Шёпот северных ветров Глава пятнадцатая
- Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? – возмущался Гордон. – Почему крики и паника на этот раз? Они, что, ночью не набегались? И куда исчез Джеймс? Он должен был вернуться еще ночью!
Гордон устало опустился в кресло и посмотрел на Жасмин из-под полуопущенных век. Девушка, бледная после бессонной ночи, стояла около раскрытого окна гостиной и нервно теребила увядшую веточку жасмина.
- Напрасно я затеяла вчера все это, - с отчаянием произнесла она.
- О, да!.. – охотно согласился Гордон.
- Но… Джеймс всегда был так осторожен… - продолжала девушка. – Если они снова поймали Пти или схватили Джеймса, об этом было бы уже известно. Что же могло случиться?..
Да, блестящий план Жасмин этой ночью натолкнулся на стену поразительного невезения. Все началось с того, что «гости» задержались, а Джеймсу не удалось исчезнуть незамеченным. То есть Джастинс и Бартоломью этого бы не заметили, но Льстец оказался на редкость наблюдательным. Пришлось срочно выдумывать сколько-нибудь правдоподобный предлог, чтобы не возбудить подозрений главаря пиратов. Обмануть Льстеца было просто невозможно, но Джастинс, заинтересованный в примирении с дочерью, не захотел слушать его вполне обоснованные подозрения. Ну, действительно, куда может исчезнуть Джеймс с этого острова? А если его угораздит свернуть себе шею в каком-нибудь ущелье, тем хуже для него.
Джеймс, однако, не торопился пасть жертвой собственной неосторожности. Остров он знал не хуже Жасмин и в темноте легко нашел дорогу к потайной бухте.
Эту бухту внутри скалистого остова он обнаружил около двух лет назад, когда поставил себе цель осмотреть все пещеры острова. Он даже составил нечто вроде карты, на которую нанес все известные ему подземные ходы. Пещера с бухтой и прямым выходом к морю оказалась одной из самых счастливых его находок. Она была настолько хорошо спрятана, что жители острова даже не подозревали о ней. Желая в этом убедиться, Джеймс похитил одну из лодок и спрятал ее в потайной бухте. Лодку искали около недели, но посмотреть в бухте никому не пришло в голову. Таким образом Джеймс получил и надежный тайник, и средство передвижения. Естественно, в его голове мгновенно возник очередной план побега. Но с морем на тот момент он был знаком только по собственным акварелям, Жасмин – по описаниям путешественников, а все, что знал Гордон о кораблях, было лишь то, что они прекрасно держатся на воде и иногда тонут. Джеймс, конечно, приходил время от времени в тайную бухту и учился ходить на веслах. Кроме того, он научился определять направление по звездам. Это все оказалось бы очень кстати, если бы у них была карта. Такую карту можно было найти в каюте Джастинса, и Джеймс уже готов был совершить какую-нибудь глупость, чтобы взглянуть на нее, когда пираты поймали Ровальи.
Теперь же лодка должна была достаться Пти. Это, несомненно, ставило крест на его собственных планах побега. Даже если Ровальи и тот неизвестный капитан все еще живы, без лодки сбежать с острова представлялось абсолютно невозможным. Да и сможет ли Пти воспользоваться лодкой, Джеймс сильно сомневался. Однако переубедить Жасмин было невозможно: она считала это единственной возможностью спасти хотя бы кого-нибудь. О том, что сам Джеймс нуждается в спасении, она не догадывалась, иначе все-таки постаралась бы придумать для Пти что-нибудь другое. Но Джеймс так и не рассказал ей о предстоящем ему рейде. Конечно, он мог попытаться сбежать вместе с Пти, но не хотел оставлять Жасмин и Гордона одних. А все вместе они не смогли бы разместиться в лодке. Поэтому, стараясь не думать о грозящих ему лично неприятностях вследствие потери лодки, Джеймс взялся за осуществление плана Жасмин если и не с большим энтузиазмом, то хотя бы совершенно добровольно.
Незначительные препятствия, возникшие на его пути в самом начале, только разбудили азарт в молодом человеке. Однако новая проблема возникла перед ним именно в тот момент, когда он уже считал вопрос побега решенным: вход в бухту со стороны плато был закрыт.
