Кузина Шейлы Эффи

ИСТОРИЯ ДЛЯ ДЕВОЧЕК.
Эвелин Эверетт-Грин, автор «Сестёр Грейфрайерс», «Полудюжины
сестёр» и т. д.
***
Последствия и Сирил.

Всё вокруг было в смятении. Улицы были переполнены. Страстные
расспросы и приветствия передавались из уст в уста. Главное
было как можно быстрее увести девушек в укрытие, подальше от
шума, царившего вокруг муниципальных зданий. Бенсоны распахнули
двери своего дома; то же сделали и Казары. Шейла вскоре оказалась
вместе с Мэй Лоуренс и мисс Эден в гостиной её тёти,
куда их провели Рэби и Рэй, и они были приняты с
наивысшими почестями собравшейся там компанией, потому что в
этой суматохе и тревоге никто не мог быть уверен в своей безопасности, пока его не видели лично.

Норт вошёл через несколько минут.

«Эффи отвезли прямо домой в карете нашего дяди. Мы не могли добраться до тебя, Шейла, так что Оскар заберёт тебя позже, когда волнение уляжется. Девочки там? Всё в порядке. Да,
Матушка, я в полной безопасности, но не удерживай меня. Там обезумевшие от горя матери
всё ещё ищут своих детей. Я думаю, никто не погиб, но
я должен пойти и сделать всё, что в моих силах, чтобы успокоить их. Мы должны найти беспризорников
и бродяг и вернуть их законным владельцам!

 Он поцеловал мать и спрыгнул, а затем ещё немного
В комнате воцарилась тишина, пока тех, кто был свидетелем катастрофы,
не стали настойчиво расспрашивать о том, что они видели.

Миссис Коссарт не было в зале в тот день, она устала
из-за её усилий, которые она прилагала в течение двух предыдущих дней; а её муж, отпустив всех мальчиков, сам остался в офисе и поспешил домой только тогда, когда до него дошли новости о том, что ратуша горит!

 Шейла, затаив дыхание, слушала, как некоторые дамы, находившиеся в нижнем зале, рассказывали о своих впечатлениях, и думала, что они избежали самого страшного, потому что находились в верхней комнате. Несколько детских платьев загорелись, и в какой-то момент показалось, что всё вокруг и несчастные люди сгорят дотла, но
там было много выходов, и полицейские у дверей не растерялись и
быстро вывели детей, а пожарные прибыли почти сразу. Пламя охватило временные
конструкции из прилавков и тому подобное, но само здание не загорелось,
так как было построено из прочного камня.

Раздавались испуганные крики и безумная паника, но в целом
люди вели себя чрезвычайно хорошо, и, хотя было несколько
неизбежных столкновений, заторов не было, и, как считалось,
никто не погиб.

«Единственный мужчина, который, как мне показалось, вёл себя очень плохо, — сказала одна дама, которая, очевидно, помогла спасти нескольких детей и из-за этого сильно обгорела, — это был один из актёров наверху, который спустился вниз, толкался и пробивался наружу, не обращая внимания ни на что и ни на кого. Он опрокинул нескольких маленьких детей, и одного из них затоптали бы насмерть, если бы его не подхватил полицейский». Я был очень рад, когда увидел, как другой мужчина — кажется, пожарный — ударил молодого человека
по голове так, что тот пошатнулся
на открытом месте. Я не скажу, что никто больше не суетился и не толкался — в
такое время нельзя наблюдать за всем подряд, — но я не видел, чтобы кто-то еще
позорил его мужественность таким образом ”.

“ Позор, ” строго сказал мистер Том. “ Вы говорите, один из актеров. Один из них
должен быть в состоянии выяснить, кто это был.

“На нем был белый атласный костюм — это делало его еще более заметным. Я
полагаю, он полностью потерял голову. Не следует быть слишком суровым к
людям, которые так поступают; но смотреть на это довольно неприятно.

В этот момент дверь открылась, и в комнату легко вошел Сирил. Его щека была
Он был очень красным, как будто получил какую-то травму, и его мать бросилась к нему, воскликнув:

«О, мой мальчик, ты не обжёгся?»

Сирил поднял руку и рассмеялся.

«Я? Я не заметил. В такой момент не до этого. Кроме того, я оправился быстрее, чем многие». Я
боялся, что люди в зале заседаний, который был театром, останутся
без помощи. Я бросился туда, чтобы притащить пожарную лестницу
к окнам. Никто не мог с уверенностью сказать, как быстро
распространится огонь. Я ужасно боялся, что они все погибнут
задохнулся там, наверху, в то время как энергия спасателей была направлена
в большой зал. Боюсь, я была довольно бесцеремонна в своем бегстве,
но, в любом случае, я достигла своей цели, и это самое главное
.

Шейла и Мэй обменялись быстрыми взглядами. Был ли это действительно мотив Сирила
, совершившего этот безумный поступок? Конечно, это не было впечатлением, которое
произвело на тех, кто слышал и видел его в то время. Его отец
посмотрел на него пристально и сказал:

«Надеюсь, ты не тот мужчина в белом атласе, который опрокидывал маленьких
детей и отталкивал женщин и девушек, стремясь добраться до
— Что бы ни было вашим мотивом, ничто не может оправдать такое поведение.

 Лицо Сирила покраснело, но он беспечно ответил:

 — В такой суматохе, я думаю, никто не может точно сказать, что именно происходит. Я готов вынести любую ненависть, которую мои земляки захотят на меня обрушить, если буду знать, что успел выполнить своё поручение и отправить беглецов к окнам, где их ждали мои сёстры и кузены.

Несколько минут все молчали, а потом Рэби медленно произнес:

«Это Лайонел Бенсон организовал побег и доставил его сюда».

— Да, Лайонел как раз вовремя подоспел, чтобы сопроводить его. Я едва успела переодеться для этой части представления. Что ж, он вполне заслуживает этой чести и славы. Пока вы все в безопасности, мне больше ничего не нужно.

 Вскоре к двери подъехал экипаж, и один из братьев Мэй вошёл и сказал, что на улицах становится тише и она может спокойно ехать обратно. Мисс Адин и Мэй остались в гостиной Коссаров единственными гостями, и они очень тепло попрощались со своими хозяевами, связанные узами симпатии, которые
Такой опыт, как тот, что они только что пережили, быстро даёт о себе знать.

«Ты должна приехать к нам как можно скорее, — сказала Мэй Шейле, — и рассказать нам, как Эффи. Я боюсь, что она испытает шок».

Шейла нежно поцеловала её и мисс Эден, пообещала приехать, как только сможет, и вскоре после этого отправилась пешком с Оскаром в Коссарт-Плейс. Дядя разрешил ему остаться там на воскресенье, если его пригласят.

«Потому что я не думаю, что кто-то из вас завтра будет в состоянии что-то делать, — сказал он,
положив руку на плечо Оскара. — Для нас это стало небольшим потрясением
Вот и всё. Возьми выходной и возвращайся в понедельник бодрым и полным сил.
 Поговорим о бедной малышке Эффи. Надеюсь, это не вызовет у неё лихорадку.

 Брат и сестра довольные ушли вместе и не могли не взглянуть на открытое пространство вокруг ратуши, прежде чем отправиться за город.

Толпа вокруг него всё ещё была большой, но теперь стало известно, что зданию не был нанесён серьёзный ущерб и что никто не погиб, хотя несколько человек получили ранения, а многие страдали от испуга и ожогов.

Проходя мимо пожарной части, они увидели грязное лицо человека,
который приехал на пожарном автомобиле, и он, узнав их, поднял руку
в знак приветствия и сказал:

«Юной леди не стало хуже, сэр?»

«Ничуть», — ответила Шейла, отвечая за себя. — «Вы приехали и забрали нас,
когда ещё не было настоящей опасности. Кто рассказал вам о нас в окнах?»

“Мистер Бенсон, мисс— мистер Лайонел, я бы сказал. Мы могли бы и не знать
об этом, если бы не он. Мы подумали, что все спустились и собирались
выходить через двери”.

“ Разве не мистер Сирил Коссарт первым поднял тревогу?

Мужчина ухмыльнулся и покачал головой.

«Благослови вас Господь, мисс, этот молодой джентльмен совсем потерял голову. Говорят, он дрался как сумасшедший, и многие видели, как он летел домой в своём белом наряде, как кот с горящей спичкой на спине! Нет-нет, мисс, это мистер Лайонел принёс нам новости о людях у окон. Мы не должны слишком строго судить людей, которые теряют голову
в такое время; но нам приятнее видеть, что они ведут себя
разумно. Как хорошо вели себя дамы в зале! Они
ничуть не заботились о себе, но всё было ради спасения малышей
благополучно выбрались. Если бы они потеряли голову и бросились бежать, это
было бы ужасно и отвратительно, и кого-то из них наверняка убили бы; но с ними за спиной и полицией у дверей всё прошло прекрасно, можно сказать, как по маслу».

Они ещё немного поговорили с мужчиной, а затем пошли своей дорогой.

На лице Шейлы вспыхнул румянец негодования. Она тихо сказала Оскару:

— Думаю, я мог бы простить ему панику; он, наверное, ничего не мог с этим поделать. Но потом сказать такую подлую ложь! О, я никогда больше не смогу его уважать.

  Оскар помолчал несколько минут, а затем медленно произнёс:

— Я думаю, Шейла, что нам лучше постараться забыть об этом и никому об этом не говорить. Это ранит чувства людей, если их ближайшие родственники оказываются недостойными, а о Сириле дома так много думали. Возможно, в суматохе никто больше об этом не вспомнит. Ты же знаешь, что часто ближайшие родственники не слышат всей правды о таких неудачах. Мы не будем говорить об этом. Наши дядя и тётя были очень добры к нам. Мы должны
помнить об этом, и я думаю, что тёте Том было бы ужасно неприятно,
если бы она подумала...

Оскар не закончил фразу, и Шейла быстро сказала:

«Разве не лучше, если они узнают правду?»

«Но, возможно, это не совсем правда, — сказал Оскар. — Я не уверен, что человека следует судить за то, что он делает в панике…»

«Да, но ложь после этого…»

«Да, это было плохо, но подумайте о том, как искусно он оправдывался!» Знаете, я могу представить, что испытываю искушение. О нём всегда так много говорили дома и в городе. Быть заклеймённым как трус! Это было бы почти невыносимо».

 Шейла промолчала; она чувствовала, что Сирил заслужил это клеймо, и её
Юная ясность ума затрудняла поиск компромисса.

«Что ж, я ничего не скажу, если ты считаешь, что я не должна, но я никогда больше не смогу
полюбить Сирила. Я всегда буду его презирать».

«Мы не должны презирать друг друга больше, чем можем себе позволить, —
серьёзно сказал Оскар. — Знаешь, Шейла, у нас самих так много недостатков. Мы
должны попытаться подумать об этом».

Шейла привыкла полагаться на мнение Оскара и по натуре была доброй,
хотя и откровенной. Она не видела особого смысла в том, чтобы
замалчивать случившееся, но пообещала сама не говорить о том, что
— сказал пожарный. Она очень надеялась, что это станет известно кому-то из остальных; она не думала, что Норта так легко обмануть. Он был очень возмущён поведением Сирила.

 

Но по возвращении домой её мысли вскоре приняли другое направление. Эффи была больна!

 На этот раз возразить было нечего. Какой бы фантазёркой она ни была, и
другие были такими же, но шок и страх перед пожаром оказались для неё
слишком сильны. Она впала в бессознательное состояние во время поездки домой
с отцом, и теперь, хотя её уложили в постель и вызвали врача,
присутствуя, она не проявляла никаких признаков оживления.

Шейле не разрешили подняться в комнату, и она была рада, что
Оскар был с ней. Предположим, Эффи должна умереть! От этой мысли
кровь отхлынула от щек Шейлы.

“О, я хотела бы больше заботиться о ней, я хотела бы не быть такой эгоистичной
так часто. Оскар, я начинаю бояться, что я эгоистична. Сначала я думаю о том, что мне нравится, а потом пытаюсь придумать причины, чтобы это сделать. Я так часто оставляла Эффи одну и уезжала кататься верхом или заниматься тем, что меня развлекало. О, как бы я хотела, чтобы этого не было сейчас!

— Боюсь, мы все такие, — ответил Оскар. — Я знаю, что я такой.
Возможно, такие вещи, как этот пожар, а теперь и Эффи, посланы нам, чтобы встряхнуть нас и заставить задуматься. Это случилось со мной, когда на мгновение я задумался, есть ли выход, как мало я сделал в своей жизни. Возможно, это поможет нам больше думать, Шейла. Я уверен, что мне это нужно.

— Если ты так делаешь, то я делаю гораздо больше, — сказала Шейла, и они сидели, прижавшись друг к другу, в сумерках, пока наконец их не разбудили шаги и голоса на лестнице, и Шейла не заплакала:

«О, это доктор. Пойдём спросим его».

Он спускался по лестнице вместе с миссис Коссарт; она выглядела очень расстроенной,
но на его лице была серьёзная улыбка, и они услышали, как он сказал:

 «Да, ей потребуется уход — тщательный уход — в течение некоторого времени, но вам не о чем беспокоиться — нет вероятности, что это состояние вернётся. Пусть она будет в полном покое, и она сразу же уснёт. То, что я ей дал, обеспечит это». Я загляну к ней завтра утром первым делом.

Шейла стояла, дрожа, в холле внизу и, услышав слова, которые
убедили её в том, что Эффи стало лучше, внезапно расплакалась и
Она безудержно рыдала.

«Ну-ну, — добродушно сказал доктор, — что случилось?»

«Она расстроилась, узнав о болезни своей кузины, — ответил за неё Оскар. — Она тоже была в ратуше, и, думаю, мы все испугались, а когда она вернулась домой и узнала о болезни, это её очень расстроило».

— Уложите её в постель, уложите её в постель, — ласково сказал доктор, — и не спускайте с неё глаз, пока я не приеду завтра. Я не могу сейчас остаться. Меня ждут во всех направлениях. Это было тяжёлое дело, но, слава богу, всё оказалось гораздо лучше, чем мы думали.

И доктор поспешно удалился, так как, по его словам, его ждали в полудюжине разных мест, а миссис Коссарт обняла Шейлу почти по-матерински, потому что её слёзы из-за болезни Эффи тронули её.

«Дорогой Эффи стало лучше?» — всхлипнула Шейла.

“Да, совсем немного; она пришла в себя, но он не позволил ей говорить.
он сделал ей укол морфия, который погрузил ее в сон.
Возможно, она проснется намного лучше. А теперь, моя дорогая, ты должна пойти со мной.
ложись спать и расскажи мне все об этом, потому что я не мог слышать
— Я ничего не могу сделать, и я до сих пор дрожу при мысли о том, что вы все — и мой драгоценный ребёнок — находитесь в такой ужасной опасности.

 — И я чувствую, что ничего не могу сделать, — воскликнула Шейла, — пока не поблагодарю Бога за то, что он спас нас и вылечил Эффи.

 (_Продолжение следует._)




 РАЗНООБРАЗИЕ.


 НЕДОБРОСОВЕСТНЫЙ СЛУГА.

Известная фирма в Эдинбурге состояла из двух партнёров, и
чтобы обезопасить себя от пожара и кражи со взломом, в договоре о партнёрстве было
предусмотрено, что один из руководителей фирмы всегда должен ночевать в офисе.

С течением лет это стало довольно обременительным ограничением их свободы, и, чтобы освободиться от него, они согласились взять в партнёры своего управляющего, старого слугу, при условии, что он займёт спальню и таким образом выполнит требования договора.

 Старый слуга, естественно, был очень тронут таким признанием его заслуг, но заявил, что у него нет необходимого капитала, чтобы стать партнёром. Дело в том, что требовалось всего 500 фунтов, и фирма решила
выделить их ему.

И вот дело было улажено. Доверенный слуга стал партнёром и
вошёл в комнату, где на следующее утро был найден мёртвым,
покончившим с собой.

Он оставил письмо, в котором объяснял, что все эти годы,
в течение которых хозяева так ему доверяли, он их грабил, и их великодушие
так сильно его мучило, что он не мог жить с этим.


Сила музыки.

Покойный декан Стэнли очень любил Дженни Линд, но когда она останавливалась во дворце его отца в Норвиче, он всегда выходил из комнаты, когда она пела.

Однажды вечером Дженни Линд пела «Я знаю, что мой
Искупитель жив». Стэнли, как обычно, вышел из комнаты, но вернулся, когда музыка закончилась, и робко подошёл к великой певице.

«Знаете, — сказал он, — я не люблю музыку. Я не понимаю, почему люди ею восхищаются. Я очень глуп, я не различаю нот, как другие не различают цветов.
Но, — добавил он с некоторой теплотой, — сегодня вечером, когда я издалека услышал, как вы поёте эту песню, я понял, что люди имеют в виду под музыкой. На меня нашло что-то, чего я никогда раньше не чувствовал; или, да, я чувствовал это однажды в своей жизни.

Дженни Линд была вся во внимании.

«Несколько лет назад, — продолжил он, — я был в Вене, и однажды вечером перед дворцом играли в чехарду четыреста барабанщиков. Я был потрясён, и сегодня вечером, когда я слушал ваше пение, меня охватило то же чувство. Я был глубоко тронут».

«Дорогой мой, — говорила Дженни Линд, рассказывая эту историю, — я знаю, что он хотел как лучше, и более искреннего комплимента я не получала за всю свою жизнь».


ДУРНОЙ НРАВ.

 «Из всех бед, которыми проклято человечество,
 хуже всего, конечно, его собственный дурной нрав».

 _Камберленд._


ОТВЕТ НА ДВОЙНОЙ АКРОСТИХ I. (стр. 364).

