Хлеб с маслом и икрой
В анкете она указала, что разведена. А приглашение пришло от гражданина Великобритании.
Ну, как быть с пометкой в паспорте "Въезд в Объединённое Королевство запрещён!"
На минуту потемнело в глазах.
А дальше, дальше она сварила большую кастрюлю борща для детей, взяла больничный и рванула в аэропорт. В Москву!
Туристических агентств тогда было, как грибов.
Срочный загранпаспорт можно было получить за день, уплатив кругленькую сумму валютой.
В номере гостиницы, под струёй горячей воды она намочила паспорт до состояния нечитаемости злополучной отметки и всех страниц.
В агентстве понимающе осмотрели разбухший документ.
Пятьсот долларов решили вопрос!
В письме было несколько строчек: "Меня зовут Хелен Тилман. Раньше я была русской. Вы помогли мне и брату попасть в американскую семью. А теперь я прошу найти в России мою русскую тётю. Пожалуйста."
Ольга Алексеевна понимала, что должна выполнить просьбу Хелен Тилман. Урождённая Лена Глухова, не хотела уезжать в Америку. Тогда ей было тринадцать лет.
- Я найду мамину сестру, сама найду!- в слезах повторяла она, обращаясь к работникам отдела опеки.
- Дура, - сказала ей Ольга тогда. Она была переводчиком-посредником между отделом опеки и американской семьёй.- Я была в Штатах, только там можно быть счастливым и свободным!
- Но ведь Вы не уехали!- упиралась девчонка.
- Всему своё время, - крепко обняла её Ольга и решила судьбоносный вопрос детей.
Ольга Алексеевна открыла папку со своей диссертацией, с гордостью прочитала выстраданные строки Заключения: "Полученные результаты свидетельствуют о том, что проведённая исследовательская работа является эффективным и конструктивным решением представленной проблемы, но в то же время не претендует на исчерпывающее её решение."
Она вздохнула:"Ну, не успею стать доктором наук, дочь станет. Такой материал на Настину докторскую диссертацию собран!"
Она подошла к зеркалу, поправила свежую причёску, оглядела свою тихую просторную квартиру.
Задумчиво посмотрела на фотографию матери.
Вспомнила, как товарищи из городского комитета комсомола помогли получить большую квартиру, и для этого она привезла мать из деревни. Все горкомовские работники так делали. Партия и комсомол были силой единой!
Взглянула на часы:" Настя лекцию читает в университете, Алексей, сынуля, что-то в офисе своём решает. Бизнесмен!"
Довольно улыбнулась своим мыслям.
Снова взяла в руки письмо Хелен Тилман.
Видимо, нужно пригласить её в гости.
"Наварю русского борща, сделаю холодец. Нет, без холодца! Американцев от него тошнит. Блинов напеку и кисель сварю клюквенный."
Усмехнулась, вспомнив, как кормила борщом мормонов, залётных миссионеров из штата Юта. Как же они подкупали своей молодостью, приветливыми улыбками!Ходили по городу парочками, по два юноши, по две девушки.
Квартиры арендовали у администрации города.
"Продажные! - мрачно подумала Ольга Алексеевна, об администрации. - Нашли кого крышевать! Американских бой-скаутов."
Давно она побывала в Штатах, выиграв конкурс.
Весь мир открылся ей тогда!
Когда вернулась, задумалась о будущем. О будущем своих детей.
Ольга подошла к книжному шкафу. Вот она, книга, которую подарил ей Брайан, профессор Лондонского университета.
С Брайаном она больше никогда не встречалась. И на его открытку с Рождеством не ответила.
Некогда было. Занималась переводом документов детей-сирот, которых принимали американские семьи.
Супружеские пары из Штатов, приезжавшие в северный город нефтяников, впечатляли её своим дружелюбием. И с её помощью около ста детей были вывезены с Родины.
- Америка нам помогает, - показывая доллары дочери, смеялась Ольга, - а мы ей.
Она не раз получала письма от девочки Жени, ставшей Джейн. Сначала на русском, потом на английском, а ещё позже - на очень хорошем английском.
На последних фото Женя стала трудно узнаваемой: взгляд блестящий, сияющая улыбка.