Сперва Джеймс подумал, что в темноте не узнал место. Ошибиться он не мог: он сам, своими руками два года назад устроил обвал, перекрывший длинный подземный ход, идущий вдоль гряды далеко на юг. Оставшийся участок коридора образовал прямой выход из бухты на скалистое плато. А теперь вход исчез. В неярком свете луны была видна лишь груда камней и жесткая щетка поломанных кустов. Обвал! Второй обвал разрушил то, что создал первый! Джеймс едва не застонал: именно сегодня, сейчас, когда лодка действительно нужна, по какой-то роковой случайности он не может до нее добраться! Может, стоит уйти, справедливо обвинив во всем судьбу? Но как объяснить это Жасмин?
Стиснув зубы, Джеймс принялся разбирать камни.
Прошло, наверное, не меньше часа, когда он наконец смог пройти в открывшийся проход. Спустившись к бухте со смешанным чувством торжества и раздражения, он зажег фонарь, предусмотрительно захваченный с собой, и быстро осмотрелся. Лодки не было. Это открытие уже не удивило его, а лишь разозлило. Потратить столько времени на разбор завала, и все впустую! Конечно, лодку могло отнести к противоположному углу бухты, который оставался скрытым в темноте. Едва ли она потерялась безвозвратно. Но тратить время на поиски было поздно: скоро должна смениться охрана. И тогда Пти вообще не сможет бежать.
Решив, что какую-нибудь лодку он сможет достать и на берегу, Джеймс помчался к бухте. Спрятавшись за грудой поломанных снастей у подножия большой скалы, он уже присматривался к одной из лодок, лежащих недалеко от кромки прибоя, когда на противоположном конце бухты возникло какое-то движение. Через минуту на берег высыпали почти все пираты, и настроены они были далеко не дружелюбно: отчаянно ругаясь и крича, они носились вдоль берега, заглядывая буквально под каждый камень и изредка постреливая в воздух. Джеймс как зачарованный следил за приближением этой волны ярости и азарта. Следил ровно до тех пор, пока приблизиться к лодке незамеченным стало уже невозможно. Он понял это, когда кто-то грубо схватил его за плечо.
- Ты чего здесь прячешься? – прорычал пират, намереваясь вытолкнуть его из тени.
Вместо ответа Джеймс, разозленный неудачами и собственной беспомощностью, от всей души ударил не в меру любопытного пирата и, вырвавшись, отскочил в тень береговой постройки. Последствия не заставили себя долго ждать.
- Он здесь! – взревел обиженный пират, готовясь к новому нападению. – Хватай его!!!
И вся толпа, безумно метавшаяся вдоль полосы прибоя, мгновенно развернувшись, понеслась на этот призыв.
Джеймс, которого не прельщала мысль быть раздавленным во имя пиратской забавы, бросился бежать. Удивленный собственной прыткостью и пиратским упорством, он бежал, почти не разбирая дороги. Он чувствовал лишь унижение и злость и несколько раз готов был остановиться, чтобы потребовать объяснения от преследователей, но какое-то странное животное чувство заставляло его петлять среди деревьев, прятаться за скалами и бежать, бежать, бежать! Какое унижение быть дичью! Факелы справа, факелы слева, крики, улюлюканье, выстрелы и бессильная слепая ненависть! Кто придумает более жестокую пытку?..
Наконец – знакомая тропинка. Сначала к реке, потом на скалу – там впадина и мох. Они пройдут, не заметив его. Они пройдут… пройдут…пройдут... Прошли. С высоты своего укрытия, Джеймс следил за ними, кусая губы, чтобы не закричать от унижения и злости на себя, на пиратов, на остров, на весь мир, на судьбу, которая так несправедливо с ним обошлась.
- Ну почему, почему?! – с бессильной яростью прошептал он, глядя в бездонную тьму неба.
Действительно, почему пираты, привыкшие не замечать его, на этот раз уделили ему так много внимания? Может быть, они приняли его за кого-нибудь другого? Если бы Пти сбежал… Но Джеймс не справился со своей задачей, а без его помощи лохматый парень едва ли смог уйти. Тогда кто? Александр? Он слишком рассудительный, чтобы решиться на какую-нибудь глупость. К тому же его вовсе могло не быть в живых – не случайно же его альбом оказался около бездонной расщелины… А если это тот человек, чей мундир он нашел на берегу?.. Но пираты, кажется, так никого и не поймали. Значит, кто бы ни устроил этот переполох, он уцелел. И стоило найти этого человека как можно быстрее. Иначе Джеймс отправится в следующий рейд «Одалиски» или «Джозайи» пиратом.
