История о медном городе
Абд-эль-Мелик, сын Марвана. Однажды он сидел в окружении знатных людей своей империи, состоявшей из царей и султанов, и между ними зашёл разговор о традициях прежних народов. Они вспомнили истории о Соломоне, сыне Давида, и о
власти, которую Бог даровал ему над людьми, духами, птицами и дикими зверями, и сказали: «Мы
Мы слышали от тех, кто был до нас, что Бог не даровал никому такой силы, какую Он даровал Соломону, чтобы тот заключал джиннов и бесов в медные сосуды, лил на них расплавленный свинец и запечатывал их своей печатью.
Тогда Талиб, один из султанов, рассказал, что однажды человек сел на корабль вместе с другими людьми, и они отправились на остров Сицилия. Они плыли, пока не поднялся противный ветер, который унёс их в неизвестную страну. Это случилось во время чумы
Тьма ночи, и когда наступил день, из пещер на этой земле вышли к ним люди с чёрной кожей и обнажёнными телами, похожие на диких зверей, не понимающие речи. У них был царь из их же племени, и никто из них, кроме царя, не знал арабского языка. Итак, когда они увидели корабль и тех, кто на нём был, он вышел к ним в сопровождении своих товарищей, приветствовал их и радушно принял. Они рассказали ему о своём положении, и он сказал им: «Вам не причинят вреда; никто из сынов Израилевых не пришёл к нам».
Адам перед вами». И он угостил их мясом птиц, диких зверей и рыб. После этого люди с корабля спустились в город, чтобы развлечься, и нашли одного рыбака, который забрасывал в море сеть, чтобы поймать рыбу, и он вытащил её, и вот, в ней была медная бутыль, закупоренная свинцом, запечатанная печатью Соломона, сына Давида. И рыбак
вышел и разбил его, и тогда из него повалил голубой дым,
который смешался с облаками небесными, и они услышали ужасный голос,
говоря: "Покаяние! покаяние! О Пророк Божий!" Затем из этого дыма
сформировался человек ужасного вида, потрясающего телосложения, чья
голова достигала высоты горы; и он исчез перед
их глазами. Как к людям корабля, их сердца были почти
искоренить; но черные мысли ничего мероприятия. И человек
вернулся к царю и спросил его об этом, и царь ответил ему: «Знай, что это один из духов, которых Соломон, сын Давида, когда разгневался на них, заточил в этих
Он наполнил их свинцом и бросил в море. Когда
рыбак забрасывает сеть, она обычно вылавливает эти бутылки;
и когда они разбиваются, из них выходит джинн, который
думает, что Соломон всё ещё жив, поэтому он раскаивается и
говорит: «Покаяние! О пророк Божий!»
И правитель правоверных Абд-эль-Мелик удивился этим словам
и сказал: «Клянусь Аллахом, я хочу увидеть некоторые из этих бутылок!» Тогда Талиб
ответил: «О правитель правоверных, ты можешь это сделать и при этом остаться в своей стране. Пошли своему брату Абд-эль-Азизу, чтобы он
напиши эмиру Мусе, чтобы он отправился из Западной страны на эту гору, о которой мы говорили, и привёз тебе то, что ты пожелаешь, из этих бутылок, ибо самая отдалённая часть его провинции примыкает к этой горе». И Повелитель правоверных одобрил его совет и сказал: «О Талиб, ты сказал правду, и я хочу, чтобы ты стал моим посланником к Мусе с этой целью». На это Талиб ответил:
"Охотно, о повелитель правоверных". И царь сказал ему:
"Иди, полагаясь на благословение Аллаха и его помощь". Затем он дал
он приказал, чтобы они написали для него письмо его брату
Абд-эль-Азизу, его наместнику в Египте, и ещё одно письмо Мусе, его
наместнику в Западной стране, с приказом отправиться на поиски
сосудов Соломона. Он запечатал оба письма и передал их Талибу,
приказав ему поторопиться, и дал ему в помощь богатства, всадников и
пеших людей.
Итак, Талиб отправился в Египет, и когда эмир Муса узнал
о его приближении, он вышел ему навстречу и обрадовался его приходу.
прибытие; и Талиб передал ему письмо. Он взял его, прочитал и понял его смысл; и он возложил его себе на голову, сказав: «Я слышу и повинуюсь повелению Повелителя правоверных». Он решил призвать своих приближённых; и они явились; и он спросил их о том, что было сообщено ему в письме;
Тогда они сказали: «О эмир, если ты ищешь того, кто проведёт тебя в это место, обратись к шейху Абд-эс-Самаду, ибо он знающий человек, много путешествовал и знаком с
пустыни, и пустоши, и моря, и их обитатели, и их
чудеса, и страны, и их области. Поэтому прибегни к помощи
к нему, и он направит тебя к предмету твоего желания".
Соответственно, он приказал привести его, и тот предстал перед ним;
и вот, это был очень старый человек, которого превратности лет и времен
сделали дряхлым. Эмир Муса поприветствовал его и сказал ему: "О
Шейх Абд-эс-Самад, наш господин, Повелитель правоверных,
приказал нам то-то и то-то, а я мало что знаю об этой земле,
и мне сказали, что ты знаком с этой местностью и
дорогами. Нет ли у тебя желания завершить дело принца
правоверных? Шейх ответил: "Знай, о Эмир, что этот путь
трудный, далеко простирающийся, с немногочисленными тропами". Эмир сказал ему: "Сколько
на это потребуется времени?" Он ответил: "Это путешествие продолжительностью в два года и несколько месяцев"
путь туда и такой же путь обратно; и на пути встречаются
трудности и ужасы, а также необычные и чудесные вещи. Но, "
он сказал: «Бог, несомненно, облегчит нам это дело».
