Шерлок Холмс и Брадобрей

– Да, Ватсон, это, действительно, ужасное происшествие, – сказал Шерлок Холмс. – Но поскольку виновным в кровавой развязке стал лев, у криминалистов нет никаких обязанностей по отношению к этому делу.

– О каком деле вы говорите, Холмс? – спросил доктор Ватсон.

– Об этом самом, – ответил Холмс с улыбкой. – Когда лев сожрал некоего брадобрея.

– Я, действительно, припомнил эту детскую песенку, – ответил Ватсон. – Но я ведь не говорил об этом! Как вы догадались? Вы научились читать мысли?

– Вас выдала музыка, Ватсон, – ответил Холмс.

– Какая музыка? – удивился Ватсон. – Ведь я не пел и даже не насвистывал!

– Вы отбивали ритм, а у этой песни такой ритм, что его просто невозможно спутать с ритмом какой-либо другой песни, – ответил Холмс. – Припомните! Та, та, та, тра-та-та! Тра-та-та, тра-та-та – Та-та! И дальше, всё очень специфично. Но проще припомнить текст песни целиком.

«Жил да был Брадобрей,
На земле не найти добрей,
Брадобрей стриг и брил зверей.
После той чудесной стрижки
Кошки были, словно мышки,
Даже глупые мартышки
Походили на людей».

– Но Холмс! – воскликнул Ватсон. – Это же детская песенка! С чего вы взяли, что я считаю эти события возможными?

– Разве в детских песенках допустимо описывать мученическую смерть доброго и весёлого человека? – серьёзно переспросил Холмс. – Вспомните слова как следует! Это не детская песенка, это послание тем, кто её услышит для того, чтобы они нашли и изловили опасного льва-людоеда. Причём, им надо поторопиться, поскольку самые важные приметы льва состоят в его причёске, а причёска со временем может измениться! Припомните, что там было дальше!

«Как-то раз встретив льва,
Брадобрей оробел сперва
И с трудом подобрав слова,
Он сказал весьма учтиво.
Чтобы быть всегда красивым,
Надо стричь усы и гриву
В год примерно раза два».

– Вы сами видите, Холмс, что песня детская! – воскликнул Ватсон. – Ведь в действительности люди никогда не разговаривают с животными! Тем более – с дикими хищниками!

– Ну, во-первых, люди как раз очень часто разговаривают с животными! – возразил Холмс. – Это животные редко разговаривают с людьми, этим отличаются только попугаи, вороны, и ещё несколько видов птиц. А люди разговаривают и с домашними питомцами, и с теми, кого дрессируют, в том числе в цирке, и с дикими хищниками тоже!

– Положим, они говорят с известными им животными, которых дрессируют, но не с первым встретившимся хищником! – продолжал Ватсон.

– А вы почитайте книгу Арсентьева «Дерсу Узала», – возразил Холмс. – Охотник впервые встретил этого тигра, и он сказал ему: «Я иду своей дорогой, ты иди своей дорогой, я тебя не трогаю, и ты меня не трогай!» и тигр ушёл. Примерно также попытался поступить и Брадобрей. Ну, надо признать, он несколько переборщил с попытками оказать льву парикмахерскую услугу! Ведь у львов грива – признак мужественности. С этим шутки плохи, за что наш бедняга и поплатился.

«Что же было потом,
Ясно всем, кто со львом знаком,
Стричь его, что играть с огнём,
Продолжать рассказ не будем.
Лев, остриженный как пудель,
Съел беднягу, словно пудинг,
Съел со всем инвентарём».

– Вот вы и попались, Холмс! – воскликнул Ватсон. – Вы верите, что лев мог сожрать инвентарь брадобрея? Бритвы и зеркало?

– Ну, зеркало брадобрею вовсе не обязательно иметь при себе, ведь он бреет не себя, а клиента! – возразил Холмс. – Бритву лев, конечно же, есть не стал, а вот остальной инвентарь вполне съедобен! Припомните, что это – мыло, беличий хвост, кожаный ремень и огурец. Мыло было сварено из животных остатков, ремень и хвост лев вполне мог бы переварить, как и огурец.

– Какой ещё огурец? – удивился Ватсон.