Небо медленно бледнело, оттеняя контуры скал и деревьев в небольшой прогалине. Прозрачный туман легким покрывалом сползал к морю, оставляя ледяную сетку росы на листьях, цветах, камнях… Джеймс проснулся от промозглого холода: остывшая за ночь скала настойчиво тянула тепло человеческого тела. Неловко спустившись на землю, он побрел к рейду. Взобравшись на скалу над поселком, Джеймс залюбовался восходом солнца, невольно пожалев, что не взял альбом и краски.
Красновато-оранжевый шар солнца лениво поднимался над искрящейся многоцветной поверхностью океана, беспечно цепляясь за уступы редких облаков. Тени на земле становились все четче, краски – все ярче, звуки – все громче. В бухте четко обрисовывались контуры гордого фрегата с черно-красными бортами и округлый белый корпус легкой бригантины. А где же яхта?! Джеймс даже задержал дыхание: яхта, его последняя надежда на побег, исчезла! Не понимая, как такое могло произойти в хорошо охраняемой бухте, с трудом удерживая мысль о причине ночного переполоха, Джеймс помчался в поселок. Но, не пробежав и двухсот ярдов, он столкнулся с группой пиратов, возвращавшихся с ночной «охоты». Разозленные неудачей, они были только рады бесцеремонному поведению Джеймса.
- Эт-то что еще за шутки! – возопил тощий пират с кошачьими усами: он больше всех пострадал от столкновения с ним. – А ну, стой, салага!
- Ба-а-а! Да это мистер Джеймс собственной персоной! – прошелестел над ухом голос Льстеца. – Куда это вы так спешите? Да еще в такую рань? А может, вы возвращаетесь с ночной прогулки? А?..
- Яхта!– отчаянно вырвалось у Джеймса. - Яхта исчезла!
- Да неужели? – усмехнулся тощий. – Что же она, сама ушла?
- Яхта… - повторил рядом третий пират. – Где она?..
Льстец обернулся к рейду. Затем быстро посмотрел на горизонт – ни единого паруса. Коротко, но многозначительно выругавшись, он бросился в поселок. Пираты, мгновенно забыв про Джеймса и ночную неудачу, помчались за подмогой.
Джеймс внезапно почувствовал приступ невероятной усталости и медленно опустился на влажную от росы траву. Неужели сейчас он кого-то предал? Того человека на портрете? Но если он, действительно, похитил яхту, что мешало ему тут же покинуть остров? А этот маленький француз? Он сбежал тоже? Или все-таки погиб в той расщелине?
Сидеть под открытым солнцем вскоре стало совсем невыносимо, и Джеймс нехотя пошел к дому Джастинса. В гостиной, куда он зашел лишь для того, чтобы еще раз взглянуть на рейд, Жасмин бросилась ему на шею.
- Мы так волновались! – восторженно прошептала она. – Джеймс, это гениально! Отправить Пти на яхте! Как ты до этого додумался? Это безрассудно, но гениально!
- Пти сбежал? – только и мог проговорить потрясенный Джеймс – он-то ожидал вернуться как побежденный, а его встречали как победителя.
- Ну, конечно! – продолжала щебетать Жасмин. – На яхте!
Не без труда освободившись от объятий Жасмин и отмахнувшись от сдержанных поздравлений Гордона, Джеймс вновь посмотрел на бухту.
На рейде царила невообразимая суета: между черным фрегатом и берегом сновали шлюпки, на самом корабле развернулась бурная деятельность на такелаже, на берегу две группы пиратов ожесточенно переругивались, обсуждая погрузку бочек с водой. Все делалось в спешке: Джастинс славился своей дальновидностью, но на этот раз он явно не был готов быстро сняться с рейда.
- Подумать только! Ремизов прав, они, действительно, уходят! – внезапно раздался высокий мальчишеский голос. – Но почему Джастинс медлит?
- Александр! – восторженно всплеснула руками Жасмин, бросаясь ему на шею. – Какое счастье!
- Явился-таки, - проворчал Гордон, отвернувшись от окна. – Мы уж думали, что вы себе шею свернули!
- Да нет, моя шея в порядке, - Ровальи улыбнулся одними уголками губ и ловко увернулся от романтически настроенной Жасмин.
Джеймс только теперь заметил, в каком жалком состоянии тот явился в гостиную: бледный, весь в синяках и ссадинах, со спутанными волосами, в разодранной сорочке и жилете с единственной уцелевшей пуговицей.
