы получите. Кроме того, мы прилагаем
специально написанный курс, содержащий изображения и схемы, показывающие
вы узнаете, как развить любую часть своего тела, чтобы быстро приступить
к этим упражнениям и получить максимальную пользу от их выполнения. Действуйте
сейчас, пока вы можете воспользоваться этим специальным предложением. Оно может быть
отменено, так что поспешите с купоном.


 НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЕГ

Все товары, представленные на этой странице, включены в это специальное
предложение со скидкой. Укажите своё имя и адрес в купоне ниже и поспешите
отправить его нам. Мы отправим вам десять комплектов для сборки кабельного ящика, настенные детали,
пару рукояток, ремень для ног и инструкцию по обратной почте. Оплатите
почтальон всего за 5,00 долларов плюс несколько центов за доставку. (Если вы
хотите отправить чек или денежный перевод заранее, мы оплачиваем доставку.)


 ГАРАНТИЯ

На все товары Crusader предоставляется гарантия полного удовлетворения
потребностей или возврата денег.


 CRUSADER APPARATUS CO.,
 Отдел 2002, 44 Паркер-авеню, Мейплвуд, Нью-Джерси.

 Я принимаю ваше предложение. Пришлите мне всё, что описано в вашем объявлении,
обратной почтой. Я заплачу почтальону 5 долларов плюс почтовые расходы по прибытии. Если
после осмотра я не буду полностью удовлетворён, я могу вернуть товар, и вы вернёте мне деньги.

Примечание: - Никаких командировочных заказов в зарубежные страны или Канаду.

 Имя........................................

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат...........

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе укажите ГРУППУ газетных киосков-МУЖСКОЙ СПИСОК
рекламные объявления

 * * * * *


Выиграйте $ 3500,00

С помощью нашего уникального рекламного плана были выиграны призы от 1800 до 4245 долларов.
 В последнем розыгрыше 69-летний старик, оставшийся без работы, выиграл более
$5000.00. 15-летний мальчик выиграл 900 долларов. В ближайшие 3-4 месяца тысячи
Счастливчикам, которые разгадают наши головоломки и выиграют наши призы, будут вручены тысячи долларов.


НАЙДИТЕ ДВЕ ПОХОЖИЕ ФОТОГРАФИИ

Осторожно! Все эти двенадцать фотографий известной женщины-пилота похожи друг на друга, НО две, и только две, абсолютно одинаковы. Найдите эти две похожие фотографии! На некоторых фотографиях отличаются воротник, шлем, очки или галстук. Помните, что только две из двенадцати фотографий абсолютно одинаковы. Найдите их и
отправьте номера близнецов на открытке или в письме сегодня. Если
ваш ответ будет верным, вы получите эту возможность.


=$7160,00 В КАЧЕСТВЕ ПРИЗОВ НА ЭТОТ РАЗ=

Более 25 призов и дубликаты призов в случае ничьей. Победитель сам
выбирает, что он или она хочет получить: 2875 долларов наличными или новый самолёт Waco,
большой автомобиль или новый дом. Великолепный список призов! ЛЮБОЙ,
КТО ПРАВИЛЬНО ОТВЕТИТ НА ЭТОТ ВОПРОС, МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬ ПРИЗЫ ИЛИ ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА.


=625 долларов ДОПОЛНИТЕЛЬНО ЗА БЫСТРОТУ=

Будьте внимательны! Это окупается. Найдите настоящих близнецов, и я отправлю
сертификат, который будет стоить 625 долларов. если вы поторопитесь и выиграете
первый приз. Представьте, первый приз в размере 3500 долларов!

 БОЛЬШЕ НЕ НУЖНО РЕШАТЬ ГОЛОВОЛОМКИ. Любой мужчина, женщина, мальчик или девочка в
США — любой, кроме жителей Чикаго, штат Иллинойс, и бывших обладателей
крупных призов. 25 человек, которые воспользуются этим предложением,
выиграют эти замечательные призы. Станьте одним из них. Пришлите номера двух самолётов. Денег не присылайте, но будьте оперативны.

=Дж. Д. Снайдер, отдел 36, 54 У. Иллинойс-стрит, Чикаго, Иллинойс.=

 * * * * *


 ПОДГОТОВКА К ЛЕТАТЕЛЬНЫМ ОПЕРАЦИЯМ ДОМА

Сотни мужчин уже проходят подготовку для высокооплачиваемых авиационных работ
Практический курс домашнего обучения лейтенанта Хинтона. Это тщательное обучение —
основа, необходимая для того, чтобы начать заниматься авиацией в любой из её многочисленных отраслей,
поскольку курс охватывает термины и определения, принципы полёта,
такелаж, ремонт, конструкцию, приборы, аэродинамику, двигатели,
зажигание, карбюратор, аэропорты; _авиация от А до Я_. После
окончания учёбы отдел по трудоустройству Хинтона поможет вам найти
работу, а если вы хотите стать пилотом, Хинтон организует специальные
курсы в аккредитованном авиационном колледже рядом с вашим домом. Мужчины, прошедшие обучение в Хинтоне
они пользуются спросом и приносят прибыль. В его большой бесплатной книге объясняется
всё. Отправьте за своим экземпляром прямо сейчас!

[Иллюстрация]

 =ОТПРАВЬТЕ ЗА БЕСПЛАТНУЮ КНИГУ=
 =ОТПРАВЬТЕ СЕЙЧАС!=

 УОЛТЕР ХИНТОН, президент, 316-D
 Авиационный институт США
 1115 Коннектикут-авеню, Вашингтон, округ Колумбия

 Имя .......................... Возраст .........
 (должно быть не менее 18 лет)
 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *


$8 часто изготавливается за один день многими нашими торговыми агентами

[Иллюстрации]

Продаем лучшие новые гарантированные чулочно-носочные изделия, которые вы когда-либо видели, для мужчин, женщин,
детей. Письменная гарантия на ношение и удовлетворение или замену. 126 моделей,
цветов. Лучшие шелка. Все по самым низким ценам.


НОВЫЙ АВТОМОБИЛЬ FORD

Мы предлагаем нашим агентам =новый автомобиль Ford= при заработке по нашему плану. Ваш
ежедневный комиссионный доход. Кредитование. Дополнительный бонус. Мы
доставляем или вы доставляете — на ваш выбор.


ИДЕАЛЬНЫЕ ШЕЛКОВЫЕ ЧУЛКИ

Наш новый план предлагает вам =идеальные шелковые чулки= для личного пользования. Я хочу, чтобы мужчины
и женщины выступали в качестве местных торговых агентов. Свободное время приветствуется.
Пишите быстро. Подойдет и почтовая открытка.

 =WILKNIT HOSIERY CO.=
 = № 2807 Гринфилд, Огайо =

 * * * * *


НОВОЕ НАУЧНОЕ ЧУДО

= СУВЕНИР "Рентген" =

[Иллюстрация: Рег. Патент США. Отключен.]

= ЦЕНА 10; 3-25; марок нет =

БОЛЬШОЕ ВЕСЕЛЬЕ

=ПАРНИ= Вы, очевидно, видите сквозь одежду, дерево, камень, любой предмет. Смотрите
Кости во плоти. БЕСПЛАТНАЯ упаковка. Радиоуправляемые плёнки, делают снимки без
камеры. Они вам понравятся. (1 упаковка. при каждом заказе на 25 центов.)

=MARVEL MFG. CO. Dept. 86, Нью-Хейвен, Коннектикут.=

 * * * * *


ПУТЕШЕСТВИЕ — для «дядюшки Сэма»

=ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПОЧТОВЫЕ ИНСПЕКТОРЫ=

=ПОЧТАЛЬОНЫ — ПОЧТОВЫЕ КЛЕРКИ — ОБЩИЕ КЛЕРКИ — ТАМОЖЕННЫЕ ИНСПЕКТОРЫ=

От 1700 до 3400 долларов в год пожизненно

Никаких «увольнений» из-за забастовок, плохого ведения бизнеса и т. д. — стабильная зарплата — быстрое продвижение по службе.  Многие другие государственные должности в США.  Жители городов и деревень имеют равные шансы.  Обычно достаточно образования на уровне здравого смысла.


ПОСТОЯННАЯ РАБОТА

Вырежьте купон и отправьте его по почте, прежде чем перевернуть страницу

=МУЖЧИНЫ — ПАРНИ от 18 до 45 лет=

=Используйте купон, пока не потеряли его=

 * * * * *

КУПОН

ИНСТИТУТ ФРЭНКЛИНА, отдел E267, Рочестер, Нью-Йорк

Спешите ко мне, бесплатно. (1) Полное описание позиций
указано ниже. (2) 32-страничная книга со списком доступных позиций. (3)
Расскажите мне, как проверить должности.

