История о рыбаке и джине
заработать на пропитание себе, своей жене и трём детям. Он
каждый день ходил на рыбалку рано утром и поставил себе за правило
не забрасывать сети больше четырёх раз в день. Однажды утром он
вышел при лунном свете, пришёл на берег, разделся и
Он забросил свои сети. Когда он потянул их к берегу, они показались ему очень тяжёлыми, и он подумал, что поймал много рыбы, чему обрадовался;
но через мгновение, поняв, что вместо рыбы в его сети оказалась туша осла, он сильно огорчился.
Починив сети, которые ослабило в нескольких местах туша осла, он забросил их во второй раз и, когда стал вытаскивать, почувствовал сильное сопротивление, из-за чего решил, что поймал много рыбы, но не нашёл ничего, кроме корзины, полной гравия
и грязь, что очень его огорчило. «О Фортуна! — воскликнул он жалобным тоном, — не гневайся на меня и не преследуй несчастного, который молит тебя пощадить его. Я пришёл сюда из своего дома в поисках средств к существованию, а ты выносишь мне смертный приговор. У меня нет другого занятия, кроме этого, и, несмотря на все мои старания,
Я едва могу обеспечить свою семью всем необходимым. Но я не должен
жаловаться на тебя; тебе доставляет удовольствие преследовать честных
людей и продвигать тех, у кого нет достоинств, которые могли бы их рекомендовать.
Закончив эту жалобу, он раздражённо отбросил корзину и,
промыв сети от слизи, забросил их в третий раз, но не выловил ничего, кроме камней, ракушек и грязи. Никакими словами не выразить его
разочарование; он был почти в отчаянии. Однако, когда начал брезжить рассвет, он не забыл помолиться, как подобает доброму мусульманину, и добавил к своим молитвам следующее: «Господи, Ты знаешь, что я забрасываю свои сети всего четыре раза в день; я уже трижды вытаскивал их, не получив ни малейшей награды за свой труд; мне осталось забросить их ещё раз; я молю
Ты даруешь мне попутный ветер, как даровал его Моисею».
Окончив эту молитву, рыбак закинул сети в четвёртый раз и, когда ему показалось, что пора, с большим трудом вытащил их, но вместо рыбы нашёл в них только сосуд из жёлтой меди, который, судя по весу, был не пустым. Он заметил, что сосуд был заперт и запечатан свинцовой печатью. Этот поворот судьбы обрадовал его: «Я
продам его, — сказал он, — основателю, а на вырученные деньги куплю меру
Он осмотрел сосуд со всех сторон и потряс его, чтобы проверить, не шумит ли его содержимое, но ничего не услышал. Это обстоятельство, а также печать на крышке заставили его подумать, что в сосуде находится что-то ценное. Чтобы проверить это, он взял нож и без особого труда открыл его. Он наклонил горлышко вниз, но ничего не выпало, что его очень удивило. Он положил его перед собой, но пока он внимательно рассматривал его,
появился очень густой дым, из-за которого ему пришлось отойти на два-три шага назад.
Дым поднялся к облакам и, распространившись по морю и по берегу, образовал густой туман, который привёл рыбака в изумление. Когда весь дым вышел из судна, он собрался воедино и превратился в твёрдое тело, из которого образовался джинн, в два раза выше самого высокого великана. При виде такого чудовища рыбак хотел убежать, но был так напуган, что не мог пошевелиться.
«Соломон, — тут же закричал джинн, — Соломон, великий пророк,
пощади, пощади; я больше никогда не буду противиться твоей воле, я буду
повиноваться всем твоим приказам».
Услышав эти слова джинна, рыбак набрался храбрости и сказал ему: «Ты, гордый дух, что ты говоришь? Прошло более восемнадцатисот лет со смерти пророка Соломона, и сейчас мы находимся в конце времён. Расскажи мне свою историю и о том, как ты оказался заперт в этом сосуде».
Джинн, свирепо взглянув на рыбака, сказал: «Ты должен
обращаться ко мне с большей учтивостью; ты слишком самонадеян, называя меня
гордым духом; говори со мной более уважительно, или я убью тебя».