- Вы что же, устроили перепалку с пиратами? – пожурила юношу Жасмин, настойчиво усаживая его в кресло. – Где вы были?
- В пещерах, - сонно отозвался Ровальи. – У тебя в карте ошибка, Джеймс, мы едва смогли выбраться… Река в соседнем коридоре, а в бухту выходит подземный канал, - он с трудом подавил зевоту и откинулся на спинку кресла. – Там был невыносимо яркий алый свет… Алая бухта… в самом деле алая… Мы сначала не поняли, но потом, на яхте...
Он внезапно замолчал, заснув настолько быстро и так крепко, что Жасмин и Гордон даже растерялись.
- Он сказал «мы»? – осторожно переспросил Гордон.
Жасмин молча кивнула и многозначительно посмотрела на Джеймса. Но тот стоял, глубоко о чем-то задумавшись.
- Он что-то знает про яхту, - неуверенно пробормотал Гордон, - И кто этот… Ремизов? Так он сказал?..
- Мне нужно идти, - резко отпрянул от окна Джеймс и выбежал из комнаты.
На пороге дома он едва не столкнулся с Льстецом. Тот стоял перед Джастинсом, сжимая какой-то мятый листок бумаги.
- Поверь, капитан, здесь есть кто-то еще, - проговорил Льстец и обернулся.
Джеймс застыл.
- А, легок на помине! – усмехнулся Льстец. – Джеймс, я как раз говорю капитану, чтобы он взял тебя в рейд.
- Напрасно, - Джеймс нахмурился. – Я не пойду в рейд.
- Почему? –спросил Джастинс. – Разве ты забыл, что я тебе рассказал? Сейчас самое время для мести. Пойдешь в рейд, сделаешь себе имя. Тебе давно пора заняться делом. Я сохранил тебе жизнь не для того, чтобы ты бездельничал на острове!
- Так пристрелите меня, - равнодушно бросил через плечо Джеймс и быстро пошел прочь.
Теперь путь в потайную бухту показался ему слишком длинным. Может ли быть, что лодка пропала не случайно? А обвал? Александр говорил про подземную бухту и алый свет. Выход в ней действительно ориентирован на восток и утром, когда встает солнце, там и в самом деле вода загорается алым светом.
Джеймс не знал, что он хотел увидеть в бухте. Но, увидев яхту, застывшую около каменного причала, грустно усмехнулся. Человек, совершивший это чудо, был там же. Джеймс узнал его по портрету в альбоме Ровальи: довольно высокий, немного скованный в плечах, со светлыми растрепанными волосами и уставшим загорелым лицом. Он занимался парусами, приводя такелаж в порядок. Джеймса он не заметил, и тот не спешил обнаружить свое присутствие, наблюдая за ним. Судя по спокойным, уверенным движениям, тот, действительно, был моряком. И, вероятно, опытным штурманом: провести яхту в эту бухту было невероятно сложно. Кажется, судьба, наконец-то повернулась к Джеймсу лицом! С таким капитаном побег с острова казался уже решенным! Но почему они сразу же не ушли с острова? Зачем было приводить яхту сюда? Может быть, они просто хотят забрать Пти? С чего это вдруг Джеймс решил, что они захотят взять с собой его, Жасмин и Гордона?
Пока он колебался, стоит ли заговорить с капитаном, тот закончил с такелажем, закрепил рей и, обернувшись, посмотрел прямо на то место, где за скалистым уступом стоял Джеймс.
- Выходите, я знаю, что вы там, - устало сказал он по-французски.
Джеймс вздрогнул. Откуда он мог это знать? Его не должно быть видно с яхты. Наверное, это ловушка?
- Выходите, - он повторил по-английски. – Ну же. Вы слишком шумный.
Джеймс медленно вышел и с вызовом посмотрел ему в лицо.
- Вы Джеймс? – спокойно спросил тот. – Ровальи рассказывал о вас.
- С чего вы взяли? – настороженно спросил Джеймс. – Может, я один из пиратов Джастинса и сейчас подниму тревогу?
- Пиратам не известно об этой бухте, - пожал плечами капитан. – А Ровальи видел ее на вашей карте. Лодка, которая была здесь, тоже ваша?
- Да, - Джеймс немного расслабился. – Где она?
- Боюсь, что она затонула на пиратском рейде, - отозвался капитан. – Но взамен могу предложить вам эту яхту.