Благословение да пребудет с тобой, о наместник Повелителя правоверных».
После этого они отправились в путь и продолжали его, пока не
добрались до дворца. Тогда шейх сказал: «Пройдёмте с нами в этот
дворец, который станет уроком для того, кто пожелает». И эмир Муса
прошёл туда вместе с шейхом Абд-эс-Самадом и его главными
спутниками, пока они не подошли к входу. И они увидели, что он
открыт, с высокими углами и ступенями, среди которых были две широкие
ступени из цветного мрамора, подобных которым никто не видел.
Потолки и стены были украшены золотом, серебром и минералами, а над входом висела табличка с надписью на древнем
греческом языке. Шейх Абд-эс-Самад спросил: «Мне прочитать её, о эмир?» Эмир ответил: «Подойди и прочти». Шейх подошёл и прочитал. И, о чудо, это была поэзия. Вот она:
Здесь был народ, который, как ты увидишь, после своих деяний оплакивал утраченное господство.
И в этом дворце собраны последние сведения о владыках, погребённых в прахе.
Смерть уничтожила их и разъединила, и в прахе они потеряли то, что накопили.
Как будто они только что положили свои грузы, чтобы немного отдохнуть: быстро
они ушли!
И Эмир Муза заплакал и сказал: «Нет божества, кроме Бога,
Живого, Вечного без изъяна!»
Затем они внимательно осмотрели дворец, и, о чудо, в нём не было ни
жильцов, ни прислуги, ни обитателей: его дворы были пусты, а
покои заброшены; и посреди него была зала, увенчанная высоким
куполом, возвышавшимся высоко в воздухе, вокруг которого
стояли четыреста гробниц.
И Эмир Муза приблизился к зале, увенчанной куполом, и, о чудо,
в ней было восемь дверей из сандалового дерева с золотыми гвоздями, украшенных серебряными звёздами, инкрустированными различными драгоценными камнями, и он увидел в ней длинную гробницу устрашающего вида, на которой была табличка из китайского железа. Шейх Абд-эс-Самад подошёл к ней и прочитал надпись, и вот что там было написано:
Если ты вспомнишь обо мне по прошествии многих лет и превратностей судьбы,
Я — сын Шеддада, который владел всем человечеством и каждым участком земли.
Все непокорные войска склонились передо мной, и Эш-Шам от Египта до Аднана.
Я правил во славе, низвергая их царей, и люди земли боялись моего владычества.
И я видел племена и армии в своей власти, и видел, как страны и их жители боялись меня.
Когда я восседал на коне, я видел свою армию, состоящую из миллиона уздечек на ржущих конях.
И я обладал несметным богатством, которое я берег от несчастий,
решив посвятить всё своё имущество тому, чтобы
продлить срок своей жизни.
Но Божество не желало ничего, кроме исполнения своего замысла, и так я
Я отделился от своих братьев.
Смерть, разобщающая людей, пришла за мной, и я был перенесён из
великолепия в обитель презрения;
И я обрёл возмездие за все свои прошлые поступки, за которые я
заплатил: ибо я был грешен!
Тогда восстань, чтобы не оказаться на краю пропасти, и берегись бедствий!
Да будешь ты ввергнут в огонь!
И снова эмир Муза заплакал, размышляя о судьбах людей;
после чего, когда они проходили по разным покоям
дворца и внимательно осматривали его залы и места
отвлекшись, они подошли к столу на четырех ножках из алебастра, на котором было
начертано:
За этим столом ели тысячу одноглазых королей, и у тысячи
королей у каждого были оба глаза. Все они покинули мир и
поселились в местах захоронений и могилах.
И Эмир Муса записал все это. Затем он пошел, и взял
не с ним от дворца ничего, кроме стола.
Солдаты шли, а шейх Абд-эс-Самад указывал им путь, пока не прошёл первый день, и второй, и
в-третьих. Затем они подошли к высокому холму, на который посмотрели, и, о чудо,
на нём был медный всадник, на вершине копья которого была широкая
и блестящая голова, почти лишавшая смотрящего зрения, и на ней было написано:
О ты, приходящий ко мне, если ты не знаешь пути, ведущего в Медный город, потри руку всадника, и он повернёт, а затем остановится, и в каком бы направлении он ни остановился, следуй туда без страха и без затруднений, ибо это приведёт тебя в Медный город.
И когда Эмир Муса погладил руку всадника, она повернулась
подобно ослепляющей молнии, и посмотрела в направлении, отличном от того, в котором они ехали.
в котором они ехали.
Поэтому партия повернул туда и шли дальше, и это было
правильно. Они пошли этим путем и продолжили свой путь в тот же день
и на следующую ночь, пока не пересекли обширную местность. И
когда они шли дальше, однажды они подошли к столбу из чёрного камня,
в котором был человек, погружённый по подмышки, и у него были два огромных крыла,
и четыре руки; две из них были как у сыновей Адама, а две — как передние лапы львов с когтями. У него были волосы на голове, как конские хвосты, и два глаза, как два горящих угля, а на лбу — третий глаз, как у рыси, из которого сыпались искры. Он был чёрным и высоким и кричал:
"Да превознесётся совершенство моего Господи, назначивший мне это тяжкое страдание и мучительную пытку до дня воскресения!