 [ ] Железнодорожный почтальон (от 1900 до 2700 долларов)
 [ ] Почтальон (от 1700 до 2300 долларов)
 [ ] Городской почтальон (от 1700 до 2100 долларов)
 [ ] Старший почтальон (от 1200 до 2100 долларов)
 [ ] Таможенный инспектор (от 2100 долларов)
 [ ] Сельский почтальон (от 2100 до 3300 долларов)

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК

 * * * * *


Быстро станьте сильнее

Гигантский расширитель грудной клетки

ТОЛЬКО 2 доллара

У каждого есть возможность развить большие мышцы и обрести
огромную силу, используя этот прогрессивный тренажер с большим натяжением,
сопротивление регулируется от 20 до 200 фунтов. . Полные инструкции прилагаются к
каждому тренажеру.

Избавьтесь от этих болей, несварения желудка, запоров, головных болей
и т.д. Укрепите свое тело и выглядите как настоящий мужчина.


НЕ ПРИСЫЛАЙТЕ ДЕНЕГ!

Просто заплатите почтальону 2 доллара плюс несколько центов за доставку для тренажёра с пятью тросами
или 4 доллара плюс несколько центов за доставку для тренажёра с десятью тросами.
_Деньги вернут в течение пяти дней, если вы останетесь недовольны._

 Компания Progressive Exerciser Co.
 Отдел 5002, Лэнгдон-билдинг
 Дуэйн-стрит и Бродвей
 Нью-Йорк

[Иллюстрация]

 * * * * *


ПРАВО

УЧИСЬ ДОМА

Стань юристом. Мужчины с юридическим образованием занимают высокие должности и добиваются больших успехов
в бизнесе и общественной жизни. Будь независимым. Сейчас больше возможностей, чем когда-либо. Крупные корпорации возглавляют мужчины с юридическим образованием. Зарабатывай

=От 5000 до 10 000 долларов в год=

Мы шаг за шагом проводим вас через весь процесс. Вы можете заниматься дома в свободное время.
Диплом бакалавра права. Студенты LaSalle среди практикующих юристов
адвокаты каждого штата. Мы предоставляем все текстовые материалы, в том числе
четырнадцатитомную юридическую библиотеку. Низкая стоимость, удобные условия. Получите наши ценные книги
64-страничный "Юридический справочник" и "Доказательства" БЕСПЛАТНО. Пришлите за ними СЕЙЧАС.

 LaSalle Extension University, кафедра 275-L, Чикаго
 Крупнейшее в мире учебное заведение по бизнесу

 * * * * *

НАСКОЛЬКО ОСТРЫЙ У ВАС БРЕНД?

У вас были проблемы с бритьем этим утром? Если лезвие вашей бритвы царапало
и тянуло кожу, вы оцените это замечательное новое открытие... Золотая
помадка Nugget Strop Dressing ... подходит для всех бритв
устройства ... придают остроту любому лезвию бритвы ... просты в применении
... гарантированный результат. Вы будете петь, когда бреетесь. 1 доллар
с предоплатой.

 КОМПАНИЯ NO-HONE
 3124 Калифорния-стрит.
 Омаха, Небраска

 * * * * *


 ПАТЕНТЫ

 При подаче заявок на патенты время имеет значение. Не рискуйте, откладывая защиту своих
идей. Пришлите эскиз или модель для получения инструкций или напишите для БЕСПЛАТНОЙ книги.
"Как получить патент" и "Запись об изобретении" в форме. Бесплатно для получения
информации о том, как действовать дальше. Сообщения строго конфиденциальны.
Оперативное, внимательное, эффективное обслуживание. Кларенс А. О’Брайен, зарегистрированный
патентный поверенный, 1876, здание Сберегательного и Коммунального банка
(прямо через дорогу от Патентного бюро), Вашингтон, округ Колумбия.

 * * * * *


Остановитесь!

Ни один человек не может избежать пагубного воздействия табака. Не пытайтесь
бросить курить самостоятельно. Позвольте нашему простому и недорогому средству помочь вам. Полное лечение стоит всего 2 доллара. Если вы не получите желаемых результатов, вам вернут все до копейки.

 Это безвредный препарат, тщательно составленный для преодоления
условие, которое сделает отказ от табака приятным и лёгким. Оно
поставляется с гарантией возврата денег.

 =Антитабачная лига=
 Почтовый ящик H-2
 Омаха, Небраска.

 * * * * *


АВТОРЫ ПЕСЕН!

[Иллюстрация]

СУЩЕСТВЕННЫЕ АВАНСОВЫЕ РОЯЛИТИ выплачиваются за работы, признанные приемлемыми для
публикации. Любой, кто хочет написать _слова_ или музыку для
песен, может отправить свою работу на бесплатную проверку и консультацию. _Предыдущий опыт
не требуется_. Новый спрос, созданный «Говорящими картинками», подробно описан
в нашей бесплатной книге. Напишите для неё сегодня.

 СОТРУДНИКИ-НОВИЧКИ
 723 Эрл-Билдинг, Нью-Йорк

 * * * * *


Научитесь рисовать вывески и афиши

Мы быстро обучим вас по почте или в школе. В свободное время. Огромный
спрос. Большое будущее. Интересная работа. Старейшая и самая престижная школа.


ЗАРАБАТЫВАЙТЕ ОТ 50 ДО 200 ДОЛЛАРОВ В НЕДЕЛЮ

Отто Виганд, доктор медицины, выпускник надомного обучения, заработал на своем бизнесе 12 000 долларов
за один год. Джон Вассоу, Нью-Йорк, получает 25 долларов за открытку. Кроуфорд,
Британская Колумбия, пишет: "Заработал 200 долларов за время прохождения курсов". Напишите, чтобы получить полную
информацию.

 ДЕТРОЙТСКАЯ ШКОЛА ПИСЬМА
 Est. 1889
 Стимсон авеню, 180.
 DETROIT, MICH.

 * * * * *


Перестаньте беспокоиться о деньгах

[Иллюстрация: _Вот новый, простой способ зарабатывать_ 15 долларов в день]

ДА, вот прекрасная возможность начать зарабатывать 15 долларов в день. У вас будет достаточно денег, чтобы оплачивать счета, покупать новую одежду, мебель, радио, ездить в отпуск или делать всё, что захотите. Больше никаких
экономий на мелочах и подсчётов пятаков и десятицентовиков. Больше никаких
слов «мы не можем себе этого позволить». Это самая большая ошибка, которую когда-либо совершал мужчина или женщина.
=И я это докажу.=


Ван Аллен зарабатывает 100 долларов в неделю

Просто пришлите мне своё имя и адрес, и я расскажу вам кое-что, что
открыет вам глаза. Я покажу вам, как Л. К. Ван Аллен из Иллинойса
бросил работу за 23 доллара в неделю, воспользовался моим предложением и стал зарабатывать больше, чем
$100 в неделю! А ещё есть Густав Карнат из Миннесоты, который
20,35 доллара за первые пять часов, и миссис Б. Л. Ходжес из Нью-Йорка, которая
говорит, что никогда не остаётся без прибыли в размере от 18 до 20 долларов в день. У меня есть
письма от мужчин и женщин со всего мира, в которых говорится о прибыли в размере 10,
15, 20, а также 25 и 30 долларов за один день.


 Начните прямо сейчас

Вам не нужен никакой опыт или капитал, чтобы зарабатывать большие деньги моим способом. Никакого
обучения не требуется. Вы просто выступаете в качестве моего представителя в
вашем регионе и ведёте там мой бизнес. Всё, что вам нужно делать, — это
обзванивать своих друзей и моих постоянных клиентов и выполнять их
заказы для моей линии быстрого сбыта продуктов, туалетных принадлежностей и
товаров первой необходимости. У меня тысячи клиентов в каждом регионе
каждого штата. Они должны заказывать у вас, потому что я никогда не продаю через
магазины. В прошлом году мои представители заработали почти два миллиона долларов.
Когда я получу от вас купон, я отправлю вам полную информацию по обратной почте. Вы
можете быстро начать зарабатывать деньги, как я и говорил. Я также буду поставлять вам продукты и другие товары первой необходимости по самым низким оптовым ценам.


 НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЬГИ

Если вам нужны наличные — возможность зарабатывать от 15 долларов в день, начиная с сегодняшнего дня, — и продукты по оптовым ценам, — просто отправьте мне своё имя и адрес на купоне. Вам ничего не стоит провести расследование. Продолжайте работать на своей нынешней работе
и начните в свободное время, если хотите. Оскар Стюарт из Западной Вирджинии
получил прибыль в размере 18 долларов за 2,5 часа свободного времени. Как видите, это возможно
все, чтобы выиграть. Просто отправьте купон по почте. _I_ сообщу вам полную
информацию о моем плане без каких-либо затрат или обязательств перед вами. Я предоставлю вам
большую возможность, которой вы так долго ждали. Так что не теряйте ни минуты. Отправьте купон по почте
ПРЯМО СЕЙЧАС.


БЕСПЛАТНО!

