Этимология Чернигов, Черновцы, Черкассы, Керчь

ЧЕРНИГОВ. Один из древнейших русских городов. Впервые упоминается в русских летописях по 907 году, когда Олег включил Чернигов в число получателей дани от греков: «…да;ти оуглады на Рускіє городы п;рвоє на Кієвъ таже и на Черниговъ и на Пере;славъ и на Полътескъ и на Ростовъ и на Любечь и на проча; город…» Несмотря на столь почтенный возраст Чернигова, до сих пор это название не имеет удовлетворительной этимологии. Исследователи ограничиваются народной этимологией то ли от антропонима Чернига, то ли от понятия «черный», то от термина «чернозем» [2, с. 466-467; 3, с. 460]. При этом, согласимся частично с выводом М. Фасмера, что в основе лежит Чернига (но не личное имя, а, как указывает В. П. Нерознак,  топооснова) с притяжательным суффиксом -ов  [1, с. 186; 6, т. 4, с. 345]. Но вместе с тем, видим, что все предложенные конструкции натыкаются на неразрешимую проблему отсутствия слова «чернига» в славянском языке.

Древность города указывает, что в основе названия должен быть признак, определяющий географического положение объекта на местности. Сам город расположен на коренном берегу Десны, а окрестный пейзаж составляют невысокие возвышенности – горы и холмы (Вал, Елецкие и Болдины горы и другие). При этом, береговая изрезанность оврагами разделяет рассматриваемую территорию на несколько отдельных и в то же время сгруппированных  плато.

Обращает на себя внимание, что славяне, в основном, давали имена городам по названиям рек или антропонимам (Полоцк, Севск, Владимир и т. д), тогда как дославянское население – по особенностям местности (Вщиж, Карачев и т. д.), в этом отношении характерна пара дославянского городища Кветунь (значение топонима - городище на возвышенности в безмятежном месте) и уже рядом возникшего славянского – Трубчевск (по гидрониму Трубеж). В то же время, изучение гидронимов указывает, что на рассматриваемой территории присутствовали балтоязычные племена. Таким образом, этимологию Чернигова следует искать в балтской языковой среде.

Как выше было отмечено в основе лежит компонент черниг-, что позволяет предположить наличие индоевропейского корня *ker-. В данном случае в балтских языках мы сталкиваемся с широким спектром значений ke;ras, ker;ti  – куст, пень, заросшая кочка на болоте, гроздья, роща, резать и т. д. [5, т. 4, с. 15-18; 9]. С расширителем -n- обращает на себя внимание kirno, kerna, kernike, kernukas со значением карлик, т. е. низкорослый. Следовательно, можно заключить, что в нашем случае определена местность, изрезанная с невысокими <холмами> (как пеньки), расположенных кучно (как гроздь). Такое понимание достаточно точно соответствует окружающей обстановки у Чернигова, стоящего на окраине возвышенности, тянущейся от Днепра к Десне и переходящей в низменность. Первый звук [ч] является результатом первой палатализации [k’] > [;’]. Тогда объясняется и притяжательный суффикс -ов, указывающий на расположение города на черниге – южнославянская огласовка слова kernike (местность с кучным расположением невысоких холмов, горок). Аналогичная словообразовательная модель встречается и в близком по значению топониме Карачев, в котором притяжательный суффикс с основой ker;;ia.

ЧЕРНОВЦЫ. Город на западе Украины, является центром исторической области Буковина, ранее назывался как Черновицы. Исследователи предлагают две версии происхождения ойконима – от антропонима Черный или от социального обозначения «черный люд» [2, с. 467; 3, с. 460-461]. Правда, неизвестным остается, кто тот знаменитый человек, именем которого назван город, да в других пригородах селились не баре. Однако, мы вновь видим всё тот же корень *ker- и его балтское выражение kirna «влажное труднопроходимое место, поросшее кустарниками, на берегу реки» [7, с. 246; 9] и продолжение ker;nav; «топкое место» [9]. Дополнением мог выступать славянский суффикс -av-ica (-ав-ица), имея в славянских *;ernovitъ; *;ernovъ «коренной зуб» [8, с. 83]. В таком случае находит подтверждение гипотеза Б. А. Тимощука, что первоначально поселение возникло на левом берегу Прута (Ленковецкое городище) и именовалось Черн («среди болотистой поросшей местности»), в дальнейшем центр переместился на противоположный берег и в основу названия лег катойконим, совпадающий с характером местности [4, с. 215].

ЧЕРКАССЫ. Региональный центр Центральной Украины, изначально город располагался вдоль реки Ирклий, в низине с невысокими холмами вдоль Днепра. Этимологию связывают то ли с казаками, которых называли черкасы, то ли с переселенцами-черкесами с Кавказа [2, с. 466]. Мы же вновь обращаем внимание на корень *ker-, но теперь с расширителем -k-, который наблюдаем в kerkoti «ерошиться, торчать, возвышаться», k;rku;; «шишка» и т. д. (вероятно, вплоть до ki;;rk; «церковь (возвышающийся <шишкообразный> объект») [9]. Опять дополнением выступает славянский суффикс -ica (-ца), и мы получаем точную характеристику (во множественном числе) местности – низина с поросшими буграми, холмами. В этом контексте можно отметить остров Корчеватый на Днепре, входивший в окрестности города до появления водохранилища.

КЕРЧЬ. Город в Крыму на берегу Керченского пролива. Топоним, по мнению исследователей, происходит то ли от корчевать, то ли от къркъ «горло» (что якобы должно каким-то образом указывать на пролив), то ли от крч «кузнец» (якобы подчеркивается центр кузнечного производства) [2, с. 188]. Однако, этимология ойконима может восходить к ker;ia; = kert;; «угол, закоулок, край, почетное место, место жительства» (от глагола kirsti «резать, рубить, бить») [9]. Учитывая притяжательный суффикс -ов в первоначальном названии Кърчевъ, значение топонима может быть определено как «поселение на <изрезанном> краю, на углу».

Литература
1. Нерознак В. П. Названия древнерусских городов. Москва: Наука, 1983. 209 с.
2. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.
3. Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2002. 512 с.
4. Тимощук Б. А. Исчезнувшие города Буковины // Вопросы истории, 1964, № 5. с. 213-217.
5. Топоров В. Н. Прусский язык. Словарь. М.: Издательство "Наука", 1975–1990. Т. 1–5.
6. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: "Прогресс",  1986-1987, в 4 томах.
7. Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden•Boston, 2015. 684 р.
8. Derksen R. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Brill. Leiden•Boston, 2008. Vol. 4. 726 р.
9. Lietuvi; kalbos ;odynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvi; kalbos institutas, 2005. URL: http://lkz.lt/


Рецензии