Путь циркача. Глава 38

Моя кожа блестела от чистоты,а мыло придавало аромат свежести,и пахло мятой.
Сорочка,подъюбник,платье,и панталоны, местный арсенал одежды прислуги был надет мною как полагается.
Тщательно завязав каждый шнурок,и не забыв про чепец,я покинув ванный домик для слуг,и шла по дорожке прямо к дому прислуги.
Выстроившись в ряд,возле бежевого домика,прислуга с опущенными головами слушала спесивую речь экономки,о том,что не стоит делать при их господине.
-Становись рядом!-приказал она мне,и я юркнув,встала последней.
-Наш господин не любит когда при нем чихают или кашляют!Убирайтесь в комнатах только в его отсутствие!Те кто подаёт ему напитки и еду,будьте предельно внимательны,он обращает внимание на руки с ногтями каждой из вас!Если хоть капельку прольете на что-либо,или крошечка упадет,вас ждёт порка!-грозно заявила экономка.
Надо же,этот граф с ума сходит по чистоте,подумала я,а моя соседка по шеренге, тихонько захихикала.
-Кто из вас смеялся?!-взбесилась экономка,и все указали пальцем прямо на меня!
Такой подлости,я не ожидала,и внутри меня все заполыхало от страшной несправедливости.
Быстро поклонившись экономке,я сказала:
-Простите,но я ни звука ни издала.
-Молчать!Ты будешь сполна наказана!
-Но я ничего не сделала.-выкрикнула я экономке прямо в лицо,и она схватив хлыст,стоявший возле стены,занесла его надо мной,чтобы ударить.
-Уберите от нее руки.-потребовал до боли знакомый,мужской голос.
Схватив хлыст левой рукой,Мейв спас меня от боли.
Он так неожиданно появился в самый нужный момент,что на моих глазах,выступили слезы радости.
Выдернув хлыст из рук экономки,он бросил его наземь и прижал левой ногой.
-Пойдем отсюда.-сказал он мне,и под удивлённые взгляды прислуги,повел меня за руку.
Придя в себя,экономка начала звать подмогу,и несколько дюжих лакеев,явившись на ее вопли,перегородили нам путь.
-Так-так.Вижу сюда явился один из цирковых нищебродов.Что ты здесь позабыл?!-процедил сквозь зубы граф.
-Я пришел забрать свою невесту.-глухо, и нехотя ответил Мейв.
-Теперь она-моя прислуга.
-Её хотели ударить!Вы бы смогли понести ответственность,если бы она потеряла ребенка?!По закону нашего королевства,даже аристократ может быть наказан,если женщина потеряет свое дитя в утробе по чужой вине.-парировал Мейв.
-Она что,носит дитя?!-удивленно переспросил граф.
-Да,она призналась в этом,когда солдаты забирали ее из труппы,и вот кстати документы.-и гимнаст сунул ему под нос свиток,пока тот стоял, удивленно приоткрыв рот.
-Я забираю свою невесту с собой.-произнес Мейв,увлекая меня за собой.
-Подожди.а как же моя цирковая одежда?!-спросила я его,слегка отойдя от замешательства,в котором до сих пор находилась.
-Купим новую,поэтому прошу,ускорь шаг.-попросил меня Мейв.
Заведя меня как можно дальше от графского поместья,он подвёл отвязанную от небольшого дерева лошадь,и помог залезть.
Пришпорив её,мы уже летели туда где находятся остальные.
 Двое суток пути,и мы догнали кибитки,которые успели порядком отъехать далеко.
-Какое счастье,что ты снова с нами.-улыбаясь, сказала Лизэтт,и своими мощными руками обняла меня.
-Ты даже не представляешь как я рада всех вас снова видеть!-радостно воскликнула я, собравшейся возле меня труппе.
-Мейв вовремя нашел меня.-сообщила я.
-Мы вместе придумали как тебя оттуда вытащить.-сообщим мне Клейв.
-Это было единственным способом,забрать тебя оттуда.-немного извиняющимся тоном,смущаясь,сказал Мейв.


Рецензии