Евангелие от Иоанна, подстрочник с греческого

Глава 1

1  В начале было Слово (в начале был Логос), и Слово было (Логос был) к Богу (у Бога, перед Богом), и Бог было Слово (был Логос).
2  Сие было (Сей был) в начале к Богу (у Бога, перед Богом).
3  Всё через Него стало (гиномай), и отдельно от (без) Него не стало ни единое, что стало.
4  В Нем жизнь была, и жизнь была Свет человеков.
5  И Свет во тьме являет (файно), и тьма его не схватила (не постигла – каталамбано, 8:3, 12:35).
6  Стал человек, отправленный от (пара, род.) Бога, имя ему Иоанн.
7  Сей пришел для свидетельства, чтобы засвидетельствовал он о Свете, чтобы все поверили через него.
8  Не был тот Свет, но чтобы засвидетельствовал он о Свете.
9  Был Свет истинный, Который освещает (фотидзо) всякого человека, приходящего в мiр.
10 В мiре был, и мiр через Него стал, и мiр Его не познал.
11 В Своё собственное (идиос) пришел, и свои собственные (13:1) Его не взяли себе (параламбано).
12 Сколькие же взяли (ламбано) Его, дал Он им власть детьми родными Бога стать, верящим во имя Его,
13 которые не из кровей, и не из воли (тхелэма) плоти, и не из воли мужа, но из Бога рождены были (геннао).
14 И Слово Плотью стало (и Логос Плотью стал, 6:51,63, 1Кор 15:45), и поселилось (поселился) среди (ен) нас, и рассмотрели (тхеаомай) мы славу Его, славу как единородного от Отца, полное (полный) благодати и истины.
15 Иоанн свидетельствует о Нем. И вскричал он, говоря: Сей был, о Ком сказал я: позади (описо) меня Приходящий передо (емпростхен) мной стал, потому что прежде (первый – протос) меня был.
16 И из полноты Его мы все взяли и благодать вместо (анти) благодати,
17 потому что Закон через Моисея дан был, благодать и истина через Иисуса Христа стала (Мф 5:17-20, Рим 13:10).
18 Бога никто не видел (хорао, перф.) никогда (когда-либо), единородный Сын, Сущий в (ейс) лоне (в пазухе – колпос, Ин 13:23 Лк 16:22) Отца (3:13, Пс 110:3), Тот изъяснил (ексэгеомай).
19 И это есть свидетельство Иоанна, когда отправили иудеи из Иерусалимов священников и левитов, чтобы спросили его: ты кто есть?
20 И исповедал (хомологео), и не отрекся, и исповедал: не есть я Христос.
21 И спросили его: итак, что? Илия есть ты? И говорит: не есть я. Пророк есть ты? И ответил: нет.
22 Итак, сказали ему: кто есть ты, чтобы ответ дали мы пославшим нас, что говоришь о себе самом?
23 Молвил (фэми) он: я глас вопиющего в пустынной: исправьте (еутхюно) путь Господина (а-Шем, Ивр.), как сказал Исаия пророк (Ис 40:3).
24 И отправленные были из фарисеев.
25 И спросили его, и сказали ему: итак, что крестишь (баптидзо), если ты не есть Христос, и не Илия, и не пророк?
26 Ответил им Иоанн, говоря: я крещу в воде, среди же вас встал (стоит) Тот, Которого вы не знаете,
27 Он Cамый (аутос) есть позади меня Приходящий, Который передо мной стал (гиномай), Которого я не есть достоин (аксиос), чтобы развязать Его ремень обуви.
