Портфель в миллион долларов
Эдвардс в своем Roadster, достойный Гилберт, которого я никогда не знал. Тихий он был раньше, но никогда не был таким внимательным. Когда я подбежал к нему со своим триумфом и поздравлениями, а он отложил их в сторону, это было странной мягкостью. -"Да, да, Джерри, я знаю. Вандеманом оказался Клейт. Затем... Заметив мое замешательство, добавил: "Видишь ли, Джим проговорился, что Барбара ранена.-«Где она?» — и Эдвардс наклонился, чтобы объяснить.
"Когда мы проезжали мимо Кейпхарта, а её там не было, я…"
«О, это всего лишь царапина, — поспешила я заверить мальчика. — С Барбарой всё будет в порядке».
"Так сказал Джим", - трезво согласился он. "Боюсь, вы оба мне лжете".
"Хорошо", - я забрался в машину рядом с ним. "Поедем и посмотрим. Она наверху, в твоём доме - ждет тебя.
Когда мы направлялись на другой конец города, он заговорил снова, наполовину
вопросительно,"Вандеман застрелил её?" и, когда я кивнул. "Он уже на пути в тюрьму. Я из. Но я тот человек, который отвечает за то, что с ней произошло.
Во-первых, втянул ее в это дело. Она ненавидела эти трюки с концентрацией внимания и я заставил ее выполнить один из них за столиком той женщины. Чтобы
помочь сыграть в мою игру - я рисковал ее жизнью ".
Я слушал с удивлением; искоса, в полумраке, я наблюдал за его осанкой: никакой потери силы, но новое её применение. Это был уже не грубый мальчишка, который мог разрушить все планы по своей прихоти; Уорт нашёл себя, и каким человеком он стал!
«Как обстоят дела с возвращением денег, Бойн?» — спросил Эдвардс, пока мы ехали.
Я погрузился в самую горячую из тех историй, что рассказал Клейт-Вандеман,
говорил увлечённо, как мне казалось, в течение трёх минут и остановился,
услышав, как Уорт спросил:
«Кто с Барбарой в моём доме?»
«Миссис Боуман», — в отчаянии ответил я и сразу же ушёл.
Мы свернули на Брод-стрит чуть выше бунгало Вандеманов, которое
стояло чёрное и безмолвное, а за ним виднелись огни дома Уорта. Когда мы
поворачивали за угол, из тени живой изгороди, где лужайка Вандеманов
переходила в лужайку Гилбертов, выскочил человек; сверкнула вспышка,
раздался выстрел; наши наблюдатели кого-то спугнули. У меня едва хватило времени
сказать это остальным, когда раздался второй резкий треск, а затем
взвизгнул отрикошетивший кусок свинца, когда он отскочил от асфальта и
пропел над нашими головами.
"Проваливай!" Крикнул я. "Останови машину и беги в укрытие!"
Эдвардс притормозил. На мгновение Уорт задержался на подножке, вглядываясь в
направлении звуков. Я начал вылезать вслед за ним. Впереди раздался
ещё один выстрел, а затем крик. Когда я поднялся на ноги на тёмной дороге,
Уорт уже был далеко. И тогда я увидел то, что пропустил раньше: человек, выскочивший из-за изгороди,
зигзагами бежал по открытой дороге к нам. Он заставлял свои ноги
вращаться и уклонялся из стороны в сторону, словно от пуль. Уорт
направился прямо к нему, как будто не было очевидно, что кто-то скрывается из виду
где-то в стороне кто-то целился в бегущего.
Не тот случай, когда мне это нужно; в полумраке не отличишь друга от врага; но Уорт пошёл туда — и что мне оставалось делать, кроме как последовать за ним? Я закричал и свистнул, надеясь, что наши люди услышат, обратят внимание и прекратят стрелять. В тот момент, когда я это сделал, Уорт сблизился с мужчиной, который выронил что-то, что нёс в руках, и низко пригнулся, целясь в колени мальчика, чтобы, как я видел, позволить Уорту нырнуть и вцепиться в тротуар лицом.
От этого захвата не увернуться; он пришёлся прямо на Уорта; казалось, он даже подпрыгнул.
Он бросился в атаку и каким-то образом увлек за собой противника, чтобы смягчить
падение. Они вместе упали посреди твёрдой дороги с грохотом,
похожим на столкновение поездов; катались по земле, как собаки в драке,
только не было ни рычания, ни визга. Было смертельно тихо;
ни на секунду нельзя было понять, кто есть кто, и был ли этот
крутящийся, мечущийся клубок рук и ног человеком, зверем или дьяволом.
Вот почему, даже когда я подошёл достаточно близко, я не осмелился поставить большой ботинок с толстой подошвой в эту грязь.
Бой был за Уортом, и больше ни за кем. Кейпхарт подкатился ко мне.
от изгороди, где я видел, как сверкнули пистолеты; Эдди Хьюз,
немыслимый в своих розовых брюках, помчался за ними; Джим Эдвардс
выскочил из машины; но все, что мы могли делать, — это бегать взад-вперед, пока
схватка продолжалась, и кряхтеть, когда раздавались удары. Это было похоже на
то, как если бы отбойный молоток ударил по стволу секвойи. Из общей свалки вырывалась рука,
кулак на её конце возвращался и с глухим стуком
ударялся о чью-то плоть.
«Кто это, чёрт возьми?» — заорал я на Кейпхарта, когда они сцепились,
стоя на ногах, а потом упали, и было непонятно, кто сверху, и они крутились в
борьба, в которой не было ни сапог, ни коленей.