Когда группа увидела его, разум покинул их, и они были
ошеломлены при виде его формы и обратились в бегство; и
Эмир Муса спросил шейха Абд-Эс-Самада: "Что это?" Он
ответил: "Я не знаю, кто он". И эмир сказал: "Приблизься к
нему и исследуй его случай: возможно, он обнаружит это, и, возможно,
ты узнаешь его историю". И шейх Абд-Эс-Самад приблизился к нему
и сказал ему: "О человек, как тебя зовут и каков твой
«Кто ты и что привело тебя сюда таким образом?» И человек
ответил ему: «Что касается меня, то я — эфрит из джиннов, и меня зовут
Дахиш, и я нахожусь здесь по воле Всевышнего». Тогда эмир
Муза сказал: «О шейх Абд-эс-Самад, спроси его, почему он заточён в этом столбе».
Он спросил об этом, и эфрит ответил ему: «Воистину, моя история удивительна, и вот она:
У одного из сыновей Иблиса был идол из красного сердолика,
хранителем которого я был назначен. Ему поклонялся один из
Цари морей, славные, предводительствующие в своих войсках из
джиннов, миллион воинов, которые сражались перед ним мечами и
отвечали на его молитвы в трудную минуту. Эти джинны, которые
подчинялись ему, были под моим командованием и властью, следуя моим
словам, когда я им приказывал: все они восстали против Соломона,
сына Давида; и я входил в тело идола, приказывал им и запрещал. Дочь этого царя часто поклонялась идолу,
усердно молилась ему и была самой красивой из всех людей
Она была молода, красива, изящна и совершенна, и я описал её Соломону, да будет мир с ним! Тогда он послал к её отцу и сказал ему: «Отдай мне свою дочь, разбей своего идола из сердолика и засвидетельствуй, что нет другого божества, кроме Бога, и что Соломон — пророк Божий. Но если ты откажешься, я приду к тебе с войском, которое оставит тебя, как вчерашний день».
И когда к нему пришёл посланец Соломона, царь моря
возгордился и стал важничать. Тогда он сказал своим
Визири: «Что вы скажете о деле Соломона? Ибо он послал за моей дочерью и приказал мне разбить моего идола из сердолика и принять его веру». И они ответили: «О великий царь, может ли Соломон что-то сделать тебе, когда ты посреди этого огромного моря? Он не сможет одолеть тебя, потому что джинны будут сражаться на твоей стороне, и ты будешь искать помощи у своего идола, которому поклоняешься». Правильное мнение таково: посоветуйся со своим красным сердоликовым идолом и послушай, что он ответит. Если он посоветует тебе сразиться с ним, сразись с ним; но
В противном случае не делай этого. И тогда царь немедленно отправился к своему идолу, принёс ему жертву и зарезал жертвенных животных, пал перед ним ниц и начал плакать и искать совета.
«Тогда я вошёл в тело идола из-за своего невежества и беспокойства о деле Соломона и произнёс эти слова:
Что касается меня, то я не боюсь его, ибо я знаю всё.
Если он захочет воевать со мной, я выйду и заберу у него душу.
Итак, когда царь услышал мой ответ, его сердце укрепилось, и он
решил начать войну с Соломоном, пророком Божьим, и сразиться с ним. Поэтому, когда прибыл посланец Соломона, он
нанес ему болезненную пощечину и ответил ему постыдным образом. И он послал к Соломону с угрозами, сказав ему через посланника: «Ты
угрожаешь мне ложными словами? Либо ты придёшь ко мне, либо я приду к тебе».
«Тогда посланец вернулся к Соломону и рассказал ему обо всём,
что произошло. И когда пророк Божий услышал это, он
Он принял решение и собрал свои войска, состоявшие из джиннов, людей, диких зверей, птиц и рептилий. Он приказал своему визирю Эд-Димириату, царю джиннов, собрать их со всех концов света, и тот собрал для него шестьсот миллионов дьяволов. Он также приказал Асафу, своему визирю среди людей, собрать его солдат из числа людей, и их число составило миллион или более. Он приготовился, взял с собой доспехи и оружие и вместе со своими воинами взошёл на волшебный ковёр. Птицы летали над его головой, а дикие звери бежали под ним
ковёр летел, пока не опустился на побережье врага и
не окружил его остров, наполнив землю войсками. Тогда он послал к нашему царю и сказал ему: «Вот, я прибыл. Поэтому подчинись моей власти, признай мою миссию, разбей своего идола и поклоняйся Единому, Поклоняемому Богу, выдай за меня свою дочь по закону и скажи ты и те, кто с тобой: «Я свидетельствую, что нет другого божества, кроме Бога, и я свидетельствую, что Соломон — пророк Божий». Если ты скажешь это, мир и безопасность будут твоим уделом».
Но если ты откажешься, то не сможешь защититься от меня на этом острове,
потому что Бог повелел ветру повиноваться мне, и я прикажу ему
доставить меня к тебе на ковре, и ты станешь примером для других.