Женю и её брата приняла семья из штата Юта.
Кто бы знал, что миссионеры из того штата приедут в северный российский город.
"Не хочу, чтобы мои мальчики пошли в армию, "- объяснила местный ветеринар Ольге желание выучить английский язык и уехать из России. И она уехала, с помощью церкви мормонов.
"Ну, уехали, и что? Видела я в соцсетях, как ты выкладываешь изображение нашей Победной ленточки! Мечешься, милая! - злорадно подумала Ольга Алексеевна.- Кого только не вынесло из страны Советов! Воздух наш будет чище без вас."
Мысли её прервал телефонный звонок.
- Ольга Алексеевна, выручите, пожалуйста.
Принимаем экзамены у первокурсников. Заболели два преподавателя.
- Ок, - с готовностью ответила она, довольная, что по-прежнему востребована.
Обучение студентов на коммерческой основе подало ей идею писать диссертацию.
"Какой же низкий уровень, - с досадой думала она. - Ну, ничего, такие они пришли из местных школ, научим их здесь, в универе."
Она захватила с собой журнал со статьёй на английском.
Одним ухом слушала наивный лепет первокурсника:"I like run every day..."
- То, - поправила преподаватель, - I like to run."
- Какая разница, - ухмыльнулся студент.
- Действительно, никакой для Вас, - поддержала его своей ухмылкой Ольга Алексеевна.
Она обнаружила в тексте журнальной статьи незнакомое слово, вгляделась в него и карандашом написала над ним русскими буквами предполагаемое произношение.
- А почему не транскрибируете? - спросила её молодая коллега, сидевшая рядом за столом экзаменаторов.
- Что? - вздрогнула Ольга Алексеевна и невольно прикрыла рукой свою карандашную надпись.
- Придерживаетесь московской школы? - смутилась коллега. Она стажировалась в Лондоне, закончила в Петербурге факультет романо-германских языков.
- Так, - сделаем перерыв, - улыбнулась ей Ольга.- Кофейку выпьем?
- Хорошо, - согласилась молодая коллега.
Ей было понятно, что пожилая доцент хочет снять неловкость. Диссертация Ольги Алексеевны была слабой и смешной для нового поколения специалистов, обучавшихся в столицах и проходивших стажировку за рубежом.
Девушка вспомнила строчки из диссертации старшей коллеги:" Проблема формирования у студентов университета готовности к межкультурной коммуникации... остаётся малоисследованной."
"Чёрт знает что! - подумала молодая аспирант, которая тоже писала диссертацию, переводя её сразу на два европейских языка. - Но ведь она, Ольга Алексеевна, уже заработала своей диссертацией на кусок с маслом и икрой! Без всяких переводов."
- Хорошо, - повторила девушка с лёгким смехом. - Идёмте в буфет. Говорят, там сегодня свежие бутерброды с кетовой икрой, моей любимой.
- Я угощаю, - торопливо сказала Ольга молодой коллеге в столовой.
Та смущенно улыбнулась.
- Выучить английский было мечтой моего детства, - сказала Ольга Алексеевна. - Когда-нибудь я расскажу Вам, как воплощалась моя мечта, в маленькой деревушке.
- Вы ведь университет закончили? - вспомнила девушка.
- С Красным дипломом! - отпивая кофе, улыбнулась доцент. - И была комсоргом факультета. Вам это не понять! А для нас это было братство! Которое до сих пор выручает в жизни!
Молодая коллега, неловко улыбнувшись, сказала:
- Одна моя родственница выучила иностранные языки в семье, благодаря бабушке.
- Из бывших? - спросила Ольга Алексеевна и вдруг брезгливо поморщилась.
- Из бывших была бабушка, - ответила девушка, внимательно посмотрев на старшую коллегу. - И она тщательно скрывала своё происхождение.
- Ещё бы! Если вовремя не уехала, могла бы оказаться на лесоповале.
- Да, - согласилась девушка. - Спасибо за кофе.
- А бутерброды? С Вашей любимой икрой, - удивилась доцент.
- Когда напишу диссертацию, заслужу, - ответила молодая коллега. - Идёмте, не будем затягивать перерыв.
Свидетельство о публикации №225012101119