[Иллюстрация: новый седан Ford Tudor]

ЭТО НЕ конкурс. Я предлагаю производителям совершенно новый автомобиль в качестве дополнительной
награды или бонуса — в дополнение к их большой денежной прибыли. Отправьте купон
для получения подробной информации.

 * * * * *

 ОТПРАВЬТЕ ЭТО СЕЙЧАС!

 =АЛЬБЕРТ МИЛЛС, президент American Products Co.,=
 =5441 Монмут-авеню, Цинциннати, Огайо.=

Пришлите мне бесплатно и без обязательств все сведения о вашем новом
предложении, которое предлагает замечательную возможность быстро заработать
от 15 долларов в день и покупать продукты оптом.

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 .............................................
 © A. P. Co. (печатайте или пишите разборчиво)

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


Что не так с этой картинкой?

Посмотрите, сможете ли вы найти ошибки на этой картинке.

[Иллюстрация]

В этом году мы потратим более 167 000 долларов на проведение бесплатных розыгрышей призов для рекламы и расширения нашего бизнеса. Тысячи людей получат ценные призы или денежные вознаграждения в этом году благодаря нашим предложениям. Нет предела совершенству! Любой человек, проживающий в Соединённых Штатах за пределами Чикаго, кроме сотрудников этой компании, членов их семей, а также наших предыдущих победителей или членов их семей, может отправить ответ на эту загадку.


7346 долларов в качестве призов в рамках этого предложения

Семь новых больших 6-цилиндровых седанов и другие ценные призы

Проверьте свои навыки — это ничего вам не будет стоить. Изучите показанную здесь картину, но
смотрите внимательно. Художник намеренно допустил множество ошибок. Можете ли вы
найти четыре или более из них? Эти ошибки можно найти в различных
объектах на картине — это всё, что мы можем вам подсказать. Если вы
думаете, что можете найти четыре или более ошибок, отвечайте сразу. Просто
пометьте ошибки карандашом на рисунке или напишите мне о них в письме
или на открытке. Для идеального ответа достаточно найти четыре ошибки.


Любой, кто правильно ответит на эту загадку, может получить призы или деньги!

Мужчина, женщина, мальчик или девочка — не важно, кто вы или что вы. Семь
человек, которые воспользуются этим предложением, выиграют замечательные
автомобили. Вы можете быть среди них. Ответьте сегодня! В случае ничьей
выигрывают оба участника.


=Дополнительные 500 долларов за оперативность= 500 долларов в
дополнение к первому призу, если вы будете оперативны. Если ваш ответ
будет признан идеальным, я без промедления сообщу вам о выигрыше призов.
 Спешите! Отправьте свой ответ Г. У. Олдертону, менеджеру по рекламе,
Отдел 143, 510 Норт-Дирборн-стрит, Чикаго, Иллинойс.

 * * * * *


 АГЕНТЫ — представляйте линию Carlton — _лучшее предложение в Америке_!

 ОБРАЗЦЫ БЕСПЛАТНО


ПРОДАЖА ИЗ ЗАПАСА НА МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ


Рубашки, шейные платки и нижнее белье.

 Без замен. Доставка в течение 4 часов. Самые высокие комиссионные бонусы.
Распределение прибыли. Крупнейшая компания. Купон по почте.


 КАРЛТОН МИЛЛС, ПЯТАЯ авеню, 114, Нью-Йорк.
 _ Пришли мне свой знаменитый образец одежды._

 Имя........................................

 Адрес .....................................

 100-G


 CARLTON MILLS INC.
 ПЯТАЯ АВЕНЮ, 114.
 НЬЮ-ЙОРК
 =Отдел 186-6=

ПОЧТОВЫЙ КУПОН

$1000 СТРАХОВОЙ ПОЛИС НА ЖИЗНЬ БЕСПЛАТНО

 * * * * *


СТАНЬТЕ МАСТЕРОМ ДЖАЗОВОЙ МУЗЫКИ

Играйте на фортепиано по слуху

[Иллюстрация: бесплатная книга школы Ниагара]

Идеально исполняйте популярные песни. Назовите мелодию, сыграйте её по слуху. Не нужен учитель — самостоятельное обучение. Никаких утомительных ежедневных занятий — только 20
коротких увлекательных уроков, которые легко освоить.


Дома в свободное время

Отправьте заявку на БЕСПЛАТНУЮ КНИГУ. Изучите множество стилей игры на басу и синкопированных
ритмов. Если вы приложите 10 центов (монету или марки), вы также получите замечательные
буклет «_Как развлекаться за фортепиано_» — и множество новых трюков, фокусов и т. д.

 _Музыкальная школа Ниагара_
 350 Ниагара-Фолс, Нью-Йорк

 Пришлите эту бесплатную книгу

 * * * * *


Узнайте, как играть на фортепиано

=За 2,98 доллара= вы получаете знаменитый курс по боксу от Джимми ДеФореста,
=величайшего тренера в мире=, систему, по которой тренировались Демпси и великие
чемпионы. Охватывает все аспекты научного бокса, от основ до
руководства на ринге. За двадцать недель вы станете профессиональным
боксером, прошедшим подготовку у ДеФореста. Сотни людей, прошедших подготовку у ДеФореста, преуспевают на ринге
сегодня. Полный курс отправляется одним отправлением. Отправьте 2,98 доллара или заказное письмо
с оплатой почтальону 2,98 доллара плюс фактическая стоимость пересылки.

[Иллюстрация]

 =Курс бокса Джимми ДеФореста=
 =347 Мэдисон-авеню, почтовый ящик 42, Нью-Йорк=

 * * * * *


Радий восстанавливает здоровье тысяч людей

Никаких лекарств, препаратов или диет. Просто лёгкая, маленькая, удобная и недорогая
радиоактивная подушечка, которую носят на спине днём и на животе
ночью. Продаётся в качестве пробной версии. Вы можете быть уверены, что она вам помогает,
прежде чем покупать её. Более 150 000 продано по этому плану. Тысячи людей
Они писали нам, что это излечило их от неврита, ревматизма, высокого кровяного
давления, запоров, нервного истощения, проблем с сердцем, лёгкими, печенью, почками
и мочевым пузырём и т. д. Независимо от того, что вы пробовали или в чём у вас
проблема, попробуйте радиоактивную солнечную панель Дегнена на свой страх и риск. Напишите
сегодня, чтобы получить пробное предложение и ознакомительную литературу. Radium Appliance Co.,
2833 Брэдбери Билдинг, Лос-Анджелес, Калифорния.

 * * * * *


ГИПНОТИЗИРУЙТЕ

[Иллюстрация]


25 уроков гипноза, чтения мыслей и магнитного исцеления. Рассказывает, как
эксперты гипнотизируют взглядом, заставляют других подчиняться их командам. Как
преодолеть вредные привычки, как выступить на домашнем концерте, выйти на сцену и т. д. Полезно для каждого мужчины и женщины, руководителей, продавцов, врачей,
матерей и т. д. Просто, легко. Учитесь дома. Всего 1,10 доллара, включая
«Гипнотический взгляд» — новое пособие для любителей. Пришлите марки или M.O. (или оплатите
C.O.D. плюс почтовые расходы). Гарантия. =Educator Press, 19 Парк-Роу, Нью-
Йорк. Отдел H-41=

 * * * * *


 Информация об авиации БЕСПЛАТНО

Отправьте нам свое имя и адрес для получения полной информации о
Авиация и авиа бизнеса. Узнайте о множестве
теперь возможности открыть и как мы готовим вас на дому, в свободное
время, чтобы квалифицироваться. Наша новая книга "Возможности в авиастроении"
также высылается бесплатно, если вы ответите сразу.

 АМЕРИКАНСКАЯ ШКОЛА АВИАЦИИ
 Кафедра 1182, Мичиган авеню, 3601. ЧИКАГО

 * * * * *


Очаровательный — пленительный — неотразимый

 DESIR D'AMOUR
 [Желание любви]

[Иллюстрация]

 Этот экзотический аромат проникает прямо в сердце, как стрелы Купидона. Его
сила и мистический аромат волнуют и восхищают молодых и старых. Тройной
полноразмерный флакон 98 центов предоплата или 1,32 доллара C.O.D. плюс стоимость доставки
бесплатно. Инструкция бесплатно. Один флакон БЕСПЛАТНО при заказе трех флаконов.
 MAGNUS WORKS, Box 12, Varick Sta., Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, отдел. NSG-2.

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


[Иллюстрация: На ваших ногах — _в хорошо оплачиваемом бизнесе_]

Мы начинаем с вас в обувном и чулочно-носочном бизнесе. Неопытные работники
зарабатывают большие деньги ежегодно. План прямого сбыта. Просто покажите Tanners знаменитую
линию обуви.

 Мы расскажем, как и где продавать. Идеальная посадка благодаря запатентованной
 системе. Получайте оплату ежедневно. Мы предоставляем образец наряда за 40 долларов
 из настоящей обуви и чулок. 83 модели.

=Отправьте бесплатную книгу «Как добиться успеха» и полную информацию.= Никаких
обязательств.