 1. О а з и С
 2. Б а л А
 3. Э лектри К
 4. Д у р б а Р
 5. И ллюминат И (а)
 6. Э телвол Ф (б)
 7. Н а н с И (в)
 8. Камбри К (d)
 9. Эвфросин Э (e)
 Послушание. Жертвенность.

(a) Тайное общество, основанное в 1776 году Адамом Вайшауптом в Ингольштадте,
Бавария, для взаимной помощи в достижении высшей нравственности и добродетели.
 Оно было распущено баварским правительством в 1784 году.

(б) Сын Эгберта и отец Альфреда Великого.

(c) Карл Смелый, герцог Бургундский, осадил Нанси в 1476 году, но
потерпел поражение и был убит.

(d) Так называется из-за того, что впервые был изготовлен в Камбре.

(e) Одна из трёх граций, или добродетелей.




 КНИГИ ПЕРЕД ПУТЕШЕСТВИЕМ.

 ДОРА ДЕ БЛАКИЕР.


 ЧАСТЬ I.

И даже сейчас, когда я пишу этот заголовок, я чувствую, как мое сердце немного подводит меня.
Во-первых, масштабность рассматриваемой мной темы вызывает опасения
и затем мысль о множестве различных умов и впечатлений у
людей, которые путешествуют в наши дни, и которые, большинство из них, принадлежат к
поколение земных рысаков. Они больше заботятся о том, чтобы покрыть
Они покрывают поверхность земли своими следами и ни в малейшей степени не беспокоятся о культуре, которую можно приобрести в путешествиях, и о почти бездействующем интеллекте, который они несут с собой в своих странствиях. Другие путешественники жаждут увидеть, но в прошлой жизни у них не было ни времени, ни средств, чтобы самообразовываться ради удовольствия; или они слишком молоды, чтобы иметь такую возможность. Мы все встречаемся с представителями этих классов во время своих путешествий, и
мало кто из нас не восклицал когда-нибудь:
«Боже милостивый! Зачем только эти люди приехали за границу?»
Они не проявляют ни малейшего интереса к окружающей их красоте природы или искусства. Их гораздо больше интересуют еда, счета в отелях и вымогательства в магазинах, чем лучшие картины Гвидо или самый прекрасный и величественный вид с горы.

Но даже сейчас, когда я пишу, я знаю, что усердного изучения в течение многих лет
и чтения множества книг едва ли будет достаточно, чтобы познать всё это; и нам часто приходится довольствоваться внимательным чтением
Бедекера или Мюррея, и мы будем читать, пока не вернёмся домой. Даже тогда мы часто не знаем, с чего начать чтение, если у нас нет какого-то ориентира. Это сделано для того, чтобы помочь тем, у кого есть время до начала
занятий, и тем, кто хочет подготовиться, как я уже говорил,
к тому, что эти статьи написаны, и если в них есть какие-то недостатки,
какие-то книги не упомянуты или упомянуты не те, которые следовало бы упомянуть,
то нужно помнить, что мои взгляды на то, что я лично хочу
готовиться к путешествию может не соответствовать вашим представлениям; и что всех
не интересует какой-то особый объект. Поэтому список должен быть
исчерпывающим, чтобы охватить всех желающих.

Мне всегда кажется хорошим планом начать с истории
страны, к которой обращены ваши шаги, потому что главный интерес
каждой страны, естественно, должен исходить из ее прошлого, от людей, которые
сделали его таким, какой он есть, и которые жили в его зданиях, на его землях и
поклонялись в его храмах. Если страна, в которой мы путешествуем, — наша родная
Англия, то мы, как правило, знаем достаточно о её истории, чтобы
Имена действующих лиц стали нарицательными, а местные истории были тщательно собраны для нас многочисленными археологическими обществами во всех частях Англии. Так что мы можем, если захотим, узнать все подробности о стиле жизни, людях и нравах прошлых веков. В Англии, в частности, люди, которые жили в ней, проявляли интерес к земле, на которой жили, и то же самое можно сказать о Шотландии. Но в
В Ирландии всё было по-другому, и там главное — земля.
Интереснее легенды, чем реальные люди
и тому подобное. Если бы только Зеленому острову посчастливилось иметь такого волшебника, как Вальтер Скотт, который бы оживил его пейзажи и населил людьми, как бы это изменило его сегодня!

 Для изучения истории Англии мы не можем найти ничего лучше, чем «Историю английского народа» Грина, которая не только является историей, но и написана в увлекательной манере, достаточно длинной, чтобы быть интересной, и достаточно краткой, чтобы не утомлять читателя любого возраста.
Но если время вам не помеха, возьмите книги мисс Стрикленд
и прочтите их все, даже тех, кто из «Королей-холостяков». Может быть, сейчас модно считать её сплетницей, но её сплетни стоят того, чтобы почувствовать, что люди, о которых вы читаете, действительно жили, дышали и ходили по земле. Скотт, Вордсворт и Теннисон, Шекспир и Оссиан, а в Ирландии — Левер и
Вам составит компанию Ловер, а воспоминания Дина Рамзи
и Уилсона сделают Эдинбург ещё более восхитительным. На далёком
севере Уильям Блэк коснулся Туле и Гебридских островов своим пером
роман; а Кингсли и Блэкмор сделали то же самое на юге,
написав «На Запад!» и «Лорну Дун». И в Лондоне мы гуляем с
Теккереем и Диккенсом повсюду, от Пикадилли и Клабленда до
Линкольнс-Инн-Филдс и Флит-стрит.

 Помимо романов, мы также должны читать «Английские города и
районы» Фримена и «Архитектуру» Фергюссона, «Дикую природу» Джорджа Барроу
Уэльс, «Справочник по соборам» Кинга и «Старый и новый
Лондон» Касселла. Книга Альфреда Риммера «Древние улицы и усадьбы
Англии» очень полезна, и в заключение я отмечу, что вы
лучше начать с Раскина, я думаю, с элементов рисования и
_лекций по искусству_.

Во Франции мы очень хорошо книги на всех языках; но в
путь истории, Гизо достаточно долгое дело, и короче
история, которая имеется менее утомительно, если вы не быстрое
читатель. Я уверен, что Виоле ле Дюк доставит вам большое удовольствие, и
«Прогулки по Парижу» и «Пути вокруг Парижа» Хэра, а также «Заметки о Лувре» Истлейка в сочетании с хорошим путеводителем — этого должно быть достаточно для знакомства со столицей. Что касается романтики, то у вас есть «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго.
’Сегодняшняя Франция" мисс М. Б. Эдвардс, "Год в Западной Франции_" и
"Праздники в Восточной Франсии_" - очаровательные книги, как и "Хамертон"
_Вокруг моего Дома_, _современные французы_, и _ Летнее путешествие по
Sa;ne_. Книги мисс Пардоу о французском дворе также заслуживают внимания.
прочтите, чтобы узнать об исторической стороне жизни.

Я всегда считал, что Швейцария больше всего похожа на Англию своей
историей и характером народа. Во многих отношениях это образцовая страна Европы,
поскольку швейцарцы всегда открыты для перемен и улучшений, а также для
проведения экспериментов во всех сферах жизни.
Сферы жизни, в которые многие другие более крупные нации не стали бы
вмешиваться. В недавно опубликованной книге «Социальная Швейцария»
представлен обзор благотворительных и других учреждений, и это очень
ясно показано. Книгу стоит прочитать, если вас интересует эта сторона
страны. Два больших тома генерала Мередита Рида «Во и Берн»
полностью посвящены исторической, описательной и семейной стороне
страны и очень интересны. Иностранцы сделали многое для того, чтобы
Швейцария стала восхитительной страной, особенно англичане, ибо мы
не та ли восхитительная «Игровая площадка Европы» Лесли Стивенса, и
«Швейцарское нагорье» Дж. А. Саймондса, «Ледники Тиндаля» и «Альпы Уимпера»,
не говоря уже о длинной серии превосходных путеводителей,
историй и лучших поэтических произведений, начиная с «Гимна Монблану»
Кольриджа и «Шильонского узника» Байрона.

Кажется, нет ни одного уголка этой восхитительной страны, который
не был бы интересен и не имел бы своей литературы; и если мы читаем по-французски и
по-немецки, то стоит потрудиться и прочитать Вине, философа и
религиозный писатель, и «Дневник Амиэля» — самая печальная и прекрасная из
записей.

Если вас интересуют горные цветы, у вас есть восхитительная книга У. Робинсона «Альпийские цветы», а «Альпы зимой»
написаны миссис Мэйн (миссис Фред Бёрнаби), и множество книг о Давос-Платц и Энгадине можно найти в любом каталоге, если речь идёт о здоровье. Если вас интересует геология,
ледники и ботаника, вы можете с лёгкостью изучать их в Швейцарии, а также
жилища Ланкастеров и последние методы выращивания деревьев.
Что касается школ, то их очень много, и швейцарское образование является лучшим в
мире благодаря своей основательности и всестороннему изучению всех предметов.
В последнее время также стало интересно изучать швейцарскую армию и
её манёвры, которые проводятся каждый год в сентябре.

Одной из европейских стран, вокруг которой формировались и развивались
история и литература, является Голландия, и для такой маленькой страны
количество и того, и другого просто поразительно. И всё это так интересно,
и по большей части на нашем родном языке, так что нам не нужно быть профессорами в
Голландцы. Самая восхитительная из всех историй была написана для нас
американцами, и ни одна библиотека не будет полной без двух великих
голландских трудов Мотли: «Возвышение Голландской республики» и «История
Соединённых Нидерландов». Великий итальянский писатель Эдмондо де Амичис
написал две книги о Голландии — «Голландия» и «Голландия и её народ».
и у нас есть очаровательный том о «Мёртвых городах Зёйдерзе»,
«Низшие страны» Г. Тена и «Голландия и Германия» Дж. П. Махаффи
и Дж. Э. Роджерса. В серии «История народов» есть
отличный объем, Э. Дж. Т. Роджерс, и есть несколько восхитительных
сказки, опубликованные в последнее время, с невысокой стран на фоне. И
мы познакомились с Маартеном Маартенсом, автором рассказов
, которые являются голландскими по своим персонажам и окружению.

Вы должны иметь в виду, что Нидерланды - это Голландия и Бельгия.
Для столь небольшого участка земли история Голландии наиболее
интересна; и мы должны помнить, что когда-то она была владычицей
морей. Существует популярная история великих голландских адмиралов_,
Якоб де Лифде, а также написал «Нищие, основатели Голландской республики». Работа Прескотта «Филипп II Испанский» охватывает почти те же темы, что и «Возвышение Голландской республики» Мотли, но с точки зрения Испании. В связи с этим можно прочитать «Восстание в Нидерландах» У. К. Робинсона. Голландия претендует на то, чтобы быть
родиной книгопечатания, и отстаивает притязания Харлема, в противовес
Ментцу, а история типографий Эльзевира в Лейдене,
Амстердаме и Гааге очень известна. Лорд Рональд Гауэр
Я написал «Карманный путеводитель по художественным галереям Бельгии и Голландии»,
в котором описаны как государственные, так и частные галереи; а Кейт Томпсон
внесла свой вклад в «Справочник по картинным галереям Европы», в то время как
существует несколько очень хороших путеводителей, написанных обычным способом.

Теперь, когда Норвегию так часто посещают, было бы неразумно исключать её из списка мест, которые стоит увидеть и о которых стоит почитать перед поездкой.  Я думаю, что самая очаровательная книга, которую я когда-либо читал об этом месте, — «Норвегия» миссис Стоун.
_Норвегия в июне_, которая так же прекрасна, как и _Тенерифе, и
«Шесть спутников Норвегии» Чарльза У. Вуда — ещё один приятный том, а «История Норвегии» профессора Бойесена — одна из лучших написанных историй.

 Есть несколько лучших книг о Швеции.  «Земля полуночного
солнца» Дю Шайю и «Под северным небом» Чарльза У. Вуда посвящены обеим странам, а в плане романтики у нас есть
Работы Фредерики Бремер, полные национального колорита. Поль дю
Шалью также написал восхитительную книгу под названием «Эпоха викингов»
в двух томах с иллюстрациями. «История Норвегии» была написана
а также миссис Артур Седжвик. В разделе «Исторические биографии» их много. Карл XII, Густав Васа, Густав II Адольф и Тридцатилетняя война; а также эта замечательная женщина, королева Кристина, и королева
Каролина Матильда, сестра Георга III.

 Ранняя история Дании, конечно, входит в историю Скандинавии в целом; то же самое можно сказать об Исландии и
Гренландии. Профессор Джордж написал превосходный справочник по руническим находкам и памятникам как в Англии, так и в Скандинавии
Стивенс, и вам следует кое-что знать об этом в связи с обеими странами. Датский роман «Афраджа» и «Истории и скандинавские сказки» Бьёрнстьерне Бьёрнсона
 стоят того, чтобы их прочитать. Миссис Алек. Твиди
написала «Прогулку девушки по Исландии» и приятную книгу о
Финляндии. А ещё есть «Ультима Туле» сэра Ричарда Бёртона и
«История Исландии» Летиции МакКолл. «Земля северного
ветра» Э. Рей и «Под лучами северного сияния» — книга, написанная датчанином и переведённая на английский. Одна из самых восхитительных книг, которые я
Я когда-либо читал книгу, новое издание которой вышло в 1887 году, под названием «Письма из высоких широт» графа (ныне маркиза) Дафферина; а также очаровательную книгу Бэринга Гулда «Исландия, её саги и пейзажи». Исландию с каждым годом посещает всё больше людей, но более новых книг, чем те, что я упомянул, нет.

Мы так близки к России, что кажется глупым проходить мимо неё, хотя
я чувствую, что с этой страной трудно иметь дело. История России
описана в серии «История народов». Мистер А. Дж. К. Хэйр
Он подарил нам «Исследования России», а Королевскому географическому обществу — очаровательные «Русские
картинки, нарисованные пером и карандашом». В книге мистера У. С. Ральстона «Песни
русского крестьянства» содержится превосходное описание социальной жизни
России. Что касается поэзии, преподобный Т. К. Уилсон перевёл для нас «Русские стихи в английском переводе», в котором представлены образцы творчества всех лучших современных поэтов, а также переводы произведений большинства русских романистов и книг Толстого. Но я не склонен советовать вам пускаться в это бурное море мысли.
Как простому путешественнику, вам не нужно будет этого делать. Turner's _Studies в
Русской литературы_ и его "Лекций о современных романистах России_",
полагаю, вам вполне достаточно. Последние были прочитаны в Институте
Тейлора, Оксфорд, и являются приятными и поучительными одновременно.
"Художественный тур по северным столицам Европы_" Аткинсона включает в себя
туры в Санкт-Петербург, Москву и Киль.

В Германии поэты - наши лучшие попутчики. Я лучше всего помню
Нюрнберг благодаря Лонгфелло, а его историю — благодаря историческим рассказам Мюльбаха, Ауэрбаха и Марлитта.
Баронесса Таутфес, Ховитты и даже Ганс Христиан Андерсен и братья Гримм — все они тоже придали этой земле волшебную силу. Литература, возникшая благодаря Вагнеру и Байройту, очень обширна и начинается с «Легенд о короле Артуре» и «Песни о Нибелунгах». О первом вы можете кое-что узнать из нашего Теннисона и «Королевских идиллий», даже если вы не дочитаете до «Мабиногиона», который был отредактирован и переведён леди Шарлоттой Гест и имеет сокращённую версию. У нас есть перевод «Песни о Нибелунгах_
У. Н. Леттсом и А. Г. Фостер-Бархэм в серии «Великие
музыканты». «Вагнер» написан доктором Ф. Хюффером, который также
написал «Вагнер и музыка будущего». В Байройте можно приобрести
сборник всех опер, которые там исполнялись, и вы, скорее всего,
купите его, если отправитесь туда в августе на фестиваль Вагнера.

В Австрии у нас есть несколько замечательных попутчиков. Амелия Б.
Эдвардс в книге «Нехоженые вершины и редко посещаемые долины» рассказывает о
Доломитовых Альпах; более поздняя книга — «Через
Доломиты; а также две книги У. А. Громана о Тироле
и тирольцах и о жизни среди первобытных народов. Виктор
«Неизвестная Венгрия» Тиссо была переведена с французского, а
малоизвестная «Далмация» была рассмотрена мистером Т. Г. Джексоном.
К. У. Вуд написал «В Шварцвальде». Есть несколько современных
книг о Бисмарке и его хозяине, императоре Вильгельме I, а также
об имперской Германии, и вам следует выбрать самую последнюю из них.
 Есть иллюстрированная книга К. Стилер, названный _Rhine из-за его
«Источник у моря», который был переведён и очень интересен.
 В целом путеводителей так много и они такие разные, посвящённые
здоровью, ваннам и курортам, а также различным художникам, музыкантам,
полям сражений и учебным заведениям, что, если вы не ищете какую-то
конкретную информацию, они предоставят вам всё, что нужно для путешествия
по Отечеству.

Что касается обширной литературы, вы можете почитать, если хотите, «Полчаса с иностранными романистами» Хелен
Циммерн, а что касается дальних путешествий, то для меня это всегда захватывающая Ида Пфайффер,
та замечательная немка, которая путешествовала по всему миру, а содержимое её кошелька всегда было микроскопическим. Миссис Бёрд, мисс
Гордон Камминг, леди Брасси, мисс Кингсли и восхитительная мисс
Гейтс, которая не уступает мадам Пфайффер в бесстрашии и любви к приключениям, — все они стоят того, чтобы их почитать. Джеймс Гилмор как писатель и путешественник настолько восхитителен, что мы глубоко сожалеем о его ранней смерти. Мистер и миссис Пеннелл всегда отличные собеседники,
независимо от того, путешествуют ли они по Гебридским островам или отправляются в «Сентиментальное путешествие»
по Франции_ или по более близкому к дому маршруту, _«По течению удовольствий»;
Темза от Оксфорда до Лондона_ или _«Игра в Провансе»_. Они были
первопроходцами в области туризма на велосипедах и неуклонно
ездили на них со времён трёхколёсного велосипеда, пока его не
затмил более быстрый транспорт.




