Натрахалась... Люблю тебя обратно...
Можно ли было запись о чеховском рассказе или о повести Бальзака не обозначать в заголовке современным выражением? Ведь такое название может вызвать у кого-то раздражение… Мол, пишет о классиках, а употребляет сегодняшний сленг.
Конечно, можно было… Если бы писал литературоведческую статью или очерк для «незрелых умов», то сформулировал бы что-нибудь в духе «Жизнь как серия этюдов» или «Плохая дочь и жена может стать хорошей матерью, ибо жизнь полна и многообразна».
Но я делаю запись в дневнике о том, что услышал, прочитал, увидел сегодня, о чем и как подумал: «Здесь и сейчас». Для меня это важно, чтобы через какой-то, достаточно продолжительный период (если Бог даст многие лета), посмотреть иным взглядом.
Мне сейчас интересно читать записи в Литературном дневнике 2007 года и последующих лет. Жаль, что не делал их в молодости. Нынче уже не помню, что читал 50 лет назад и о чем тогда думал.
Например, в памяти от чтения бальзаковского «Гобсека» через 40-45 лет остались «крохи» - сам сюжет, несчастный граф де Росто и его неверная жена, своеобразная «честность ростовщика», да описание праздничного стола через два часа после начала молодежной попойки. Совершенно забыл (или в молодости не обратил внимание, на то, что младшие дети де Росто были детьми другого мужчины (известного мота и светского хлыща графа Максима де Трайя).
На днях прослушал аудиокнигу «Гобсек» и с высоты достигнутого возраста (65 лет) по-иному воспринял бальзаковскую повесть. К слову, если кто-то решит перечитать или прослушать «Гобсека», то вспомните, что автору было всего 30 лет. Это я к вопросу о «молодых и начинающих писателях» …
После «Гобсека» захотелось многое перечитать, например, «Обедню безбожника» … и, пожалуй, всю «Человеческую комедию» Оноре де Бальзака. Почему? Потому, что предсмертные слова графа де Росто о том, что плохая дочь и жена не может стать хорошей матерью, это ведь отсылка к другой бальзаковской повести – «Отец Горио».
Однако, вынося в заголовок «слегка провокационную фразу», я хотел написать о чеховской «Попрыгунье». Придется пока отложить… Нельзя о чеховской прозе писать мимоходом… а «Попрыгунью» прослушал только сегодня…
Впрочем, и неверная жена графа до Росто, сегодня вполне могла бы выразиться в таком же духе – «Натрахалась… люблю тебя обратно… А у тебя еще много денег осталось»? И это тоже было бы почти правдой.
Продолжение следует
P.S. А еще меня, как юриста, восхитила сцена с векселями Максима де Трайя. Многие не обращают на это внимание, а сколько там психологии и умелого использования Гобсеком норм современного ему французского финансового права. «Высокий класс»!
Фотоиллюстрация из общедоступного и бесплатного интернет-источника
Свидетельство о публикации №225012101252