 TANNERS SHOE CO.
 892 С-стрит, Бостон, Массачусетс.

 * * * * *


=Играйте на гавайской гитаре, как гавайцы!=

=Для игры на этом удивительном инструменте используются всего 4 движения. Наши
гавайские инструкторы научат вас быстро их освоить. На картинках показано,
как это делать. Всё объясняется понятно.

[Иллюстрация]


Играйте за полчаса

После того, как вы освоите четыре простых движения, вы сможете играть гармоничные аккорды практически без практики. Предварительные музыкальные знания не требуются.


Простые уроки

Даже если вы не отличаете одну ноту от другой, 52 печатных урока и
понятные изображения помогут вам быстро научиться играть. Платите по мере игры.


ПРИ ПОСТУПЛЕНИИ В КОЛЛЕДЖ ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ _гавайскую гитару_ с приятным звучанием, чехол для переноски
и комплект для игры — стоимость от 18 до 20 долларов

_Никаких дополнительных расходов — все включено_

=НАПИШИТЕ ОДИН РАЗ= для получения привлекательного предложения и простых условий. Вы можете
получить все, что захотите. Достаточно открытки. =ДЕЙСТВУЙТЕ!=


 ДРУГИЕ КУРСЫ

Тенор-банджо, скрипка, типл, тенор-гитара, укулеле, банджо-укулеле. Под руководством
известных преподавателей.

 ПЕРВАЯ ГАВАЙСКАЯ МУЗЫКАЛЬНАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ, Inc.
 9-й этаж, здание Вулворт, офис 269, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.

_Утверждено в качестве заочной школы в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк
— член Национального совета заочного обучения_

 * * * * *


ПРОДАТЬ РОЗКЛИФ РУБАШКИ

_Make Устойчивый Денег_


Свои рубашки и галстуки

Показывая Образцы

Мужские рубашки, галстуки, нижнее белье приносит вам большие денежные комиссий. Один Год
Гарантия. Без замен. Бесплатные шелковые инициалы. Более эксклюзивные
Компания Rosecliff предлагает лидерские позиции. Напишите для получения БЕСПЛАТНОГО комплекта одежды прямо сейчас!

 ROSECLIFF SHIRT CORP.
 Отдел J-2
 1237 Бродвей, Нью-Йорк

_ БЕСПЛАТНЫЙ комплект одежды_

 * * * * *


 ГОСУДАРСТВЕННЫЕ. ДОЛЖНОСТИ

 ОТ 35 ДО 75 ДОЛЛАРОВ В НЕДЕЛЮ
 МУЖЧИНЫ — ЖЕНЩИНЫ
 ВОЗРАСТ от 18 до 55 лет

 ( ) Кем. Клерк почты
 ( ) Почтальон-разнорабочий
 ( ) Перевозчик Р.Ф.Д.
 ( ) Специальный агент (следователь)
 ( ) Городской почтальон
 ( ) Мясной инспектор
 ( ) Секретарь-референт
 ( ) Делопроизводитель
 ( ) Главный клерк
 ( ) Старшая медсестра
 ( ) Стенографистка
 ( ) Инспектор по делам иммигрантов
 ( ) Швея
 ( ) Аудитор
 ( ) Стенографистка
 ( ) Пограничный патруль США
 ( ) Шофёр-курьер
 ( ) Сторож
 ( ) Квалифицированный рабочий
 ( ) Почтальон
 ( ) Секретарь-машинистка

ИНСТРУКЦИОННОЕ БЮРО, 112-B, Сент-Луис, Миссури

 Пришлите мне БЕСПЛАТНО подробную информацию о том, как пройти отбор на должности, отмеченные «X».
 Заработная плата, местоположение, возможности и т. д. ВСЕ ПРИШЛЁТ БЕСПЛАТНО

 Имя ............................................

 Адрес .........................................

 * * * * *


[Иллюстрация: БЕСПЛАТНО! Схема тела]

 Если вы отправите купон, приведенный ниже, эта анатомическая и физиологическая
схема будет отправлена вам бесплатно. На ней показано
Расположение органов, костей, мышц тела, головы и позвоночника.
В этой таблице показано, как нервы отходят от спинного мозга ко всем органам тела. Эта таблица должна быть в каждом доме.


Где болит?

Боль может быть в шее, спине, бёдрах, животе, печени, ногах или руках.
Где бы она ни была, эта таблица поможет вам определить место и причину
вашего недомогания. Например, эта таблица поможет вам определить, где находится червеобразный
отросток. Сотни жизней можно было бы спасти, если бы люди знали, где и как
болит, и обращались за помощью.


Избавьтесь от этой боли

 _Устранив причину с помощью_
 фиолетового луча — вибрации
 Озона — медицинского электричества
 _Четыре величайших целительных силы, генерируемых этим_
 =великим новым изобретением!=

[Иллюстрация]

 Генераторы Elco Health наконец-то готовы для вас! Если вы хотите больше
здоровья — больше сил, чтобы наслаждаться удовольствиями и радостями, или
если вы хотите больше красоты — _напишите_! Запросите книгу об этих
изобретениях, которая только что была подготовлена. Она будет отправлена вам бесплатно. В ней рассказывается о том, как генераторы Elco Health помогают вам покинуть
навсегда избавьтесь от вялости и безысходности, вызванных плохим самочувствием и слабостью.
 Восстановите силы. Верните энергию. Будьте полностью живыми. Напишите сегодня!


 _Электрические генераторы здоровья Elco_


Вот что говорят пользователи Elco:

 «Не пожалел бы и 1000 долларов за свой Elco».
 «За две недели он принёс мне больше пользы, чем врачи за три года».
 «Вылечил мой ревматизм».
 «Моя экзема прошла».
 «Вылечил мои проблемы с желудком».
 «Вылечил мою слабость».
 «Теперь я крепко сплю всю ночь».
 «Благодаря Elco ко мне вернулись силы и бодрость».
 «Больше никакой боли». «Теперь меня никогда не беспокоит простуда».
 «Хронический запор побеждён».

Бесплатная пробная версия

Эти замечательные новые изобретения генерируют ультрафиолетовое излучение, вибрацию, электричество и озон — вместе или по отдельности. Они работают от электричества в вашем доме или от собственной энергии, потребляя менее 50 центов в год.
 Генераторы Elco Health — это единственные приборы, которые могут одновременно генерировать электричество, ультрафиолетовое излучение, вибрацию и озон — четыре величайших лечебных средства. Отправьте купон ниже. Получите бесплатную книгу
СЕЙЧАС!


 ОТПРАВЬТЕ КУПОН НА БЕСПЛАТНУЮ КНИГУ

[Иллюстрация: Сила здоровья и красоты]

Не откладывайте эту статью, не отправив купон. Не продолжайте жить так, как вы живёте, испытывая боль и почти не имея сил и энергии. Вы обязаны стать лучшим человеком или лучшей женщиной. Вы были созданы для того, чтобы наслаждаться жизнью, а не просто влачить её. Так что не отдыхайте ни дня, пока не напишете своё имя на этом купоне. Это расскажет вам всю историю этих великих изобретений. Сделайте это сегодня — сейчас.

 * * * * *

 Lindstrom & Co.
 _Производители терапевтических аппаратов с 1892 года_.
 2322 Индиана-авеню
 Отдел 15-62
 Чикаго

Пожалуйста, отправьте мне свою бесплатную книгу «Исцеление — сила — красота» и полную
информацию о вашем 10-дневном бесплатном пробном предложении.

 _Имя_ ........................................

 _Адрес_ .....................................

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


Кому нужен автомобиль бесплатно?

STUDEBACHER — BUICK — NASH! На ваш выбор! ИЛИ 2000 долларов наличными

[Иллюстрация: ПОСТАВЬТЕ СВОЮ ЗВЕЗДУ

ОТПРАВЬТЕ ПИСЬМО В КРУГ]

Тысячи долларов на новые автомобили и главные призы будут гарантированно
предоставляется бесплатно для рекламы и поиска новых клиентов для моей фирмы. Выбор из
«Студебеккера», «Бьюика» или «Нэша», новый 4-дверный седан, доставка бесплатно, или 2000 долларов
наличными. Также «Олдсмобиль», «Понтиак», «Шевроле», «Форд», бриллианты, другие ценные
призы и наличные будут предоставлены бесплатно. Никаких проблем. Не нужно
писать. Не нужно сочинять. Не нужно добавлять цифры. Банк гарантирует все
призы.


Выберите свою счастливую звезду!

Все звёзды в круге абсолютно одинаковы, кроме одной. Эта звезда отличается от всех остальных, и она может быть вашей счастливой звездой. Сможете ли вы её найти? Если сможете, отметьте отличающуюся звезду и отправьте круг
Напишите мне сразу же вместе со своим именем и адресом. Быстрый ответ поможет вам выиграть большой бесплатный приз в размере 2000 долларов.