28 Это в Вифании стало, по другую сторону Иордана, где был Иоанн крестящий.
29 На другой день видит Иоанн (ориг.) Иисуса, приходящего к нему, и говорит: вот, Агнец (амнос) Бога, убирающий (поднимающий – айро) грех мiра.
30 Сей есть, о Котором я сказал: позади меня приходит Муж, Который передо мной стал, потому что прежде (первый) меня был.
31 И я не знал Его, но чтобы явлен был Он Израилю, из-за этого пришел я, в воде крестя.
32 И засвидетельствовал Иоанн, говоря: рассмотрел (тхеаомай) я Духа, сходящего, как будто голубя, с неба, и пребыл Он на Нем.
33 И я не знал Его, но Пославший меня крестить в воде, Тот мне сказал: на Кого увидишь Духа, сходящего и пребывающего на Нем, Сей есть Крестящий в Духе Святом.
34 И я увидел (хорао) и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Бога.
35 На другой день (епаурион) снова встал Иоанн и из учеников его двое,
36 и, взглянув (емблепо) на Иисуса ступающего (перипатео), говорит: вот, Агнец Бога.
37 И услышали его два ученика говорящего, и последовали Иисусу.
38 Повернувшись же Иисус и рассмотрев (тхеаомай) их следующих, говорит им:
39 что ищете? Они же сказали Ему: Равви, – что означает (говорится), переводясь, «Учитель», – где пребываешь?
40 Говорит им: приходите и увидьте (ейдо). Итак (ориг.), пришли они и увидели, где пребывает, и у Него пребыли день тот. Час был примерно десятый.
41 Был Андрей, брат Симона Петра, единый из двух, услышавших от Иоанна и последовавших Ему.
42 Находит сей первый брата своего Симона и говорит ему: нашли мы Мессию, – что есть, переводясь, «Христос» («Помазанный»),
43 и привел его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты есть Симон, сын Ионы, ты назовешься Кифа, – что переводится «Петрос» («Камень»).
44 На другой день захотел Иисус выйти в Галилею и находит Филиппа. И говорит ему: следуй Мне.
45 Был же Филипп от Вифсаиды, из города Андрея и Петра.
46 Находит Филипп Нафанаила и говорит ему: о Ком написал Моисей в Законе и пророки, нашли мы: Иисуса, сына Иосифа от Назарета.
47 И сказал ему Нафанаил: из Назарета может ли что благое (агатхос) быть? Говорит ему Филипп: приходи и увидь (ейдо).
48 Увидел Иисус Нафанаила, приходящего к Нему, и говорит о нем: вот, истинно израильтянин, в котором хитрости (лукавства – долос) нет.
49 Говорит Ему Нафанаил: откуда меня познаёшь? Ответил Иисус и сказал ему: прежде чем тебя Филиппу позвать, находящегося под (хюпо) смоковницей, увидел Я тебя.
50 Ответил Нафанаил и говорит Ему: Равви, ты есть Сын Бога, ты есть Царь Израиля.
51 Ответил Иисус и сказал ему: потому, что сказал Я тебе: увидел (ейдо) тебя внизу под (хюпокато, Зах 3:10) смоковницей, – веришь? Большее этого увидишь (оптомай).
52 И говорит ему: аминь, аминь говорю вам, отныне будете видеть (оптомай) небо открытое и ангелов Бога, восходящих и нисходящих на Сына Человеческого (Быт 28:10-19).