«Ах! — ответил рыбак, — зачем мне умирать? Разве я не говорил с тобой только что?»
отпустил тебя на свободу, и ты уже забыл о моих услугах?
"Нет, я помню это, - сказал джинн, - но это не спасет тебе жизнь":
Я могу оказать тебе только одну услугу. "А что это?" - спросил
рыбак. — Это, — ответил джинн, — чтобы дать тебе возможность выбрать, как ты хочешь, чтобы я тебя убил.
— Но чем я тебя обидел? — спросил рыбак. — Это твоя награда за услугу, которую я тебе оказал?
— Я не могу поступить с тобой иначе, — сказал джинн, — и чтобы ты понял почему, выслушай мою историю.
"Я один из тех мятежных духов, которые воспротивились воле Соломона,
сына Давида, и, чтобы отомстить за себя, этот монарх послал Асафа,
сын Барахии, его главного министра, чтобы задержать меня. Асаф схватил
меня и силой привел к трону своего господина.
"Соломон приказал мне признать его власть и подчиняться его
приказам. Я смело отказался и сказал ему, что лучше подвергнусь его гневу, чем поклянусь ему в верности, как он требовал. Чтобы наказать меня, он
запер меня в этом медном сосуде, и чтобы я не смог выбраться из своей темницы,
он сам оттиснул на этой свинцовой обложке свою печать с выгравированным на ней великим именем
Бога. Затем он отдал сосуд одному из джиннов
который подчинился, с приказом сбросить меня в море.
"В течение первых ста лет моего заключения я клялся, что если кто-нибудь
освободит меня до истечения этого срока, я сделаю
его богатым даже после его смерти; но тот век закончился, и никто этого не сделал
я - служба добра. Во время второго я поклялся, что открою
все сокровища земли любому, кто освободит меня;
но без особого успеха. В третий раз я пообещал сделать своего спасителя могущественным монархом и каждый день выполнять по три его просьбы, какими бы они ни были; но и этот век прошёл так же, как и два предыдущих, и я остался в тюрьме. Наконец, разгневавшись найти
сам заключенный так долго, я поклялся, что если после этого любой человек должен
спаси меня, я бы убил его без милости, и дарует ему не пользу, а
чтобы выбрать способ своей смерти; и, поэтому, так как ты
доставили мне в день, я отдам тебе этот выбор".
[Иллюстрация]
_Дым поднимался к облакам и, распространяясь вдоль моря и по берегу,
образовывал густой туман._
Эти слова очень огорчили рыбака: «Мне очень
не повезло, — воскликнул он, — что я пришёл сюда, чтобы оказать такую
доброту тому, кто так неблагодарно себя ведёт. Я умоляю тебя подумать о своей несправедливости и отказаться от
такой необдуманной клятвы; прости меня, и небеса простят тебя; если ты
подаришь мне жизнь, небеса защитят тебя от всех покушений на твою
жизнь. «Нет, твоя смерть предрешена, — сказал джинн, — только выбери,
каким образом ты умрёшь». Рыбак, поняв, что джинн не шутит,
Решительный, он был чрезвычайно опечален, но не столько из-за себя, сколько из-за своих троих детей, и оплакивал те страдания, которым они должны были подвергнуться после его смерти. Он всё ещё пытался успокоить джинна и сказал:
«Увы! будь рад сжалиться надо мной, принимая во внимание услугу, которую я
тебе оказал." "Я уже говорил тебе, - ответил джинн, - это
именно по этой причине я должен убить тебя". "Это странно", - сказал рыбак.
"ты решил вознаградить добро злом? Воистину пословица
гласит: "Тот, кто делает добро тому, кто этого не заслуживает, всегда болен".
«Не теряй времени, — перебил джинн, — вся эта болтовня не собьёт меня с пути. Поторопись и скажи мне, какую смерть ты предпочитаешь?»
Необходимость — мать изобретательности. Рыбак придумал хитрость. «Раз уж мне суждено умереть, — сказал он джинну, — я подчиняюсь воле Небес; но прежде чем я выберу способ своей смерти, я заклинаю тебя великим именем, начертанным на печати пророка Соломона, ответить мне правдиво на вопрос, который я собираюсь тебе задать».
