Об этимологии поволжских топонимов
ТВЕРЬ. Город получил свое название по реке Тверца; (Тверь), левый приток Волги. Этимологию пытаются связать с дославянским топонимом Tihvera [2, с. 412], правда, неизвестного значения в финноугорских языках. Поэтому произвольное сближение с Тихвиным из-за упоминания топонима в одном из древнерусских вариантов, как Тьхв;рь (хотя имеются и другие формы – Тьф;рь, Тф;рь, Тв;рь), малопродуктивно. С другой стороны, в Литве мы встречаем гидронимы Tver-upis, Tverkta, Tvere;iaus и другие. В таком случае, происхождение гидронима можно связать с балтским глаголом tve;rti, tve;ria «качаться, виться, переплетать, сливаться» [5].
КАЗАНЬ. Происхождение ойконима связывают с гидронимом Казанка – левый приток Волги; левый приток Вятки. Ясной этимологии нет. Предлагаются далекие от сути термина – от этнонима (казан – булгарское племя), от антропонима (Хасан), от утвари (казан – котел) [1, с. 166; 2, с. 178]. Важным оказывается наблюдение В. Вихмана, что первоначальным был удмуртский вариант Кузон, связанный с чувашским Хусон [1, с. 166-167]. Таким образом, можно предположить, происхождение рассматриваемого гидронима от глагола ku;inti/ku;enti, -na (в том числе, kusenti и другая степень вокализма kase;nti/kasi;;nti с общим глаголом kasyti) – «двигаться, касаться, царапать, копаться» [5], дополненный уменьшительным суффиксом -ка. В Поднепровье встречаем реки Косинка, Касинка и другие, в Литве – Kusenka.
ПЕНЗА. Областной центр поволжского региона расположен на одноименной реке, правый приток Суры. Как отмечают исследователи, происхождение гидронима не находит объяснения в мордовском языке и языках народов Поволжья [1, с. 324; 2, с. 325]. Однако, достаточно успешно проблема решается в балтской языковой среде в виде конструкта из префикса pa- и глагола ne;;ti, ne;;a (деривативы n;;;;ti, n;;;i) – pane;;ti, pa;ne;a «нести, тянуть, подталкивать, расти» [5].
САМАРА. Левый приток Волги и одноименный город на ее берегах. Этимология гидронима остается неизвестной для исследователей, предлагаемые варианты остаются неубедительными [1, с. 365; 2, с. 364]. Стоит отметить, что путешественник ибн Фадлан упоминал волжскую Самару, как «Самур», а у калмыков название Samr. Тогда происхождение рассматриваемого гидронима может восходить к глаголу mu;rti (корень maur-), m;;ra с префиксом su- – sumu;rti со значением «размокать, расплываться, погружаться, становиться темным, грязным» [7, с. 378; 5].
САРАНСК. Столица Мордовии связана с гидронимом Саранка, которая впадает в реку Инсар. Происхождение обоих названий относят к мордовскому слову сара «осока, большое болото» или сарамс «городить» [1, с. 369; 2, с. 368], т. е. к характеристике рек никакого отношения не имеющие. В то же время можно рассмотреть глагол sire;nti, -e;na (от si;;rti при индоевропейском корне ser- «течь, двигаться» [6, с. 909-910]) «течь, струиться, капать, стрекотать, двигаться» [5], в том числе, и с вокализмом sar- [7, с. 551]. Сразу же отметим и происхождение гидронима Инсар от глагола ;sa;rti (префикс ; + sa;rti, s;;ra) «становиться грязным, вянуть, разрывать, царапать» [5].
САРАТОВ. Гидроним Саратовка указывает, что первоначально поселение возникло на левом берегу Волги. В основу названия реки предлагают древне-иранский глагол сарати (s;rati) «течет, спешит, гонится» [1, с. 370; 6, с. 909-910], правда, осталось непонятным значение -ов, что не позволяет признать эту версию убедительной. В то же время приемлемая словообразовательная модель находится в балтской языковой среде – глагол ;ratu;oti, -u;oja = ;atruoti «измельчать, резать, бегать, суетиться» (стоит отметить и ;ara;tyti, -ija «хлестать, сечь, бить») [5]. Получаем ;ratu;oja > с(а)рат(о)ва > саратов-ка (уменьшительный суффикс).