Глава 2

(Первая Пасха, Иерусалим, 2:13)

1  И в день третий свадьба стала (брак стал) в Кане Галилейской, и была матерь Иисуса там.
2  Был позван же и Иисус, и ученики Его на свадьбу (брак).
3  И когда недостало вина, говорит матерь Иисуса к Нему: вина не имеют.
4  Говорит ей Иисус: что Мне и тебе, о, жена? Еще не приходит (хэко) час Мой.
5  Говорит матерь Его прислужникам (диаконос): что если (хо ти ан) будет говорить вам, сотворите.
6  Было же там сосудов (ведер – хюдриа) каменных шесть, расположенных (кеймай) по очищению иудеев, вмещающих до мер двух или трех.
7  Говорит им Иисус: наполните сосуды (ведра) водой. И наполнили их до верха.
8  И говорит им: зачерпните ныне и несите распорядителю (архитриклин), – и принесли.
9  Как же вкусил распорядитель воду, вином ставшую, и не знал он, откуда есть, прислужники (диаконос) же знали, зачерпнувшие воду, зовет жениха распорядитель
10 и говорит ему: всякий человек сперва хорошее вино кладет (титхэми), и, когда опьянеют, худшее (меньшее – елассон)… Ты сберег (тэрео) хорошее вино до часа сего.
11 Сие сотворил начало знамений Иисус в Кане Галилеи и явил славу Свою, и поверили в Него ученики Его.
12 После этого сошел в Капернаум Сам Он, и матерь Его, и братья Его, и ученики Его, и там пребыли немногие дни.
13 И близко была Пасха иудеев, и взошел в Иерусалим Иисус.
14 И нашел в храме продающих быков, и овец, и голубей и менял (керматистэс = коллюбистэс) сидящих.
15 И, сотворив бич (фрагеллион, Лат.) из веревок, всех выбросил (екбалло) из храма и овец, и быков. И менял высыпал мелочь (керма), и столы перевернул (анастрефо).
16 И голубей продающим сказал: заберите (айро) это отсюда, не творите Дом Отца Моего домом торговли (емпорион, 2Кор 2:17, Откр 18:11-19).
17 Вспомнили же ученики Его, что написано есть: ревность (дзэлос) Дома Твоего (по Доме Твоем) будет съедать (поедать – катестхио) Меня (Пс 68:10).
18 Итак, ответили иудеи и сказали Ему: какое знамение показываешь нам, что это творишь?
19 Ответил Иисус и сказал им: разрушьте Святилище (наос) это, и в три дня пробужу (подниму – егейро) его.
20 Итак, сказали иудеи: за сорок и шесть лет было построено (ойкодомео) Святилище это, и Ты в три дня поднимешь (пробудишь – егейро) его?
21 Тот (екейнос) же говорил о Святилище Тела Своего.
22 Итак, когда пробужден был Он из мертвых, вспомнили ученики Его, что это говорил, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
23 Как же был Он в Иерусалимах на Пасхе, на празднике, многие поверили во имя Его, смотря на (тхеорео) Его знамения, которые творил.
24 Сам же Иисус не вверял Себя им, из-за того что Сам познавал всех,
25 и потому, что нужды не имел, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, Сам ведь познавал, что было в человеке.