КОЛЛЕКЦИЯ ЦИТАТ.


«Пусть девочка растёт, как растёт дерево». — _Миссис Уиллард._

«Она дала мне глаза, она дала мне уши». — Вордсворт._

«Образование — это всего лишь другой термин для подготовки к вечности». — Сьюэлл._

«Часто повторяя, что человек глуп, мы делаем его таковым». — Паскаль.


«Утверждать, что ребёнок равнодушен к своим родителям, — не значит
воспитывать его в любви к ним». — _Гийо._

«Наши дети должны воспитываться с самого начала с помощью этого магнита:
«Вы не свои».» — _Мейсон._

«Всё воспитание должно быть направлено на то, чтобы убедить ребёнка в том, что
он способен на добро и неспособен на зло».

«Искусство воспитания детей состоит прежде всего в том, чтобы
предполагать, что они настолько хороши, насколько сами хотят быть таковыми». — _Гийо._

«Лучшее, что мать может сделать для своих детей, — это поддерживать
высочайший уровень собственной жизни». —

 «Привлекай к более светлым мирам и указывай путь». — «Великая Мать».

«Ребёнку не нужно выбирать между правильным и неправильным. Он не должен
понимать, что такое неправильно. Послушный, не из-за внезапного напряжения или усилий, а
в свободе своего яркого пути постоянной жизни. Истинный, с
неотличимой, скромной истиной, в кристально чистом доме истины.
Нежный, благодаря ежедневным просьбам о нежности и благородным надеждам.
Сильный, не в сомнительном противостоянии искушению, а в доспехах привычного добра. — _Раскин._

«Подходящая одежда — это та, которая соответствует положению в обществе и работе
в нём, и который в остальном изящен, привлекателен, долговечен,
полезен для здоровья и лёгок, а иногда великолепен. Всегда настолько прекрасен, насколько это возможно». — _Раскин._

«Бог создал сердце ребёнка для Себя, и Он завоюет его, если мы не испортим Его работу своим нетерпеливым безумием». — _Аноним._

«Всемогущи законы детской и домашнего очага. Атмосфера дома роковым образом влияет на
благополучие или несчастье». — Делано._

«Душа закаляется в холодную и ненастную погоду». — Буньян._

«Система — это фундаментальная основа образования». — Сьюэлл._

«Гармония, а не мелодия, является целью образования. Если мы стремимся к
«Мелодия, которую мы создадим, в итоге приведёт к раздору». — Сьюэлл._

«Молитвы, любовь, терпение, последовательный пример святости, которые сегодня в нашей власти, могут быть вверены Богу с полной уверенностью в том, что даже если нам не будет позволено получить их награду на земле в нынешнем общении с детьми, которых мы любим, она будет нашей в великом завтрашнем дне вечности, когда нам будет позволено признать исполнение этого непреходящего обещания: «Брось хлеб твой в воду, и найдешь его на другой день». — Сьюэлл._

«Выдумки естественны для детей. Они, как правило, не лгут намеренно. Ложь — это первое упражнение для воображения, первое изобретение, зародыш искусства. Дети часто выдумывают или лгут сами себе. Ложь — это первый роман детства. Ребёнок играет со словами, как и со всем остальным, и придумывает фразы, не задумываясь о реальности. _Настоящая_ ложь — _моральная_ ложь — это притворство, которое возникает только из-за страха. Это напрямую связано с необдуманной суровостью и ненаучным образованием». — _Гийо._




«НАШ ГЕРОЙ».

Автор «Солнца, Луны и звёзд», «Девушки в
вдовьем доме» и т. д.


Глава XXXVI.

Девяносто лет назад «быстрое путешествие» было относительным понятием, но Айвор
совершил поездку так быстро, как только лошади могли доставить
почтовый дилижанс до побережья, и так быстро, как только попутные ветры
позволяли ему пересечь Ла-Манш.

Он не предупредил о своём приближении. Письмо не могло бы дойти быстрее, чем Денхэм добрался бы сам. Теперь, когда он был на пути к
Полли, каждая задержка становилась невыносимой. Шесть долгих лет
с тех пор, как он попрощался с Полли на две недели! Изменилась ли она так же сильно, как изменился он сам?

Был холодный день в конце весны, когда он оказался у входной двери уютного особняка Брайсов. Старый дворецкий открыл дверь
Денхэму, как когда-то Рою, но на этот раз Дрейк не вошёл.
Один взгляд — и его лицо изменилось.

— Сэр!

“Ты меня знаешь? Я вряд ли думал, что ты хотел”. Айвор схватил просьба старого
рука слуги. “Я беру вас всех врасплох”.

“Это удивительно, сэр. И я от души рад видеть вас снова.
Но не то, что вы не глядя, как вы должны, сэр. Furrin их частей
не подходит вам, я думаю”.

“Плен не подходит мне. И я прошли тяжело, и принимать
небольшой отдых. Но старый я. Кто?”

“Моя хозяйка, сэр, в гостиной, и Мисс Кин и Мисс
Барон. Я как раз собирался осмотреть огни.”

«Подожди, пока я войду. И, Дрейк, ты можешь объявить о моем приходе, но не называй мое имя, чтобы его было слышно».

Дрейк в точности выполнил приказ. Он распахнул дверь гостиной и
пробормотал что-то неразборчивое. Денхэм вошел, церемонно поклонившись.

— Вы можете зажечь свечи, Дрейк, — сказала миссис Брайс. В комнате было темно, и
огонь в камине почти погас.

 — Да, мэм.

 — Я очень рада вас видеть, сэр, — сердечно заявила миссис Брайс,
торопливо шепнув Полли: — Кто, по его словам, моя дорогая? О, ну,
это и так понятно — он военный. Солдат, вернувшийся с войны. Затем она обратилась к Айвору с приветствием. «Мистер Брайс отсутствует,
к сожалению, но вы, несомненно, можете подождать его возвращения, а мистер Барон
будет здесь с минуты на минуту».

 Айвору было трудно узнать своего друга Роя в этом человеке.
назначение. Полли бросала на него робкие взгляды. Что-то в очертаниях его фигуры, каким бы тусклым ни был свет, напомнило ей о Денхэме, но только когда он заговорил, она быстро сменила цвет лица с розового на белый, а с белого на розовый.

— Я не удивлюсь, если мне сообщат, сэр, что вы только что вернулись с войны, — сказала миссис Брайс.

— К сожалению, я не участвовал в сражениях. Моя очередь на что нет
сомнения. Я уже давно в плену”.

“А вы получили ваш релиз?”

“Государь дал согласие на мое возвращение”.

Миссис Брайс подняла обе руки.

— Это очень любезно с его стороны, правда. Вам повезло больше, чем многим. Рой Бэрон был не в таком положении, и ему пришлось бежать. Но с тех пор он участвовал в кампании в Португалии и Испании под командованием нашего великого
сэра Джона Мура. Поистине печальная история, сэр, — и всё же он умер так, как должен был умереть солдат, покрытый славой. А Рой — мистер.
Барон, я бы сказал, вернулся к нам на некоторое время, и мы, его друзья, с любовью думаем о том, что он хорошо справился. Но позволите ли вы мне предложить вам пирог и вино? У вас очень усталый вид. Что может быть у Дрейка?
чтобы не принести свет?” Руку миссис Брайс был на колокольне.

Денхам был на полном серьезе, глядя в сторону Полли, так искренне, что она может
но не вернуть взгляд. Трепет пробежал по ее телу, потому что ошибки быть не могло
этот голос был знаком. Молли взяла на себя смелость задать резкий вопрос:

“ Могу я спросить, вы приехали из Вердена, сэр?

“ Прошу вас, присаживайтесь, сэр, ” повторила миссис Брайс. С таким же успехом она могла бы
обращаться к каменным стенам.

«Я только что из Вердена, — ответил Айвор на вопрос Молли. — Как я
полагаю, мисс Кин уже догадалась».

Полли сделала реверанс и ничего не сказала. Не ей было делать первый шаг. Никто не слышал, как билось её сердце.

«Тогда, сэр, вы, несомненно, привезёте нам послания от несчастных узников, которых там держат», — сказала миссис Брайс, ещё не осознав, что он и есть один из этих узников.

В этот момент Дрейк принёс свечи, и Рой, войдя вместе с ним,
вскрикнул от удивления.

— Ден! Да это же сам Ден! Неужели это правда? Ден, дорогой
друг! — он чуть не оторвал Айвору руки, так энергично его
приветствуя.

Хотя Айвор и был занят разговором с Полли, его взгляд с удовлетворением остановился на «его друге Рое». Мальчик, который покинул Верден и попал в подземелья Битша, теперь стал мужчиной, широкоплечим, хорошо сложенным и похожим на солдата, по-прежнему прямолинейным в своих манерах, но с чем-то таким на молодом лице, что говорило не только о стойкости, но и о горечи. Однако в тот момент Рой был полон оптимизма.

— Я _очень_ рад, Ден, больше, чем могу выразить словами. Я и не мечтал, кого здесь найду! И ты свободен! Но как это произошло? Как это случилось?
о чём? Ты же не хочешь сказать, что старый Бони тебя отпустил? По собственной воле?
 Я бы не стал приписывать старику такую щедрость. Что
заставило его так поступить? Люсиль? Нет! Браво, Люсиль!

 Больше никто не мог быть услышан. Миссис Брайс восклицала и
говорила впустую. Полли и Молли ждали. На нетерпеливые вопросы Роя пришлось ответить, прежде чем Денхему позволили отвернуться.

Затем последовала смена тона и понижение голоса.

«Мне есть что тебе рассказать, Ден, то, что он говорил и о тебе тоже. Да, я знаю» — при легком жесте. «В другой раз. Да, в другой раз».
в конце концов. Но вы же видели отчёты о сражении. Та атака резерва через долину была неплоха! Французская колонна пыталась обойти нас с фланга, знаете ли. Мы просто загнали их в угол, и никаких ошибок. Колонна просто перестала существовать».

 Молли попыталась вставить слово, но была сбита с толку.

— Вы будете так же взбешены, как и я, из-за некоторых комментариев в газетах.
 Полнейшие невежды! О чём? Да о состоянии нашей армии, возвращающейся из Испании. Я бы подумал, что эти бедняги — просто пугала,
после всего, через что они прошли. И неудивительно! Пугалы
в Ла-Корунье они заставили врага дорого заплатить за свою дерзость. Но здешние люди, кажется, думают, что армия может пройти через всю кампанию и вернуться такой же бодрой и подтянутой, какой она была, когда покидала британские берега. Много они понимают в этом! А если бы обувь износилась и наши ребята вернулись босиком, кто в этом виноват, кроме тех, кто шил обувь дома?

 Рой выпалил всё это импульсивно. Затем он остановился. Его охватило
осознание чего-то неудовлетворительного, чего-то неизбежного.
 Лицо Денхэма было для него как открытая книга, и он видел написанное на нём
кое-что ещё. То, что он увидел, заставило его резко повернуться к
Полли, которая стояла чуть поодаль, сохраняя самообладание. Неужели это была
встреча после шести лет вынужденной разлуки?

 Рой вспомнил свой разговор с Полли по возвращении из Битча и в
мгновение ока понял истинное положение дел. Он пристально посмотрел на каждого по очереди.

 — Полли, разве я тебе не говорил? Он вернулся».

Полли слегка пошевелилась.

«Вы понимаете? Это сам Ден».

Полли пришлось ответить.

«Капитану Айвору действительно очень повезло, что он добился освобождения», —
сказала она, поправляя шарф.

— Повезло, что он добился освобождения! — медленно повторил Рой.

 Затем он действовал решительно и быстро, как и подобает человеку,
избравшему этот путь. Жестом он приказал Молли удалиться. Схватив миссис
 Брайс за руку, он потащил изумлённую даму прочь, приберегая объяснения до тех пор, пока они не оказались за дверью. После чего он рассыпался в извинениях, но не позволил ей вернуться, буквально прислонившись спиной к двери.

(_В заключение._)




О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ДЕФОРМАЦИИ В ПЕНИИ.


Надеюсь, вы, читающие эти строки, не подумаете, что я призываю
тщеславие, которым в той или иной степени обладаем все мы, и девочки, и мальчики,
позволяет мне дать несколько советов, которые могут помочь избавиться от некоторой неловкости, которую так часто демонстрируют молодые и неопытные вокалисты.

Как часто, обычно в момент выхода на сцену на каком-нибудь небольшом любительском концерте, я слышал возглас: «О, мне нужно что-нибудь держать в руке!» — от какой-нибудь нервной молодой певицы, подавленной ощущением, что ей некуда деть руки!

Как часто красивая песня, исполненная со вкусом, была испорчена
Пожимание плечами или покачивание корпусом из стороны в сторону
выглядят очень раздражающе!

 Как часто песня, «дышащая ароматами и цветами», о любви и
весне, исполнялась с угрюмым выражением лица и нахмуренным
лбом — выражение всего лица скорее намекало на скрытую боль,
чем передавало дух композиции!

Всё это очень отвлекает слушателя и значительно снижает эффект от выступления.
Немного усилий и стараний в сочетании с помощью вашего доброго и верного друга
Зеркало во многом поможет улучшить ситуацию.

Давайте рассмотрим три пункта, которые я упомянул, по очереди.

Сначала руки. Слегка сожмите их перед собой, а затем забудьте о них! Старайтесь делать это всякий раз, когда вам посчастливится найти аккомпаниатора, который будет играть для вас, или когда вы будете брать уроки пения. Запомните свою песню, чтобы обойтись без нот, отойдите от фортепиано, не опирайтесь
на стену или мебель, стойте прямо, а руки держите естественно и удобно.

Теперь о шевелении. Любой из вас, кого фотографировали,
должен помнить о неприятном приспособлении, которое фотограф
прикрепляет к вашей голове, чтобы она не двигалась. Некоторые из вас,
возможно, протестовали против дискомфорта и неестественности этого
приспособления и просили разрешения позировать без него, но получали
ответ, что оно необходимо, так как голова постоянно двигается, хотя и
недостаточно, чтобы это было заметно, но достаточно, чтобы испортить
любую экспозицию, кроме мгновенной. И всё же человек, которого
снимают, очевидно,
неподвижно! Теперь посмотрите на человека, который рассказывает какую-нибудь захватывающую новость или
забавную историю, и вы увидите, что голова двигается при каждом произнесённом слове — чем больше акцента, тем больше движений!

 Я напоминаю вам об этом, чтобы показать, насколько нам необходимо движение и как естественно, что при разговоре двигается голова, а не тело.

Если вы внимательно понаблюдаете за настоящим змеевиком, то заметите, что,
хотя тело раскачивается или плечи двигаются, голова очень неподвижна
и обычно держится очень высоко, и в целом поза выглядит
скованность и неуклюжесть, и это пагубно сказывается на голосе,
поскольку все эти мелкие недостатки и уродства означают, что
соответственно и исполнение будет неестественным, и запоминающаяся
фраза из Корана о том, что «к раю ведёт много дорог, но только одна
врата», в полной мере применима к пению в том смысле, что единственный
настоящий певец — это тот, кто воспроизводит свой голос с наибольшей лёгкостью и простотой
(хотя это может быть достигнуто только упорным трудом), независимо от
конкретного метода, которому его обучали.

Есть один серьёзный недостаток, который мы должны принять во внимание, от которого в большей или меньшей степени страдают все певцы и который лежит в основе большинства этих недостатков «поведения» и этого в частности, и заключается он в следующем.

Некоторое волнение неотделимо от пения,
независимо от того, поём ли мы для одного-двух избранных друзей или перед большой концертной аудиторией, и даже если мы не признаёмся в том, что «нервничаем», мы не можем избавиться от другой формы волнения, которая очень сильно нас изматывает, — от чувства неловкости. И обычно результатом чувства неловкости является
схватить мышцы горла, сжать и напрячь их,
пока голова не окажется как бы в тисках, так что голос станет
резким и напряжённым; и поскольку естественное движение головы
прерывается из-за этой жёсткости, Природа (которая никогда не стоит на
месте) заявляет о себе, придавая необходимое движение телу; отсюда
пожимание плечами и покачивание из стороны в сторону.

В этом случае профилактика лучше лечения, и лучше всего
регулярно тренировать мышцы, двигая головой из стороны в сторону во время
Пойте, особенно во время выполнения упражнений. Не поднимайте его высоко
и не наклоняйте его, когда голос поднимается к более высоким нотам.
Но свободно и постоянно двигайте его из стороны в сторону. Поначалу вам будет очень неловко, и это покажется ужасно неестественным и нелепым, но продолжайте в том же духе, и вы заметите, что не только ваша внешность улучшится, но и голос станет звучать легче, а в горле не будет того болезненного ощущения усталости, на которое многие жалуются после нескольких минут пения и которое возникает из-за
Сокращение мышц горла и напряжённое положение головы.

 Что касается третьего пункта, выражения лица, я рекомендую вам воспользоваться
зеркальцем.  На самом деле, большую часть упражнений следует выполнять с его помощью.  Сначала убедитесь, что ваш рот открыт, затем следите за тем, чтобы не появлялись гримасы, не хмурились брови, не открывался рот криво, не моргали веки.  Постарайтесь, чтобы выражение вашего лица менялось так же свободно, как во время разговора.