СИМБИРСК. Первоначальное название современного Ульяновска происходит от одноименного гидронима – речушки Симбирки (ранее Синбирка [2, с. 431]). Этимология речного названия восходит к балтскому конструкту из префикса su- и глагола bi;;rti, by;ra (то же самое bir;;ti, bi;;ra; byr;;ti, by;ra) – subi;;rti «сыпаться, распадаться, двигаться» [4, с. 90; 5]. В этом случае первый компонент получил славянскую форму su- = *sъ(n)>*sum [4, с. 434]. Как и другие рассмотренные гидронимы, дополнен уменьшительным суффиксом -ка.
СЫЗРАНЬ. Город на Волге в Самарской области, получивший название от реки Сызранки. Происхождение гидронима пытаются связать с тюркским сызырная «соломенная» или сыза «овраг», в дополнение придумывая чувашское -ран со значением «из», т.е. «из оврага» [1, с. 401; 2, с. 403]. Очевидна несостоятельность таких версий – ни словообразовательной модели, ни значения, характеризующего реку. Тогда как этимология гидронима восходит к zi;;rinti (то же самое zire;nti), -ina (-e;na) с префиксом su- – «резать с трудом, протекать в малом русле» [5] (в славянских вокализм zi;;r- > zr- [4, с. 520]).
ЧЕБОКСАРЫ. Город расположен в устье реки Чебоксарки, правый приток Волги. Этимологию гидронима объясняют личным именем Чебак с древним финно-угорским речным термином -ар, т.е. «река Чебака» [2, с. 458]. Направление нашему поиску подскажет чувашская форма Шупашкар (марийская Шобакш-энгер («кадушка-ручей») [1, с. 464]. На примере марийской формы словообразовательная модель может быть выражена как «название+река», в которой первый компонент определяет древний гидроним, а второй уточняет объект. В различных языках встречаем гидроним литовский (корень+upis), финский (корень+joki), тюркский (корень+су), осетинский (корень+дон), древнегерманский (корень+aha) и т. д.). В нашем случае уточняющим дополнением выступает тюркский термин арык «ручей, река, канава» (от корня *ар- «протекать, впитывать») [3, с. 187-189]. Получаем Чебокс-ручей (Шупашк-ручей). Теперь первый компонент может быть представлен балтским конструктом из префикса su- и глагола pak;;;ti, pa;k;i (pa;k;a), т. е. supak;;;ti, su;pak;i «течь, капать, потрескивать» (в одном ряду глаголы с разным корневым вокализмом supa;k;;ti, supik;;;ti, supok;;;ti/supo;k;yti, sup;k;;;ti с общим значением «плескаться, потрескивать, пробираться и т. п.», отмечаем вариативность -k;- и -;k-) [5]. Соответственно, можно реконструировать ход изменений гидронима по мере появления на берегах реки различных групп населения: балтское su;pak;i > чувашское шупашк-ар > русское чебоксар-ка (уменьшительный/притяжательный суффикс).
ЦАРИЦЫН. Прежнее название Волгограда происходит от гидронима Царица. Исследователи считают, что огласовке подверглось тюркское сары-су «желтая вода» [1, с. 88; 2, с. 102], хотя имеются исторические и фонетические трудности. Тогда как балтское kir;kti, -ia = b;gti «бежать, течь, струится, плыть, растворяться и т. д.» [5] полностью соответствует славянскому и русскому вокализму kir;kia > церьца > царица.
Примечание. В статье приводятся инфинитив литовского глагола и его форма настоящего времени единственного числа 3-го лица.
Литература
1. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.
2. Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2002. 512 с.
3. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. том 1. М.: Наука, 1974. 767 с.
4. Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden•Boston, 2015. 684 р.
5. Lietuvi; kalbos ;odynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvi; kalbos institutas, 2005. URL: http://lkz.lt/
6. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches W;rterbuch, Bern & M;nchen, 1959. 1183 p.
7. Smoczy;ski W. S;ownik etymologiczny j;zyka litewskiego (Lietuvi; kalbos etimologinis ;odynas). Vilnius: Vilniaus universitetas, 2007. 823 p.
Свидетельство о публикации №225012700563