Глава 3

1  Был же человек из фарисеев, Никодим имя ему, начальник (князь – архон) иудеев.
2  Сей пришел к Нему ночью и сказал Ему: равви, знаем (видим – ейдо), что от Бога пришел ты учитель, никто ведь эти знамения не может творить, которые ты творишь, если не будет Бог с ним.
3  Ответил Иисус и сказал ему: аминь, аминь говорю тебе, если кто не будет рожден (геннао) свыше (анотхен), не может увидеть (узнать – ейдо) Царство Бога.
4  Говорит к Нему Никодим: как может человек родиться, стар будучи? Разве может в утробу матери своей вторично войти и родиться?
5  Ответил Иисус: аминь, аминь говорю тебе, если кто не будет рожден из Воды и Духа, не может войти в Царство Бога.
6  Рожденное из плоти плоть есть, и рожденное из Духа дух есть.
7  Не удивись, что сказал Я тебе: должно вам быть рожденными свыше.
8  Дух, где хочет, веет (дышит), и голос Его слышишь, но не знаешь, откуда приходит и куда идет (хюпаго). Так есть всякий, рожденный из Духа.
9  Ответил Никодим и сказал Ему: как может это стать?
10 Ответил Иисус и сказал ему: ты есть учитель Израиля и этого не познаёшь?
11 Аминь, аминь говорю тебе, что то, что знаем, говорим, и то, что увидели (хорао), свидетельствуем, и свидетельство наше не берете.
12 Если наземное сказал Я вам и не верите, как, если скажу вам нанебесное, поверите?
13 И никто не взошел в небо, если не с неба Сошедший Сын Человеческий, Сущий в небе (1:18).
14 И как (катхос) Моисей возвысил (хюпсоо) змея в пустынной, так возвышену быть надлежит Сыну Человеческому,
15 чтобы всякий, верящий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
16 Так ведь возлюбил Бог мiр, что (хосте) Сына Своего единородного дал (Евр 2:14), чтобы всякий, верящий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную (1Ин 4:9).
17 Ведь не отправил Бог Сына Своего в мiр, чтобы судил Он мiр, но чтобы спасен был мiр (2:21, 3:36, 2Петр 2:5) через Него.
18 Верящий в Него не судится, не верящий же уже осужден, потому что не поверил во имя единородного Сына Бога.
19 Это же есть суд, что Свет пришел в мiр, и возлюбили (агапао) люди более тьму, чем Свет, были ведь злы (понэрос) их дела.
20 Всякий ведь, дурное (фаулос) практикующий (прассо), ненавидит Свет и не приходит к Свету, чтобы не обличены были дела его.
21 Творящий же истину приходит к Свету, чтобы явлены были его дела, потому что в Боге возделаны (ергадзомай).
22 После этого пришел Иисус и ученики Его в иудейскую (иудайос) землю, и там проводил время (диатрибо) с ними и крестил.
23 Был же и Иоанн крестящий в Эноне близ Салима, потому что воды многие были там, и прибывали (парагиномай) люди, и крещаемы были.
24 Еще ведь не был брошен в тюрьму Иоанн.
25 Итак, стало искание (спор – дзэтэсис) некоторых из учеников Иоанна с иудеем об очищении.
26 И пришли они к Иоанну, и сказали ему: равви, Который был с тобой по другую сторону Иордана, Которому ты засвидетельствовал, вот, Сей крестит, и все приходят к Нему.
27 Ответил Иоанн и сказал: не может человек брать ничего, если не будет данное ему с неба.
28 Сами вы мне свидетельствуете, что сказал я: не есть я Христос, но отправлен есть я перед Тем.
29 Имеющий Невесту Жених есть, друг же Жениха, вставший (стоящий) и слушающий Его, радостью радуется из-за голоса Жениха. Итак, эта самая радость моя исполнена (плэроо).
30 Тому должно расти, мне же умаляться (елаттоо).
31 Свыше Приходящий сверху над всеми есть (Пс 96:9), сущий из земли из земли есть и из земли говорит (1:6, Откр 13:10, 1Ин 4:5, Ин 8:38-47, 6:43). С неба Приходящий сверху над всеми есть.
32 И, что увидел Он и услышал, это свидетельствует, и свидетельство Его никто не берет (1Ин 4:5, Ин 8:38-47).
33 Взявший Его свидетельство запечатлел (скрепил печатью), что Бог истинен есть (Ин 8:49-55).
34 Кого ведь отправил Бог, изречения Бога говорит, ведь не из меры дает Бог Духа (6:63).
35 Отец любит Сына, и всё дал в (ен) руке Его.
36 Верящий (пистеуо) в Сына имеет жизнь вечную, непокоряющийся (неверящий – апейтхео) же Сыну не увидит жизни, но гнев Бога пребывает на него.