Помните, что вам поможет только ваше лицо. Ректор может вызвать
Она жестикулирует, чтобы привлечь к себе внимание, но певица не хочет делать ничего, что
могло бы навлечь на неё обвинение в «театральности». Она хочет стоять спокойно и естественно, сложив руки, опустив голову, и рассказывать свою историю, и её лицо меняется в соответствии с изменениями в песне.

Но имейте в виду, что всё это, что естественно для нас, когда мы не думаем об этом или о себе, становится неестественным, когда мы боремся с демоническим самосознанием, и именно по этой причине я завершаю эти наставления парадоксальным
напоминание о том, что необученное и естественное обычно выглядит скованным и неестественным, поэтому наша цель должна заключаться в том, чтобы научиться делать что-то искусственно и постоянно практиковаться, чтобы выглядеть естественно.

 ФЛОРЕНС КЭМПБЕЛЛ ПЕРУГИНИ.




 ЧЕХОЛ ДЛЯ ЗОНТИКОВ И ПАЛОЧЕК.


 Из Эдинбурга приходит этот очень полезный образец. Его можно постоянно подвешивать в спальне, чтобы защитить зонтики и т. д. от пыли. В этом случае мы рекомендуем использовать два гвоздя на расстоянии 20 см друг от друга, а не один, как в варианте A, рис. 3. Его можно сворачивать во время путешествий, а после распаковки подвешивать на любой крючок в шкафу. Один ярд прочной
Из саржи или любого другого подходящего материала шириной не менее 42 дюймов
можно сшить два изделия. Задняя часть вырезается по рисунку 1. На рисунке 2
изображена передняя часть с двумя складками по нижнему краю для
создания необходимой пышности. Она должна быть сложена так, чтобы
точно соответствовать задней части. От C до D по задней и передней
частям проходит строчка, образующая два кармана. Приметайте углы AA и
Соедините BB и продолжайте по кругу с каждой стороны до D. Весь чехол должен быть аккуратно перевязан лентой или тесьмой, а для подвешивания добавлена петля.
Передняя часть кармана (рис. 2) должна быть перевязана от A до B, прежде чем закрепить его в нужном положении.

 «КУЗЕН ЛИЛ».

[Иллюстрация: _рис. 1_]

[Иллюстрация: _рис. 2_]

[Иллюстрация: _рис. 3_]




«ЧАЙ ПОСЛЕ ОБЕДА»; РАЗГОВОР ЗА ЧАШКАМИ ЧАЯ.

Автор: Эйми С. Вудс.


За последние двадцать лет простое, но самое популярное блюдо, известное под названием «послеобеденный чай», стало неотъемлемой частью домашней и общественной жизни.

«Послеобеденный чай!» Сами эти слова навевают приятные мысли о зимнем вечере, когда можно уютно устроиться у камина и поболтать за чаем, или о ленивом наслаждении
«Чашка, поднимающая настроение» под приветливой тенью раскидистого дерева
в сонное летнее время.

Правда, в последнее время этот приём пищи подвергся осуждению. Нам
говорят, что женщины пьют гораздо больше чая, чем полезно для их здоровья, и
вследствие этого становятся более нервными; в то время как более суровый пол жалуется,
что удовольствие от ужина портит то, что они предварительно
наслаждаются изысканными блюдами чайного стола.

Тем не менее, я думаю, что даже те, кто больше всего сетует на пагубное влияние
чая и сопутствующих ему лакомств, в глубине души сожалеют
стать свидетелем отмены приёма пищи, который завоевал поддержку столь
значительной части английского общества, от королевской семьи и ниже.

[Иллюстрация: послеобеденный чай.]

Для тех, кто устал от официальных развлечений, это становится благом и
спасением, а для тех, чья любовь к светским удовольствиям больше, чем их кошелёк, это ещё более желанно, поскольку позволяет им чаще принимать гостей, почти не тратясь и не прилагая особых усилий, в отличие от более сложных светских мероприятий. И именно этому последнему классу любителей послеобеденного чая я посвящаю
следующие рецепты и рекомендации.

Жителям Лондона или других крупных городов легко достать разнообразные торты и печенье, которыми можно украсить свой чайный стол;
но тем, кто живёт в сельской местности, повезло меньше, и иногда они с грустью осознают, что им не хватает разнообразия тортов, которые они могут приготовить или купить.  Поэтому я надеюсь, что приведённые здесь рецепты понравятся всем, кто готов приложить немного усилий и потрудиться, чтобы их приготовить. Большинство из них можно видоизменять, а умные головы и умелые руки придумают что-нибудь художественное и изящное
украшения и орнаменты для себя, в результате чего их торты будут такими же красивыми на вид и, вероятно, более вкусными, чем те, что предлагает модный кондитер.

 Всем начинающим кондитерам следует помнить, что приготовление изысканных тортов и печенья требует времени, внимания и терпения, а торты, приготовленные в спешке, редко получаются вкусными.
Следует помнить ещё один момент: послеобеденный чай — это не полноценная трапеза, поэтому мы должны стараться, чтобы все блюда были
как можно более изящные и элегантные как по составу, так и по способу подачи.

Возможно, не все из нас могут похвастаться серебряными или чайными подносами Sheraton, или
Дрезденский или вустерский фарфор; но однотонное льняное полотно или дамаст с мелким рисунком,
вышитый крупным монограммой и красиво подшитый или отделанный кружевом, скроет все недостатки нашего чайного подноса, и теперь, когда такой красивый коулпортский фарфор можно купить по такой разумной цене, ни у кого не будет недостатка в очаровательном чайном сервизе.

 При сервировке чая и расстановке фарфора и льняного полотна для послеобеденного чая будет хорошо, если
Помните, что цветной фарфор лучше всего смотрится на белой скатерти или на скатерти кремового цвета, расшитой шёлковыми или льняными нитями в тон фарфору, а для использования с простым белым или бело-золотым фарфором лучше всего подойдёт скатерть из художественного льна, однотонная, синяя, жёлтая или розовая, с белой вышивкой.

И не стоит хозяйке сокрушаться из-за нехватки маленьких серебряных столовых приборов, таких как чайники, сливочники и сахарницы, потому что фарфоровый чайник, кувшин для горячей воды, маленькие сливочники и крошечные сахарницы, которые теперь продаются почти к каждому фарфоровому сервизу, выглядят
такие же изящные и красивые, как их более внушительные серебряные собратья.

Позаботьтесь о том, чтобы ваш хлеб с маслом был тонко нарезан, а также о том, чтобы он и ваши
пирожные и сэндвичи подавались на изящных салфетках из дамасского шёлка с бахромой,
и если вы подадите две маленькие тарелки, одну с коричневым, а другую с белым
хлебом с маслом, их будет удобнее передавать, чем одну большую тарелку.

Если у вас небольшая вечеринка, то использование подноса для закусок с тремя отделениями
позволит вам не беспокоиться о том, как подавать пирожные и т. д. Кроме того, эти же подносы удобны, когда у вас много пирожных
Это низкокалорийный торт, который не может сравниться по
калорийности с полноценным тортом, но будет выглядеть довольно
внушительно, если его нарезать ломтиками и разложить в одной части
противня, а во второй — печенье, а в третьей — хлеб с маслом.

Несомненно, все мои читатели знакомы с серебряными или
позолоченными ручками, которые сейчас продаются для крепления к тарелкам для
тортов и бутербродов. Это очень удобное изобретение, но если ваши
средства не позволяют вам позволить себе эту роскошь, не
Я умоляю вас, не поддавайтесь на уговоры купить заменители, сделанные из чего-то вроде
головных уборов из проволоки, лент и искусственных цветов.
Они быстро становятся потрёпанными и безвкусными, и даже когда они могут похвастаться
первозданной свежестью, сама мысль о лентах и искусственных цветах в такой
близкой близости к еде кажется мне неуместной и безвкусной.

При нарезке хлеба с маслом или бутербродов следует использовать буханку, которой не менее 24 часов, так как с новым хлебом невозможно добиться удовлетворительного результата. Следует отметить, что слуги, как правило,
слишком щедро намазывают масло, которое часто остаётся комками в любых
отверстиях, которые могут быть на поверхности хлеба; и если хлеб
нарезать так тонко, как нужно, масло, скорее всего, проберётся на
другую сторону, что приведёт к очень неприятному маслянистому
вкусу.

А теперь перейдём к самим рецептам, и, поскольку пикантные
бутерброды — и, в самом деле, бутерброды любого вида — всегда
пользуются популярностью, мы поговорим о них, прежде чем перейти к
пирожным и печенью.

Для основы всех бутербродов мы должны использовать равномерно нарезанные, а не
хлеб, намазанный слишком толстым слоем масла, и будьте очень осторожны с приправами, используйте их щедро, но с умом. Хрустеть куском соли в сэндвиче — отнюдь не приятное занятие.

 _Сэндвичи с кресс-салатом_, хоть и всегда пользуются популярностью, сами по себе просты.
 Тщательно вымойте и высушите кресс-салат, разложите на ломтиках хлеба с маслом, посыпьте солью и, плотно прижав ломтики друг к другу, разрежьте на квадраты со стороной 5 см и Выложите на салфетку,
украсив маленькими букетиками кресс-салата.

_Бутерброды с кресс-салатом_ готовятся так же, только с использованием
листьев, которые нужно очень тщательно промыть в солёной воде. Большинство
людей считают, что добавление небольшого количества майонезного соуса
значительно улучшает вкус, и ниже вы найдёте простой, но отличный способ
приготовить его:

Очень тщательно разотрите желток сваренного вкрутую яйца, добавив хорошую щепотку
соли, одно-два зёрнышка кайенского перца и четверть чайной ложки
готовой горчицы; затем добавляйте поочерёдно, по капле, чтобы соус не свернулся
Добавьте одну столовую ложку уксуса и две столовые ложки растительного масла, а также
одну столовую ложку очень густых сливок. Перемешивайте деревянной ложкой и не делайте соус слишком жидким, иначе он вытечет из
бутербродов.

_Бутерброды с курицей_, приготовленные из мелко нарезанной курицы с
слоем кресс-салата или салата-латука и небольшим количеством майонеза, получаются превосходными.

_Бутерброды с огурцом_ всегда хороши в жаркую погоду. Замочите ломтики огурца в хорошо приправленном уксусе на два-три часа перед использованием, часто переворачивая их. Нарежьте хлеб на круглые ломтики
Нарежьте огурец кружочками с помощью маленькой круглой формочки для печенья и украсьте
петрушкой. Немного майонеза на каждый бутерброд — это отличное
дополнение.

 Бутерброды с креветками очень вкусные. Из пинты креветок выберите несколько самых крупных, чтобы украсить ими сэндвичи, очистите остальные креветки и разогрейте их на огне (но не доводите до кипения) в четверти фунта свежего сливочного масла или двух унциях сливочного масла и двух столовых ложках жирных сливок, слегка приправив солью и перцем. Разотрите смесь в ступке до однородной консистенции.
разровняйте, затем намажьте на белый или черный хлеб с маслом.
и нарежьте бутерброды кружочками. Для этой цели отлично подойдет форма для дариоле или крошечный пудинг.
с загнутыми краями. Ворс при
doyley и украсьте креветками по некоторым свежей петрушки.

Паста из крабов или лобстеров, приготовленная тем же способом, но с добавлением
немного горчицы и уксуса, без сливок, делают отличные бутерброды.

_Бутерброды с анчоусами_ готовятся так же, но вместо смеси с креветками используется паста из анчоусов хорошего качества. Если у вас их много
Яйца по-шотландски, сваренные вкрутую желтки двух яиц, растертые в пасту с
двумя унциями сливочного масла и столовой ложкой пасты из анчоусов, станут
отличным дополнением к сэндвичу.

 _Яичные сэндвичи_ начиняются той же пастой из растертых яиц, хорошо
приправленной, но без анчоусов; в этом случае можно добавить еще унцию
сливочного масла или две столовые ложки сливок.

Вот и всё, что касается сэндвичей; восемь видов, которые я упомянул, послужат
основой, на которой умелые хозяйки придумают множество других видов. Почти любые остатки моллюсков, дичи или птицы можно
измельчите и используйте так, как я описала, и если приправа будет такой, какой должна быть, а сэндвичи будут аккуратно приготовлены и поданы, они всегда найдут благодарных смертных, которые ими насладятся!

 * * * * *

А теперь обратимся к пирожным и печенью, которые, я надеюсь, мои милые читательницы приготовят своими изящными ручками и тем самым обеспечат себе успех, даже если он будет достигнут ценой первых неудач.

Прежде чем перейти к конкретным рецептам, согласны ли вы с шестью общими
советами по приготовлению тортов?

Во-первых (как я уже сказал)—Дайте себе время и не спешить или
пятно над какой-либо частью процесса.

Во-вторых—будьте уверены, ваша печь находится при правильной температуре, прежде чем положить
в ваших тортов. Быстрый печь лучше для булочки и пирожки, и
сносно по-быстрому поднять большие торты, а потом тепло должно быть
опускается и держится на постоянных температуре выпекать их до конца. Когда пирог поднимется, накройте его сверху промасленной бумагой, чтобы он не почернел. Чтобы проверить, достаточно ли пропекся пирог, воткните в центр чистый нож или шпажку; если они выходят чистыми и сухими, пирог готов
Если корж липкий, его нужно допечь.

В-третьих, очень тщательно вымойте и смажьте маслом формы для выпечки. Выстелите формы для простых коржей хорошо смазанной маслом бумагой, не глянцевой. Формы для маленьких коржей, например, для королевских, нужно посыпать мукой и сахарной пудрой после смазывания маслом.

В-четвёртых, используйте только самую лучшую муку и следите за тем, чтобы она была хорошо высушена,
просеяна и прогрета перед использованием. Обваляйте смородину и изюм в муке,
просеянной через сито; это не только очистит их, но и не даст им осесть в
пироге.

В-пятых, прежде чем приступить к замешиванию теста для пирога, убедитесь, что ваши формы готовы, а все ингредиенты взвешены и подготовлены, чтобы вам не пришлось оставлять пирог недопечённым, пока вы идёте за чем-то, что забыли. Все пироги, кроме дрожжевых, следует выпекать сразу после замешивания теста.

 В-шестых, не расстраивайтесь, если ваша первая попытка приготовить новый пирог не увенчалась успехом. Мы слишком часто забываем, что успех часто является
результатом множества неудач.

 Прежде чем давать какие-либо рецепты изысканных тортов, позвольте мне посоветовать вам
Следующие рецепты «Салли Ланн» и «Чайных пирожных, приготовленных на
дрожжах», являются экспериментальными.

 Для первого рецепта смешайте половину чайной ложки соли с фунтом муки и
добавьте три столовые ложки сахара.  Растопите пол-унции сливочного масла в пол-литровой банке
свежего молока и, когда молоко нагреется, добавьте пол-унции немецких дрожжей.  Добавьте хорошо взбитое яйцо и немного тёртого мускатного ореха. Слегка перемешайте с мукой деревянной ложкой, накройте тканью и поставьте в тёплое место для подъёма; затем выпекайте от пятнадцати до двадцати минут в духовке. Для выпечки салли лучше всего использовать хорошо смазанные маслом формы.
Lunns, и торты необходимо расчесывать несколько взбитым яйцом до
они довольно запеченные. Перед подачей разрежьте каждый на три ломтика, поджарьте
слегка подрумяньте, смажьте маслом и разрежьте каждый ломтик пополам, сложите вместе и
подавайте на очень горячей тарелке.

Для "чайного торта" возьмите два фунта муки, половину чайной ложки соли,
четверть фунта сливочного масла или сала и три унции сахара, с
добавьте немного смородины или кишмишей, если хотите. Смешайте пол-унции сухих дрожжей
с тремя четвертями стакана тёплого молока и одним яйцом. Разотрите сливочное масло
с мукой, добавьте остальные сухие ингредиенты и перемешайте с жидкостью
Разделите и слегка разомните, а затем оставьте подниматься. Когда тесто достаточно поднимется,
разделите его на круглые лепёшки, выложите на противень и оставьте ещё на несколько минут, чтобы они снова поднялись перед выпеканием. В хорошей духовке они будут выпекаться от четверти до получаса. Их можно разрезать, смазать сливочным маслом и съесть горячими или поджарить так же, как булочки Салли Ланн. Великий кулинарный авторитет М. Сойер рекомендует
после поджаривания пирожных или горячих тостов с маслом каждый кусочек
прорезать насквозь по отдельности, а затем сложить вместе, как если бы
Если разделить сразу давление, необходимое для того, чтобы прижать нож к
тарелке, то масло выдавится в нижний ломтик, который часто плавает в
жире, в то время как верхние ломтики остаются сравнительно сухими.

А теперь мы обратимся к нескольким пирожным, которые я могу искренне
рекомендовать.  Для начала возьмём _вишнёвый пирог_. Для этого вам понадобится 170 г муки, 85 г сливочного масла, 85 г тростникового сахара, 2 яйца, цедра половины лимона, 55 г засахаренных вишен и 1 ч. л. разрыхлителя.
Слегка разогрейте, но не растапливайте сливочное масло, взбейте его в крем с
сахаром и лимоном, добавьте хорошо взбитые яйца, затем муку и вишню
(разрезанную пополам), и, наконец, разрыхлитель. Тщательно взбейте, вылейте
в застеленную бумагой форму и выпекайте от 30 минут до получаса.
Другой вариант — испечь торт в форме для йоркширского пудинга, а когда он
испечётся, покрыть его сверху розовой глазурью, приготовленной из яичного белка,
взбитого до консистенции жидкой, но не пенящейся массы, и очень тщательно
смешанного с достаточным количеством сахарной пудры, чтобы получилась однородная паста.
Самый простой способ сделать это — использовать деревянную ложку на обеденной тарелке,
держа ложку за черенок пальцами; немного практики и
терпения — и глазурь получится идеально гладкой, но помните, что
один комок испортит внешний вид глазури. Добавьте несколько капель
кошенили и несколько капель ванильного ароматизатора и равномерно
распределите глазурь по поверхности торта с помощью ножа для бумаги или
десертного ножа; не используйте стальной нож. Уберите капли, которые могут стекать по бокам торта, и разделите его на две части, пока глазурь влажная,
а затем высушите в духовке.

