Элифанты. Глава 22

Глава 22

          После проведённой ночи у подножия гор, Винтира и Оркан отправились в путь, держа свой путь в сторону деревни Кенгуринов. Их целью было встретиться с Киркуной и поведать ей о том, что произошло с охотницами в логове Элифантов.
          Для Клирика же у них была радостная новость: его мать, пропавшая несколько лет назад в пустыне, оказалась жива и находится у Элифантов.
          Но прежде всего им необходимо было добраться до деревни, избежав встречи со змеями, от которых они отбились у скалы, служившей входом в пещеру.
          Рептилоиды, осведомлённые о местонахождении логова Элифантов, намеревались вернуться туда. Однако Винтире и Оркану было не под силу справиться с Эффой и её сородичами самостоятельно, и им требовалась помощь Киркуны и её охотниц.
          Но Винтира и Оркан не имели представления о том, что произошло с королевой, и даже не подозревали о том, какие испытания их ждут впереди.
          Неторопливо, ведя беседу, охотница за беглыми преступниками и принц двигались в направлении деревни, а навстречу им приближались Клирик и «Эрикса».
          Когда до деревни оставалось несколько километров, рептилоиды заметили, что к ним приближаются два Кенгурина.
- Кто это там? - остановившись, Оркан пристально вглядывался в приближающихся путников.
- Одного я узнала, – ответила Винтира. – Это Клирик, а вот охотницу я не знаю.
- И куда же это они держат путь, как полагаешь? - вновь вопросил принц у охотницы, не отрывая взгляда от приближающихся Кенгуринов.
          Клирик и демон также заметили рептилоидов и ускорили шаг, стремясь поскорее встретиться с ними, хотя и не ожидали столь скорой встречи.