Глава 4

(Путь в Галилею, Самария)

1  Итак, как познал Господин, что услышали фарисеи, что Иисус более многочисленных учеников творит и крестит, чем Иоанн (3:26),
2  хотя (кайтойге) Иисус Сам не крестил, но ученики Его,
3  оставил Иудею и отошел в Галилею.
4  Надлежало же Ему переходить через Самарию.
5  Итак, приходит в город Самарии, называемый Сихарь, вблизи (плэсион) участка земли (хорион), который дал Иаков Иосифу, сыну своему (Быт 33:19, 48:22, Нав 24:32).
6  Был же там источник Иакова. Итак, Иисус, утружденный (копиао) с путешествия, сидел так на источнике. Час был примерно (хос) шестой.
7  Приходит жена из Самарии зачерпнуть воду. Говорит ей Иисус: дай Мне попить.
8  Ученики ведь Его отошли в город, чтобы пищу (трофэ) купить.
9  Итак, говорит Ему жена самарянка: как ты, иудей сущий, от меня попить просишь, сущей жены самарянки. Ведь не сообщаются (не пользуются вместе – сюнхраомай) иудеи с самарянами.
10 Ответил Иисус и сказал ей: если бы знала ты дар Бога и Кто есть Говорящий тебе: дай Мне попить, ты бы попросила Его, и дал бы тебе Воду живущую (Ис 58:11, Иер 2:13,17:13).
11 Говорит Ему жена: господин, и черпать чем (черпака – антлэма) не имеешь, и колодец (фреар) есть глубокий, итак, откуда имеешь воду живущую?
12 Разве ты больший есть отца нашего Иакова, который дал нам этот колодец, и сам из него пил, и сыны его, и скот (тхремма) его.
13 Ответил Иисус и сказал ей: всякий, пьющий из воды этой, возжаждет снова.
14 Который же если попьет из Воды, которую Я дам ему, не возжаждет вовек, но Вода, которую дам ему, станет в нем источником Воды, бегущей (скачущей – халломай) в жизнь вечную (6:27, 7:37-39).
15 Говорит к Нему жена: господин, дай мне эту воду, чтобы не жаждала я и не приходила сюда черпать.
16 Говорит ей Иисус: иди (хюпаго), позови (фонео) мужа своего и приди сюда.
17 Ответила жена и сказала: не имею мужа. Говорит ей Иисус: хорошо сказала ты: мужа не имею,
18 пять ведь мужей имела ты, и ныне которого имеешь не есть твой муж. Это истинное рекла ты.
19 Говорит Ему жена: господин, смотрю (тхеорео), что пророк есть ты.
20 Отцы наши на горе этой поклонялись (проскюнео), и вы говорите, что в Иерусалимах есть место, где надлежит поклоняться.
21 Говорит ей Иисус: о, жена, поверь Мне, что приходит час, когда и не на горе этой, и не в Иерусалимах будете поклоняться Отцу.
22 Вы поклоняетесь тому, что не знаете, мы поклоняемся тому, что знаем, потому что спасение из иудеев есть.
23 Но приходит час, и ныне есть, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в Духе и Истине. И ведь Отец таковых (тойутос) ищет поклоняющихся Ему.
24 Дух Бог, и поклоняющимся Ему в Духе и Истине надлежит поклоняться.
25 Говорит Ему жена: знаю, что Мессия приходит, называемый (лего) Христос. Когда придет Тот, возвестит нам всё.
26 Говорит ей Иисус: Я есть, говорящий тебе.
27 И на этом пришли ученики Его и удивились, что с женой говорил. Никто, однако (ментой), не сказал: что ищешь или что говоришь с ней?