Джинн, чувствуя, что обязан дать положительный ответ,
Затрепетав, он ответил рыбаку: «Спрашивай, что хочешь,
но поспеши».
Джинн, таким образом, пообещал говорить правду, и рыбак сказал
ему: "Я хочу знать, действительно ли ты был в этом сосуде: осмелишься ли ты поклясться
в этом именем великого Бога?" "Да, - ответил джинн, - я клянусь
Его великим именем, что я был". "Положа руку на сердце", - ответил рыбак,
"Я не могу вам поверить; судно не в состоянии вместить человека вашего размера
и как это возможно, чтобы все ваше тело могло лежать в
- Тем не менее, я клянусь тебе, - ответил джинн, - что я был
там, где ты видишь меня сейчас. Неужели ты не веришь мне после того, как я принёс торжественную клятву?
— Воистину, нет, — сказал рыбак, — и я не поверю тебе, пока ты снова не войдёшь в лодку.
После этого тело джинна растворилось и превратилось в дым, который, как и прежде, растёкся по берегу моря. Наконец, собравшись, он начал возвращаться в сосуд, продолжая медленно и равномерно двигаться, пока не исчез полностью. Тогда раздался голос, который сказал рыбаку: «Ну что, недоверчивый, теперь ты мне веришь?»
Рыбак, вместо того чтобы ответить джинну, взял свинцовую крышку.
и, быстро надев ее на судно, "Джинн, - крикнул он, - сейчас
теперь твоя очередь просить меня о милости и выбирать, каким способом я предам тебя смерти
но лучше, если я брошу тебя в море,
откуда я забрал тебя: а потом я построю дом на берегу, где я
буду жить и оповещать всех рыбаков, которые придут забросить свои
сети, остерегайся такого злого джинна, как ты, который дал клятву
убить того, кто освободит тебя".
Джинн, разъярённый этими словами, попытался освободиться, но
это было невозможно, так как печать Соломона не давала ему этого сделать.
Увидев, что рыбак имел преимущество, он считал нужным
лукавить свой гнев; "рыбак, - сказал он, - Берегитесь, вы делаете не то, что
вам угрожают; за то, что я говорил с вами только в шутку"."О
Джинн!" - ответил рыбак: "ты кто еси, но минуту назад
величайший из всех духов, и теперь искусство наименьшее из них, коварный твой
дискурс ничего не означает, к морю ты должен вернуться. Если ты
Ты уже так долго там, как ты мне сказал, что можешь спокойно оставаться там до Судного дня. Я молил тебя во имя Бога не отнимать у меня жизнь, но ты отверг мои молитвы; я вынужден поступить с тобой так же.
Джинн не упустил ничего, что могло бы, по его мнению, убедить рыбака
"Открой сосуд, - сказал он, - дай мне свободу, и я
обещаю удовлетворить тебя по твоему усмотрению". "Ты предатель"
ответил рыбак: "я не должен потерять свою жизнь, если бы я был такой
глупец, чтобы поверить в тебя".
"Мой добрый рыбак, - ответил джинн, - я еще раз заклинаю тебя не совершать такой жестокости.
подумай о том, что нехорошо мстить за свою
я сам, и что, с другой стороны, похвально делать добро ради зла.
не относись ко мне так, как Имама раньше относился к Атеке ". "И что же сделал
Имама с Атекой?" - спросил рыбак. — Эй! — закричал джинн, — если ты хочешь, чтобы я тебя просветил, открой сосуд. Думаешь, я в настроении рассказывать истории в такой тесной тюрьме? Я расскажу тебе столько, сколько ты пожелаешь, когда выпустишь меня.
— Нет, — сказал рыбак,
«Я не выпущу тебя; напрасно ты об этом просишь; я просто брошу тебя на дно моря». «Послушай меня ещё немного, —
вскричал джинн, — я обещаю не причинять тебе вреда; более того, я покажу тебе, как стать очень богатым».