          Когда между рептилоидами и Кенгуринами оставалось всего несколько метров, Клирик поднял «руку» в знак приветствия, адресованного Винтире и Оркану. Охотница и принц ответили ему тем же жестом.
          Когда Клирик и «Эрикса» приблизились к рептилоидам, Винтира обратилась к принцу, не удостоив охотницу даже взглядом:
- У вас что-то произошло?
- Да! - опередив Клирика, ответила «Эрикса».
- Рассказывайте, – перевела взгляд с принца на охотницу Винтира, внимательно взглянув в её лицо.
- На деревню обрушился смерч, – начала свой рассказ «охотница», но Клирик опередил её.
- Винтира! - воскликнул принц. – Погибла Киркуна. Смерч разорвал её на мелкие кусочки и разбросал по всей деревне!
- Как это произошло? - поинтересовался Оркан, пристально глядя на принца Лимории.
- Вероятно, Киркуна решила проверить охрану, как она часто делала по ночам, и попала под смерч, – ответил Клирик.
- Кто-нибудь ещё погиб, кроме Киркуны? - спросила Винтира, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Деревни больше нет, – ответила «Эрикса». – Её полностью засыпало песком. Когда я, откопавшись, подбежала к дому королевы, то увидела только Клирика.
- А остальные? - спросил Оркан, опередив Винтиру.
- Все погибли, – выдавила из себя «охотница», делая вид, что сожалеет о случившемся. – Те, кто во время смерча находился на улице, были разорваны на части, а те, кто попрятались в своих домах, задохнулись. Остались только мы: Клирик – принц Лимории и я, Эрикса – телохранительница Киркуны.
- И куда вы держите свой путь? - спросила Винтира, пристально глядя на «охотницу».
- В горы, – произнесла «Эрикса». – Чтобы там укрыться от Элифантов. Если они …
- Но в горах также опасно, как и в пустыне, – перебил «Эриксу» Оркан. – Да, здесь, в горах, нет змей, но обитают другие звери, не менее опасные, чем Элифанты.
- Вот насчёт Элифантов мне и нужно поговорить с вами, – заговорила «Эрикса», окинув взглядом рептилоидов. – Но здесь опасно оставаться, нужно вернуться к подножью гор.
- Это ваша проблема! - выпалила Винтира. – Если Киркуна мертва, мы умываем «руки» и уходим!
- И куда, если это не секрет? - спросила «Эрикса» и улыбнулась.
- Подальше от песков и змей! - ответила охотница за беглыми преступниками и, повернувшись к Оркану, добавила, – принц, мы уходим!
- Винтира! - выкрикнула «Эрикса». – У меня к вам есть предложение, от которого вы не откажетесь!
- Говорите, – произнёс Оркан, обращаясь к «Эриксе».
- В логове Элифантов находится телепортатор, способный вернуть вас на родную планету, – начала рассказывать «Эрикса», переглянувшись с Клириком.
- Что? - в один голос воскликнули Винтира и Оркан, вскочив на ноги.
          Перед разговором все опустились на песок, ведь стоя, разговаривать было неудобно.
- Да, вы не ослышались, – продолжила «Эрикса» спокойным голосом, продолжая сидеть. – Если вы поможете нам, я покажу, где находится телепортатор.
- Что нужно делать? - поинтересовался Оркан, не сводя глаз с «Эриксы».
- Если вы поможете отыскать логово Элифантов, которые охраняют аппарат, и убьёте королеву змей – Эффу, то...
- Мы согласны! - выкрикнул Оркан.
- Что ещё? - Винтира перевела взгляд с «Эриксы» на Клирика, уже зная, что последует за этим вопросом.
- Я желаю вернуться домой и стать королём Лимории, – процедил сквозь зубы Клирик.
- А твой отец – король, как он отнесётся к этому? - спросил Оркан, взглянув на Клирика.
- Йофин стар и немощен, – произнесла «Эрикса», – королевству нужен новый сильный и мудрый король.
- Когда у нас будет телепортатор! - заговорила Винтира, – тогда и поговорим, а сейчас нам нужно отправляться в логово змей!
- Его нужно сначала найти, а потом… – бросила взгляд на Винтиру «охотница».
- Мы знаем, где находится логово Элифантов! - перебил «Эриксу» Оркан. – И ещё совсем недавно были в нём!
- Не может этого быть! - выкрикнула «Эрикса», переведя взгляд с Винтиры на Оркана.
- Оркан говорит правду, – произнесла охотница за беглыми преступниками. – Клирик,  а для тебя у нас есть радостное известие.
- Какое?
- Твоя мать жива, – ответила Винтира. – Она находится у Элифантов, и мы видели её собственными глазами, вот так, как и вас.
- Не может быть! - воскликнул принц Лимории. – Вы обманываете меня и хотите…
- Никто тебя не обманывает, Клирик, – заговорила Винтира. – Нам нет никакого смысла лгать тебе. Но вот кем она находится при Элифантах, мы не успели выяснить. Хотя передвигалась она среди змей без всякого страха. И ещё, – тут же продолжила охотница за головами, – Ликия жива, и она тоже находится среди…
          Но Винтира не успела завершить фразу, как в непосредственной близости от них вздыбился песок, и две огромные змеи выползли на поверхность пустыни.
- Бежим! - воскликнула Эрикса и, сорвавшись с места, первой устремилась в сторону гор.
          Клирик на мгновение замешкался, но, получив удар в спину от Оркана, вышел из оцепенения и бросился вслед за «Эриксой».
          Винтира и Оркан последовали за ними, понимая, что без оружия им не справиться с элифантами.
          У скалы им улыбнулась удача, поскольку змеи не ожидали, что рептилоиды не испугаются, а первыми нападут, застигнув их врасплох. Но эти две огромные змеи были гораздо опытнее молодых, и у них было преимущество, поскольку они находились в своей стихии.

          Заметив стремительно удалявшихся противников, Элифанты устремились в погоню, намереваясь настичь их, ведь до подножия гор было ещё далеко. Однако «Эрикса», внезапно остановившись, развернулась и, молниеносно выхватив из своей грудной сумки два бластера, открыла огонь из двух «рук».
          Чтобы избежать возможного попадания лазерного луча, способного проделать в них дыры, Элифанты были вынуждены резко остановиться.
          Выпустив ещё несколько зарядов, «Эрикса» вновь развернулась и устремилась в сторону гор, а Элифанты, прекратив преследование, зарылись в песок.
          Оставались ли Элифанты на месте или скрылись в своих укрытиях, беглецы не могли знать, но, не останавливаясь, чтобы это проверить, они продолжили свой бег.