 БЫСТРЫЙ ОТВЕТ — ВЫИГРАЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНО 650 долларов.

 Тот, кто напишет мне сразу же, может быстро получить 650 долларов наличными за
быстроту, так что вы можете поблагодарить свою счастливую звезду, если отправите
свой ответ прямо сейчас. Никакого риска. Ничего не нужно покупать. Ничего сложного. Более 7000 долларов в
виде ценных призов будут предоставлены бесплатно. Отправьте заявку сегодня, и я покажу
вам, как вы можете бесплатно выбрать один из этих великолепных новых седанов
или 2000 долларов наличными без каких-либо затрат или обязательств. План на все случаи жизни!
Вознаграждение для всех! НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЬГИ. Ответьте ОДИН РАЗ.

 Адрес: Г. Уилсон, 27-й отдел, Огаста, штат Мэн

 * * * * *


 РАЗРЫВ — ЭТО НЕ СЛЕЗА

 Ваш врач скажет вам, что грыжа (разрыв) — это мышечная слабость брюшной стенки.— Не довольствуйтесь тем, что просто напрягаете
эти ослабленные мышцы, ведь ваше состояние, вероятно, ухудшается с каждым
днём! — Воздействуйте на истинную причину проблемы, и

 =КОГДА=--

 Ослабленные мышцы восстановят свою силу и эластичность,
 и--

 Неприглядное, неестественное выпячивание исчезнет, и--

 Вы восстанавливаете свой задор, бодрость и жизнелюбие, — свою силу и
энергию, — и вы выглядите и чувствуете себя лучше во всех отношениях, — и ваши
друзья замечают разницу, —

 =ТОГДА=

 вы поймёте, что ваш разрыв устранён, и

 вы поймёте, почему на протяжении почти четверти века многочисленные
заявления под присягой свидетельствуют о полном выздоровлении и избавлении от
неудобных механических приспособлений без отрыва от работы.


 НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЬГИ

Тест на научное самолечение, упомянутый в приведенном ниже купоне, теперь
доступен вам, независимо от того, молоды вы или стары, мужчина вы или женщина. Это стоит
Вам ничего не стоит провести этот тест. — Для вашего же блага отправьте купон
СЕЙЧАС — СЕГОДНЯ.

 * * * * *

=БЕСПЛАТНЫЙ КУПОН НА ПРОВЕДЕНИЕ ТЕСТА=

 Лаборатории Плапао, 692 Стюарт Билдинг, Сент-Луис, Миссури.

 Пришлите мне бесплатный 10-дневный запас корректирующего фактора Плапао и 48-страничную иллюстрированную книгу о разрыве; без оплаты сейчас или позже.

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 * * * * *


 НОВОЕ И ПРОСТОЕ ОТКРЫТИЕ

 ОЧИЩАЕТ КОЖУ

 Мы докажем вам это = БЕСПЛАТНО =. = НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЬГИ =. Напишите сегодня, чтобы = ПОЛУЧИТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО =
.и полная информация о нашей пробной упаковке в полном размере с предоплатой.


ГАРАНТИЯ ОТ ВСЕХ ПРОБЛЕМ С КОЖЕЙ

Быстро избавляет от прыщей, угрей, комедонов, расширенных пор, морщин,
жирной блестящей кожи, веснушек, хронической экземы, упорного псориаза,
чешуек, корок, гнойничков, стригущего лишая, зуда кожи, чесотки, смягчает и
отбеливает кожу. =Просто пришлите нам своё имя и адрес.=

ANDRE & CO., 751 E. 42-я улица, офис 77, Чикаго

 * * * * *


ВЫ ЧИТАЛИ?

 «Война одной женщины»
 _Автор_ Хелен Рейнольдс Моффатт

 «Дети Бродвея»
 _ От_ Ахмеда Абдуллы и Фейт Болдуин

 «Утраченная мечта»
 _Автор_ Гектор Хоутон

 «Жизнь, которую он украл»
 _Автор_ Рой Викерс

 «Глупый огонь»
 _Автор_ Вирджиния Суэйн

 «Возвращение к жизни»
 _Автор_ Джен Круз

 «Круговорот юности»
 _Автор_ Эвелин Кэмпбелл

 «Пламя огненного сорняка»
 _Автор_ Джеймс Френч Дорранс

 «Принцесса прерий»
 _Автор_ Фрэнк С. Робертсон


 Эти полные романы, каждый из которых представляет собой историю необычайной значимости, теперь предлагаются вам по специальной цене

 25 центов за каждый
 или пять за 1 доллар с оплатой после получения

 Гильдия читателей,
 80 Лафайет-стрит, 12-й этаж,
 Нью-Йорк

 * * * * *


Пишущая машинка за 1/2 цены

[Иллюстрация: бесплатная пробная версия]

Лучшие в мире марки — Underwood, Remington, Royal, а также портативные — цены
снижены до половины. (_Простые условия._)


НЕ ОТПРАВЛЯЙТЕ ДЕНЬГИ!

Все последние модели полностью восстановлены и отполированы как новые. _Гарантия
на десять лет._ Не отправляйте деньги — в большом _бесплатном_ каталоге представлены реальные машины
в полной красе. Ознакомьтесь с нашим удобным планом оплаты и 10-дневным бесплатным пробным предложением. Потрясающие цены — отправьте заказ прямо сейчас.

 Международный обменный пункт пишущих машинок,
 231 W. Монро-стрит.
 Отдел 272, Чикаго

 * * * * *


 ШТАНЫ В ТОЧКУ

 К ЛЮБОМУ КОСТЮМУ — БЕСПЛАТНЫЙ ОБРАЗЕЦ

[Иллюстрация]

= НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ СВОЙ СТАРЫЙ КОСТЮМ. = Носите пальто и жилет еще год, купив
новые брюки в тон. Сшитые по вашим меркам. С более чем
100 000 моделей на выбор. Мы можем подобрать практически любую модель. Отправьте
жилет или образец ткани сегодня, и мы бесплатно подберем наилучший вариант.
из доступных.

 AMERICAN MATCH PANTS CO.
 Отдел Д. Н. 6 У. Рэндольф-стрит, Чикаго, Иллинойс.

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте «Newssand Group — Men’s List».

 * * * * *


ОТКАЖИТЕСЬ ОТ ТАБАКА

[Иллюстрация]

Ни один мужчина или женщина не могут избежать пагубного воздействия табака. Не пытайтесь самостоятельно избавиться от зависимости от табака. Присоединяйтесь к тысячам заядлых курильщиков, которым стало легко бросить курить с помощью метода Кили.


КИЛИ

 Метод лечения
 _табачной зависимости_
 успешно применяется
 более 50 лет

 Быстро избавляет от тяги к табаку. Напишите сегодня для бесплатной книги
о том, как быстро избавиться от табачной зависимости, и получите нашу
гарантию возврата денег.

 ИНСТИТУТ КЕЙЛИ
 Отдел E-211
 Дуайт, Иллинойс

 * * * * *


_В стиле Пятой авеню._

ГАЛСТУКИ И РУБАШКИ ПРИНОСЯТ ХОРОШИЕ ДЕНЬГИ

ЗАРАБАТЫВАЙТЕ НА СТАБИЛЬНОМ ДОХОДЕ

еженедельные продажи этой комбинированной линии. Public Service предлагает лучший способ заработка в стране для тех, кто работает полный или неполный рабочий день.

Великолепная Пятая авеню. Стильные рубашки. Красивые ткани на любой вкус. Продавайте на месте мужчинам и женщинам по заводским ценам. Самый большой ассортимент в отрасли. Получайте комиссионные заранее. Лучший новый весенний наряд БЕСПЛАТНО. Начните зарабатывать больше прямо сейчас. Напишите СЕГОДНЯ.

 PUBLIC SERVICE MILLS, Inc.
 517-J Тридцатая улица, Норт-Берген, Нью-Джерси.
 Канадский офис, 110 Дандас-стрит, Лондон, Онтарио, Канада

 * * * * *


 ДЕНЬГИ ДЛЯ ВАС

Мужчины и женщины могут зарабатывать от 15 до 20 долларов в неделю, занимаясь в свободное время изготовлением
открыток. Лёгкая, приятная работа. Не нужно ходить по домам. Мы обучаем вас и
предоставляем вам работу. Напишите сегодня, чтобы узнать подробности.

 Компания MENHENITT Limited
 245 Dominion Bldg., Торонто, Канада.