Посланник пришёл к нему и передал послание Пророка! Но царь сказал ему: «Нет способа исполнить то, чего он требует.
Поэтому скажи ему, что я иду к нему».
Посланник вернулся к Соломону и передал ему ответ.
Тогда царь послал к жителям своей страны и собрал для себя миллион джиннов, находившихся под его властью, и к ним добавил других джиннов, которые были на островах и в горах. После этого он собрал свои войска, открыл оружейные склады и раздал им оружие. Что касается Пророка Божьего, то он расположил свои войска, приказав диким зверям выстроиться в две шеренги справа от людей и слева от них, а птицам — расположиться на островах. Он приказал им
а когда начнётся штурм, выклевать глаза своим противникам и бить их крыльями по лицам;
и он приказал диким зверям разорвать на части их лошадей; и они ответили:
«Мы слышим и повинуемся Богу и тебе, о Пророк Божий!»«Тогда Соломон
устроил себе ложе из алебастра, украшенное драгоценными камнями и
покрытое пластинами из красного золота, и посадил своего визиря Асафа
справа от себя, а своего визиря Эд-Димириата — слева, и царей
человеческих — справа от себя, и царей джиннов — слева от себя, и
дикие звери, гадюки и змеи предстали перед ним.
"После этого они напали на нас все вместе, и мы сражались с ними на обширной территории в течение двух дней; и на третий день нас постигло бедствие, и Божье предначертание исполнилось среди нас. Первыми, кто напал на Соломона, были я и мои воины; и я сказал своим товарищам:
«Оставайтесь на своих местах на поле боя, пока я иду к ним и вызываю на бой Эд-Димирията». И вот он вышел, как огромная гора,
с пылающими кострами и поднимающимся дымом; он приблизился, и
Он поразил меня пылающим огнём, и его стрела одолела мой огонь. Он
закричал на меня так громко, что я подумал, будто небеса пали, а горы
содрогнулись от его голоса. Затем он приказал своим товарищам, и они
все вместе бросились на нас. Мы тоже бросились на них. Поднялись
огонь и дым, сердца сражающихся едва не разорвались, и битва
разгорелась. Птицы
сражались в воздухе, а дикие звери — в пыли, и я боролся с
Эдом-Димириатом, пока он не утомил меня, а я не утомил его, после чего
Мои товарищи и войско были измотаны, а мои племена разбиты. Я бежал
от Эд-Димириата, но он преследовал меня три месяца,
пока не настиг. Я упал от усталости, и он набросился
на меня и взял в плен. И я сказал ему: «Клянусь Тем, кто возвысил тебя и унизил меня, сжалься надо мной и отведи меня к Соломону». Но когда я предстал перед Соломоном, он встретил меня очень неласково: он велел принести этот столб, выдолбил его, посадил меня в него и запечатал своей печатью. После этого он заковал меня в цепи, и Эд-Димирят отвёз меня
Он привёл меня сюда, где я сижу, как ты видишь, и этот столп
— моя темница до дня воскресения."
Поэтому собравшиеся удивлялись ему и ужасной природе его
облика; и Эмир Муса сказал: "Нет божества, кроме Бога!" И
Шейх Абд-Эс-Самад сказал ифриту: "О ты, я спрашиваю тебя об одной
вещи, о которой ты сообщаешь нам". Ифрит ответил: "Спрашивай о
, о чем пожелаешь". И шейх сказал: "Есть ли в этом месте кто-нибудь из
ифритов, заключенных в медные бутылки времен Соломона?" Он
ответил: «Да, в море Эль-Каркар, где живут потомки Ноя, в страну которых не
дошёл потоп, и они отделены там от остальных сынов Адама». «А где, —
спросил шейх, — находится путь в Медный город и место, где стоят
бутылки?» «Какое расстояние между нами и этим местом?» — спросил эфрит.
Он ответил: «Оно близко». Тогда путники оставили его и продолжили путь.
Вдалеке им показался большой чёрный объект с двумя огнями, расположенными
друг напротив друга. Тогда Эмир Муза
спросил шейха: "Что это за большой черный предмет и эти два
соответствующих огня?" Проводник ответил ему: "Радуйся, о Эмир; ибо
это Город из Меди, и я нахожу его таким, каким он выглядит
описано в Книге скрытых сокровищ; что его стена из черного
камни, и у него две башни из меди, которые видит смотрящий
напоминающие два соответствующих огня; и отсюда он назван Городом из
Меди". Они не останавливались, пока не достигли его; и, о чудо, он
был величественным, сильно укрепленным, поднимающимся высоко в воздух, неприступным:
Высота его стен составляла восемьдесят локтей, и в нём было двадцать пять
ворот, ни одни из которых не открывались без посторонней помощи. Они
остановились перед ним и попытались открыть одни из его ворот; но
они не смогли; и Эмир Муса сказал шейху Абд-Эс-Самаду: "О
шейх, я не вижу в этом городе никаких ворот". Шейх ответил: "О Эмир,
так я нахожу это описанным в Книге скрытых сокровищ; что у него
двадцать пять врат, и что ни одно из его врат не может быть открыто, кроме
из глубины города." "И как же, - спросил эмир, - мы можем ухитриться
«Войдём в него и насладимся его чудесами?»