"Он только что выскользнул из бунгало," — фыркнул Кейпхарт. "Мы обыскали это место. Не думали, что там может прятаться вшивый. Проскочил мимо парней. Я остановил его у изгороди и вывел на открытое место. Теперь он у Уорта. Это того стоит, не так ли? Дерется, как он.
"Да, - сказал я, - Это того стоит". Но в глубине души я не был уверен, стоит ли
Беглец был у Уорта, или у беглеца был Уорт. И Джим Эдвардс
тревожно бормотал, когда мы скакали и уходили в сторону во время драки.,
- У этого парня может быть нож или пистолет.
— Не там, где он может рисовать, — сказал я, — иначе он бы уже воспользовался этим. И
Кейпхарт пропел:
— Конечно. Пусть идут. Уорт его вылечит.
Подойдя слишком близко, я получил удар пяткой по голени и
танцевал на одной ноге, потирая другую, когда услышал звуки,
доносившиеся из свалки на дороге; кто-то тяжело дышал,
издавая долгие, прерывистые вздохи, которые прерывались
хрипами, когда раздавались глухие удары, и сливались с резким
запахом крови, хлынувшей из носа и горла. Какое-то время они стояли и обменивались ударами.
лицом к лицу, молниеносно. Похоже на бокс, но в этом не было никакой науки. Финт? Парирование? Работа ног? Ни за что на свете!
Каждый из этих двоих пытался вырубить другого,работая на любой вид нокаута.
Я начал немного нервничать, опасаясь, что мальчик, которого я везу домой из
тюрьмы в качестве мирного предложения Барбаре, может оказаться настолько изуродованным, что она его не узнает, когда увидел, как одна тёмная фигура отпрянула, отскочила назад,выбросила руку, как поршень, и с грохотом, от которого у меня застучали зубы,на краю, ударил другого мужчину в подбородок. Тот упал, хватая ртом воздух, и свернулся в клубок на обочине дороги.
"Ты хотел этого китайца, да, Билл?" Это был Уорт, стоявший лицом к Джиму
Эдварсу с фонариком в руке и нащупывавший свой носовой платок. "Я слышал тебя и подумал, что он тебе нужен."— «Это Фонг Линг!» — взревел Кейпхарт. — «Конечно, мы хотели его поймать — и то, что он нёс. Где это? Он это уронил?»
— «Вроде как уронил», — Уорт осторожно и почтительно вытирал лицо. — «Я знаю, что он уронил несколько зубов там, на дороге. Видел, как он их выплевывал. Может, он оставил это с ними. Ты мог бы пойти и посмотреть." Мы вчетвером бродили по полю боя, помощник Кейпхарта
взял на себя заботу о потерявшем сознание китайце, которого он обыскивал
на предмет оружия. На полпути к изгороди Билл на что-то наткнулся,
поднял это и снова бросил с недовольным ворчанием.
— Ничего, кроме кишок китайца, — презрительно сказал он. — Не так уж и много. Какого чёрта он так бежал?
— Я бы сказал, потому что ты его подстрелил, — предположил Джим Эдвардс.
"Не-а. Начал убегать до того, как мы на него напали", - запротестовал Билл.
"Привет!" Я ухватился за невероятную штуку и крикнул Эдвардсу
, чтобы он прикурил. "Уорт, вот твой чемодан на восемьсот тысяч долларов"
"Это!" -"Это!" он последовал за мной, отряхиваясь и пробуя суставы.
"О, да. Я оставил его в моем шкафу, и он исчез. Рассказал вам об этом на
время, не так ли, Джерри?"
- Ты этого не делал, - пробормотала я, опускаясь на колени и работая с уловами. - Ты никогда не говорил мне ничего, что могло бы быть нам полезно. Если эта штука исчезла, я полагаю, Вандеман украл ее, чтобы убрать с дороги часть улик по делу Клейта. "Вероятно". - Усмехнулся я.
"Вероятно". Стоит повернулся, не осталось без внимания, и направился к своей
собственные ворота.
"Привет! Вернись", - я крикнул ему вслед. Ибо в этот момент замок поддался
там, под бледным кругом электрического фонарика, лежала
Добыча Клейта-Вандемана!
«Боже мой!» — пробормотал Кейпхарт. «Я и не подозревал, что в известном мире так много денег».
Эдди Хьюз, тяжело дышащий; Джим Эдвардс, наклонившийся, чтобы держать факел;
Кейпхарт, согнувшийся, с растопыренными руками на коленях, выпучив глаза; я сам, У меня дрожали пальцы, когда я вытаскивал свой список и пытался в нём разобраться.
Никто из нас не мог не почувствовать трепет от того, что такое огромное состояние упало к нашим ногам там, на открытой дороге, в пустой ночи.
Но Уорт неохотно задержался на краю тени, нетерпеливо оглядываясь через плечо, желая поскорее отправиться в путь — к Барбаре. И всё же я хотел, чтобы этот чемодан вошёл в дом в его руках; хотел, чтобы он смог сказать своей девушке, что она помогла ему выиграть в азартной игре и в долгой погоне. Я был почти уверен, что он потратил всего несколько тысяч.
Вандеман, я вложил ручки в его кулак и поплелся за ним. Эдвардс последовал за мной. Лора Боуман открыла нам дверь;она остановила Эдвардса на крыльце.
И тогда я увидел, как встретились мои дети. Я не хотел этого видеть, но, в конце концов, какая разница? Они не знали, что я на земле. Для них сотворение свелось к одному мужчине и одной женщине.Чемодан глухо стукнул, одетая на полу, она подошла к нему, протягивая свои руки. Он медленно взял их, поднял к своим плечам, и ее руки обвились вокруг его шеи.
КОНЕЦ
Свидетельство о публикации №225012700418
Вячеслав Толстов 27.01.2025 08:45 Заявить о нарушении