В последней фразе прозвучал намек на шутку, но сказано это было бесцветным усталым голосом и без тени улыбки.
- Что вы имеете в виду? – спросил Джеймс.
- Разве вы не собираетесь бежать с острова? – спросил капитан. – Для вас и остальных пленников это хорошая возможность. Как я понимаю, сами вы не способны справиться даже с лодкой?
Джеймс почувствовал, что краснеет.
- Это так заметно? – с вызовом спросил он.
- Иначе вы бы не стали так долго ждать, - последовал спокойный ответ. – Лодка выглядела брошенной.
Джеймс прикусил губу – стало немного неприятно. Ему показалось, что над ним смеются, но высокомерия ни в тоне голоса, ни на лице капитана он не заметил. Он никак не мог понять, нравится ли ему этот человек. Он не вызывал неприязни, и в то же время при взгляде на него Джеймс не чувствовал и спокойствия. Раздражал какой-то подсознательный диссонанс.
- Вас зовут Ремизов? - спросил он.
- А, так вы уже видели Ровальи? – капитан не был удивлен. – Он успел вас предупредить об отъезде?
- Нет, он уснул, едва появился в доме.
- Тогда будьте готовы к ночи, - капитан сел на надстройку и прислонился спиной к мачте. – В полночь с высоким приливом я выведу яхту отсюда и проведу ее в северо-восточную бухту. Знаете? Ту, за большим мысом? Мы заберем вас там. Отлив начнется около четырех утра. Постарайтесь не опоздать: мы должны уйти до пяти.
- Почему вы не хотите забрать нас здесь? – спросил Джеймс. – Зачем заходить в северо-восточную бухту?
- Это место слишком опасно, - сказал Ремизов. – Можно легко и незаметно подобраться к яхте: мы даже не успеем понять, что на нас напали. Канал очень узкий, быстро по нему пройти не получится, особенно в спешке. А внутри мы как на ладони: двое нападающих перестреляют нас за несколько минут.
- Но вам тогда придется пройти вдоль всего северного берега, - возразил Джеймс. – Не боитесь, что вас заметят?
- Риск, конечно, есть, - Ремизов снова пожал плечами – К тому же, я не знаю фарватер, и это займет больше времени, чем хотелось бы. Но я надеюсь, что Джастинс уйдет сегодня с большей частью людей на «Одалиске», а «Джозайя» стоит без мачт, она даже с якоря сняться не сможет. Так что, если кто-нибудь и заметит проходящую вдоль берега яхту, сделать он уже ничего не успеет.
Джеймс медленно выбирался из пещеры: ноги не слушались, пальцы рук дрожали, а мысли в голове метались как стая взбесившихся летучих мышей. Неужели? Неужели на этот раз все получится? Вот так просто, как говорит этот человек? Ремизов. Какое странное имя. Он сказал, что из России. Это что, там, где морозы, медведи и дикие леса? Хотя, флот у них точно есть. Джеймс что-то читал… Нет, он слышал об этом. От Теофилы. Старая гречанка часто рассказывала Жасмин разные легенды на родном языке: плавно, гордо, нараспев, завораживающим грудным голосом. Звучало это невероятно мелодично и Джеймс, очарованный тембром и плавной красотой речи, понемногу начал все понимать. Года через три он уже неплохо мог и сам говорить по-гречески, а через пять лет практически наизусть знал все истории Теофилы. В основном это были легенды о древних героях. Но была у нее любимая история про русского адмирала, освободившего ее родной остров во времена Наполеона [1].
Это была красивая история, во многом похожая на ее своеобразные и колоритные рассказы о похождениях Одиссея или Ясона. И Джеймс очень долго относился к ней весьма скептически, считая если не выдумкой, то очень большим преувеличением. Как прирожденный британец и сын, пусть и внебрачный, одного из самых известных капитанов того времени, он искренне считал Нельсона непревзойденным гением, а британский флот самым образцовым. Но Гордон подтвердил слова Теофилы, раскопав где-то описание того сражения. Они втроем даже сделали что-то вроде реконструкции взятия островка Видос [2] на один из дней рождения Теофилы. Джеймсу тогда пришлось повозиться, рисуя русские корабли и карту, но Теофила была настолько растрогана, что это с лихвой возместило все потраченное время и усилия. Около года они потом увлеченно искали новые для себя факты о том русском адмирале и о невероятных морских сражениях русских кораблей.