Тогда эмир Муза приказал одному из своих молодых людей сесть на верблюда и
проехать вокруг города в надежде, что он найдёт следы ворот. Тогда один из его юношей сел на коня и объехал его за два дня,
не останавливаясь на ночлег, усердно продолжая свой путь. На третий день он
увидел своих товарищей и был поражён размерами города и его высотой. Тогда он сказал: «О Эмир, это самое лёгкое место
«Это место, на котором вы приземлились». И тогда эмир
Муса взял Талиба и шейха Абд-эс-Самада, и они поднялись на гору,
напротив города, с которой открывался вид на него. И когда они
поднялись на эту гору, то увидели город, подобного которому не
видели глаза. Его павильоны были высокими, а купола сияли; его
реки текли, его деревья плодоносили, а сады приносили спелые
плоды. Это был город с неприступными воротами, пустой, тихий, без единого
звука, кроме уханья совы в своих покоях и карканья ворона в своих
магистраль-улицы, оплакивающие тех, кто был на ней.
И Эмир Муса упал в обморок от горя; слезы потекли по его
щекам, и он сказал: "Клянусь Аллахом, безразличие к миру - самый
подходящий и самый верный путь!"
И когда они вернулись к войскам, то провели день, придумывая, как войти в город. И эмир Муза сказал своим военачальникам, которые были рядом с ним: «Как нам войти в город, чтобы увидеть его чудеса? Может быть, мы найдём в нём что-то, что поможет нам расположить к себе правителя правоверных».
Талиб ответил: «Давайте сделаем лестницу и поднимемся по ней, и, возможно, мы сможем проникнуть в ворота изнутри». И эмир сказал: «Именно это пришло мне в голову, и это отличный совет». Затем он позвал плотников и кузнецов и приказал им выпрямить несколько досок и сделать лестницу, покрытую железными пластинами. Они сделали это и сделали лестницу прочной. Они трудились над его
постройкой целый месяц, и многие люди были заняты его изготовлением.
И они установили его и закрепили у стены, и он оказался
высотой со стену, как будто она была сделана для него до
этого дня. Тогда эмир Муза удивился и сказал: «Да благословит тебя Бог!»
Судя по качеству вашей работы, кажется, что вы приладили её к стене.
Затем он сказал людям: «Кто из вас поднимется по этой лестнице, взойдёт на стену, пройдёт по ней и придумает, как спуститься в город, чтобы посмотреть, что там происходит, а затем сообщить нам, как открыть ворота?» И один из них ответил: «Я поднимусь по ней, о эмир, спущусь и открою ворота».
«Ворота». Поэтому эмир ответил: «Поднимайся. Да благословит тебя Бог!»
И человек поднялся по лестнице, пока не достиг её вершины;
когда он встал и посмотрел на город, то хлопнул в ладоши
и закричал изо всех сил: «Ты прекрасен!» Затем
он бросился вниз в город и погиб. Так эмир
Муса сказал: «Если мы поступим так со всеми нашими товарищами, то не
останется ни одного из них, и мы не сможем завершить наше дело и
дело Повелителя правоверных. Уходите, ибо у нас нет
«Позаботься об этом городе». Но один из них сказал: «Может быть, кто-то другой окажется более стойким, чем он». И поднялся второй, и третий, и четвёртый, и пятый; и они не переставали подниматься по этой лестнице на вершину стены, один за другим, пока не поднялись двенадцать человек, действуя так же, как и первый. Поэтому шейх Абд-эс-Самад сказал:
«В этом деле нет никого, кроме меня, а опытный не похож на неопытного». Но эмир Муза сказал ему: «Ты не сделаешь этого, и я не позволю тебе подняться на вершину этой стены».
ибо если ты умрёшь, то станешь причиной смерти всех нас,
и ни один из нас не останется в живых, поскольку ты — предводитель
отряда». Шейх, однако, ответил: «Возможно, цель будет достигнута
с моей помощью, по воле Бога, да превознесётся Его имя!» И тогда
все люди согласились с его восхождением.
[Иллюстрация]
_И когда они поднялись на ту гору, то увидели город, подобного которому
они никогда не видели._
Тогда Абд-эс-Самад встал и, сказав: «Во имя Бога,
Сострадающего, Милосердного!» — поднялся по лестнице, повторяя
восхваляя Бога и читая стихи о безопасности, пока не добрался до вершины стены, где он хлопнул в ладоши и устремил взгляд вдаль. Тогда все люди стали взывать к нему: «О шейх
Абд-эс-Самад, не бросайся вниз!» Если Абд-эс-Самад падёт, мы все погибнем!
Тогда Абд-эс-Самад долго сидел, восхваляя Бога и читая стихи о безопасности.
После этого он энергично поднялся и закричал во весь голос:
«О эмир, с тобой ничего не случится,
ибо Бог отвратил от меня козни дьявола».
Тогда эмир спросил его: «Что ты видел, о шейх?» Он ответил:
"Когда я достиг вершины стены, я увидел десять девушек, похожих на луны,
которые сделали знак руками, как будто хотели сказать: "Подойди к
мы!" И мне показалось, что подо мной было море воды; после чего я
захотел броситься вниз, как это сделали наши товарищи: но я увидел их
умер; поэтому я воздержался от них и процитировал несколько слов из книги
Бога, после чего Он отвратил от меня влияние этих девиц, и
они ушли; поэтому я не бросился ниц. Нет никаких сомнений в том , что
это чары, которые жители этого города наложили на него, чтобы отпугивать всех, кто захочет попасть внутрь.