 * * * * *


 ПРЯМО ИЗ КИНОЛЕНТЫ
 ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ПИСЬМА ЛЮБВИ
 ПСИХОЛОГИЯ ЛЮБВИ
 ПСИХОЛОГИЯ КРАСОТЫ

[Иллюстрация]

 КАПЛИ ЛЮБВИ
 ПАРФЮМ
 СЕКРЕТНЫЙ ЭКСТРАКТ

 Новое творение, чарующий, мощный аромат с притягательным сочетанием
что будоражит души богатых и бедных, старых и молодых, заставляя их поддаться его
очарованию. Стоимость 2,50 доллара, 1,00 доллара при отправке почтой или 1,27 доллара при отправке
курьером. Также бесплатно 2 наши новые книги общим объемом 120 страниц, включая


ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ПИСЬМА О ЛЮБВИ

пламенные любовные послания многих известных исторических персонажей, а также
секреты психологии любви и искусство завоевания любимого человека с помощью
оригинальных 7 психологических и успешных планов завоевания и
удержания любви того, кого вы любите.

 Wons Co., Dept. N-15
 Box 1250, Голливуд, Калифорния.

 * * * * *


 СТАНЬТЕ ЭКСПЕРТОМ-БУХГАЛТЕРОМ

Исполнительные бухгалтеры и дипломированные бухгалтеры зарабатывают от 8000 до 10 000 долларов в год.
Они нужны тысячам фирм. В США всего 9000 дипломированных бухгалтеров. Мы тщательно обучаем вас дома в свободное время для
сдачи экзаменов на дипломированного бухгалтера или для работы в исполнительном
бухгалтерии. Предыдущий опыт не требуется. Обучение под личным руководством
Уильям Б. Кастенхольц, магистр делового администрирования, дипломированный бухгалтер, и большой штат дипломированных бухгалтеров,
включая членов Американского института бухгалтеров. Напишите для
бесплатной книги «Бухгалтерский учет — профессия, которая приносит доход».

 =Университет Ла Саль, факультет 275-H, Чикаго=
 =Крупнейшее в мире учебное заведение по бизнесу=

 * * * * *


НАУЧИТЕСЬ СОБИРАТЬ ПТИЦ

[Иллюстрация]

Мы научим вас =дома, по почте= собирать _птиц_, _животных_, _головы_,
_подкрашивать меха и делать коврики_. Станьте мастером таксидермии. Легко и быстро осваивается
мужчинами, женщинами и мальчиками. Чрезвычайно интересно и увлекательно.
Украсьте свой дом и кабинет красивыми произведениями искусства. _Получайте большую прибыль, продавая
образцы и монтируя их для других._

=Бесплатная книга=— да, абсолютно бесплатная — красивая книга, в которой рассказывается о том, как
чтобы научиться таксидермии. Отправьте =сегодня=. Вы будете в восторге. Не откладывайте!

 Северо-Западная школа таксидермии
 1032 Элвуд Билдинг.
 ОМАХА, НЕБРАСКА.

 * * * * *


 БЕСПЛАТНО

[Иллюстрация: мой план повышения зарплаты]

посылаю вам эти оригинальные высококачественные импортные инструменты для рисования, 14 штук
Другие инструменты и чертежный стол - все входит в мой домашний тренинг
Курс.

"Мой план повышения заработной платы"

Он показывает, как я готовлю вас дома к


ЗАНЯТОСТЬ

_ В этих и других крупных отраслях промышленности_

Автомобилестроение-Электроэнергетика-Автобусы - Авиация- Строительство зданий.

Есть вакансии для чертежников в каждой из этих сфер и в сотни
других.

Авиация расширяется до огромных размеров.

Электричество становится все больше с каждым днем. Дом автотранспортных шина становится
ведущий мировой промышленности.

Строительство складов, домов, фабрик и офисных зданий происходит
все время. Ни одно сооружение может быть возведено без планов, разрабатываемых на
чертежник. Никакое оборудование не может быть построено без планов, нарисованных чертежником.
Я обучаю вас дома черчению. Продолжайте работать на той же должности, что и сейчас, пока
учитесь.


 Зарабатывайте по мере обучения

Я расскажу вам, как начать зарабатывать дополнительные деньги через несколько недель после начала
моего обучения.

Я обучу вас черчению прямо там, где вы находитесь, в ваше свободное время. Я
обучил людей, которые зарабатывают от 3500 до 9000 долларов в год. Начните
прямо сейчас, чтобы получить более выгодную должность с хорошей постоянной зарплатой. Комфортные условия. Работа внутри компании.


Служба занятости

После обучения я помогу вам найти работу, не взяв с вас ни цента
за эту услугу. Работодатели, ищущие чертёжников, обращаются ко мне. Работодатели
знают, что не рискуют, нанимая людей, обученных мной.


 Опыт не требуется

Вам не нужно быть в колледже человек, ни один выпускник школы, чтобы учиться на
этот метод. Предыдущий опыт не требуется. Я могу дать позитивный деньги
гарантия возврата с тобой, прежде чем я начну тренировать тебя.

Если вы сейчас зарабатываете меньше


70,00 долларов в НЕДЕЛЮ

[Иллюстрация: _ Я обучаю вас дома! _]

_ Подпишитесь на мой БЕСПЛАТНЫЙ "План повышения заработной платы"_

Немедленно отправьте этот купон по почте. Получите «Мой план повышения зарплаты». Он определённо укажет
вам путь к успеху. Вы обязаны заказать эту книгу. Узнайте, как я помогаю
находить большие возможности практически во всех крупных
отрасли. Книга придет к вам по почте бесплатно. Отправьте
купон на нее сегодня.

 * * * * *

 =Инженеру Добу=
 =1951 Лоуренс-авеню, 15-62=
 =Чикаго=

 Пришлите мне бесплатно «Мой план повышения зарплаты». Также планируйте зарабатывать деньги
учась на чертежника и получая подтверждение о высокооплачиваемых должностях
в крупных отраслях промышленности.

 _Name_.................................. _Age_.........


 _Post Office_......................... _статья_.........

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


Clear-Tone очищает кожу

Clear-Tone — это проникающий, очищающий лосьон, который с поразительным успехом используется на ночь для очищения кожи от прыщей, пятен, угрей и других раздражающих, неприглядных высыпаний, вызванных внешними причинами.
Более полумиллиона человек очистили свою кожу с помощью
Clear-Tone за последние 12 лет. «Трагедии с кожей лица со счастливым
 концом», наполненная фактами, предоставленными пользователями Clear-Tone, бесплатно отправляется по
по запросу. Clear-Tone можно приобрести в аптеке или напрямую у нас.
GIVENS CHEMICAL CO., 2557 Юго-Западный бульвар, Канзас-Сити, Миссури.

 * * * * *


 ПРОДАЖА ПЕРВОПРОХОДЦА Все шерстяные костюмы

 _Полный или неполный рабочий день_

 от 4,50 до 7,00 долларов (С БОНУСОМ)
 ПРИБЫЛЬ за КОСТЮМ

Ежедневная оплата наличными

Возможность зарабатывать 12 долларов в день с самого начала, продавая знаменитые Pioneer
сшитые по мерке костюмы из натуральной шерсти по цене 25 долларов. Комиссионные уплачены заранее.
= Возможность приобрести собственную одежду бесплатно.= Эффектный большой наряд из более чем 100 экземпляров
большие образцы предоставляются бесплатно - другие, не менее замечательные, по цене 30 долларов
и 35 долларов. Мы обучаем неопытных. Мужчины, готовые работать ради успеха,
сегодня напишут о возможности заработать большие деньги.

 =PIONEER TAILORING CO.=
 =Конгресс-стрит и Троуп-стрит, офис P-1184, Чикаго=

 * * * * *


Порвано?

[Иллюстрация: торговая марка

К. К. Брукс, изобретатель]

Будьте комфортны —

продано три миллиона таких удобных санитарных приборов. Никаких
неприятных пружин или прокладок. Автоматическая воздушная подушка мягко помогает природе
восстановить повреждённые ткани. Долговечно. Дешево. Отправляется в течение 10 дней
Испытайте его, чтобы убедиться в его эффективности. Остерегайтесь подделок. Каждый прибор изготавливается по индивидуальным меркам и отправляется напрямую из Маршалла. Полная информация
и буклет Rupture отправляются бесплатно в простом запечатанном конверте. Напишите нам, чтобы узнать все
подробности уже сегодня.

=BROOKS APPLIANCE CO., 173-B Стейт-стрит, Маршалл, Мичиган.=

 * * * * *


 НАПРАВЬТЕ СВОЙ НОС ВВЕРХ!

[Иллюстрация]

Тысячи людей использовали Anita Nose Adjuster, чтобы улучшить свою внешность.
Формирует кожу и хрящи носа — безопасно, безболезненно, пока вы спите. Результаты сохраняются надолго. Врачи одобряют его. Гарантия возврата денег.
Обладатель золотой медали. Напишите для получения 30-дневного пробного предложения и бесплатного буклета.

=Институт Аниты, 242, здание Аниты, Ньюарк, Нью-Джерси.=

 * * * * *


ТО, ЧТО ХОЧЕТ ЗНАТЬ КАЖДЫЙ ЭЛЕКТРИК!

Легко найти в новой электрической библиотеке Ауделса. Электричество стало простым, как ABC. Актуальная информация для специалистов и ВСЕХ электромонтажников.