Со временем Джеймс весьма охладел и к героям морских сражений, и к военному флоту вообще. А встречая на острове заходивших туда английских капитанов, и вовсе стал презирать британских моряков. И вот теперь здесь оказался этот русский капитан. Вдруг именно он сможет совершить нечто невероятное, как и тот адмирал на Керкире?..
Увлекшись своими переживаниями, Джеймс только теперь заметил, что слишком долго идет по подземному коридору. Оказалось, он забыл вовремя выбраться на скалистое плато и теперь, наверное, прошел его почти насквозь, так как на камнях уже играли светлые блики близкого выхода. А около самого выхода шел очень интересный разговор.
- Пойми же, капитан, яхта исчезла не случайно! – с легким раздражением говорил Льстец. – Я уверен, она не могла уйти настолько далеко, чтобы утром не было видно даже паруса!
- Тогда где она? – отозвался Джастинс. – На острове?
- А почему бы и нет? «Джозайя» сейчас бесполезна, и, если я прав, то они легко уйдут на яхте, пока ты будешь гоняться за призраком.
- Они не смогут управлять ею. Так что можно спокойно уйти с острова. Даже если яхта здесь, она никуда не денется без опытного моряка.
- А карта? – Льстец явно знал больше, чем говорил. – Ее составил моряк. Не этот же цыпленок! Я видел остатки костра на северо-западе. И удиравшего светловолосого парня – в тот день, когда поймали ту лохматую селедку. Здесь есть кто-то еще, о ком знали эти двое. Может быть, он скрывается где-то в пещерах. Наверняка тот цыпленок помогал ему прятаться, жаль, не удалось его толком расспросить. Но он здесь. Ходит где-то по острову и вынюхивает все твои тайны! Он может быть настолько близко, что стоит протянуть руку…
Льстец замолчал, напряженно всматриваясь в темноту пещеры, где угадывалось чье-то присутствие: Джеймс настолько увлекся подслушиванием, что подошел слишком близко.
- Там никого нет, - с легким напряжением произнес Джастинс, всматриваясь именно в тот угол, где, затаив дыхание стоял Джеймс. – Ты бредишь, Льстец. Здесь никого не может быть. – Джастинс отвернулся от входа в пещеру и прикрыл глаза. – Хотя в той карте что-то есть…
Он выстрелил, даже не обернувшись. Льстец вздрогнул и, до конца не понимая, что произошло, отскочил под тень деревьев. Джеймс, неосторожно вышедший из темноты, только судорожно вздохнул и мягко опрокинулся навзничь.
- Да, в этой карте что-то есть, - удовлетворенно хмыкнул Джастинс, все еще стоя спиной к своей жертве. – Ты не находишь, Льстец?
- Несомненно, - невнятно пробормотал тот, делая шаг назад. – Но, на этот раз ты ошибся, капитан. Хотя Джеймс вполне мог знать про того…
- Джеймс? При чем здесь этот… - Джастинс обернулся и замолчал, глядя на неподвижное тело. – Как… как он здесь оказался?..
- Ну… Он же все время где-то бродил… - Льстец говорил с плохо скрытым торжеством. – Вот и оказался не там, где нужно…
- Ты! – накинулся на него Джастинс. – Это ты во всем виноват!..
- Но стрелял-то не я! – огрызнулся Льстец, вырываясь из его цепких пальцев.
- Если бы не твои бредни про карту…
- Брось, капитан, - Льстец вырвался, но уходить не собирался. – Этот парень все время стоял у тебя поперек горла. Разве не ты столько раз жалел, что оставил его в живых? Считай, что твои желания сбываются!
- Но сейчас… Сейчас он нужен живым! – Джастинс сорвался на крик. – Ты понимаешь, что его жизнь - одна из причин, по которым англичане нас здесь терпят? Что будет, когда все откроется?..
- А кто об этом будет знать? – равнодушно отозвался Льстец, на мгновение забыв об осторожности.
- Действительно, кто? – процедил сквозь зубы Джастинс, медленно доставая второй пистолет.
Холодный блеск в глазах и кривая усмешка главаря пиратов не предвещали ничего хорошего. Льстец запаниковал.
- Стой, капитан! – он медленно отступал к пещере. – Парня ты все равно не вернешь, а я буду нем, как могила…
- Вот именно, - Джастинс взвел курок.
- Тебе понадобится помощь! Я помогу обмануть англичан!
Джастинс продолжал наступать.