Затем он пошёл вдоль стены, пока не добрался до двух медных башен,
и увидел, что у них были золотые ворота, но не было никаких признаков того, как их открыть. Поэтому шейх, внимательно осмотревшись, увидел в центре одних из ворот фигуру всадника из меди, протянувшего руку, словно указывая ею, и надпись, которую шейх прочитал, и вот что там было написано:
Поверните штифт, который находится в середине передней части тела всадника
двенадцать раз, и тогда ворота откроются.
И он повернул булавку двенадцать раз; после чего ворота открылись
немедленно, с шумом, подобным раскату грома; и шейх вошел. Он был
ученый человек, знакомый со всеми языками и иероглифами. И он шёл
дальше, пока не вошёл в длинный коридор, откуда спустился по ступенькам и
нашёл место с красивыми деревянными скамьями, на которых лежали
мёртвые люди, а над их головами были изящные щиты, острые мечи и
натянутые луки и оперённые стрелы. А за следующими воротами были железные прутья, деревянные баррикады, замки из тонкой ткани и прочные механизмы. Увидев это, шейх сказал про себя: «Возможно, ключи у этих людей». Затем он посмотрел и увидел шейха, который, казалось, был самым старшим из них, и он сидел на высокой деревянной скамье среди мёртвых. Тогда Абд-эс-Самад сказал: «Не может быть, чтобы ключи от города
находились у этого шейха! Возможно, он был смотрителем городских ворот, и
они подчинялись ему». Поэтому он подошёл к нему и
Он приподнял свою одежду, и, о чудо, ключи висели у него на поясе. Увидев их, Абд-эс-Самад чрезвычайно обрадовался, взял ключи, открыл замки и потянул за ворота, баррикады и другие приспособления, которые открылись, и ворота тоже открылись с грохотом, подобным грому. Тогда шейх воскликнул: «Бог велик!» — и люди воскликнули вместе с ним, радуясь этому событию. Эмир Муза также радовался благополучию Абд-эс-Самада и открытию городских ворот; люди благодарили его за это
Он сделал это, и все войска поспешили войти в ворота. Но
Эмир Муза крикнул им: «О люди, если мы войдём все вместе, то не
убережёмся от несчастья. Пусть половина войдёт, а половина
останется снаружи».
Тогда Эмир Муза вошёл в ворота, а с ним половина людей,
которые несли своё боевое оружие. И они увидели, что их товарищи
лежат мёртвыми, и похоронили их. Они увидели также стражников у ворот, слуг,
камергеров и лейтенантов, лежащих на шёлковых подушках, — все они были
мертвы. И они вошли на городской рынок и увидели, что лавки
были открыты, и весы висели, и медная посуда была расставлена по местам, и склады были полны всякого рода товаров. И они увидели торговцев мёртвыми в их лавках: их шкуры были высушены, и они стали примером для тех, кто должен был быть наказан. И они покинули это место и отправились на рынок шёлка, где были шелка и парча, сотканные из красного золота и белого серебра разных цветов, а их владельцы были мертвы, лежали на шкурах и выглядели так, будто собирались заговорить. Оставив их, они отправились на рынок
драгоценности, жемчуг и гиацинты; они оставили их и пошли на
рынок менял, которых нашли мёртвыми, а под ними —
различные виды шёлка, и их лавки были полны золота и серебра.
Они оставили их и пошли на рынки парфюмеров;
и, о чудо, их лавки были полны разнообразных духов, мешочков с мускусом, амброй, алоэ и камфорой, а их владельцы были мертвы и не имели при себе никакой еды. И когда они вышли с рынка парфюмеров, то увидели рядом с ним дворец.
украшенный и хорошо укреплённый; войдя в него, они увидели развёрнутые знамёна, обнажённые мечи, натянутые луки и щиты, подвешенные на золотых и серебряных цепях, и шлемы, позолоченные красным золотом. А в коридорах этого дворца стояли скамьи из слоновой кости, украшенные
блестящими золотыми пластинами и шёлком, на которых лежали люди,
чьи шкуры высохли на костях. Невежественный человек мог бы
подумать, что они спят, но из-за отсутствия пищи они умерли и
познали смерть.