Вопросы, ответы, схемы, расчёты, кодекс страховщика; проектирование,
строительство, эксплуатация и техническое обслуживание современных электрических машин
и приборов ПОЛНОСТЬЮ ОПИСАНЫ.

Всё доступно по низкой цене, на простых условиях.  Сервис BOOK-A-MONTH делает это
НОВАЯ информация в ваших руках всего за 6 центов в день.

Напишите СЕГОДНЯ в «Электрическую папку» и получите БЕСПЛАТНОЕ пробное предложение.

Тео. Одел и Ко. 65, Западная 23-я улица, Нью-Йорк, отдел 20

 * * * * *


Вы когда-нибудь нервничали во время чтения?

--_Вам стоит обратиться к врачу_,

--_Но если вы девушка и мудрая_,

--_Вы попробуете почитать_

=«Мисс 1930»=

_вместо_


--ЭТО ТОНИК

--Шанс увидеть свою фотографию в журнале.

--Настоящий смех.

--Выбор карьеры

--Судьба вашего имени

--Молодежные стили

— И лучшая художественная литература в любом

ЖУРНАЛЕ ДЛЯ СОВРЕМЕННОЙ ДЕВУШКИ

 «МИСС» 1930
 80 Лафайет-стрит, Нью-Йорк

 25 центов. У ВАШЕГО ПОСТАВЩИКА НОВОСТЕЙ
 ПОДПИСКА 3 доллара в год

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК

 * * * * *


[Иллюстрация: ДЛЯ ТЫСЯЧ МУЖЧИН]

Отказ от табачной привычки

Позвольте нам помочь вам

Избавьтесь от тяги к табаку в любой форме. Табачный Искупитель в большинстве случаев
снимает тягу к табаку за несколько дней. Не пытайтесь бросить курить самостоятельно. Это часто проигрышная борьба с серьёзными препятствиями, и
Это может стать тяжёлым испытанием для нервной системы. Позвольте Tobacco Redeemer
помочь вам избавиться от привычки. Те, кто употребляет табак, обычно могут рассчитывать на эту помощь, просто используя Tobacco Redeemer в соответствии с простыми инструкциями. Его приятно использовать, он быстро действует и абсолютно надёжен.


Не является заменой

Tobacco Redeemer не содержит веществ, вызывающих привыкание. Он ни в коем случае не является заменой табаку. После завершения лечения не должно возникать желания снова употреблять табак или продолжать использовать
лекарственное средство. Если лечение не будет полностью эффективным, мы
Мы с радостью вернём вам все уплаченные деньги. Неважно, как долго вы курили табак и в какой форме — в сигарах,
сигаретах, трубке, мундштуке, самокрутке или нюхательном табаке. В большинстве случаев Tobacco
Redeemer избавляет от тяги к табаку в любой форме за несколько дней.
 И помните, что мы предлагаем гарантию возврата денег. Напишите
сегодня, чтобы получить наш бесплатный буклет, в котором показано вредное воздействие табака на организм человека и приведены убедительные доказательства того, что TOBACCO REDEEMER в большинстве случаев
быстро избавляет от тяги к табаку.

 =NEWELL PHARMACAL COMPANY
 Отдел 793
 Станция Клейтон
 Сент-Луис, штат Миссури.=

 * * * * *


10 дюймов в талии за 35 дней

[Иллюстрация]

"Я похудел с 48 дюймов до 38 дюймов за 35 дней," — говорит Р. Э. Джонсон из Акрона, штат Огайо, —
"просто надев пояс-корсет. Теперь живот подтянутый,
не обвисает, и я чувствую себя прекрасно.

Пояс-корсет воздействует на _причину_ появления жира и быстро устраняет его
благодаря мягкому, разминающему, массирующему воздействию на живот, в результате чего жир растворяется и усваивается. Тысячи людей убедились в этом, и врачи
рекомендуют его как естественный способ похудения. Откажитесь от лекарств, упражнений и
диета. Попробуйте этот простой способ.


Отправляем на пробу

Позвольте нам доказать наши утверждения. Мы отправим директора на пробу. Если вы не
получите результатов, вы ничего не потеряете. Вы не рискуете ни пенни. Напишите для пробного
предложения, рекомендаций врачей и писем от пользователей. Отправьте купон
СЕЙЧАС!

 =ЛЭНДОН И УОРНЕР=
 =332 S. La Salle St., Чикаго, Иллинойс.=

 * * * * *

Лэндон и Уорнер, отдел C-71, 332 S. LaSalle, Чикаго

Джентльмены: пожалуйста, без каких-либо затрат или обязательств с моей стороны, отправьте мне подробности
вашего пробного предложения.

 Имя ........................................

 Адрес .....................................

 * * * * *


[Иллюстрация: разыскивается за убийство!]

$1000 долларов!

В грязной заброшенной хижине на берегу реки они нашли изуродованное тело Женевьевы Мартин. Её красивое лицо было опухшим и искажённым.
Следы на тонком горле указывали на то, что её жестоко задушили. Кто совершил это ужасное преступление?

Подобные преступления каждый день раскрываются экспертами по отпечаткам пальцев. Мы
читаем в газетах об их подвигах, слышим о тайнах, которые они раскрывают,
награды, которые они получают. Эксперты по отпечаткам пальцев — герои нашего времени.


 Требуется больше обученных специалистов.

 Спрос на обученных специалистов со стороны правительств, штатов, городов, детективных агентств, корпораций и частных бюро растёт с каждым днём. Это реальная возможность для ВАС. Можете ли вы представить себе более увлекательную работу? Часто от отпечатков пальцев зависит жизнь и смерть — и экспертам достаются большие награды. Многие эксперты
регулярно зарабатывают от 3000 до 10 000 долларов в год.


Учитесь дома в свободное время

Теперь с помощью этого удивительного нового простого курса вы можете узнать секреты
Изучайте эту науку легко и быстро у себя дома в свободное время. Любой человек
с обычным школьным образованием и средними способностями может стать детективом-криминалистом
в удивительно короткие сроки.


БЕСПЛАТНО — конфиденциальные отчёты № 38, составленные для его начальника!

ЕСЛИ ВЫ ПОСПЕШИТЕ — мы отправим вам бесплатно и без каких-либо обязательств
копию захватывающего, увлекательного, конфиденциального отчёта
оператора секретной службы № 38, составленного для его начальника. Отправьте купон СЕЙЧАС!

Напишите быстро для бесплатной иллюстрированной книги по отпечаткам пальцев, в которой
подробно объясняется эта замечательная тренировка. Не ждите. Вы можете никогда
снова посмотрите это объявление! Вы ни к чему не обязываетесь. Отправьте купон
СЕЙЧАС, пока действует это предложение!

 =Институт прикладных наук=
 =Отдел 15-62=
 =Саннисайд-авеню, 1920, Чикаго=

 * * * * *

 =ИНСТИТУТ ПРИКЛАДНЫХ НАУК,=
 =Отдел 15-62, Саннисайд-авеню, 1920, Чикаго, Иллинойс.=

Джентльмены: без каких-либо обязательств, пожалуйста, отправьте мне вашу новую, полностью иллюстрированную БЕСПЛАТНУЮ книгу об отпечатках пальцев и бесплатный экземпляр
конфиденциальных отчётов оператора № 38, адресованных его начальнику.

 _Имя_ ........................................

 _Адрес_ .....................................

 ............................. _Возраст_ ...........

 * * * * *

Пожалуйста, при ответе на объявления указывайте NEWSSTAND GROUP — МУЖСКОЙ СПИСОК.

 * * * * *


Мышцы по 5 центов за штуку!

Было бы здорово, если бы мы могли покупать мышцы мешками — брать их домой
и наклеивать на плечи? Тогда наши богатые друзья, у которых есть деньги, чтобы их купить,
конечно же, будут бить нас по всем правилам. Но это не так просто, ребята. Если вы хотите накачать мышцы, вам придётся потрудиться. Вот и всё.
причина, по которой ленивый человек никогда не сможет стать сильным. Так что, если вы
ленивы и не хотите работать, вам лучше уйти прямо сейчас. Эта речь
никогда не предназначалась для вас.

[Иллюстрация: =Эрл Лидерман, культурист=]

_Автор книг «Наращивание мышечной массы», «Наука борьбы и джиу-джитсу»,
«Секреты силы», «Здоровье здесь», «Выносливость» и т. д._


Я ХОЧУ ЖИВЫЕ ПРИМЕРЫ

Я уже более пятнадцати лет делаю из маленьких мужчин больших. Я
сделал почти столько же сильных мужчин, сколько Хайнц сделал солений. Моя система
никогда не подводила. Вот почему я гарантирую, что мои работы сработают. Вот почему
они дали мне прозвище «Строитель мышц».

У меня самое надёжное пари, о котором вы когда-либо слышали. Сам Юджин Сандоу сказал,
что моя система — самая короткая и надёжная из всех, что когда-либо предлагала Америка.