28 Итак, оставила ведро (хюдриа) свое жена и отошла в город, и говорит людям:
29 идите сюда (деуте), увидьте человека, который сказал мне всё, сколькое сотворила я. Никак (мэти, 18:17) сей есть Христос?
30 Итак, вышли они из города и приходили к Нему.
31 Между же тем спрашивали (еротао) Его ученики, говоря: Равви, поешь.
32 Он же сказал им: Я Ядение (бросис, 1Кор 8:4) имею съесть (фаго), которое вы не знаете.
33 Итак, говорили ученики друг ко другу: разве кто принес Ему поесть?
34 Говорит им Иисус: Моя Еда (брома) есть, чтобы творил Я волю Пославшего Меня и совершил Его дело (6:57, Мф 12:50).
35 Не вы ли говорите, что еще четыре месяца есть, и жатва приходит? Вот, говорю вам, поднимите глаза ваши и рассмотрите угодья (хора), что белые есть к жатве уже.
36 И жнущий плату берет и собирает (сюнаго) плод в жизнь вечную, чтобы и сеющий вместе радовался, и жнущий.
37 В этом ведь слово есть истинное: (хоти) иной (аллос) есть сеющий, и иной жнущий.
38 Я отправил вас жать то, над чем не вы тяжело трудились (копиао). Иные трудились тяжело, и вы в труд их вошли.
39 Из города же того многие поверили в Него из самарян, из-за слова жены, свидетельствующей: сказал он мне всё, сколько (хосос) сотворила я.
40 Итак, как пришли к Нему самаряне, спрашивали Его пребыть у них, и пребыл Он там два дня.
41 И многим большие поверили из-за Слова Его,
42 и жене говорили: уже не из-за твоего говоримого (говорения – лалиа) верим, сами ведь услышали мы и знаем (ейдо), что Сей есть истинно Спаситель мiра Христос.
43 После же двух дней вышел Он оттуда и отошел в Галилею.
44 Сам ведь Иисус засвидетельствовал, что пророк в собственном отечестве (патрис) чести (цены – тимэ) не имеет.
45 Итак, когда пришел Он в Галилею, приняли Его галилеяне, всё увидевшие, что (хос) сотворил Он в Иерусалимах на празднике, и сами ведь пришли на праздник.
46 Итак, пришел снова Иисус в Кану Галилеи, где сотворил воду вином. И был некто царский, которого сын немоществовал в Капернауме.
47 Сей, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, отошел к Нему и спрашивал Его, чтобы сошел и исцелил его сына, готовился (мелло) ведь он умирать.
48 Итак, сказал Иисус к нему: если знамения и чудеса не увидите, не поверите.
49 Говорит к Нему царский: господин, сойди, прежде чем умереть ребенку моему.
50 Говорит ему Иисус: иди, сын твой живет. И поверил человек слову, которое сказал ему Иисус, и шел.
51 Уже же когда он нисходил, рабы его встретились ему и возвестили, говоря: отрок (пайс) твой живет.
52 Итак, спросил он от них час, в который улучшение (компсотерон) возымел он. И сказали ему, что вчера (хтхес) часу в седьмом отпустил его жар (пюретос).
53 Итак, познал отец, что в том часу, в котором сказал ему Иисус: сын твой живет, – и поверил сам и дом его весь.
54 Сие снова второе знамение сотворил Иисус, придя из Иудеи в Галилею.