И эмир Муза прошёл вглубь дворца. Там он
предстал перед ним большой зал и четыре просторные и высокие комнаты, каждая из которых была обращена фасадом к другой, широкие, украшенные золотом и серебром и разноцветными тканями. В центре зала был большой алебастровый фонтан, над которым висел балдахин из парчи; в этих комнатах были фонтаны, отделанные мрамором; по полу этих комнат текли ручьи, и четыре потока сливались в большой резервуар, отделанный разноцветным мрамором. Затем эмир Муса сказал шейху
Абд-эс-Самаду: «Войди в эти покои вместе с нами». И они вошли в первый
и они нашли его наполненным золотом и белым серебром, жемчугом и драгоценными камнями, гиацинтами и драгоценными минералами. Они также нашли там сундуки, полные красной, жёлтой и белой парчи. Затем они перешли во вторую комнату и открыли шкаф, и увидели, что он наполнен оружием и доспехами: позолоченными шлемами, кольчугами, мечами, копьями, булавами и другими военными и боевыми орудиями. Затем они прошли в третью комнату, в которой
нашлись шкафы с закрытыми замками на дверях и
на них были занавеси, расшитые различными узорами. Они открыли один из этих шкафов и увидели, что он наполнен оружием, украшенным золотом, серебром и драгоценными камнями. Затем они прошли в четвёртую комнату, где тоже нашли шкафы, один из которых они открыли и увидели, что он полон посуды для еды и питья, состоящей из различных золотых и серебряных сосудов, хрустальных блюдец, кубков, украшенных блестящим жемчугом, кубков из сердолика и других вещей. И они
начали брать то, что им нравилось, и каждый из солдат
Он унёс всё, что смог. И когда они решили выйти из этих покоев, то увидели дверь, инкрустированную слоновой костью и чёрным деревом и украшенную блестящими золотыми пластинами. Над ней висела шёлковая занавеска, расшитая различными узорами, а на ней были замки из белого серебра, которые можно было открыть хитростью, без ключа. Шейх Абд-эс-Самад подошёл к этим замкам и открыл их благодаря своим знаниям и превосходному мастерству. И процессия вошла в коридор, выложенный
мрамором, по бокам которого висели занавеси с изображениями
различные дикие звери и птицы, все они были сделаны из красного золота и
белого серебра, а их глаза были из жемчуга и яшмы: всякий, кто
видел их, приходил в замешательство.
Затем они прошли дальше и увидели зал, построенный из полированного мрамора
и украшенный драгоценными камнями. Зрителям казалось, что по полу
течёт вода, и если кто-нибудь пойдёт по нему, то поскользнётся. Эмир
Поэтому Муса приказал шейху Абд-эс-Самаду бросить на него
что-нибудь, чтобы они могли пройти по нему. Шейх так и сделал, и
они прошли. И они увидели большой купол.
построенное из камней, позолоченных красным золотом. Из всего, что они видели, путники не встречали ничего прекраснее. И в центре этого купола возвышалось большое куполообразное сооружение из алебастра, вокруг которого располагались решётчатые окна, украшенные продолговатыми изумрудами, которые не мог достать ни один из королей. В нём был павильон из парчи, возведённый на колоннах из красного золота, а внутри него были птицы,
чьи лапы были из изумрудов; под каждой птицей была сеть из
сверкающих жемчужин, натянутая над фонтаном; а у края
у фонтана стояла кушетка, украшенная жемчугом, драгоценными камнями и гиацинтами,
на которой лежала девушка, похожая на сияющее солнце.
Более прекрасной не было никого на свете. На ней было одеяние из сверкающих жемчужин, на голове — корона из красного золота с диадемой из драгоценных камней, на шее — ожерелье из драгоценных камней, в центре которого сияли самоцветы, а на лбу — два драгоценных камня, свет которых был подобен солнечному. Казалось, что она смотрит на людей и наблюдает за ними справа и слева. Когда эмир Муса увидел это
девица, он чрезвычайно удивился ее красоте и был сбит с толку
ее красотой, румянцем ее щек и чернотой ее волос.
Любой наблюдатель подумал бы, что она жива, а не мертва. И они
сказали ей: "Мир тебе, о девица!" Но Талиб сказал эмиру:
"Да исправит Господь твое состояние! Знай, что эта девица мертва. В ней нет
жизни. Как же она может ответить на приветствие? И он добавил: «О
Эмир, она искусно забальзамирована, а её глаза были вынуты после смерти, и под них положили ртуть, после чего они
они вернулись на свои места, и теперь они сияют; и всякий раз, когда ветер приводит их в движение, наблюдателю кажется, что она моргает, хотя и мертва.
А что касается ложа, на котором лежала девица, то на нём были ступени, и на ступенях стояли два раба, один из них был белым, а другой — чёрным; и в руке у одного из них было стальное оружие, а в руке у другого — украшенный драгоценными камнями меч, ослеплявший глаза; и перед двумя рабами лежала золотая табличка, на которой была надпись, которая гласила:
Во имя Бога, Сострадающего, Милосердного. Хвала Богу,
Создатель человека, Он — Господь господствующих и Причина причин. О ты, если не знаешь меня, я расскажу тебе о своём имени и происхождении. Я — Тедмур, дочь царя амалекитян. Я обладал тем, чем не обладал ни один из царей, и правил справедливо, и беспристрастно относился к своим подданным: я давал и дарил, и долго жил, наслаждаясь счастьем и лёгкой жизнью, и владел освобождёнными рабами мужского и женского пола. Так я жил, пока в мою обитель не пришёл вестник смерти, и не начались бедствия
случилось со мной. И было так: семь лет подряд
не было дождя на земле, и не росло ничего из того, что растёт на земле. И мы ели то, что было у нас в домах, и после этого мы стали есть животных, и ничего не осталось. Итак, я приказал принести богатства, отмерил их и отправил доверенным людям, которые разъезжали с ними по всем округам, не пропуская ни одного крупного города в поисках пропитания. Но
они не нашли его и вернулись к нам с богатством после долгого отсутствия. Тогда мы выставили напоказ наши богатства и сокровища, заперли ворота крепостей в нашем городе и подчинились воле нашего Господа, доверив наше дело нашему Владыке. И так мы все умерли, как ты видишь, и оставили то, что построили, и то, что накопили. Вот наша история: кто бы ни пришёл
в наш город и ни вошёл в него, пусть возьмёт из богатств, что сможет,
но не трогай ничего, что на моём теле, ибо это покров
моя личность. Поэтому пусть он боится Бога и не прикасается ни к чему из этого, ибо
он погубит себя. Мир вам! Я также прошу Бога
сохранить вас от бедствий и болезней.