- Я знаю, где искать составителя карты!.. Я… - Льстец споткнулся обо что-то мягкое и неловко упал, перевернувшись через откинутую руку Джеймса.
Легкий стон заставил его внимательнее присмотреться к тому, что он уже считал трупом.
- Он жив! – Льстец даже забыл о наведенном на него пистолете, хотя вполне могло оказаться, что жизнь Джеймса не гарантирует жизнь ему самому.
Джастинс, однако, медленно отвел пистолет и склонился над молодым человеком. Льстец к тому времени уже открыл рану у него на груди и неловко пытался остановить медленно сочащуюся кровь.
- Здесь нужен лекарь, - мрачно сказал Джастинс.
- На «Одалиске», кажется, только старый Бибсон что-то понимает в таких дырках, - Льстец явно что-то задумал.
- Ты хочешь, чтобы я взял его с собой? – недоверчиво хмыкнул Джастинс. – Он умрет прежде, чем мы выйдем с рейда!
- Тем хуже для него, - холодно отрезал Льстец. – Тогда англичанам ты сообщишь, что он свернул себе шею в первой же стычке с каким-нибудь торговцем. А своей драгоценной девчонке скажешь, что он ушел в море добровольно. Она всплакнет, но поверит.
- А если он выживет?..
- Он ничего не вспомнит, и ты внушишь ему любую историю, какую посчитаешь нужной, – Льстец нервно хохотнул. – К тому же, без него наверняка никто не вздумает бежать… - добавил он очень тихо. – Уж я-то за этим прослежу.
Что-что, а следить Льстец умел. Обладая врожденной способностью замечать некоторые вещи, скрытые от глаз взволнованных или глупых жителей острова, он мог узнать почти все, что ему требовалось для осуществления собственных планов. Но на этот раз ему немного не повезло: он слишком долго провозился, доставляя Джеймса на фрегат, а потом еще столько же объяснял Джастинсу, почему не может уйти с острова.
- И, главное, капитан, - в который раз говорил он, позабыв о неразряженном пистолете, - если к утру не встретишь ни одного паруса, возвращайся!
Джастинс мрачно посмотрел на него и вышел из каюты, где проходил разговор, чтобы отдать команду об отплытии. Льстец едва успел покинуть корабль.
Зайдя в гостиную большого дома на скалах, якобы для того, чтобы сообщить об отбытии «Одалиски», Льстец, к своему неудовольствию, застал там Ровальи. Юноша мирно играл в шахматы с Гордоном и изо всех сил старался не смотреть в сторону непрошеного гостя. Вошла Жасмин и, посмотрев на Ровальи, печально покачала головой. Тот молча бросил взгляд в сторону Льстеца.
- Вы что-то хотели спросить, господин Льстец? – нахмурилась Жасмин. – Разве вы не ушли вместе с отцом?
- Разлука с вами, мисс, разбила бы мне сердце, - мрачно усмехнулся Льстец, и вышел из гостиной.
Новость об отсутствии Джеймса он решил оставить до вечера. В конце концов, он хотел поймать человека, составившего карту, а не только помешать его бегству.
- Дорогая, ты уверена, что его нигде нет? – спросил Гордон, едва закрылась дверь за Льстецом.
- Я везде посмотрела. К тому же, его с утра никто не видел… Может, он ушел в пещеры? – Жасмин устало опустилась на диван. – Мне показалось, он был чем-то расстроен…
- Только не возможностью бегства отсюда! – фыркнул Гордон. – А вот меня беспокоит господин Льстец. Вид у него как у кота около мышиной норы.
- Вот и отвлеките его, Гордон, пока мыши будут собирать вещи, - заявила Жасмин. - Кто-то же должен следить за ним, чтобы он не вздумал следить за нами, - она с улыбкой посмотрела на старика. – Пожалуйста…
Гордон, немного поспорив, вышел и, «случайно» столкнувшись с Льстецом перед домом, увел его в скалы под предлогом обнаружения в них странной пещеры с признаками присутствия там человека. Льстец откровенно удивился подобному предложению, но решил не упускать Гордона из виду: если Жасмин и задумала бегство, то уж своего учителя она не оставит.