Надежда избавиться от бедности овладела рыбаком. "Я мог бы выслушать тебя, - сказал он, - если бы можно было хоть сколько-нибудь поверить твоему слову.
поклянись мне великим именем Божьим, что ты
ты верно исполнишь то, что ты обещаешь, и я открою сосуд.;
Я не верю, что ты осмелишься нарушить такую клятву.
Джинн поклялся ему, и рыбак тут же снял покрывало с кувшина. В тот же миг поднялся дым, и джинн, приняв прежний облик, первым делом столкнул кувшин в море. Это встревожило рыбака. «Джинн, — сказал он, — разве ты не сдержишь клятву, которую только что дал?»
Джинн рассмеялся, увидев его страх, и ответил: «Рыбак, не бойся,
я сделал это только для того, чтобы развлечься и посмотреть, испугаешься ли ты.
Но чтобы убедить тебя, что я говорю серьёзно, возьми свои сети и следуй за мной».
Сказав это, он пошёл впереди рыбака, который, взяв свои сети, последовал за ним, но с некоторым недоверием. Они прошли мимо города и поднялись на вершину горы, откуда спустились на обширную равнину, которая привела их к озеру, лежащему между четырьмя холмами.
Когда они подошли к берегу озера, джинн сказал рыбаку:
«Забрасывай сети и лови рыбу». Рыбак не сомневался, что поймает что-нибудь, потому что видел в воде множество рыб, но он был очень удивлён, когда обнаружил, что они четырёх цветов: белые, красные,
синюю и жёлтую. Он забросил сети и выловил по одной каждого цвета. Никогда прежде не видев ничего подобного, он не мог не восхититься ими и, решив, что за них можно выручить немалую сумму, был очень рад. «Возьми этих рыб, — сказал ему джинн, — и подари их своему султану; он даст тебе за них ещё больше денег». Вы можете приходить сюда каждый день, чтобы
ловить рыбу в этом озере, но я предупреждаю вас, что не стоит
забрасывать сети чаще одного раза в день, иначе вы пожалеете.
Сказав это, он ударил ногой по земле, которая разверзлась и,
поглотив его, снова закрылась.
Рыбак, решив последовать совету джинна, не стал забрасывать сети во второй раз и вернулся в город очень довольный, размышляя о своём приключении. Он сразу же отправился во дворец султана, чтобы предложить ему свою рыбу, и его величество был очень удивлён, увидев чудеса, которые принёс ему рыбак. Он брал их одну за другой и рассматривал с
вниманием; и, полюбовавшись ими долгое время, "Возьми этих рыб",
сказал он своему визирю: "и отнеси их повару, которого император
Греки прислали мне их. Я не могу себе представить, что они могут быть не такими же вкусными, как красивыми.
Визирь отнёс их, как ему было велено, и, передав повару, сказал: «Вот четыре рыбы, только что доставленные султану; он приказывает вам приготовить их». Затем он вернулся к султану, который велел ему дать рыбаку четыреста золотых монет, что он и сделал.
Рыбак, который никогда не видел столько денег, едва мог поверить в свою удачу, но думал, что всё это ему снится, пока не убедился в обратном, когда смог обеспечить свою семью всем необходимым.
улов из его сетей.
Как только кухарка султана почистила рыбу, она положила её на
огонь в сковороду с маслом и, когда ей показалось, что рыба достаточно прожарилась с одной стороны, перевернула её на другую; но, о чудовищное диво!
едва она перевернула рыбу, как стена кухни раздвинулась, и из образовавшегося проёма вышла молодая женщина удивительной красоты. Она держала в руке прут и была одета в атласное платье в цветочек, с подвесками в ушах, ожерельем из крупного жемчуга и золотыми браслетами с рубинами. Она подошла к сковороде, к большому удивлению повара, и
ударив одну из рыб концом удочки, сказал: "Рыба, рыба,
ты выполняешь свой долг?" Рыба ничего не ответила, она повторила эти
слова, и тогда четыре рыбы подняли головы и ответили: "Да,
да: если вы считаете, мы считаем; если вы платите свои долги, мы платим свои; если
ты летишь, мы побеждаем и довольны ". Как только они закончили
с этими словами дама перевернула сковородку и вернулась в
открытую часть стены, которая немедленно закрылась и стала такой, какой была
раньше.
