Пророк от А. Пушкина

 
    Нельзя не подивиться работе поденщиков пушкиноведческого отдела ИРЛИ и тому как «Пушкинская Энциклопедия. Произведения» прибрела полный набор недомоганий, свойственных этому направлению литературоведения. Статья «ПРОРОК» не исключение... «Заветы» из «Подражаний Корану» ничем, кроме слова «завет», не связаны с «Пророком» – иные обстоятельства и развитие сюжета... Из заветов Пророку, лишь последние два стиха наставляют его будущность:
             И, обходя моря и земли,
             Глаголом жги сердца людей.
   
    Заметим, запятые и точку поставил лично А.С. Пушкин. То, что это живой деепричастный оборот – очевидное сказание «Гласа»... Или это какой-то «иной оборот» (!?) – ведь написаны слова «бога гласа», с его интонацией и замыслом... Поди разберись в причудах поэта-Гения и «Гласа»... Поэтому никто не заметил этих «ударных» запятых...

    Но мы приобретаем удивительно ясную свободу видения «заветов» Пророку («Исполнись волею моей») и его дальнейшую судьбу... Почему «глас» сделал такую заминку, ведь его слово имеет непосредственную силу и он сразу видит, – что «это хорошо!». К чему напоминать об исполнении воли «Гласа»? Мы, увлеченные и заворожённые словом и радикальными событиями, не замечаем, что этот оборот дает отсрочку «жжению сердец», она произойдет лишь в случае – «обхода морей и земель». И это сказал «Он»!..
    Если автор так распорядился знаками препинания, тогда и все дети похотливой «кириллицы», вольны судить об этой ситуации в «Пророке» не по пушкиноведческому, а как к тому нас призывает точность смыслового восприятия синтаксической формы, т.е., к отрицанию путешествия Пророка «по морям и землям».

    Пророку достаточно совершить нескольких сеансов всеведения и к нему потянется масса желающих обладать знанием будущего и страждущих разрешения трудных жизненных ситуаций. Вспомним старицу Вангу или всевидца Ивана Яклича Корейшу из «сумасшедшего дома»... То-то!.. Потянется-таки народец к прояснению своего существования...
 
    Судьба Пророка подобна судьбе Истины – кому приятно узнать о себе нечто нелицеприятное или устрашающее развитие событий его жизни...
Но остаются неизведанными другие манипуляции «шестикрылого Серафима»... К чему было ему напрягаться, когда прежде «непонятная», но своевременная остановка - «и, обходя...», - сделала хождение Пророка неуместным, а дар пророчества отсроченным?..

 – // Пушкин почему-то пожертвовал «духовной жаждой» неординарного человека, чтобы он Что?.. Раз и навсегда избавился от иллюзий или испытал ценность дозированного обладания беспредельными знаниями?.. Это остаётся ещё одним сокровенным смыслом Стиха и жизни Пророка... // –

    Если продолжить, и в точности исполнить волю «Бога», а иного и быть не может, то и в состоянии сидения Пророк не будет прорицать с исчерпывающей полнотой, ибо, по завещанному слову – «жечь», следует только в движении – «обходя», – не иначе... Удаляться от правды – императив человеческой жизни, дабы из-за неё не пострадать...
    Такое неутешительное наблюдение можно позволить себе, только заглядывая в текст, а не проглатывая его как тяжело больной глотает горсть таблеток...

    Пушкин обладал особенной «литературной хитростью», не будем тому подыскивать бесплодные термины, – он не стремился что-либо разъяснять. Назвал бы стихотворение как-то иначе и тогда, вероятно, наступило состояние поголовного просветления читателей и изучателей... Так, нет! Просто, – «Пророк»... Но изобразительная точность слова направляет смыслы событий во «внутренний мир» стиха.
 
    Забавная история!.. Однако дойти до горнего знания «пророческих» качеств будет невероятно сложно, если вообще такое возможно... Попыток было немало, а итоги – удручают, никому не удалось заглянуть в пропасть сотворения «Пророка»...
    Как суметь развернуть строгую систему стиха в преображение форм и содержаний (?), ведь между юродствующим лжепророком, а это они выдают себя за «реальных» пророков, и пророком от «Серафима» и «Бога гласа» – сущая пропасть?..
   
    Верю, что где-то эти открытия существуют – даже вижу их...
Но существует масса мелких пропастей – людских пониманий, и тогда не до деепричастных оборотов... Мы даже не спешим понимать, что «Пророк» уже составляет полноту гения Александра Пушкина, гения недоступного всей мировой литтературатке...


Рецензии