Для _апельсинового пирога_ возьмите три яйца, сливочное масло, сахар и
муку, натёртую цедру и процеженный сок одного апельсина или двух, если они
маленькие, и чайную ложку разрыхлителя. Приготовьте и испеките пирог точно так же, как и предыдущий, но если вы покрываете его глазурью, используйте белую глазурь или окрасьте её небольшим количеством натёртой апельсиновой цедры и сока, добавив апельсиновый сок для аромата.

_Мадейрский торт_ готовится так же и в тех же пропорциях,
но апельсин, конечно, не используется, а в качестве ароматизатора добавляется мелко нарезанный лимон или
засахаренная цедра или немного ванильной эссенции.

Для приготовления различных видов тортов нет лучшего теста, чем то, в которое вы добавите столько яиц, сколько хотите использовать, муку, сливочное масло и сахар, а затем различные ароматизаторы и чайную ложку разрыхлителя, в зависимости от количества яиц, больше или меньше.

 Если вы хотите приготовить _кокосовый торт_, то можно добавить сушёный кокос, а если вы не против натирать его на тёрке, то, конечно, лучше использовать свежий кокос. После того как пирог испечётся, смажьте его сверху
небольшим количеством яичного белка и посыпьте кокосовой стружкой.

Двенадцать вкусных маленьких рисовых пирожных можно приготовить, взяв одно яйцо и
его вес в сахаре и сливочном масле, половину его веса в молотом рисе и половину
в пшеничной муке. При смешивании добавьте рис после муки, а также
несколько капель ароматизатора или натёртую цедру половины лимона. Выпекайте в
маленьких формочках в духовке быстрого приготовления в течение десяти минут. Если
использовать два или более яиц и пропорционально увеличить количество других
ингредиентов, можно приготовить отличный пирог.

_Миндальные булочки_ тоже хороши. Для них возьмите полфунта муки, шесть унций сливочного масла, шесть унций тростникового сахара, четыре унции миндаля
бланшируйте и мелко нарежьте, добавьте чайную ложку разрыхлителя. Смешайте вместе
масло, сахар, яйца и муку, добавьте миндаль и разрыхлитель.
сформуйте булочки и выпекайте на смазанной маслом форме в течение двадцати минут.

_Queen Cakes_ всегда являются фаворитами, но требуют тщательного приготовления и
подходящих формочек в форме сердца, в которых их можно выпекать. Подготовьте формочки, как указано выше
тщательно смазав их маслом и посыпав
сахарной пудрой и мукой. Затем возьмите три яйца, их вес в
свежем сливочном масле, сахаре, муке, смородине и тёртой кожуре
лимон. Взбейте сливочное масло с сахаром, добавьте яйца, фрукты и щепотку соли, затем муку и половину чайной ложки разрыхлителя, и, наконец, немного хорошего бренди. Тщательно взбейте, стряхните лишнюю муку или сахар с формочек, заполните их смесью на три четверти и резко стукните каждой формочкой по столу, прежде чем ставить в духовку. Выпекайте в течение двадцати минут.

_Генуэзское тесто_ тоже популярно, но его нельзя приготовить в спешке. Возьмите
полфунта сливочного масла, полфунта сахарного песка, полфунта
мука, желтки двух яиц, желтки и белки ещё двух яиц,
и полчайной ложки разрыхлителя. Тщательно перемешайте, равномерно распределите
по смазанным маслом листам бумаги, разложенным в формах для йоркширского пудинга,
разровняйте ножом, смоченным в кипящей воде, и выпекайте 20 минут в
духовке при средней температуре, пока пирог не станет бледно-коричневым.

 Пока он выпекается, приготовьте глазурь, как для вишнёвого пирога,
используя два оставшихся от пирога яичных белка. Разделите на две порции
и выложите на две тарелки, одну из которых покрасьте в розовый цвет, а другую оставьте как есть
Взбейте белки, добавив в первые немного малинового сиропа или сока из варенья, а во вторые — ваниль, лимон или немного ликёра «Мараскино». Растворите пол-унции тёртого шоколада в двух столовых ложках воды и перемешайте на огне до однородной консистенции, добавив два-три кусочка сахара. Если у вас нет кондитерского мешка для украшения глазури или вы не умеете им пользоваться, возьмите несколько засахаренных вишен, бланшированный миндаль, измельчённые фисташки, а также розовую и белую
Конфи, которыми можно украсить ваши торты. Как их украсить,
 я оставляю на ваше усмотрение, лишь напомнив, что
миндаль, фисташки или аккуратный узор из розовой и белой глазури, или
кайма из чередующихся розовых и белых конфи лучше всего подходят для
украшения шоколадной глазури, а вишни и розовый сахар лучше всего смотрятся на
белой глазури, а миндаль и белый сахар — на розовой. Очень быстрый и эффективный способ
украсить торт — посыпать его тёртым белым кокосом, а также
смесью розового (подкрашенного кошенилью) и бледно-зелёного (подкрашенного
с соком шпината) на белой глазури, используя смесь всех трёх
цветов на шоколаде. Вам поможет изучение тортов в некоторых
кондитерских высокого класса. Когда торт испечётся, переложите его
вместе с бумагой на чистую доску для выпечки, снимите бумагу, разрежьте
каждый корж поперёк, а затем разрежьте вдоль. На один корж намажьте малиновый
джем и прижмите к нему вторую половину, пока он горячий; на другой — мармелад,
на третий — абрикосовый джем, а на последний — клубничный или ананасовый.
Полейте абрикосовый корж шоколадной глазурью и, пока он ещё горячий, разрежьте
разрежьте на полоски шириной примерно 6 сантиметров, а затем снова разрежьте поперёк, чтобы получились ромбовидные кусочки. Затем
положите их на решётку духовки, чтобы они подсохли, пока вы будете делать то же самое с другими пирожными. Будьте внимательны и используйте розовую глазурь с красным джемом, а белую — с жёлтым. Когда глазурь частично высохнет,
необходимо добавить украшения, иначе они не будут держаться на глазури,
а затем снова высушить коржи, пока глазурь не перестанет
отпечатывать след от пальца при надавливании.

_Scotch Shortbread_ является любимым у многих людей, хотя вряд ли
следует отдать должное внимание диспептические несчастью. Следующий рецепт
для него, который дала мне одна шотландка, я сочту очень вкусным.

Один фунт муки, четыре унции молотого риса, один фунт с четвертью
сливочного масла, три четверти фунта сахара, немного цукатов,
и щепотка соли. Взбейте сливочное масло в крем, добавьте сахар и
очень постепенно просейте муку и рис; перемешайте руками до
получения однородной массы и разделите на шесть частей. Выложите каждую часть на противень
Раскатайте тесто до толщины в полдюйма, проколите его по всей поверхности,
выложите на него кусочки засахаренной цедры, защипните края и выпекайте в
умеренно разогретой духовке от двадцати минут до получаса.

 _Печенье «Причудливое»_ можно приготовить дома, и оно будет не
уступать по вкусу и внешнему виду более дорогим видам, продающимся в магазинах.
Нужно следить за тем, чтобы духовка не была слишком горячей, иначе они будут выглядеть
не очень хорошо, если подрумянятся. Муку и сахар, которые используются для них, нужно
очень тщательно просеять и высушить. Чтобы приготовить четыре вида
Чтобы приготовить это печенье, возьмите один фунт свежего сливочного масла и взбейте его
с половиной фунта сахарного песка, затем добавьте два хорошо взбитых яйца. Когда
смесь хорошо взбита, разделите её на четыре миски. Также разделите
фунт пшеничной муки на четыре части. К содержимому первой миски добавьте
четверть фунта муки и две столовые ложки молотого имбиря.
 Хорошо перемешайте. Переложите на посыпанную мукой доску, раскатайте до толщины в
четверть дюйма, вырежьте с помощью маленькой формочки для печенья или
верхней части бокала для вина, положите на каждый кусочек цуката или
консервированную вишню,
и выпекайте на листе смазанной маслом бумаги, расстеленном на противне, в течение примерно
двадцати минут. То же самое проделайте со второй порцией, но
вместо имбиря добавьте тёртую цедру и сок апельсина, а при
необходимости — ещё одну столовую ложку муки. В третью порцию
добавьте половину чайной ложки ванильного ароматизатора и после
выпекания украсьте верх каждого печенья небольшим количеством
розовой и белой глазури. Если печенье сделать более плотным, оно хорошо сохранит форму при выпекании, и его можно будет вырезать в виде различных фигур, например, листьев плюща, звёзд, ромбов,
и т. д. Листья плюща с прожилками, покрытые белой или розовой глазурью, выглядят очень
красиво. В последнюю миску добавьте одну унцию мелко нарезанного миндаля и
придайте печенью овальную форму, а сверху положите две полоски бланшированного миндаля. Вместо миндаля можно использовать грецкие орехи, и в этом случае я
сделаю печенье в форме половинки скорлупки грецкого ореха с половинкой очищенного грецкого ореха на плоской стороне. Их нужно сделать очень твёрдыми. Шоколадную глазурь очень приятно наносить на ванильное печенье.

А теперь космос предупреждает меня, что наш разговор за чайным столиком должен подойти к концу
конец. Я надеюсь, что несколько простых рецептов, которые я привёл, покажутся вам
хорошими и экономичными. Возможно, для кого-то из моих друзей они покажутся слишком экономичными, но
я хотел бы напомнить всем, кто хочет более сытных тортов, что во многих превосходных
кулинарных книгах, как французских, так и английских, которые сейчас издаются, они найдут
рецепты, которые не могут не заслужить их самой искренней благодарности. Тем не менее,
будучи человеком скромным, я осмеливаюсь надеяться, что эти мои скромные советы
могут заслужить хотя бы слабую похвалу от тех, кто, ценя изысканную кухню,
ещё не научился экономить в ведении домашнего хозяйства.

[Иллюстрация]




ДОМ С ВЕРАНДОЙ.

Изабелла Файви Мэйо, автор книг «Чужие лестницы», «Её цель в жизни» и др.


Глава XI.

Мать дома.

«Этот сезон отпусков не очень хорош для рекламы», — решила мисс Латимер.
«Боюсь, вам придётся ещё раз обратиться в бюро регистрации. Другие методы
требуют времени, особенно частные рекомендации от владельцев магазинов или
знакомых — это лучший вариант». У вас есть всего неделя, чтобы всё подготовить. Но не ходите больше в большие загсы, которые
забрасывают свои сети в широкие воды и ловят много странной рыбы. Я знаю
маленькая тихая регистратура где-то посередине между этим домом и моим жильём.
Небольшое профессиональное заведение, моя дорогая, но магазин. Полагаю,
регистратура — это не более чем дополнение к магазину. Но когда я прохожу мимо, я вижу, как туда и обратно заходят и выходят очень много молодых женщин.

— Мне нужно будет пойти туда, чтобы встретиться с ними? — спросила Люси с отвращением на лице.

— О боже, нет, — ответила мисс Латимер. «Это делается только в
крупных конторах, если только не требуется встреча с какой-нибудь
госпожой из провинции. Молодых женщин, которые кажутся подходящими,
отправляют прислуживать
вы в своём доме. Если вы решитесь на это, то можете отправиться туда и дать указания завтра утром; я могу вести хозяйство и присматривать за Хью
во время вашего отсутствия. Я бы хотела дать вам лучший совет, но, думаю, вам придётся воспользоваться этим в сложившейся ситуации.

  Люси последовала совету. Она нашла адрес, который дала ей мисс Латимер. Это было на одной из длинных дорог, огибающих центр
Лондона, — дорог, которые когда-то были сельскими и где кое-где до сих пор
среди магазинов, построенных на их месте, можно увидеть сады.
соседи. Люси направлялась в один из таких магазинов, где продавались
шапки для слуг, фартуки, галантерейные товары, канцелярские принадлежности и
несколько дешёвых книг. На маленькой стойке стоял большой стол, заваленный
бухгалтерскими книгами и увешанный папками с письмами, а за столом
стояла пожилая женщина. В ней чувствовалась старомодная аристократичность. Она
не носила чепца, но её блестящие, волнистые волосы, не тронутые сединой,
были зачёсаны назад и собраны в тугой пучок.
 Её коричневое платье из мериносовой шерсти было строгим и простым, без оборок
или украшений, если не считать старомодного вышитого воротничка, закреплённого брошью «В память». В этой женщине не было ничего вульгарного,
ничего слащавого или самодовольного в её худощавом остром лице, ничего раболепного
или подобострастного в её довольно резкой манере. Люси прониклась к ней симпатией,
потому что она так не походила на чиновницу из большого ЗАГСа.

 Этой бдительной особе не нужно было много поощрений. Говорили, что «генералов» было мало. Она задавала Люси наводящие вопросы о ситуации, в которой та оказалась, и говорила, что молодые женщины
ожидайте, что она расскажет им все об этом до того, как они зайдут так далеко. Она
сказала, что не рекомендовала бы это место большинству из них, потому что оно было
очень тихим; они обычно думали, что это означает “особый”, беспокойный
хозяйка, и “они не возражали бы против еще немного работы, если бы могли зарабатывать
больше по-своему”. Люси сказала, что предпочла бы пожилую
женщину, поскольку в доме она была бы почти одна. Но бдительная
женщина покачала головой, сказав, что в девяти случаях из десяти пожилая
женщина, которая согласится на такое место, будет пить — утверждение, с которым Люси
после своего недавнего опыта она не была готова отрицать. Бдительный человек
пообещал “сделать все, что в ее силах”. Плата за включение Миссис Challoner на
ее книга “” был бы только один шиллинг; она будет продолжать отправлять девочек
пока Миссис Challoner был “оптимизирован”, когда там будет еще одно обвинение
четыре шиллинга.

Люси шла домой с чувством, что она и почта, которую она могла предложить, были куплены
с ужасной скидкой. Она смотрела на полуголодных, босоногих, плохо одетых девушек, которые выносили и заносили пакеты в различные небольшие «домашние» производственные помещения в районе, через который она проезжала
Она лежала и с горечью размышляла о том, что же пошло не так в домашнем хозяйстве,
что здоровая пища, уютное жильё и респектабельность были отвергнуты
в пользу этой изнурительной, изматывающей работы. Она достаточно
хорошо знала социальные условия, чтобы понимать, что немногие из этих девушек
получали зарплату выше, чем её служанка, в то время как им приходилось
обеспечивать себя всем необходимым из своего заработка, а её горничной
нужно было покупать только одежду, и у неё было много свободного времени,
чтобы шить и чинить её. Это доказало, что простое повышение заработной платы не вернёт на рынок труда женщин.
избавление от домашней работы. Она уже добровольно отказалась от
уменьшения жалованья.

 Это немного успокоило Люси. Хотя она уже выплачивала всю зарплату, которую могла честно себе позволить, она с горечью начала размышлять о том, что, потратив шесть шиллингов на два ЗАГСа, она уже потратила шесть шиллингов меньше чем за два месяца, не говоря уже о «порче домашнего имущества» из-за сгоревшей скатерти и других кухонных повреждений, не говоря уже о том, что она потратила свои нервы и время. Если она продолжит платить и терять деньги, то
В любом случае, она понимала, что это будет то же самое, что предложить
двадцать или двадцать два фунта в год.

Но когда она увидела этих жалких работниц, до неё дошло, что
нужный ей вид труда стал редкостью по любой цене, и что
при любой зарплате она может столкнуться с таким же душераздирающим разочарованием.

Люси с любопытством смотрела на толпы молодых женщин, которые слонялись или
спешили мимо неё. По вывескам на заброшенных домах за
увядающими садами она могла догадаться, чем занимается эта толпа.
Там были портнихи, шляпницы, изготовители картонных коробок, производители искусственных
флористы. Глядя на них, Люси не могла пожелать, чтобы кто-то из них передумал и занял освободившееся место на кухне. Судя по их внешнему виду, большинство из них годами жили в бедности, занимаясь сидячей работой, и какими бы они ни были в начале, сейчас они были бледными и измождёнными. На их одежде не было заметно ни капли самоуважения, хотя они и щеголяли потрёпанными плюмажами и
фальшивыми украшениями поверх одежды, которая, казалось, была куплена
подержанной, и в сапогах, которые часто можно увидеть выброшенными на обочинах дорог.
Та сила, которая у них была, явно была странной извращённой силой,
которая противостоит дурной атмосфере и однообразным страданиям, но у немногих из них действительно были хоть какие-то признаки здоровой энергии, необходимой для честной домашней работы.

«Полагаю, у них должна быть свобода», — сказала Люси сама себе,
мечтательно повторяя аксиому, которую она часто слышала, презрительно и высокомерно брошенную разгневанными матронами, оказавшимися в таком же положении, как она сейчас.