Кухарка была сильно напугана тем, что произошло, и, подойдя к
Немного погодя она пошла за рыбой, которая упала на очаг, но нашла её почерневшей, как уголь, и непригодной для того, чтобы нести её султану. Это сильно расстроило её, и она горько заплакала. «Увы! — сказала она, — что со мной будет? Если я расскажу султану о том, что видела, он не поверит мне и разгневается на меня».
Пока она так сокрушалась, вошёл великий визирь и
спросил, готова ли рыба. Она рассказала ему обо всём, что произошло,
и мы легко можем себе представить, что это его удивило, но он не произнёс ни слова
Рассказав об этом султану, он придумал удовлетворительное для него оправдание и, немедленно послав за рыбаком, велел ему принести ещё четырёх таких же рыб, потому что с остальными случилось несчастье, и они не годились для королевского стола. Рыбак, ничего не сказав о том, что поведал ему джинн, ответил визирю, что ему придётся пройти долгий путь, чтобы принести их в тот же день, но что он непременно принесёт их завтра.
Итак, рыбак ушёл ночью и, добравшись до озера,
На следующее утро он вовремя закинул сети, поймал четырёх рыб, как и в прошлый раз,
и принёс их визирю в назначенный час. Министр сам взял их, отнёс на кухню и заперся там с поварихой,
которая почистила их и поставила на огонь. Когда они поджарились с одной стороны и она перевернула их на другую, кухонная дверь снова открылась, и та же самая женщина вошла с удочкой в руке, ударила по одной из рыб, заговорила с ней, как и прежде, и все четыре рыбы ответили ей одинаково.
После того как они поговорили с молодой женщиной, она перевернула сковороду
Она взмахнула жезлом и исчезла в стене. Великий визирь, ставший свидетелем произошедшего, сказал:
«Это слишком чудесно и необычно, чтобы скрывать это от султана. Я расскажу ему об этом чуде».
Султан, сильно удивившись, немедленно послал за рыбаком и сказал ему: «Друг, не мог бы ты принести мне ещё четырёх таких рыб?» Рыбак ответил: «Если ваше величество соблаговолит дать мне три дня, я сделаю это». Получив разрешение, он сразу же отправился на озеро и при первом же забросе сети поймал четырёх
рыбак и принёс их прямо к султану, который обрадовался ещё больше, так как не ожидал их так скоро, и приказал дать ему четыреста золотых монет. Как только султан получил рыбу, он приказал отнести её в его кабинет вместе со всем необходимым для жарки. Заперевшись там с визирем, министр почистил рыбу, положил её на сковороду и, когда она поджарилась с одной стороны, перевернул на другую. Затем стена кабинета открылась, но вместо молодой девушки оттуда вышел чернокожий в одежде
раб гигантского роста с большим зелёным посохом в руке.
Он подошёл к кастрюле и, коснувшись посохом одной из рыб,
сказал страшным голосом: «Рыбы, вы выполняете свой долг?» При этих
словах рыбы подняли головы и ответили: «Да, да, выполняем».
если ты считаешь, то и мы считаем; если ты платишь по счетам, то и мы платим; если ты
летишь, то и мы преодолеем и будем довольны.
Едва рыба закончила эти слова, как чёрный бросил сковороду в середину чулана и превратил их в уголь.
Сделав это, он стремительно отступил и снова вошёл в отверстие, которое
закрылось, и стена стала такой же, как и прежде.
"После того, что я видел, - сказал султан визирю, - мне будет нелегко".
возможно, мне будет нелегко; эти рыбы, без сомнения, означают что-то
экстраординарное". Он послал за рыбаком, и когда тот пришел, сказал
ему: "Рыбак, рыба, которую ты нам принес, вызывает у меня сильное беспокойство; где
ты поймал их?" "Господин, - ответил он, - я ловил их в озере.