Ровальи тоже был обеспокоен отсутствием Джеймса. Тот ушел раньше, чем он успел объяснить, где искать яхту, и мог не найти ночью дорогу. Оставалось надеяться, что он придет вместе с Жасмин и Гордоном. В конце концов, почему он должен был исчезнуть именно сейчас? Бегство было самой заветной мечтой Джеймса все восемь лет, проведенных им на острове. Едва ли он способен отказаться от такой возможности. Может быть, он действительно увлекся очередным пейзажем где-нибудь на северных болотах? Хотя, мог бы помочь с запасами воды…
КОММЕНТАРИИ:
[1] История про русского адмирала, освободившего ее родной остров во времена Наполеона - Фёдор Фёдорович Ушаков (1745 - 1817) - величайший русский флотоводец, командующий Черноморским флотом (1790—1798); командующий русско-турецкой эскадрой в Средиземном море (1798—1800), адмирал (1799), знаменитый на всём Востоке непобедимый «Ушак-паша». По его собственным словам, не потерял в боях ни одного корабля, ни один его подчинённый не попал в плен. Ушаков одержал победу в пяти крупнейших морских сражениях (Фидониси, Керчь, Тендра, Калиакрия и Корфу) и не потерпел ни одного поражения. В 2001 году Русской православной церковью причислен к лику святых как праведный воин Феодор Ушаков/
[2] Взятие островка Видос - Осада острова Корфу (Керкиры), считавшегося абсолютно неприступным, началась 28.10.1798 под командованием адмирала Ф. Ф. Ушакова. На военном совете 17.02.1799 г, состоявшимся на флагманском корабле «Святой Павел», было принято решение силами корабельной артиллерии подавить береговые батареи и высадить десант на остров Видо (Видос) - ключ к обороне Корфу. Штурм Корфу начался в 7 часов утра 18 февраля 1799 года. Фрегаты «Казанская Богородица» и «Херим-Капитана» подошли на расстояние картечного выстрела и начали обстрел вражеской батареи на северо-западной оконечности острова. Линейный корабль «Мария Магдалина первая» и фрегат «Николай» начали обстрел батареи № 2. Остальные корабли (линейные корабли «Святой Павел» (капитан 1 ранга Е. П. Сарандаки), «Святой Пётр», «Захарий и Елисавета», «Богоявление Господне», «Симеон и Анна» (капитан 2 ранга К. С. Леонтович), фрегаты «Григорий Великия Армении» (капитан И. А. Шостак), «Святой Николай», «Навархия», шхуна, посыльное судно, а также два турецких корабля, пять фрегатов, корвет и канонерская лодка) начали обстрел остальных батарей острова. В результате четырёхчасового обстрела были подавлены все пять береговых батарей острова. Поддержку острову попытались оказать линейный корабль «Леандр» и фрегат «Ла-Брюн», но, получив повреждения, были вынуждены отойти под защиту батарей Корфу. В 11 часов на Видос с двух сторон был высажен десант в количестве 2160 человек. К 14.00 после двухчасового боя остров был взят. Из 800 человек, оборонявших остров, 200 человек было убито, в плен было взято 402 солдата, 20 офицеров и комендант острова бригадный генерал Пиврон. Около 150 человек удалось переплыть на Корфу. Русские потери составили 31 человек убитыми и 100 ранеными. Турки и албанцы потеряли 180 человек убитыми и ранеными.
предыдущая глава: http://proza.ru/2025/01/21/800
продолжение: http://proza.ru/2025/01/23/1209
Свидетельство о публикации №225012201351
С удовольствием продолжаю чтение.
События закручиваются все интереснее. В замыслы и планы врываются случайности, неудачи вдруг превращаются в удачи, герои проявляют высокую активность и находятся во взаимодействии, зачастую не подозревая о существовании друг друга.
Джеймс, уверенный в собственном поражении, вдруг оказывается в глазах Жасмин и Гордона настоящим победителем. Правда, его это мало волнует, потому что он предчувствует побег с острова под командованием настоящего капитана.
Но как же этот Джеймс неосторожен!
Теперь его бегство представляется весьма сомнительным, а единомышленникам предстоит поломать головы по поводу дальнейшей его судьбы.
Благодарная память Теофилы вместе с историческими комментариями вселяют чувство гордости за адмирала Ушакова и русский флот.
С искренним уважением,
Нина Апенько 22.06.2025 09:15 Заявить о нарушении
Вы правы, неосторожность одного может стать катастрофой для всех. И окрыляющая радость и надежда - быть мимолетной и обманчивой.
Спасибо за чуткое сопереживание героям и эмоциональные отклики, это очень значимо для меня.
С уважением и самыми светлыми пожеланиями,
Герасимова Елена 24.06.2025 18:57 Заявить о нарушении