По фене всё стало ясно а так полный бред

Фактически, фонетические звучания несознательных порывов человека одной нации всегда поймет человек другой нации, что говорит о надуманности проблемы общения видов.
Более того, при непонимании речи, в частности при прослушивании вокальных партий музыкальных произведений, это непонимание позволяет психике слушателя конструировать собственные образы, которые в большинстве случаев полностью отличны от натуральных текстов, при переводе которых в реальный контекст родного языка, многие просто поражаются бессмысленности и глупости, с их точки взора, оригинальному замыслу.
Поэтому незнание языков в некоторых моментах общения дают гораздо больше эмоционального смысла, чем знание, которое просто убивает и опресняет некоторые мировые шедевры в этом жанре.
Это касается всего вообще в поле существования человека, а не только сферы искусства, потому что каждый язык это свой собственный неповторимый мир, а адекватный эмоциональный перевод практически невозможен.


Рецензии
Здравствуйте, Даниэль!

Замечательную вещь Вы написали, приходилось общаться неоднократно с людьми со слабым знанием или вообще без знания языка и могу подтвердить справедливость Вашей первой фразы

И да, не понимая текст песни, придумываешь свою историю. Иногда такое разочарование наступает, когда читаешь перевод!

"каждый язык это свой собственный неповторимый мир"! Ещё бы!

На счёт невозможности эмоционального перевода, Вы, несомненно, правы. Это сколько же лет надо прожить в чужой стране, чтобы постичь все нюансы языка и эмоционального его содержания?!

Спасибо, Вам, с уважением,

Лана Вальтер   29.07.2025 20:55     Заявить о нарушении
Рад, что вы улавливаете суть. С этими рассуждениями согласны далеко не все.
Спасибо!

Даниэль Врангель   30.07.2025 05:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.