оно расположено между четырьмя холмами, за горой, которую мы видим с
«Ты не знаешь этого озера?» — спросил султан визиря.
«Нет, — ответил визирь, — я никогда о нём не слышал, хотя шестьдесят лет охотился за той горой». Султан спросил рыбака, как далеко от дворца находится озеро. Рыбак ответил, что это не более трёх часов пути. Услышав это, султан приказал всему своему двору сесть на коней, и рыбак стал их проводником. Они все поднялись на гору и у её подножия, к своему великому удивлению, увидели обширную равнину, которую никто не замечал
до тех пор, наконец, они добрались до озера, которое оказалось
расположенным между четырьмя холмами, как и описывал рыбак. Вода
был так прозрачен, что они наблюдали всю рыбу, чтобы быть похожим на тех,
какой рыбак привез во дворец.
Султан стоял на берегу озера и, с восхищением осмотрев рыбу
, спросил своих придворных, возможно ли, чтобы они
никогда не видели этого озера, которое находилось на таком небольшом расстоянии от города.
Все они ответили, что никогда даже не слышали об этом.
«Раз вы все согласны, что никогда не слышали об этом, — сказал султан, — и раз я не меньше вашего удивлён этой новинкой, я решил не возвращаться во дворец, пока не узнаю, как это озеро здесь появилось и почему все рыбы в нём четырёх цветов». Сказав это, он приказал разбить лагерь, и его шатёр и палатки его свиты тут же были установлены на берегу озера.
Когда наступила ночь, султан удалился в свой шатёр и обратился к
великому визирю со следующими словами: «Визирь, я встревожен; это озеро перенесло меня
Итак, чёрный, который появился в моём шкафу, и рыба, которая, как мы слышали, разговаривала; всё это так сильно возбуждает моё любопытство, что я не могу противиться своему нетерпеливому желанию удовлетворить его. С этой целью я решил удалиться из лагеря в одиночестве и приказываю вам сохранить в тайне моё отсутствие: останьтесь в моём шатре и завтра утром, когда эмиры и придворные придут на мой приём, отошлите их и скажите, что я немного нездоров и хочу побыть один; и в последующие дни говорите им то же самое, пока я не вернусь.
Великий визирь пытался отвлечь султана от этого замысла; он
объяснял ему, какой опасности он может подвергнуться и что все его усилия могут оказаться напрасными, но всё было напрасно;
султан был непреклонен. Он надел подходящую для прогулок одежду и взял с собой
секундомер. Как только он убедился, что в лагере всё спокойно, он
вышел один и без особого труда пересёк один из холмов. Спуск
оказался ещё проще, и, выйдя на равнину, он шёл до тех пор, пока
не взошло солнце. Тогда он увидел перед собой на значительном
вдалеке виднелось огромное здание. Он обрадовался этому зрелищу в надежде
получить там информацию, которую искал. Приблизившись, он обнаружил, что
это был великолепный дворец, или, скорее, крепкий замок, из чёрного
полированного мрамора, покрытый тонкой сталью, гладкой, как стекло.
Будучи очень доволен тем, что так быстро нашёл то, что удовлетворило его
любопытство, он остановился перед замком и внимательно его рассмотрел.
Затем он направился к воротам, у которых было два створчатых
забора, один из которых был открыт. Хотя он мог бы сразу войти, он решил, что лучше
постучать. Сначала он постучал тихо и подождал немного, но, не увидев никого и решив, что его не услышали, постучал громче во второй раз, а потом ещё и ещё, но никто так и не появился.
Он был крайне удивлён, потому что не мог себе представить, что в замке, находящемся в таком хорошем состоянии, никого нет. «Если там никого нет, — сказал он себе, — мне нечего бояться, а если там кто-то есть, у меня есть чем защититься».
Наконец он вошёл и, оказавшись на крыльце, крикнул: «Неужели здесь нет никого, кто бы принял незнакомца, пришедшего по делу?»
подкрепиться, когда он будет проходить мимо? Он повторил те же слова два или три раза
; но, хотя он говорил очень громко, ему не ответили. Тишина
усилила его изумление: он вошел в просторный двор и огляделся
по всем сторонам в поисках обитателей, но никого не обнаружил.