– Чтобы чище выбрить щёки некоторые брадобреи засовывают клиенту палец в рот, чтобы натянуть кожу, – уточнил Холмс. – Но не каждому клиенту такое нравится. Да и брадобрею это не очень приятно, ведь клиент может ненароком укусить. Отсюда пошла поговорка: «Ему палец в рот не клади – откусит». Так что брадобреи придумали натягивать щёку клиента не пальцем, а огурцом. По окончании бритья огурец отдавался клиенту, который его съедал. Видимо, брадобрей отдал огурец льву, который ошибочно подумал, что после стрижки он может сожрать не только огурец, но также и мыло, ремень и беличий хвост. А поскольку все эти продукты недостаточно калорийны, да и не слишком аппетитны, лев решил, что лучшим дополнением ужина будет и сам брадобрей.

– Холмс, я вас сейчас положу на обе лопатки! – воскликнул Ватсон. – Вы просто не обратили внимания на тот факт, что в песне поётся о немыслимых событиях и в особенности немыслимое описание географии и времени. Припомните!

«Это было прошлым летом,
В середине января,
В тридесятом королевстве,
Там, где нет в помине короля».

– И что вас здесь удивляет? – спросил Холмс.

– Королевство, где нет в помине короля? – воскликнул Ватсон.

– Королевство, на первый взгляд, не может существовать без короля, – согласился Холмс. – Но это лишь на первый взгляд! Но, дорогой Ватсон, вы совершенно забываете, что королевство может существовать и при королеве, и наша с вами родная Англия даёт тому весьма убедительный пример!

– Хорошо, Холмс, пусть так, но разве лето может быть в январе? – не унимался Ватсон. – Ведь январь – зимний месяц! Тут уж вы никак не поспорите!

– В Северном полушарии январь, безусловно, зимний месяц, – ответил Холмс. – А вот в южном полушарии лето как раз в зимние месяцы – в декабре, январе и феврале! А середина января – это как раз самая середина лета в Южном полушарии!

– Королевство без короля в Южном полушарии? – пробормотал Ватсон. – И где же такое королевство находится? Как оно называется?
 
– В южном полушарии имеется только одно королевство, и называется оно Эсватини, – ответил Холмс. – Откройте Британскую Энциклопедию на букву «Э». И, кстати, оно находится в Африке, так что встретить там льва очень даже можно! Вы можете убедиться в этом, ознакомившись с животным миром Эсватини, в Энциклопедии есть такая статья. Лев присутствует в этом списке наряду с другими характерными животными Африки. Так что получается, что в песне этой нет ничего невозможного! Мы даже можем назвать время, когда произошло это событие. В Эсватини трижды правила королева-регент. Два раза только на протяжении одного года, в 1780 году и в 1815 году. В таком случае едва ли можно было бы говорить, что там «нет в помине короля». Король есть, и менее чем через год он ставит правящим. А вот в период между 1889 и 1894 годами королева-регент Тибати Нкамбуле правила почти пять лет. Так что почти на исходе этого срока вполне можно было сказать, что там короля и нет в помине, хотя король на самом деле был, но он не правил королевством. Но не в последний год правления королевы, потому что в последний год король уже приближался к своему совершеннолетию, так что он был на слуху у всех подданных. Так что беднягу брадобрея сожрали, по-видимому, в середине января в 1893 году.

– Холмс! Я сдаюсь! – воскликнул Ватсон. – С вами совершенно невозможно спорить! У вас на всё есть ответы, на любое возражение – контраргумент!

Холмс подошёл к своей скрипке и исполнил небольшой проигрыш.

– Ну вот, дорогой Ватсон, мы с вами немного прочистили наши мозги, теперь можно заняться делом! – сказал он. – О чём сообщает «Таймс»?

– Холмс, только откровенно! – произнёс Ватсон. – Вся эта история со львом и брадобреем. Вы всерьёз полагаете, что в песне поётся о реальных событиях?

– Я полагаю, что детская песня могла бы быть несколько добрей, и в ней могло бы излагаться событие более радостное, чем описание того, как лев сожрал самого доброго брадобрея, добрей которого не сыщешь, – ответил Холмс. – И ещё я полагаю, дорогой Ватсон, что вам не следует так легко соглашаться со всякой ерундой, которую я вам излагаю просто для того, чтобы понаблюдать, как вы выглядите, когда признаёте свою неправоту. Ей-богу, Ватсон, если вы и впредь будете со мной во всём соглашаться, у меня пропадёт всякое желание обсуждать с вами мои гипотезы, ведь с таким же успехом я мог бы их обсуждать с кофейником, с каминными часами или с подсвечником! Пожалуйста, Ватсон, отстаивайте своё мнение хотя бы чуть-чуть активнее! А детская песенка – это всего лишь детская песенка. Так что в ней слова не столь важны, как музыка и настроение при её исполнении.


Рецензии