Этимология не модного ныне русского слова Тунеядец

Этимология слова по данным официальных лингвистов не установлена.
Слово это еще недавно было хорошо применяемым в обороте.но с приходом частной собственности на Русь вышло из употребления.
Мы уже не называем богатых людей Тунеядцами. А надо бы.
Из др.-русск., ст.-слав. туне (;;;;;;; Клоц., Супр.), белор. ту;нны — то же, болг. тун «ложный», ту;не «напрасно», словенск. st;njа ж. «бездельник», zast;;nj «напрасно», obst;;nj — вост.-словацк. tu;i, польск.-силезск. tuni «дешёвый, общедоступный»
В словаре древнерусского ТУНЕ - даром, напрасно
Тани на польском-дешевый слово общепринятое и популярное и сейчас.
На нижнелужицом-туны .
Тантрувати на словенском-барышничать
Тану на санскрите-малый. Тантра на санскрите-богатство .
Тан-на санскрите-делать ,верить.
Однако,не надо искать в чужих и древних,есть Утананить на псковском-продать
Танак на пермском-знаток
Таким образом,слово Тунеядец означает,едящий дешево,напрасно.


Рецензии