Не заметив никого при дворе, он вошел в большие залы, которые были
увешаны шелковыми гобеленами, альковы и диваны покрыты тканями из
Мекка и веранды, украшенные самыми дорогими тканями Индии. Затем он вошёл в великолепный салон, в центре которого был фонтан,
с львом из массивного золота на каждом углу: вода вытекала из пастей четырёх львов и, падая, образовывала бриллианты и жемчужины, напоминающие струю воды, которая, вырываясь из середины фонтана, поднималась почти до вершины купола, расписанного арабесками.
С трёх сторон замок был окружён садом с цветниками и кустарниками, а чтобы завершить картину,
бесчисленное множество птиц наполняло воздух своими гармоничными трелями и
всегда оставалось там, а над садом были натянуты сети,
во дворец, чтобы запереть их. Султан переходил из комнаты в комнату,
находя всё более роскошным и великолепным. Устав от ходьбы, он
присел на веранде, с которой открывался вид на сад, и задумался о
том, что увидел, как вдруг услышал чей-то жалобный голос. Он
внимательно прислушался и отчётливо разобрал слова: «О судьба! ты,
который не позволил бы мне дольше наслаждаться счастливой жизнью,
воздержись от преследований и быстрой смертью положи конец моим страданиям. Увы! возможно ли это
что я всё ещё жив после стольких мучений, которые я перенёс!
Султан встал, подошёл к тому месту, откуда доносился голос,
и, подойдя к двери большого зала, открыл её и увидел красивого
молодого человека, богато одетого, сидящего на троне, немного приподнятом
над землёй. На его лице была написана меланхолия. Султан приблизился и поприветствовал его; юноша ответил на приветствие, склонив голову, но не вставая, и сказал: «Мой господин, я бы встал, чтобы поприветствовать вас, но мне мешает печаль».
необходимость, и поэтому я надеюсь, что вы не обидитесь. «Мой господин, —
ответил султан, — я очень признателен вам за то, что вы так хорошо обо мне думаете. Что касается причины, по которой вы не встали, то я искренне принимаю ваши извинения. Меня привлекли сюда ваши жалобы, и я пришёл предложить вам свою помощь. Я льщу себя надеждой, что вы расскажете мне историю своих несчастий, но сначала поведайте мне о значении озера рядом с дворцом, в котором водятся рыбы четырёх цветов; о том, чей это замок; как вы здесь оказались и почему вы одни.
Вместо того чтобы ответить на эти вопросы, молодой человек начал горько плакать
. "Как непостоянна фортуна!" - воскликнул он. "Ей доставляет удовольствие
низвергать тех, кого она вырастила. Где те, кто спокойно наслаждается тем
счастьем, которое они испытывают от нее, и чей день всегда ясен и
безмятежен?"
Султан, тронутый состраданием, увидев его в таком состоянии, взмолился
чтобы он рассказал о причине своего чрезмерного горя. "Увы! — Мой господин, — ответил юноша, — как же я могу не горевать, если мои глаза — неиссякаемые источники слёз?
При этих словах он приподнял мантию.
он показал султану, что он человек только от головы до пояса,
а остальная половина его тела — чёрный мрамор.
Султан был очень удивлён, увидев плачевное состояние
молодого человека. «То, что вы мне показываете, — сказал он, — хотя и наводит на меня ужас, возбуждает моё любопытство, так что мне не терпится услышать вашу историю, которая, без сомнения, должна быть необыкновенной, и я убеждён, что озеро и рыбы — часть этой истории. Поэтому я заклинаю вас рассказать её. Так вы обретёте некоторое утешение, ведь это наверняка
что несчастные находят утешение в том, чтобы поведать о своих страданиях. «Я
не откажу вам в вашей просьбе, — ответил молодой человек, — хотя и не могу
исполнить её, не усугубив своё горе. Но я предупреждаю вас заранее, чтобы
вы были готовы к тому, что ваши уши, ваш разум и даже ваши глаза
увидят то, что превосходит всякое воображение».
Свидетельство о публикации №225012401526