Услышав эти слова, эмир Муза снова заплакал и был
наставлен тем, чему стал свидетелем. Тогда он сказал своим спутникам: «Принесите
мешки и наполните их частью этих богатств, этих сосудов,
редких вещей и драгоценностей». И тогда Талиб, сын Сахла, сказал эмиру Мусе: «О эмир, оставим ли мы эту девушку с тем, что
что на ней надето? Это вещи, которым нет равных, и подобных им не найти, и они стоят больше, чем то, что ты взял, и станут лучшим подарком, которым ты можешь расположить к себе Князя правоверных. Но эмир ответил:
«Разве ты не слышал, что девушка оставила в качестве залога на этой табличке? Более того, и в особенности, она сделала это по
доверенности, а мы не из тех, кто предаёт. Однако визирь Талиб сказал: «И из-за этого
«Слова, которые ты оставишь, эти богатства и эти драгоценности, когда она умрёт?
Что же ей тогда делать с этими вещами, которые являются украшениями мира и
украшением жизни?» «Если бы эта девушка была одета в хлопковую одежду, мы были бы более достойны её, чем она». Тогда он подошёл к ступеням и поднялся по ним, пока не оказался между двумя рабами. И вот, один из них ударил его по спине, а другой ударил его мечом, который был у него в руке, и отрубил ему голову, и он упал замертво. Так эмир Муса
сказал: "Пусть Бог не проявит милосердия к месту твоего упокоения! В
этих богатствах было изобилие; и алчность бесчестит человека,
в ком оно существует!" Вслед за этим он отдал приказ о вводе
войск, которые соответственно вошли, и они нагрузили верблюдов частью
этих богатств и минералов; после чего Эмир Муса приказал им
закройте ворота, как это было раньше.
Затем они пошли вдоль берега моря, пока не увидели высокую гору, возвышающуюся над морем. В ней было много пещер, и, о чудо, в
это был народ чернокожих, одетых в шкуры и с кожаными повязками на головах, чей язык был неизвестен. И когда они увидели войска, то убежали от них, а их женщины и дети остались у входов в пещеры. Тогда эмир Муса сказал: «О шейх Абд-эс-Самад, что это за народ?» И тот ответил:
«Таковы цели, которые преследует Повелитель правоверных».
Поэтому они спустились, разбили шатры и разложили свои богатства.
Они ещё не успели отдохнуть, как прибыл царь чёрных.
Он спустился с горы и приблизился к войскам. Он знал арабский язык, поэтому, подойдя к эмиру Мусе, он поздоровался с ним, и эмир ответил на его приветствие и оказал ему честь. Тогда царь чёрных сказал эмиру: «Вы из людей или из джиннов?» Эмир ответил: «Что касается нас, то мы из людей, а что касается вас, то нет никаких сомнений в том, что вы из джиннов, потому что вы живёте в этой горе, отделённой от мира, и потому что вы очень велики». Но царь сказал:
один из чернокожих ответил: «Нет, мы — народ из рода Адама, из
потомков Хама, сына Ноя, да будет мир с ним! А это море
известно под названием Эль-Каркар».
Тогда эмир Муса сказал ему: «Мы — сподвижники короля Эль-Ислама, Абд-эль-Мелика, сына Марвана, и мы пришли из-за медных сосудов, которые находятся в вашем море и в которых заключены дьяволы со времён Соломона, сына Давида. Он приказал нам принести ему несколько таких сосудов, чтобы он мог увидеть их и развлечься».
И царь чёрных ответил: «С превеликой охотой». Затем он угостил его рыбой и приказал ныряльщикам достать из моря несколько бутылок Соломона. Они достали для них двенадцать бутылок, чем очень обрадовались эмир Муса, шейх Абд-эс-Самад и солдаты, потому что дело, за которое взялся повелитель правоверных, было выполнено.
После этого Муза преподнёс королю чёрных много подарков и
сделал ему большие подношения. Точно так же король чёрных сделал
Эмиру Мусе был преподнесён подарок, состоящий из морских чудес.
Затем они попрощались с ним и отправились в обратный путь, пока не достигли
земли Сирии и не вошли к Повелителю правоверных. После этого
Эмир Муса рассказал ему обо всём, что он видел, и обо всём, что с ним произошло,
а также о стихах, историях и наставлениях, и поведал ему о случае с Талибом, сыном Сахла. И
Князь Праведных сказал ему: «Если бы я был с тобой,
то увидел бы то, что видел ты!» Затем он взял бутылки и
Они стали открывать их одну за другой, и из них вышли дьяволы,
говоря: «Покаяние, о Пророк Божий! Мы никогда не вернёмся к подобному поведению!» И Абд-эль-Мелик, сын Марвана, удивился этому.
После этого Повелитель правоверных велел принести богатства и разделил их между людьми. И он сказал: «Бог не даровал никому ничего подобного тому, что Он даровал Соломону, сыну Давида».
На этом заканчивается дошедшая до нас история Медного города. И Бог всеведущ.
Свидетельство о публикации №225012401544