          Когда под «ногами» рептилоиды и Кенгурины ощутили твёрдую каменистую почву, они остановились.
          Демон, изображая крайнюю степень усталости после стремительного бегства от змей, тяжело дыша, окинул взглядом простиравшуюся позади пустыню и произнёс:
- Нам нельзя здесь задерживаться, нужно скорее подняться в горы и там…
- Зачем? - перебил его Оркан. – Ведь Элифанты в горы не полезут.
- Мы слишком близко к песку, – вновь глубоко вздохнув, произнесла «охотница». – И мы не знаем, что у них на уме. Я слышала историю об одном случае, когда Эффа забралась высоко в горы и напала на охотниц, прятавшихся в пещере. Убив их всех, она спокойно вернулась в пустыню. Нам лучше не испытывать судьбу и поберечь свои нервы. Когда мы поднимемся выше и отдохнём, то решим, что делать дальше. А сейчас вперёд.
- Хорошо! - воскликнула Винтира. – Веди нас, если знаешь безопасный путь и укромное место, где мы сможем отдохнуть без помех!
- Следуйте за мной, – произнёс демон пустыни, – но помните, что горы – это не райский сад, где все тропинки устланы мягкой травой, а на деревьях растут диковинные плоды.
          Переглянувшись, Винтира и Оркан последовали за Эриксой, а Клирик, скорее, плёлся за ними, еле-еле переставляя ноги и постоянно спотыкаясь о камни.

          Когда подножье гор и бескрайняя пустыня остались далеко позади, демон остановился и уселся на камень.
          Клирик, едва державшийся на ногах и жадно вдыхавший влажный горный воздух, рухнул на землю и закрыл глаза. Усталость от долгого пути была столь велика, что он не мог даже говорить.
          Винтира и Оркан, тяжело дыша, опустились рядом с огромным камнем и прислонились к нему спинами.

          Продолжать погоню за беглецами, Элифанты не стали, а развернувшись, отправились в своё логово, чтобы доложить королеве.
          Однако прежде они решили осмотреть деревню Кенгуринов, чтобы оценить ущерб, нанесённый ей песчаным смерчем.
          Высунув головы из песка, змеи внимательно наблюдали за жителями деревни, которые бегали, размахивая конечностями и что-то разыскивая среди руин.
- Что это они делают? - прошипела одна из змей.
- Не знаю, – ответила вторая. – Но очевидно, что смерч причинил им значительный вред.
- Что будем делать? - вновь прошипела первая змея.
- Ничего, – произнесла вторая. – Вернёмся в логово и расскажем Эффе о том, что произошло с деревней Кенгуринов, пусть она решает, как поступить.
          Спрятав головы в песок, змеи направились к одинокой скале, где находился вход в пещеру.

          Как только Элифанты оставили беглецов в покое и не стали преследовать их, а удалились в пустыню, демон решил проследить за ними, отправив своё сознание следом за змеями.
          Клирик, едва прикрыв глаза, тотчас же погрузился в сон, а рептилоиды вели между собой тихую беседу, не обращая на «Эриксу» никакого внимания.
          Проследив за змеями, которые сначала отправились к деревне Кенгуринов, демон потом последовал за ними к одинокой скале, за которой скрывался вход в пещеру.
          Запомнив это место, сознание демона вернулось в его тело, и он открыл глаза.
          Бросив взгляд на своих спутников, и убедившись, что они спят, «Эрикса» вновь прикрыла глаза.
          Однако отдых демону был не нужен, ему требовалось всё тщательно обдумать, а затем отправиться к логову Элифантов, но так, чтобы рептилоиды не заподозрили о его намерениях.


Рецензии