Глава 5 

1  После этого был праздник иудеев, и взошел Иисус в Иерусалим.
2  Есть же в Иерусалимах при Овечьих купальня, называемая по-еврейски Вифесда, пять галерей (стоа) имеющая.
3  В сих лежало множество многое немоществующих слепых, хромых, сухих, выжидающих воды движение (кинэсис).
4  Ангел ведь по сроку сходил в купальню и смущал воду. Итак, первый, вошедший после смущения воды, здоровым (хюгиэс) становился, какой бы когда ни был обладаем болезнью.
5  Был же некий человек там, тридцать и восемь лет имеющий в немощи своей.
6  Сего увидев Иисус лежащего и познав, что многое уже время имеет, говорит ему: хочешь здоровым стать?
7  Ответил Ему немоществующий: господин, человека не имею, чтобы, когда смутится вода, бросил меня в купальню. В которое же время прихожу я, иной передо мной сходит.
8  Говорит ему Иисус: пробудись (поднимись), забери кровать (крабаттос) твою и ступай.
9  И тотчас стал здоровым человек, и забрал кровать свою, и ступал. Была же суббота в тот день.
10 Итак, говорили иудеи излеченному: суббота есть, не позволяется тебе забрать кровать.
11 Ответил он им: сотворивший меня здоровым, тот мне сказал: забери кровать твою и ступай.
12 Итак, спросили они его: кто есть человек, сказавший тебе: забери кровать твою и ступай?
13 Исцеленный же не знал, Кто есть Он, ведь Иисус уклонился (екнеуо), так как толпа была в этом месте.
14 После этого находит его Иисус в храме и сказал ему: вот, здоровым стал ты, еще не греши, чтобы худшее тебе что не стало.
15 Отошел человек и возвестил иудеям, что Иисус есть сотворивший его здоровым.
16 И из-за этого преследовали Иисуса иудеи и искали Его убить, потому что это творил в субботу.
17 Иисус же ответил им: Отец Мой доныне (до сего времени) возделывает (работает), и Я возделываю (работаю, Быт 2:15, Ин 6:).
18 Итак, из-за этого более искали Его иудеи убить, потому что не только разрушал (развязывал – люо, Мф 5:17) субботу, но и Отцом собственным называл Бога, равным Самого Себя творя Богу.
19 Итак, ответил Иисус и сказал им: аминь, аминь говорю вам, не может Сын творить от Себя Самого ничего, если только не (еан мэ ти) будет видеть Отца творящего. Что ведь если Тот будет творить, это и Сын подобно творит.
20 Ведь Отец любит (филео) Сына и всё показывает Ему, что Сам творит, и большие этих покажет (дейкнюми) Ему дела, чтобы вы удивлялись.
21 Как ведь Отец пробуждает (поднимает) мертвых и животворит, так и Сын, которых хочет, животворит (6:63).
22 И ведь Отец не судит никого, но суд весь дал Сыну,
23 чтобы все чтили Сына, как чтут Отца. Не чтущий Сына не чтит Отца, пославшего (пемпо) Его.
24 Аминь, аминь говорю вам, что Слово Мое слышащий (слушающий) и верящий Пославшему Меня имеет жизнь вечную и в суд не приходит, но перешел из смерти в жизнь.
25 Аминь, аминь говорю вам, что приходит час и ныне есть, когда мертвые услышат голос Сына Бога, и услышавшие (;; ;;;;;;;;;;) оживут.
26 Как ведь Отец имеет жизнь в Себе Самом, так дал и Сыну жизнь иметь в Себе Самом.
27 И власть дал Ему и суд творить, потому что Сын Человеческий есть Он.
28 Не удивляйтесь этому, потому что приходит час, в который все в поминальницах (мнэмейон) услышат голос Его,
29 и выйдут (екпореуомай) благое (агатхос) сотворившие в восстание жизни, дурное (фаулос, Ис 51:7, Соф 3:11) же соделавшие (практиковавшие – прассо) в восстание суда (крисис).
30 Не могу Я творить от Себя Самого ничего. Как слышу, сужу, и суд Мой праведен есть, потому что не ищу волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
31 Если Я буду свидетельствовать о Себе Самом, свидетельство Мое не есть истинно.
32 Иной (аллос) есть свидетельствующий обо Мне, и знаю (ейдо), что истинно есть свидетельство, которым свидетельствует обо Мне.
33 Вы отправили к Иоанну, и засвидетельствовал он истине.
34 Я же не от человека свидетельство беру, но это говорю, чтобы вы были спасены.
35 Тот был светильник (люхнос) горящий и являющий (файно), вы же захотели возликовать (агаллиао) к часу во свете его.
36 Я же имею свидетельство большее Иоанна. Ведь дела, которые дал Мне Отец, чтобы совершил Я их, сами дела, которые Я творю, свидетельствуют обо Мне, что Отец Меня отправил (апостелло).
37 И пославший (пемпо) Меня Отец, Он Сам засвидетельствовал обо Мне. Ни голоса Его не услышали вы когда-либо, ни вида (ейдос, Лк 3:22,9:29) Его не увидели,
38 и Слова Его не имеете пребывающим в вас (5:47, Лк 17:21), потому что, Кого отправил Тот, Сему вы не верите (6:35).
39 Исследуете (=исследуйте) Писания, потому что вы думаете (докео) в них жизнь вечную иметь, и те есть свидетельствующие обо Мне.
40 И не хотите прийти ко Мне, чтобы жизнь иметь вам (Втор 32:47, Рим 10:4).
41 Славу от человеков не беру,
42 но познал Я вас, что любовь (агапэ) Бога не имеете в себе самих.
43 Я пришел в имени Отца Моего, и не берете (ламбано) Меня. Если иной (аллос) придет в имени своем (собственном – идиос), того возьмете.
44 Как можете вы поверить, славу друг от друга берущие, и славу от Одного (монос) Бога не ищете?
45 Не думайте, что Я буду обвинять вас к Отцу (перед Отцом). Есть обвиняющий вас Моисей (Втор 31:16-30), на (ейс) которого вы понадеялись (елпидзо).
46 Если бы ведь верили вы Моисею, верили бы Мне, обо Мне ведь тот написал (Рим 3:27, 4:13).
47 Если же того Писаниям (6:14, Втор 18:15-19) не верите, как Моим изречениям (рэма) будете верить (7:19)?