Их свобода делать что? Свобода вкалывать над какой-нибудь отупляющей работой
по восемь-десять часов, чтобы заработать шиллинг, — на весь год
Часы, чтобы заработать восемнадцать пенсов. Свобода жить в тесноте в дурных
комнатах среди постоянно меняющихся «соседей», ходить неопрятным, есть плохую,
плохо приготовленную еду. Свобода в праздничные дни с их шумными толпами; свобода
(когда не слишком устанешь) бегать по освещенным газом улицам или сидеть
в провонявших табаком мюзик-холлах; свобода в такой опасной близости
от больницы, приемного покоя, могилы для бедняков!

Люси задумалась о том, что она понимает под свободой. Жизнь, полная полезного
труда, свободное время для дружбы, книг, радости музыки и
картинки с цветами и закатным небом, диким лесом и обдуваемым бризом берегом.

А потом она задумалась. Если это та свобода, которую девушки
хотел—такая штука, которая сама Люси означает свободу—она
пообещайте им, что этого можно было найти в среднем бытового обслуживания любой
больше, чем любая другая свобода, за которую бедные души вокруг нее были
готовы платить так дорого?

“Дело каким-то образом вышло из-под контроля”, - подумала она. «В наши дни набирают силу новые социальные
идеалы, как хорошие, так и плохие, и я боюсь, что большинство любовниц
пытаются отгородиться от них обоих.
влияя на методы работы прислуги. Как следствие, дурные
идеалы отстранили массу девушек от домашней жизни. Неудивительно,
что матери большинства этих девушек были прислугой. Однако то, что они говорили своим дочерям (возможно, так же часто в похвале и одобрении, как и в горечи и предостережении), не привлекало девушек, потому что они живут не в том мире, в котором жили их матери, и они осознали, что домашняя работа в основном остаётся неизменной в устаревшей сфере».

Люси знала, что у неё не было собственных прогрессивных идей относительно
домашнего хозяйства в доме её родителей. Она получала советы,
когда бывала в гостях у школьных товарищей из «продвинутых» семей,
и эти советы открыли ей глаза на связь между этой сферой человеческой
жизни и учениями, которые она находила в лучших книгах, попадавшихся ей
на глаза. Сама мисс Латимер часто оказывала ей помощь. Кроме того, когда у Люси начались ухаживания и
сватовство, во всём, что делал Чарли, появилась новая человечность
Взгляд на вещи, который проник в её разум и развеял
укоренившиеся предрассудки и предубеждения, как лёгкий ветерок
развеивает духоту в давно закрытых комнатах.

 Мать Люси, которая умерла за два года до замужества Люси, была
хозяйкой старой закалки, доброй и внимательной к своим слугам,
как она была бы внимательна к своему пони или собаке, но с гораздо меньшим
уважением к их индивидуальности, чем многие сочувствующие люди
относятся к своим четвероногим питомцам. Она ожидала, что служанки пойдут в
её место поклонения. Она была бы удивлена, если бы увидела их
с книгой, кроме воскресенья, и то только с книгами, которые она им «одалживала». Она не допускала никаких изменений в их домашней форме, а в их «лучших» платьях косо смотрела на рюши и воланы. Письма должны были быть адресованы на их имена без префиксов. Посетители не допускались. У них был положенный «выходной» раз в неделю, и он никогда не нарушался, не менялся и не продлевался. Просьба о двухнедельном отпуске была бы немедленно
отклонена.

Даже в те давние времена, когда Люси никогда не сомневалась
несмотря на праведность этих домашних методов, у нее все же каким-то образом возникло
тревожное сознание того, что они близки к своему падению. Она не могла
сказать, откуда у нее сложилось такое впечатление, то ли из-за шепота на кухне
, то ли из-за того, что рука, взявшаяся за бразды правления домом, усилилась.
Дом был красивым, ухоженным и удобным; обслуживание
идеально регламентированное и достаточно хорошо оплачиваемое, условия, которые
надолго откладывают катастрофу, будь то в штатах или семьях. Это была одна из последних крепостей древнего _режима_, которая всё ещё держалась,
хотя аванпосты быстро пали.

Отец Люси не прожил и нескольких месяцев после смерти жены. Он считался состоятельным человеком, но в его сфере деятельности произошла такая революция, что после его смерти его состояние едва покрыло его долги. Джем Брэнд, молодой биржевой маклер, получил небольшое приданое за Флоренс, когда женился на ней. Но после того, как долги отца были выплачены, у Люси не осталось ни гроша. К счастью, она воспользовалась своими природными способностями и отличным образованием, которое они получили, и устроилась учительницей рисования в Институт Святого Георгия.
Эту должность она занимала более года до замужества.

Возможно, Люси стала более склонна к более широким взглядам и
более простому образу жизни, потому что они принесли в её жизнь
величайшую радость.  Чарли Чаллонер впервые встретил её, когда она
зарабатывала на жизнь самостоятельно. Он любил говорить, что если бы знал, что она дочь богача, то не осмелился бы ухаживать за ней, и совершенно очевидно, что молодой человек, занимающийся своим делом, без семьи и состояния, которые могли бы ему помочь, получил бы отказ.
ни один из родителей Люси не обрадовался бы ей.

 Все эти воспоминания промелькнули у неё в голове, пока она спешила домой. Она
также подумала, что нынешнее переходное и противоречивое состояние
домашнего мира подтверждается тем фактом, что, хотя её сестра, миссис Брэнд, придерживалась всех материнских теорий о ведении домашнего хозяйства,
их мать скорее осудила бы хозяйство Брэндов, чем хозяйство Люси,
которое велось в течение семи лет службы Полли. Несомненно, это свидетельствовало о том, что
желаемые результаты прежнего порядка вещей теперь лучше всего было
обеспечена при новом порядке!

Люси сказала себе:

«Что ж, я должна быть терпеливой и помнить, что моё положение довольно
исключительное. Семейная жизнь сейчас, кажется, похожа на
серию экспериментов, а я нахожусь в слишком критическом положении,
чтобы находить такие эксперименты поучительными или приятными. Я должна делать то, что приходится делать всем — от премьер-министров до трубочистов, — стараться изо всех сил, чтобы не ухудшить положение тех, кто придёт после меня!

 Она вошла в свой дом, уставшая и знающая, что ничего не изменится.
Отдыхай до ужина. Но она решила во что бы то ни стало быть весёлой. И вот на столике в холле лежало что-то, что сделало её безмерную радость ещё более безграничной. Это было письмо от Чарли!

 Оно было помечено как «корабельное письмо», и последние несколько строк (которые она прочла первой в своей растерянной радости) были явно написаны в дикой спешке: «Корабль, идущий домой, в поле зрения — проходит неподалёку — Грант считает, что это подходящий момент для письма». Да благословит и сохранит тебя Господь, Чарли».

«Да благословит и сохранит тебя Господь!» Благословение окутало её. Она больше не
уставала, не отчаивалась. Она была готова ко всему!

И сколько еще так после того как она читала все письма! Все шло
хорошо. Погода была настолько благоприятной, что Чарли смог
быть на палубе почти весь день. Он так загорел и располнел, что
едва узнавал собственное лицо в зеркале каюты. Это было
гарантией спокойной погоды и его собственных сил наслаждаться ею, что
в его дневнике было записано, что он и капитан Грант играли в шахматы каждую
ночь, и что их игры становились продолжительными и научными.

Когда мисс Латимер присоединилась к веселью, когда Хью получил своё
письмо отца, которое она поцеловала, когда кошка понюхала его, — и было решено, что она проявит гораздо больше интереса и эмоций, чем когда это представление повторилось с циркулем, — когда Люси написала открытку, чтобы поспешить с письмом, которое она только что отправила мужу, — восторженную открытку: «Ваше письмо на корабле получено. О, я так счастлива — так благодарна Богу!» — когда все это было сделано, она вернулась к своим домашним заботам и обязанностям, достаточно сильная, чтобы нести самое тяжелое.

К этому времени мисс Латимер уже ушла, а Люси и ее
маленькая леди была одна. Ей было чем заняться с утра до ночи. Она даже не стала вызывать уборщицу, потому что помнила, что даже при идеальном порядке и чистоте, которые оставила после себя Полли, результат был не слишком удовлетворительным. Вскоре миссис Чаллонер обнаружила, что месяц работы Джесси Морисон не был таким удовлетворительным, как казалось. Мелочи, за которые она давала Джесси деньги, оставались неоплаченными — вся сумма
возможно, не больше трёх-четырёх шиллингов. Тем не менее, всё это
заставило Люси на время взять бразды правления в свои руки. Она могла
отложить в долгий ящик обязанности по гардеробу и кладовым, которые
она взяла на себя на эту последнюю неделю отдыха. Она могла бы
побыть служанкой, няней и хозяйкой дома, прежде чем стать кормилицей!

Погода была холодной, но ясной и солнечной, и Люси по-настоящему наслаждалась
утренними часами, проведёнными в уютной тёплой кухне, а
Хью с интересом наблюдал и с гордостью помогал в этих домашних делах, которые
Радость всех детей. Бывают ли на загробных пирах такие
вкусные лакомства, как этот кусочек теста, оставшийся от пирога,
который мама или старшая сестра подслащивает, раскатывает, вырезает на нём
узоры и ставит в духовку прямо на глазах у всех, и который мы ждём,
чтобы он стал хрустящим и румяным?

 Хью был счастливым маленьким мальчиком в те дни. Не было ли в папином письме
вложенного клочка бумаги, исписанного кружочками и с надписью: «Всё для
 самого Хьюи», и не знал ли Хью, что это означало поцелуи? Тогда
ничто не мешало ему весь день бегать за мамой.
и она часто посылала его наверх или вниз за щёткой или
пылесосом. Она даже позволяла ему помогать ей застилать постель. Она
говорила ему, что он «полезный мальчик», и эта похвала была для него приятной
новинкой, которую «милый малыш» или «драгоценный ребёнок» не получали. Она
позволяла ему смотреть, как она чистит его маленькие ботинки, и давала
попытки сделать это самому. Это окончательно убедило его в том, как плохо окунать ноги в грязь просто ради забавы. И пока они наслаждались этим,
мать и сын говорили о том времени, когда Хью станет мужчиной,
возможно, он станет великим исследователем, будет путешествовать в одиночку по незнакомым странам, и как хорошо, что он будет знать, как делать всё самостоятельно.

«Или я буду делать всё за тебя, когда ты станешь очень, очень, очень старой, мама», — сказал он, и Люси была наполовину ошеломлена, наполовину удивлена, когда он спросил, не пора ли ему начать учиться в следующем году!

— Нет, я не думаю, что мне понадобится что-то делать для себя в ближайшее время, —
весело ответила она, — но ты, возможно, сможешь что-то сделать для себя. Я думаю, что мальчики и все мужчины, которые не очень заняты и не устали,
занимаясь другими делами, они должны сами чистить ботинки”.

“Думаю, я бы с удовольствием почистил ботинки”, - сказал Хью. “Если папа не придет
скоро домой, я куплю коробку и перейти на углу улицы и сказать,
‘Расческу, сэр!’ - и я принесу тебе домой все пенни, и у нас будет
много денег, и ты сможешь сказать папе, что ему незачем торопиться, я позабочусь о тебе
.

Если где-то детская болтовня задевала струны в сердце Люси, то, когда Хью обнял её
и прошептал:

«Давай не будем нанимать новую служанку, мама, — ты сама будешь служанкой».

— Ах, моя дорогая, — ответила она, — боюсь, сейчас это роскошь, которая мне не по карману!

 Иногда она спрашивала себя, не было бы разумнее, если бы она не стала заниматься зарабатыванием денег, а просто решила бы жить на их сбережения во время отсутствия Чарли? И всё же она всегда отвечала, что, если бы не эта
схема заработка, она бы вряд ли осмелилась предложить Чарли это
путешествие, и ещё менее вероятно, что он бы согласился. Казалось, всё складывалось так удачно, что, возможно,
такое предприятие вполне могло быть успешным, но прежде чем приступать к нему,
нужно взвесить все «за» и «против», подготовиться к неудачам и
рассчитывать на удачу. Кроме того, когда Чарли
вернулся бы в добром здравии, каким бы сильным и жизнерадостным он ни был,
истощённая казна стала бы обузой, которая могла бы легко свести на нет
большую часть полученных выгод.

И всё же она страстно желала спокойной домашней жизни и остро осознавала, что предстоящее появление ещё одного сомнительного незнакомца было единственной причиной её беспокойства и затруднений.
среди своих домашних обязанностей. От них она ни в коей мере не уклонялась,
и она была уверена, что со временем они станут для неё лёгкими и приятными.
Она не могла не радоваться тому, что теперь ей не нужно принимать решения или пересматривать их. Её договор с Институтом Святого Георгия был заключён на год, и она должна была выполнить его с честью.

Было утомительно, когда во время работы на кухне или в спальне
раздавался звонок в дверь, и за ней оказывался какой-нибудь явно неподходящий
«молодой человек», присланный из загса. Ей приходилось встречаться с
С полунасмешливой улыбкой, с которой некоторые из них заметили, что «миссис»
сама открыла дверь, ей пришлось вытерпеть их пренебрежительный
взгляд, брошенный на её рабочий туалет — белый платок, повязанный
на голове, и фартук в синюю клетку. Один или двое из них сразу же
откровенно заявили, что «это место не подойдёт». Другим она
пришлось сказать то же самое. Однако её выбор недели быстро подходил к концу, и
она боялась, что ей придётся прислушаться к совету миссис Брэнд и «не быть слишком придирчивой ко всему».

 Иногда она задавалась вопросом, не совершили ли они с Чарли ошибку.
они совершили ошибку и с самого начала начали слишком амбициозно. И все же они
тогда, казалось, были в безопасности. Ее собственная родня, начиная с
Брэндов, все считали, что маленький дом с верандой
слишком мал для молодого человека с талантами и перспективами Чарли.

“Вы будете иметь неприятности и счет быстрого удаления”, они были
призвал.

Эти родственные сказал тоже, что обстановка была излишне
просто. «Это была ошибка, которую можно было постепенно исправить, — заметила Флоренс
Брэнд. — Но в начале было хорошо сделать рывок,
даже если потом кто-то экономил, потому что в первый год супружеской жизни люди больше обращали внимание на дом и говорили о нём больше, чем когда-либо потом. Но Чарли и Люси были непреклонны,
потому что они решили не влезать в долги, потому что они хотели
сэкономить как можно больше, не покупать ничего, что требовало бы
дорогостоящего ухода или могло бы подтолкнуть их к расточительности,
и потому что они оба любили красоту простых форм и приятную чистоту
вещей, которые легко протирать от пыли и мыть.

Затем Флоренс в частном порядке убедила Люси начать с двух служанок.

 «Возьми двух умных девушек за низкую плату, — сказала она, — тебе долго не придётся ничего делать, разве что следить, чтобы они были честны.  Звучит неплохо: «моя кухарка» и «моя горничная».  Люди думают, что общая служанка — это просто рабыня».

 Но Люси упорно настаивала на том, чтобы у неё была только одна служанка, и усердие и успехи Полли вознаградили её.

Теперь, однако, Люси спросила себя, сделали ли они с Чарли всё возможное. Да, они не оправдали ожиданий.
Брэнды и другие; но не должны ли они были пойти ещё дальше
в противоположном направлении и довольствоваться крошечной квартирой,
отказавшись от постоянной прислуги? Это правда, что план, которому они следовали,
был достаточно разумным с экономической точки зрения. Маленький домик на Пелхэм-стрит был куплен на сбережения Чарли, и ежегодные расходы были ненамного больше, чем в воображаемой квартире. Благодаря помощнице по хозяйству Полли у Люси было время заниматься рукоделием и экономить.
которая делает досуг приятным и красивым. Люси казалось, что жизнь
была идиллической. Но, в конце концов, в её основе лежала
Полли. Так что, если на Полли нельзя было положиться,
жизнь была безопасной только тогда, когда её планировали без них.

(_Продолжение следует._)




ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.


ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДЖЕМА.

1. Соберите фрукты в сухой день.

2. Внимательно переберите их, чтобы убедиться, что в них нет насекомых, и уберите
все подгнившие.

3. Положите фрукты в кастрюлю и дайте им пустить сок на огне; добавьте
сахар, который нужно постепенно нагревать.

4. Используйте для консервирования хороший белый сахар; более дешевые сорта не годятся так дорого
.

5. Трех четвертей фунта сахара достаточно для любых фруктов, если только они не очень кислые.
Тогда можно использовать фунт.

6. Часто помешивайте и не давайте джему пригорать.

7. Хорошо взбейте.

8. Доведите до кипения после того, как сахар растает, и варите до готовности.

9. Выложите немного на тарелку, дайте остыть и посмотрите, застынет ли оно; если да, то
оно готово.

10. Дайте джему остыть и разлейте его по банкам.

11. Дайте ему полностью остыть, положите кружок бумаги, смоченный
обмакните в бренди сверху внутри банки и перевяжите более крупные куски
снаружи. Когда они будут перевязаны, смажьте сверху яичным белком.


ДЛЯ ПРИДАНИЯ ЖИРНОСТИ. _метод.— Возьмите любые кусочки жира, варёные или
сырые, разрежьте их и удалите всю кожу и кусочки мяса, которые могут на них быть, положите их в кастрюлю с достаточным количеством воды, чтобы она покрывала жир наполовину, накройте крышкой и варите в течение получаса; снимите крышку и дайте воде выкипеть; когда кусочки жира станут коричневыми и хрустящими, снимите кастрюлю с огня и дайте содержимому немного остыть
мало, процедите жидкость жир в глиняной сковороде или олова. Это
можно использовать снова и снова для глубокого жира при жарке, если напрягли после каждого
используя, и будет держать в течение длительного времени. Он отлично подходит для тортов и
кондитерские изделия.




БЕЗДОМНЫЕ ЛИСТЬЯ ИЗ АССАМА.