Следите за мной внимательно, и я расскажу вам о том, что собираюсь сделать для
вас.


ВОТ ЧТО Я ГАРАНТИРУЮ

Всего за 30 дней я увеличу твою руку на целый дюйм. Да, и
добавлю два дюйма к твоей груди за то же время. Но это ещё
ничего. Я только начал; послушай, я собираюсь накачать
тебе мышцы на плечах, как бейсбольные мячи. Я собираюсь сделать твою грудь
более рельефной, чтобы
вы удвоите объём лёгких. Каждый ваш вдох наполнит кислородом каждую
щель в вашей лёгочной полости. Это наполнит вашу кровь красными тельцами,
придавая жизни и энергии всему вашему организму. Я сделаю ваши руки и ноги
как колонны. Я также поработаю над каждой внутренней мышцей, укреплю
вашу печень, сердце и т. д. У вас будет пружинистая походка и ясный взгляд.
Ты почувствуешь, как по твоему старому позвоночнику пробегает дрожь. Ты
протянешь свои большие мускулистые руки и будешь жаждать возможности сокрушить
все, что было до вас. Вы просто взорветесь от vim и анимации.

Звучит довольно неплохо, не так ли? Можете поспорить на свою старую гавайскую гитару, что она хороша. Это
замечательно. И не забывай, парень, я не просто обещаю все это - я
гарантирую это. Что ж, давай займемся делом, я хочу действий - и ты тоже.


Пришлите мне свою новую 64-страничную книгу «Развитие мышц».

Она бесплатная.

В ней 48 полностраничных фотографий меня и некоторых из моих учеников,
занявших призовые места. Некоторые из них пришли ко мне жалкими
слабаками, умоляя помочь им. Посмотрите на них сейчас, и
вы будете поражены их нынешним телосложением. Эта книга станет для вас
толчком и настоящим источником вдохновения. Она захватит вас целиком и
полностью. Это ни к чему вас не обяжет, но ради вашего будущего здоровья и
счастья не откладывайте это в долгий ящик. Отправьте сегодня — прямо сейчас,
прежде чем вы перевернёте эту страницу.

 Эрл Лидерман
 Департамент 1702
 305 Бродвей, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

 * * * * *

 =Эрл Лидерман=
 =Отдел 1702, 305 Бродвей, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк=

 Уважаемый сэр, пожалуйста, отправьте мне без каких-либо обязательств с моей стороны
экземпляр вашей последней книги "Развитие мышц". (Пожалуйста, напишите или распечатайте
четко.)

 Имя......................... Возраст ..........

 Адрес .....................................

 Город ...................... Штат ...........

 * * * * *

Пожалуйста, учтите, газетный киоск группы-мужской, отвечая
реклама

 * * * * *


 перейдите на
 СТАРОЕ ЗОЛОТО
 из любви к своему
  ГОРЛУ

ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН ОТ ДЫМА, КОТОРЫЙ ПРЕДОХРАНЯЕТ ОТ КАШЛЯ


«ХОЛОДНАЯ» ПОГОДА — ЭТО СТАРОЕ ЗОЛОТОЕ ПОГОДА

[Иллюстрация: сигареты Old Gold]

В сырую или холодную погоду замените табак на OLD GOLD. Он хорош от природы.
Табак гладкий и приятный для горла.

Просто чистый, зрелый табак, смешанный до медовой консистенции. И аромат, который
прошел более 100 000 вкусовых тестов. Никакой искусственной обработки... просто
лучший табак, вот и все. И это вывело OLD GOLD в число лидеров за
ТРИ года! Возьмите картонную коробку домой. Сделайте это сегодня. Потому что сейчас подходящая погода
для мягкого «Старого золота».

= Более качественные табаки делают их более мягкими и приятными... без «кашля в
салоне»=

 * * * * *


 КОГДА НАСТОЯЩИЕ КУРИЛЬЩИКИ СОБИРАЮТСЯ ВМЕСТЕ

[Иллюстрация: Camel]

Их опыт показывает, что Camel действительно «лучше, чем сигареты других марок»:

 лучше по качеству мягкого, ароматного табака.

 лучше по мягкости и приятному вкусу смеси Camel.

 Когда они понимают разницу, то переходят на Camel.

 Сигареты Camel_

 * * * * *




Исправления, внесённые редактором:

Он быстро обернулся и был поражён, увидев [добавлено «the»]

потряс тощим указательным пальцем [стандартизировано «fore-finger»] перед лицом Тома.

Я добился успеха [был «успешен»] в бизнесе

Его взгляд был прикован [стандартизированное «приклеен»] к волнистой поверхности.

Одно из предположений состоит в том, что это были [стандартизированное «были бы»]

 пропеллеры [стандартизированное «пропеллеры»], рассекающие летнюю ночь.

Машина была на полпути [стандартизированное «на полпути»] к высокому берегу.

На некоторых были пропеллеры [стандартизированное «пропеллеры»].

тонкие стержни с маленькими пропеллероподобными [стандартизировано
'пропеллероподобными'] вентиляторами.

Были и другие, без пропеллеров; [стандартизировано 'пропеллеров']

Он увидел снизу стремительный самолёт, [добавлена запятая] струящийся,
неосязаемый луч

не сочувствует [было 'сочувствует'] радикалам.

и закурил сигарету. Зажигалка [была 'Молнией']

Огонёк спички погас, погрузив меня в кромешную тьму. [Было ,]

приятнее, чем [было 'то'] в комнате с гротескными тенями,

знакомой [была 'знакома'] ему. Он видел её на картинке

на солнечном корабле [стандартизированное «солнечный корабль»] Нортвуд, заходя в каюту за шубами,

увидел, что портрет Аталии [было «Атании»] исчез.

Он схватил подзорную трубу и навёл [было «навёл»] её на

Нортвуд [было «Норвуд»] прищурился,

"Правильно ли я предполагаю, - сказал Нортвуд, - что свет есть

— Да, — сказал доктор Мандсон. [было «Мансон»] «На вашем американском сленге

Новый Эдем, [было «Элден»] где супермены моложе младенцев,

в то время как она обладала свежестью юной девушки, [изменилось на ;]
 её кожа и глаза

ледяная [было «ледянистость»] отстранённость исчезла из его голубых глаз

ты бы разочаровалась в нём, [дополнено,] особенно после того, как

увидела то, чего она, вероятно, никогда раньше не видела, [дополнено 'сегодня']

я не виню Адама за то, что он предпочёл [дополнено 'предпочитал'] Аталию.

казалось, что атомы его тела разлетелись в разные стороны. [дополнено 'разлетелись']

Каждая могила, которая раскрыла пасть, чтобы принять свою жертву, прячет [было 'молитву']

и переносит его в будущее, где в лаборатории [было написано через дефис
между строками как 'лабора-тория']

не могло быть выживших. [было 'выживших']

могло быть получено с любой [было 'и'] степенью ясности,

он всегда говорил всем [стандартизировано 'каждому'], кто посещал его
курсы,

что ему позволено [стандартизировано 'делать'] всё, что ему заблагорассудится.

Я могу попросить хорошего человека переписать [стандартизировано 'пере-писать'] вашу чепуху.

Сегодня [стандартизировано 'сегодня'] не тот день для этого индейца.

необходимо было бы замедлить [было «замедление»]

то, что на первый [взгляд] казалось огромным артиллерийским снарядом,

сегодня [стандартизировано 'сегодня'] человеческое тело развивает скорость,

и нескольких минут мне хватило [удалена дублирующая 'для'] на то, чтобы понять,

что меня будут [было 'смеяться'] надо мной, когда я вернусь,

в научные круги сегодня. [стандартизировано 'сегодня']

доплейстоценовый [был 'доплейстоценовым'] возраст — плавание среди
беспозвоночных

и почти сверхчеловеческие [стандартизированное 'сверхчеловеческие'] усилия,

"Рой на полпути [стандартизированное 'на полпути'] к Аделаиде," — сказал он.

— Томми, в участке, должно быть, есть вода, — сказал [было 'и'] Додд.

 Вся машина была заключена [стандартизировано 'заключена'] в

неприметность [было 'неприметно'] его голоса и манеры

— ответил детектив. — Где ты спрятал добычу? [было ,]

человек мог [был 'могуч'] совершить преступление, пройдя очень быстро.

У него больше опыта в ограблениях, чем [было 'в'] задержании

на сегодня закрыто. [стандартизировано 'сегодня']

ответил доктор с судейским [было 'судейским'] видом,

«Неужели мы собираемся потратить впустую весь день [был «послеобеденный»]

показал, что вы амбидекстер. [был «амбидекстерен»]

 ПОДПИСКА [была «ПОДПИСКР»] 3 доллара в год







*** КОНЕЦ ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ ПРОЕКТА ГУТЕНБЕРГА «ПОТРЯСАЮЩИЕ ИСТОРИИ О НАУЧНЫХ ОТКРЫТИЯХ» ФЕВРАЛЬ 1930 ***


Рецензии