Federico Garcio Lorca-Народ

               
Что о столпе обнажённом-
Тут Голгофа.

Аква- чиста’
И олива бессмертия.

А в закоулках -
‘Души под масками,

При колокольнях
Флюгеры вечные,

Дни в выкрутасах вращаясь
О, народ!  Потерялся

Среди Андалус’ии
И плача!
_______
Примечание:
АндалусИя- историческая область от арабского Аль-Андалус.
Так с 711 по 1492 года во времена мусульманского владычества назывался весь Иберрийский ( Пиренейский) полуостров, за исключением Астурии.      


Рецензии
Здравствуйте, Райя!
Сколько же всего языков Вы знаете!
Это Ваш перевод мне понравился Фредерика Гарсия Лорка!
Особенно это:
«Дни в выкрутасах вращаясь,
О народ! Потерялся

Среди Андалус’ии
И плача!»
Зеленая.
У меня есть миниатюра «Стамбульское путешествие. Ч. Х» на 1 моей стр.
С неизменным уважением -

Федоров Александр Георгиевич   22.07.2025 13:56     Заявить о нарушении
🌈 Александр Георгиевич! Рада Вашему отклику!
С уважением и признательностью,

Райя Снегирева   22.07.2025 15:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.