ДВЕ ЖЕНЫ.


“И мой мужчина?”

“Ваш мужчина был сбит одним из первых, кто пал”.

Женщина, задавшая вопрос, молча отвернулась, подняла с земли ребёнка, завернула его в ткань и вышла из бунгало.

Случилось ужасное. На политического деятеля было совершено нападение
и убит, а его сопровождение изрублено на куски ангами-нагами. Нескольким
выжившим удалось добраться до частокола, и одному из них —
умному молодому парню, который ушёл двумя днями раньше, оставив
невесту на неделю, — местный врач перевязывал ужасную рану на голове.

Толпа перепуганных женщин окружила его, желая услышать его страшную
историю, и постепенно они узнали правду: ни одна из них не могла надеяться, что её
муж спасся, потому что он считал себя и ещё одного товарища
единственными выжившими из восьмидесяти человек. Это была печальная история
бесхозяйственность, предательство и кровопролитие.

«Мы попали в ловушку, — сбивчиво объяснял молодой парень.
«Они внезапно открыли огонь и убили многих, прежде чем мы смогли выбраться на
открытое место. Кама Рам собрал нас у подножия холмов, и мы
сражались изо всех сил, пока он не пал».

Светловолосая непальская женщина закрыла лицо тканью и тихо зарыдала.

— Да, — продолжил он, — мы сражались изо всех сил, но половина наших людей была убита,
а нагов там были сотни. Если бы мы смогли продержаться до темноты,
то смогли бы уйти, но они окружили нас, и после
Кама Рам был ранен, и некому было вести нас, и мы разбились на группы и
рассеялись. Он велел нам оставить его там и пробиваться обратно, чтобы
предупредить сахиба в Кохиме; но как мы могли его бросить? Мы унесли его,
стреляя и отступая. И так мы ушли, несколько человек; но
 Кама Рам был тяжёлым — разве он не был крупным мужчиной? — и он сказал: «О, братья,
оставьте меня умирать одного! Я умираю, и вы должны спасти свои жизни, вернуться в Кохиму и помочь сахибу; они отправятся туда. Вы не можете
спасти меня. Положите меня туда, где они не смогут меня найти, иначе они отрубят мне голову.
А потом он умер. Мы хорошо спрятали его тело, а потом пришли сюда, и нас осталось только двое, а наги уже в пути; они ждут, чтобы забрать головы. К рассвету они придут».

 Маленькая непальская женщина тихо ушла. Её ребёнок спал в углу переполненной комнаты, и она сидела рядом с ним, отвернувшись к стене, и плакала негромко, но очень горько.

“Что толку плакать?” - спросили другие женщины пронзительными голосами.
дрожащими голосами. “Нас тоже убьют утром”.

“Да, ” сказал раненый, “ мы все будем убиты. Есть
Тысячи их наступают на нас».

Затем последовал тихий вопрос от широколицей румяной женщины-наги:

«А мой мужчина — вы видели его?»

Без малейшего признака сочувствия или сопереживания последовал краткий ответ:

«Твой мужчина был убит одним из первых».

Не сказав ни слова, она ушла. Ни одна из женщин не проявила сочувствия к женщине-наге, даже несмотря на то, что её муж был констеблем, а она оставила свой дом и родных, чтобы жить с ним. Никто не попытался задержать её или сказать ей доброе слово, когда она проходила мимо.

  Выйдя вслед за ней, я спросил её, почему она ушла, и предупредил, чтобы она не
Вперед. Ее ребенок, вероятно, был бы убит первым ангами, которого она
встретила, потому что ее муж был хорошо известен.

“Они не причинят вреда ребенку. Я должна пойти и найти своего мужа”, - ответила она
и пошла дальше, в темноту и дождь. Шанс
найти его живым побуждал ее поторопиться. Если бы он упал в
первую атаку, она знала место, и пробралась прямо на него.
Но, возможно, он не был убит. Возможно, он был одним из тех, кто скатился по крутому склону с узкой тропинки, где они упали, и она нашла бы его раненым, но в безопасности, внизу
Худ. Если бы он был мёртв, она ещё могла бы успеть спасти его голову, похоронить его и спрятать от жестоких рук своих диких соотечественников.

 Нага встретили её по дороге и насмехались над ней, спрашивая, где её
 муж-сипай; но всё же они пропустили её, и она пошла дальше. Кто
может описать ужасы того путешествия!

Тьма скрыла от неё множество ужасных видений, но на рассвете она оказалась рядом с
местом своего несчастья. На её пути лежали обезглавленные тела убитых
людей с зияющими ранами; в её ушах звенели крики отчаяния многих несчастных
израненный бедняга, который сбежал ночью только для того, чтобы утром попасть в руки своих врагов; и крики дьявольского триумфа раздавались всякий раз, когда обнаруживали и убивали новую жертву.

 Эсме.




 НА ОЧЕНЬ СТАРОМ ФОРТЕПИАНО:

 НЕДАВНО ВИДЕНО В ЛОНДОНСКОМ МАГАЗИНЕ, НА ДВЕРИ НАДПИСЬ: «ЦЕНА НАЛИЧНАЯ, ДВЕ
ГИНЕИ».


 Бедная, увядшая, давно забытая вещь,
 Не стоящая и взгляда
 Презрительных глаз, проходящих мимо,
 Пока ты стоишь там, игрушка, увы!
 Обстоятельств.

 Слишком верно! И всё же, если бы ты могла говорить
 О прошедших годах,
 Сколько счастливых воспоминаний
 Мог бы шепнуть с твоих жёлтых клавиш
 С приглушённым вздохом.

 Ибо, когда я смотрю, улица и магазин
 Исчезают —
 Я вижу комнату с весёлым светом,
 Красноватым огнём и сияющими лицами,
 И _ты_ здесь.

 Перед тобой сидит маленькая служанка,
 Её изящные ножки
 Едва касаются пола. Она гордо играет
 Странная старая мелодия былых времён,
 Как ни странно, милая.

 Видение исчезает, но я снова
 Вижу
 Приятную комнату, длинную и низкую,
 С антикварными стульями, расставленными в ряд,
 И гобеленом;

 С торжественными портретами на стене,
 И богатыми залежами
 Серебра, фарфора, безделушек,
 Резных блестящих столиков, старых и чёрных,
 И полированного пола.

 Окна выходят на лужайку,
 Закат пылает,
 Птицы поют в полном довольстве,
 Воздух благоухает ароматом
 Летней розы;

 И звуки музыки, нежно-грустные,
 Стекают с белых пальцев,
 Они поднимаются и опускаются в ясной каденции,
 В звуках, мелодичных для слуха,
 Плывут сквозь ночь.

 Быстрые шаги приближаются: и вы замолкаете
 (Птицы всё ещё поют).
 Рука игрока в плену,
 Влюблённые стоят рядом с тобой,
 И Любовь — король!

 Так вертится мир — сегодня вверх,
 Завтра вниз.
 _Твоё_ правление окончено: здесь ты ждёшь,
 «_Цена наличными, две гинеи_» — твоя судьба
 В лондонском Сити.




 НЕМНОГО ПРАЗДНИЧНОЙ МУЗЫКИ.


Две весёлые песни Уильяма Янга и
Лайонела Эллиота (Дж. Уильямса)  отлично подходят для
весёлого времени года для детей, у которых должны быть забавные и интересные идеи,
чтобы радовать себя и других.  Одна из них называется «Домой на
«Праздники», а другая — «Приготовление пудинга».

Для наших маленьких воспитанников есть очень полезная книга
«Флоренс Уикинс», состоящая из «весёлых мелодий, включая все
оригинальные мелодии к детским стишкам и полный набор танцевальной
музыки для малышей» (Wickins & Co.). Она напечатана крупным шрифтом,
с весёлой обложкой, и в ней есть несколько старых добрых
любимых персонажей, таких как бессмертная мисс Маффет, Том Такер, Люси Локет, Малышка Бантинг и другие герои и героини детских сказок былых времён.

Мальчики и девочки тоже с энтузиазмом присоединятся к «Скотт-Гэтти»
новые «Песни для загородного дома» на «Гольф» и «Крикет» (Boosey), и
они не оставят равнодушными мальчиков и девочек постарше, настолько они хороши.

Несколько зажигательных песенок, подходящих для музыкальных развлечений после
школьного чаепития, — это две воодушевляющие военно-морские и военные песни с запоминающимися
припевами, а именно «Мальчики Бересфорда» Лайонела Хьюма (Уикса) и
«Жизнь солдата» Джеральда Лейна (Эноха); «Две весёлые совы» М.
Ван Леннепа (Дореми) с характерными «ту-вит-ту-ву», которые можно
выразительно исполнить, и «Голубохвостая муха» — песня плантаторов Дж.
Х. Клютсам (Стэнли Лукас), жужжащий хор в котором можно исполнить
с большим драматизмом!

 Вот несколько милых лёгких пьесок, подходящих для весёлых случаев,
интерлюдий для пантомимы, шарады и т. д.: «Danse
Chic» Арнольда Олдинга (Крамер); «Горные гномы» Вильгельма
Поппа (Эшдаун); «Люсетт» Глэдис Хоуп (Уикс); «Вы танцуете
«Маркиза» Августы де Кабат (Дж. Уильямс); «Песня Людовика
Сеза» Г. Бахмана (Эшдаун); и небольшая книга «Три танца»
Корелли Уиндетта (Дж. Уильямс).

Эти популярные марши подходят для тех же целей, а именно:
«Сантьяго» Уолтера фон Джоэла (Эшдаун); «Атака при Даргае»
(Крамер); и «Британский форпост» Лайонела Хьюма (Уикс); в то время как
более быстрые польки «Грингалет» и «Автомобили» Ад.
Говена (Чаппелл) энергичны как в музыке, так и в ярких обложках.
Две милые маленькие оперетты для детей — «Петух Робин и Дженни Рен»
Флориана Паскаля и «Горничная и дрозд» Эда. Соломона (Дж.
Уильямса).

 Джеймс С. Бизли написал забавную и полезную песенку под названием
«Жил-был маленький человечек» (Дореми), у которого, как мы знаем, «был маленький пистолет».
и этот спортивный эпизод шутливо и эффектно обыгрывается в
музыке.

 Песни из «Сильвии и Бруно» Льюиса Кэрролла (все в одной маленькой обложке)
очень забавны и причудливы. Послушайте благозвучную «Песню короля Фишера».

 «У иголок есть глаза, — сказала леди Бёрд, —
 Пойте про кошек, пойте про пробки, пойте про коровяк, —
 И они острые — как раз то, что нужно».
 Ваше Величество, это не так.
 Так что убирайтесь — это слишком абсурдно,
 Чтобы ухаживать за мной!»

 И другие строки остаются в нашей памяти, например:

 «Пой о черносливе, пой о креветках, пой о холме Примроуз».

и так далее, в неподражаемом духе «Алисы в Стране чудес».

 «Ведьма на помеле» в танцах «Лансер» и «Кадриль» Фабиана Роуза
(Филлипс и Пейдж) так же легки для исполнения, как и «Танец на
ферме» с красочной титульной страницей для маленьких детей (Филлипс
и Пейдж), а в более возвышенной сфере — вальс «Мальмезон» Кэролайн
«Лофтиан» (Метцлер) и «Поппилендский» вальс Сирила Дэйра (Крамер).

 Есть четыре «характерных танца» Х. Дж. Тейлора (Уикс), каждый из которых можно красиво станцевать в соответствующем образе, особенно греческий (№ 2) и японский (№ 4).

Некоторые чрезвычайно простые и эффектные сольные партии для скрипки — это № 1 «Детский дом»
Коуэна и № 10 «Канцонетта» К. Борелли из сборника «Мелодичные жемчужины» Морли; «Солнечные воспоминания» и «Добрые пожелания» Генри
Толхерста (Филлипса и Пейджа); «Песня без слов» М. Мэриголд
(Новелло) и удобная книга за шиллинг (Уикинс), содержащая
прекрасную «Tr;umerei» Шумана и другие избранные небольшие произведения для
приятного исполнения. «Двенадцать рождественских гимнов» М. К. Джиллингтона и Ф.
 Паскаля полны интересных, красивых и оригинальных идей в
словах и музыке (Дж. Уильямс).

 МЭРИ АВГУСТА САЛМОНД.




[Иллюстрация: ОТВЕТЫ ПИСЬМОНАВТАМ]


УЧЕБНЫЙ ЗАЛ И СТУДИЯ.

КЭТИ РОБЕРТС. — Не нужно извиняться за то, что вы отправляете свои стихи, но мы
боимся, что вы вряд ли сможете написать что-то для публикации. Размер ваших строк неверен; иногда вы начинаете стих с очень короткой строки, например: «Он такой, мы все это знаем». «Незваный гость» — лучшее из двух стихотворений, и мы считаем, что вполне естественно коротать часы, когда вы не на службе, выражая эти мысли. Мы критикуем не содержание, а форму. Вам следует изучить
законы стихосложения.

ЛИЗА. — Мы должны порекомендовать вам совет, содержащийся в последнем абзаце предыдущего ответа. Если вы хотите улучшить свои навыки написания стихов, изучите законы ритма, которые вы найдёте в любом хорошем справочнике по английскому языку. Во второй строке стихотворения «Подожди» на два слога больше.
 «Гость» и «благослови» не рифмуются.

ЯБЛОНЕВЫЙ ЦВЕТ. — Мы прочитали вашу историю и, боюсь, должны
буквально выполнить вашу просьбу «разорвать её на части». Центральный
эпизод крайне неправдоподобен. Процветающие театральные менеджеры не
крадите пьесы, копируя рукописи, оставленные у вас для ознакомления. Поскольку
«Клод» снова получил свою рукопись, вы должны понимать, что разоблачение было
абсолютно неизбежным, и нет никаких предположений о мотивах этого необычного поступка сэра Фрэнсиса Локхарта, которого не следует называть «сэром Локхартом».
Клод поступил глупо и неблагодарно, когда в гневе отверг предложение своего дяди, о котором так презрительно отзываются, — «стул на его складе». Гений не проявляется в одно мгновение при создании успешной пьесы или широко читаемого произведения.
журнальные статьи, написанные полуобразованным юношей. Эти недостатки в вашем рассказе
возникли из-за незнания реальной жизни, но в нём также очень много
ошибок в стиле; часто встречается тавтология, и вам не следует писать
ни о «прислужнике», ни о «Белгравия-сквер». Мы надеемся, что вы
изучите книгу, которую мы вам рекомендовали. Не существует «королевской дороги» к литературному успеху, даже для талантливых претендентов.

АРБУС. — В ответ на ваш запрос мы можем упомянуть Кембриджский педагогический
колледж для женщин-учителей (стоимость проживания от 60 до 70 фунтов в год,
обучение и т. д.) и порекомендовать вам ознакомиться с подробностями о
обучение, а также обратиться к секретарю Ассоциации по образованию женщин, Кларендон-билдинг, Оксфорд. Вы не говорите, для какого рода преподавания требуется обучение, но для учительниц начальных классов существует множество колледжей. Мемориальный колледж епископа Оттера
 в Чичестере предназначен для дочерей священнослужителей и профессионалов: плата составляет 20 фунтов в год для стипендиаток Королевы, 50 фунтов для частных студентов. В Ирландии есть Учебный колледж Мальборо-стрит
 и Учебный колледж Ирландской церкви в Дублине. Стоквелл
Колледж на Стоквелл-роуд, Лондон, прекрасный колледж: плата составляет 25 фунтов стерлингов за два года
пансион и обучение. Для получения полного списка этих учебных заведений
для учителей начальной школы и сведений о вступительных экзаменах
обратитесь в Департамент образования Лондона.

Молли.—Это, безусловно, не будет “пустая трата времени” брать уроки в
рисунок. Вы, видимо, есть любовь к нему, и хорошая идея копирования.
Это всегда было бы приятным ресурсом для вас.

КОНСТАНТА. — Обратитесь в редакцию «Таймс» в Лондоне, чтобы получить номер,
в котором было опубликовано юбилейное стихотворение Редьярда Киплинга. Мы считаем, что оно впервые появилось
в разделе «Литература», но там вы найдёте информацию.

 МИССИС Э. М. Л. НАЙТ. — 1. Мы считаем, что для вашего маленького мальчика нет ничего лучше, чем
применить, насколько это возможно, систему детского сада.
Если бы вы написали в Общество Фрёбеля по адресу: 12, Букингем-стрит,
Адельфи, Лондон, У.К., вам, вероятно, посоветовали бы какую-нибудь книгу или
книги, по которым, поскольку вы, судя по всему, вдумчивая и умная мать,
вы могли бы ориентироваться в работе по развитию у ребёнка наблюдательности
и внимания, а также по ознакомлению с «окружающим миром». Приятно видеть маленьких детей
В детских садах из песка лепят мыс, остров, холм и
показывают, как река течёт от истока на горе к морю. Это лишь один пример занятий, которые их обучают и развлекают. Учитывая то, что вы нам рассказали, мы думаем, что если бы вы могли уделять своему мальчику часть каждого дня, это было бы гораздо лучше, чем отправлять его в деревенскую школу. Поскольку ему всего 2,5 года, у него ещё много времени для школьной жизни. 2. Очень полезная, хотя и не новая, книга о детских болезнях — «Советы матери» доктора Пай Шавасс.
Национальное общество здравоохранения, Бернерс-стрит, 53, Лондон, W., вышлет вам
список медицинских книг и брошюр для домашнего использования.

ЭЛИЗАБЕТ. — 1. Мы должны признать, что Дарвин, Хаксли, Тиндаль, сэр
Джеймс Симпсон, сэр Ричард Оуэн, лорд Листер, Эдисон, Рентген, сэр
Уильям Хаггинс, профессора Дьюар и Рамзи были одними из «величайших
учёных современности». Мы не можем предоставить вам полный список здесь.
— 2. Ваш почерк разборчив, но склонен к слишком детским
толстым линиям и длинным петлям у букв «й» и «г». Ему нужно больше
свободы.

Дж. Дж. А. — Мы также отсылаем вас к статьям миссис Уотсон «Что делают советы графств для девочек?» и — если вы не можете с ними ознакомиться — к секретарю Совета по техническому образованию, Сент-Мартинс-лейн, Лондон. Вы также можете написать секретарям Королевского колледжа, Харли-стрит, У., и Холлоуэй-колледжа, Эгам, чтобы узнать подробности о стипендиях в этих учебных заведениях.

Эдит. — Мы считаем, что очень интересный способ научить маленьких детей
правописанию — дать им хорошую коробку с буквами («Игра в правописание») и
пусть они заполняют рамку словами, по памяти или из книги;
или можно дать ребёнку буквы слова, и он должен будет сам составить слово. С помощью почтового ящика можно легко организовать игры для нескольких детей. Большое спасибо за ваше письмо.


ДЕВОЧЬЯ РАБОТА.

ИЗАБЕЛЬ (_рукоделие_).— Вас бы очень хорошо обучили в Королевской академии.
Школа художественного рукоделия, Экспозиционная дорога, Южный Кенсингтон; плата за обучение составляет 5 фунтов стерлингов. Однако школа не гарантирует, что её ученики найдут работу, но некоторые из них зарабатывают в среднем
1 фунт в неделю. В магазинах, где продают изделия ручной работы, оплата обычно намного ниже,
14 или 15 шиллингов в неделю — это не редкость. Если вы увлекаетесь рукоделием,
не могли бы вы научиться шить в техническом институте, а затем работать портнихой на дому? Так вы заработаете больше, чем вышивальщица,
поскольку сможете получать около 2 шиллингов 6 пенсов в день и питаться во время работы.

ЮНЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ (_Помогающий другим_). — Тот факт, что вы очень
молоды, не должен мешать вам помогать другим людям, если вы этого хотите
делайте и от того, чтобы приносить себе пользу в мире. Если вы умеете вязать, вы
могли бы написать секретарю Миссии глубоководных рыбаков по адресу: 181,
Куин Виктория-стрит, E.C., и спросить, не могли бы вы связать шарфы
или варежки для рыбаков. Другой вид работы, при выполнении которой
требуется помощь, - это тиснение книг шрифтом Брайля для использования
слепыми. В связи с этой работой вам следует обратиться к достопочтенному. Секретарь,
Британская и зарубежная ассоциация слепых, Кембридж-сквер, 33, У. Не беспокойтесь о других вопросах, которые вы упомянули. Девочки-подростки часто
не выглядят наилучшим образом, а цвет лица почти всегда улучшается с возрастом. При приятных манерах и опрятном, подходящем стиле одежды девушка всегда может произвести приятное впечатление, в то время как многие красивые девушки настолько эгоистичны и неприятны, что их красота не доставляет удовольствия никому, даже им самим.

ПАНСИ (_Совет_). — Было бы большой ошибкой становиться компаньонкой,
хотя вы и говорите, что такая карьера — ваше честолюбие. Спутники
занимают аномальное положение; их обязанности не определены, и их
Следовательно, услуги компаньонки мало ценятся. И после того, как компаньонка достигает среднего возраста, она обычно остаётся без работы и без какого-либо рода занятий. Вы говорите, что не хотите становиться гувернанткой, но в то же время считаете себя способной обучать детей в возрасте от семи до двенадцати лет. Не будет ли в таких обстоятельствах разумным стать учительницей в начальной школе? Ваши ученики были бы в упомянутом возрасте, и у вас было бы занятие, которым вы почти наверняка могли бы зарабатывать на жизнь. Учителя начальных классов сейчас находятся в отличном состоянии.
По этой самой причине многие девушки стремятся стать компаньонками и секретаршами. Если бы вам было меньше восемнадцати, вы могли бы стать ученицей-учительницей в начальной школе; но поскольку вам уже восемнадцать, вам лучше сдать экзамен на стипендию королевы и затем искать работу в качестве помощницы учителя или, что ещё лучше, поступить в педагогический колледж. Вы могли бы более подробно изучить все требования, купив у книготорговца экземпляр
Новый код, выданный Департаментом образования. Если вы хотите получить дополнительную информацию
совет, который, вероятно, дала бы вам какая-нибудь директриса частной или государственной школы в вашем городе.

СНЕЖНЫЙ КОТЕНОК (_печатание на машинке и т. д._). — машинистка и стенографистка, работающая клерком вофис ty, обычно получающий еженедельную зарплату в размере от
от 18 до 21 года. для начала, повышение в конце года или двух (если она
действительно компетентна) до 25 лет. и, возможно, после этого снова повышение
до 30, 35 долларов или любой суммы, не превышающей 2 фунтов стерлингов. Но многие девушки не зарабатывают больше 25 шиллингов в неделю, и их работа в некоторой степени нестабильна, поскольку многие девушки теперь умеют печатать на машинке и стенографировать на среднем уровне. Но мы считаем, что девушка занимает достаточно надёжную должность, если она может вести дословную запись и на неё можно положиться.
записывайте всё, что говорится на долгой встрече, что, когда происходят перерывы и обсуждения, отнюдь не простая задача. Но поскольку вы ещё молоды, хорошо пишете разборчивым почерком, который, без сомнения, улучшится в течение следующего года, и полны решимости работать, мы должны посоветовать вам обратиться в почтовое отделение государственной службы, особенно если вы хорошо сдадите Кембриджский экзамен для младших классов, к которому вы готовитесь. Вам следует попытаться поступить на службу в качестве
девушки-клерка, как только вам исполнится шестнадцать; это лучше, чем ждать
подождите, пока вам не исполнится восемнадцать, чтобы поступить на работу в качестве клерка-женщины. Тем временем уделяйте большое внимание изучению французского, немецкого, географии, арифметики и чистописанию. Зарплата клерка-девушки начинается с 35 фунтов, а клерка-женщины — с 55 фунтов. Последние имеют право на пенсию после определенного количества лет работы.

 KALIFA (_«Украшение дома»_).— Мы не совсем согласны с вами в том, что
растёт спрос на женщин, которые занимаются украшением домов. Чтобы преуспеть в этом деле, девушка должна пройти стажировку у декоратора, который научит её рисовать и проектировать мебель, а также
рабочие выполняют заказы должным образом. Чтобы досконально изучить бизнес, девушка
должна либо уделить время, либо заплатить высокую премию; один из ведущих
декораторы берут 100 фунтов стерлингов. Это не занятие на любителя; и
многие дамы вкуса не потому, что у них не проводилась
свою работу достаточно ответственно и по-деловому.

ESP;RANCE (_Suggestions_).— Если вы отказываетесь от ухода за больными, трудно
понять, что вы можете сделать в качестве благотворительной
деятельности, не располагая какими-либо личными средствами. Возможно, через церковь или часовню вы
возможно, вам помогут что-то сделать для бедных,
например, посетить район. Также, как вы, возможно, знаете, есть несколько
поселений на востоке Лондона, в которых работают женщины. Например,
есть Дом Святой Маргариты, Бетнал-Грин, Англиканская церковь
Поселение, а также есть поселение Каннинг-Таун, 459, Баркинг
Дорога в Плейстоу, которая не является сектантской. Вы, вероятно, обнаружите, что
если вам представится возможность зарабатывать на жизнь, опыт, полученный
при работе в одном из этих поселений, поможет вам получить
должность заведующей каким-нибудь благотворительным учреждением. Сейчас существует значительный спрос на работников благотворительных организаций, получивших образование в
колониях.

ЛОИС (_Библиотекарь_). — Мы вряд ли считаем, что ваш план по
получению должности библиотекаря в благотворительном учреждении или в женском
клубе осуществим. Вы вполне можете получить работу в рабочей читальне или в бесплатной библиотеке. В филиалах Манчестерской бесплатной библиотеки работают женщины. Вы, вероятно, хорошо подошли бы на такую должность, так как у вас есть опыт работы в течение нескольких лет
вы уже заинтересовались этой работой. Кроме того, в Норвиче есть большая библиотека, принадлежащая частной фирме, где работают несколько женщин. В противном случае, если вы захотите сменить работу, вам придётся искать место секретаря или бухгалтера, как вы говорите; но нам кажется, что это довольно жаль, ведь вы так хорошо справлялись с работой библиотекаря.

 ИНГЕБОРГ (_Рукоделие_).— Вам лучше связаться с секретарём
Общества содействия развитию рукоделия, 16, Стаффорд-стрит,
Мэрилебон-роуд, Северо-Запад, и спросить, какие курсы он вам посоветует
чтобы получить должность преподавателя рукоделия. Очень вероятно, что вам лучше всего будет сдать экзамен в Институте городских
гильдий, так как эта квалификация существенно поможет вам получить должность.


МЕДИЦИНА.

ЭГЛАНТИНИН. — Если зубы расшатываются, а дёсны кровоточат при малейшем раздражении, используйте для полоскания рта настойку мирры;
добавьте примерно чайную ложку настойки мирры в полстакана
воды и прополощите ею рот и почистите зубы. «Настойка мирры и буры» в магазинах
готовится путём смешивания настойки
из мирры с глицерином буры. Оба они являются фармакопейными
препараты.

ЯПОНСКАЯ ДЕВУШКА.—В просторечии мы используем термин “обморок”, чтобы
выразить любое состояние, при котором человек резко теряет сознание и
падает на землю. Таким образом, этот термин включает эпилепсию, апоплексию,
солнечный удар, острый обморок и состояние, о котором вы хотите знать
, обычные обмороки или полуобмороки. Приступы, как всем известно, случаются в основном у молодых женщин и девушек, страдающих анемией или истерией. Они заключаются в кратковременной остановке сердца.
В результате чего мозг недостаточно снабжается кровью,
и человек падает «как подкошенный». Это внезапное падение понижает
положение головы и таким образом предотвращает анемию мозга.
 Когда человек теряет сознание или чувствует себя плохо, его голову следует опустить; если
он сидит в кресле, его голову следует опустить на колени;
если он стоит, его следует уложить на спину. Как часто мы видим, как добрые люди выводят из церкви девушку, потерявшую сознание, стараясь держать её голову повыше! Нашатырный спирт, холодная вода и бренди
иногда дают девушкам, которые падают в обморок, но ни в одном из этих случаев нет необходимости,
а бренди обычно только вредит. Хотя обморок выглядит очень опасным,
на самом деле он очень безобиден. Мы никогда не видели, чтобы кто-то умер во время
обморока у молодой женщины.

ЛЕДИ БЭБИ. Рассказывают, что однажды к великому врачу пришла девушка и пожаловалась, как и вы, что она корчит ужасные гримасы, двигая кожей головы и бровями самым нелепым образом и выглядя при этом смешно. Конечно, он сразу понял, в чём дело, и сказал ей: «Покажи мне, как ты корчишь эти гримасы». Когда она показала, он сказал:
Закончив, он сказал ей: «Не знаю, что с тобой не так, но предупреждаю, чтобы ты никому не показывала эти гримасы, потому что, когда ты так делаешь, ты поразительно похожа на миссис ——» (известную преступницу того времени, которую тогда разыскивала полиция), «и тебя могут арестовать, если ты не будешь осторожна!» Это так напугало девушку, что она больше никогда не корчила гримасы! Как видите, от этой любопытной привычки можно избавиться. Это полуволевое действие, то есть изначально оно было
волевым, но из-за постоянного повторения превратилось в привычку. Это
привычка, от которой вы должны избавиться. Не стоит говорить, что вы не можете, — мы говорим, что можете; но вы должны попытаться и в настоящее время избегать всего, что может её вызвать. Мы не просим вас делать что-то невозможное — «учить уроки или что-то в этом роде», — но почему вы так против «учить уроки или что-то в этом роде»? Вы обнаружите, что в жизни есть вещи похуже уроков!


РАЗНОЕ.

РЕБЕККА. Изобретение гаммы и нотоносца приписывают
Д’Ареццо, итальянцу, жившему в XI веке
столетие. В Ватикане и в королевской библиотеке в Париже хранятся
ценные копии его знаменитого "Микролога".

Озадачен.—Мы думаем, что это будет за собственное счастье, если вы почистили
вопрос, как ни один честный человек не имеет права оплачивать его
адреса с двумя женщинами одновременно. Если у вас есть мать, вам лучше это сделать.
позвольте ей провести расследование.

МАРГАРИТА. Пирожки с мясом, которые пекут в Великий пост, на Пасху и
Рождество в Шропшире и Херефордшире, особенно в
Шрусбери, появились очень давно. Геррик говорит о них в
одна из его эпиграмм, из которой следует, что в Глостере было принято, чтобы молодые люди приносили синель своим матерям в воскресенье в середине Великого поста, которое называлось «материнским воскресеньем». На средневековой латыни оно называется _siminellus_ и происходит от латинского _simila_, что означает «тонкая мука». Как и булочки с горячим крестом, синель-пирожки в давние времена украшались изображением Христа или Девы Марии. Язычники-саксы ели пироги в честь или в память
о своей богине Истре, и, не имея возможности помешать людям делать это
По языческому обычаю христианское духовенство наносило на булочки крест, чтобы напомнить им о нашем Господе и Его искупительной жертве.

ОБЕСПОКОЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК. — Мы хорошо знакомы с аргументом неверующих о том, что
«смерть одного человека не может искупить или возместить грехи и долги миллионов других людей». Но во-первых, Христос
был вторым лицом Божественной Троицы и _единым_ с Отцом
и Святым Духом, и Его бесконечная жертва за конечный грех;
бесконечное искупление за конечный долг. Во-вторых, как человек
Восстание было против Его Создателя, и невыполненные обязательства были перед Ним. Его Создатель имел абсолютное право наказывать или прощать, требовать или списывать долг человека _на Своих условиях_. Таким образом, если бы Он сказал: «Я приму признание человеком своего греха и долга передо Мной, если он принесёт в жертву ягнёнка в знак этого», — Он имел бы неоспоримое право так поступить; и когда Он принимает Божественную и, следовательно, бесконечную жертву, Он имеет на это право. Кто может осмелиться усомниться в этом?

ДВА ЧУМА. Фраза «раз в сто лет» означает «очень редко», и
автор этого выражения преувеличил его значение,
поскольку оно выражает не только редкость, но и невозможность возникновения,
поскольку «голубой» луны не существует, как и персонажа,
которого правильно было бы назвать «Синяя Борода».

ПОСТОЯННАЯ ЧИТАТЕЛЬНИЦА, по-видимому, упустила из виду множество ответов на свой
вопрос. Невесты не предоставляют ни постельное бельё, ни мебель, ни какие-либо
бытовые принадлежности. Если её родители хотят сделать такой подарок, это совершенно безвозмездно. У жениха, естественно, должен быть дом, подходящий для приёма невесты, когда он заберёт её из
дом её отца.

ТОМ ТИТ.— Конечно, есть книги по конхологии. Вам нужно только
спросить у хорошего библиотекаря.

МАКНЕЛЛИ.— Сходите в отдел завещаний в Сомерсет-Хаус и посмотрите те, что
относятся к тому периоду. Вам нужно назвать имена и вероятную дату; мы
полагаем, что за поиск в каждом году взимается 1 шиллинг. Мы просмотрели «Лондонский справочник» и «Королевскую красную книгу» и не нашли адреса вашей кузины.

А. СОСЕД. — Чтобы получить какие-либо сведения о писательнице Мэри Э.
Уилкинс, вам лучше написать её издателю.

АНТИКВАРИАТ. Из всех древних народов, о которых у нас есть исторические
записи, Египет занимает первое место. Согласно канонику Роулинсону (цитируется
Доусоном), история и археологические открытия указывают на то, что
Египет был основан в 2760 году до н. э., Вавилон — в 2300 году до н. э., Финикия — в 1700 году до н. э.,
Ассирия — 1500 г. до н. э.; Индия — 1200 г. до н. э., Китай — 1154 г. до н. э.
Был ли пролит свет на эту тему более поздними исследованиями и открытиями, чем те, что мы получили от каноника
Роулинсона, мы на данный момент не готовы сказать.

ДЕВУШКА ИЗ ДЕРЕВНИ. — Чай с розмарином отлично способствует росту волос. Химики готовят его в более чистом виде, чем вы можете приготовить дома. Вы не сможете сделать волосы «волнистыми и блестящими», если у них не будет плоских сторон (мы имеем в виду, что если волосы круглые, они не будут завиваться), а если они от природы жёсткие, то любой искусственно созданный блеск будет только из-за жирности. Джоан и Джейн — женские формы еврейского имени
Джон — «милостивый дар Божий».

КОЛЛЕКЦИОНЕР ПОЧТАЛЬНЫХ ШТАМПОВ-ЛЮБИТЕЛЬ. Что касается использования,
которое власти применили в приюте Билло в Ле-Локле, мы можем лишь повторить
Швейцарская дама, которая долгое время содержала девочку в этом специальном учреждении, сказала нам, что, по её мнению, марки отправлялись в Нюрнберг и превращались там в папье-маше. Таким образом, для каких бы целей они ни использовались и в какие бы другие места ни отправлялись (возможно, за исключением Ле-Локля, согласно их печатной рекламе), похоже, что большая их часть попадает именно туда. У нас есть статья, копию которой вы любезно прислали,
и мы вполне готовы поверить, что наша подруга ошиблась в отношении
убежища, которое она помогает поддерживать.

 * * * * *


Рецензии