Глава 6

(Вторая Пасха, Галилея, 6:4)

1  После этого отошел Иисус на другую сторону (перан) моря Галилеи Тивериады.
2  И следовала Ему толпа многая, потому что видели Его знамения, которые творил Он над немоществующими.
3  Взошел же в гору Иисус и там сидел с учениками Своими.
4  Была же близко Пасха, праздник иудеев.
5  Итак, подняв Иисус глаза и рассмотрев, что многая толпа приходит к Нему, говорит к Филиппу: откуда купим хлебы, чтобы поели сии?
6  Это же говорил, испытывая его, Сам ведь знал, что намеревался творить.
7  Ответил Ему Филипп: на двести динариев хлебов не достаточно им, чтобы каждый из них малое что (брахю ти) взял.
8  Говорит Ему единый из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра:
9  есть ребеночек (пайдарион) единый здесь, который имеет пять хлебов ячменных и две рыбки (опсарион), но это что есть для стольких?
10 Сказал же Иисус: сотворите людям возлечь. Была же трава многая в том месте. Итак, возлегли мужи числом около пяти тысяч.
11 Взял же хлебы Иисус и, поблагодарив, раздал ученикам, ученики же возлежащим, подобно и из рыбок, сколькое хотели.
12 Как же наполнились (насытились – емплэтхо), говорит ученикам Своим: соберите оставшиеся в избытке куски, чтобы ничто не погибло (аполлюми).
13 Итак, собрали и наполнили (гемидзо) двенадцать маленьких корзин (кофинос) кусков из пяти хлебов ячменных, которые остались в избытке поевшим.
14 Итак, люди, увидев, какое сотворил знамение Иисус, говорили, что Сей есть истинно Пророк, Приходящий в мiр (Втор 18:15-19).
15 Итак, Иисус, познав, что намереваются приходить и похищать (харпадзо) Его, чтобы сотворить им Его Царем, удалился снова в гору Сам один (монос).
16 Как же вечер стал, сошли ученики Его на море
17 и, войдя в судно (плойон), шли (ерхомай) на другую сторону моря в Капернаум. И тьма уже стала давно (плюск.), и не пришел к ним Иисус,
18 и море из-за ветра великого дующего пробуждалось (диегейро).
19 Итак, прогнав (елауно) около стадий двадцати пяти или тридцати, смотрят на Иисуса, ступающего на море (над морем) и близко к судну становящегося, и устрашились.
20 Он же говорит им: Я есть, не устрашайтесь.
21 Итак, хотели взять Его в судно, и тотчас судно стало на земле, в которую шли (хюпаго).
22 На другой день толпа, стоящая на другой стороне (перан) моря, увидев, что суденышка (плойарион) иного не было там, если не единое то, в которое вошли ученики Его, и что не вошел с учениками Своими Иисус в суденышко, но одни ученики Его отошли,
23 иные же пришли суденышки из Тивериады вблизи места, где съели они хлеб, когда возблагодарил Господин,
24 итак, когда увидела толпа, что ни Иисуса нет там, ни учеников Его, вошли сами в судна и пришли в Капернаум, ища Иисуса.
25 И, найдя Его на другой стороне моря, сказали Ему: равви, когда здесь стал ты?
26 Ответил им Иисус и сказал: аминь, аминь говорю вам, ищете Меня не потому, что увидели знамения, но потому, что съели из хлебов и накормлены были (хортадзо).
27 Возделывайте (ергадзомай, Быт 2:15, Ин 5:17, 1Петр 4:3) не ядение (бросис) погибающее (аполлюми), но Ядение, пребывающее в жизнь вечную (4:14,32-34, 6:47, Деян 10:35,  Рим 6:21-22, 8:6, 1Ин 2:14, 1Петр 1:25, Фил 2:12), которое Сын Человеческий вам даст (9:4). Сего ведь Отец запечатлел (отметил печатью), Бог (Лк 12:29-31).
28 Итак, сказали к Нему: что творить будем, чтобы возделывать нам дела Бога?
29 Ответил Иисус и сказал им: это есть дело Бога, чтобы поверили вы в Того, Кого отправил Тот.
30 Итак, сказали Ему: итак, какое творишь ты знамение, чтобы увидели мы и поверили тебе? Что возделываешь ты?
31 Отцы наши манну ели в пустынной, как есть написано: хлеб с неба дал им съесть (Неем 9:15).
32 Итак, сказал им Иисус: аминь, аминь говорю вам, не Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам Хлеб с неба истинный.
33 Ведь Хлеб Бога есть Сходящий с неба и жизнь Дающий мiру (1:4, 14, 17).
34 Итак, сказали к Нему: господин, всегда дай нам хлеб этот.
35 Сказал же им Иисус: Я есть Хлеб жизни. Приходящий ко Мне не будет голодать (алкать, Амос 8:11), и верящий в Меня не будет жаждать уже никогда (3:34, 4:14, 5:38).
36 Но сказал Я вам, что и увидели Меня, и не верите.
37 Всё, что дает Мне Отец, ко Мне придет (хэко), и приходящего ко Мне не изгоню (не выброшу) вон (ексо, Откр 11:2),
38 потому что сошел Я с неба не для того, чтобы творить волю Мою, но волю Пославшего Меня (4:32-34).
39 Эта же есть воля пославшего Меня Отца, чтобы всё, что дал Он Мне, не погубил Я из того. Но восставлю (воскрешу – анистэми) то в последний день.
40 Это ведь есть воля Пославшего Меня, чтобы всякий, смотрящий на (тхеорео) Сына и верящий в Него, имел жизнь вечную. И восставлю его Я в последний день.
41 Итак, роптали иудеи о Нем, потому что сказал: Я есть Хлеб, сшедший с неба, -
42 и говорили: не сей ли есть Иисус, сын Иосифа, которого мы знаем отца и матерь? Итак, как говорит сей: c неба сошел Я?
43 Итак, ответил Иисус и сказал им: не ропщите друг с другом.
44 Никто не может прийти ко Мне, если Отец, пославший Меня, не извлечет (не вытянет – хелко, 18:10, 21:6,11) его, и Я восставлю его в последний день.
45 Есть написано в Пророках: и будут все учеными (дидактос) от Бога (Ис 54:13). Всякий, слышащий от Отца и научившийся (мантхано), приходит ко Мне.
46 Не то, что Отца кто-либо видел (хорао, перф. = имеет представление), если не Сущий от Бога. Сей видел (перф. = имеет представление) Отца.
47 Аминь, аминь говорю вам, верящий в Меня имеет жизнь вечную (6:27, Рим 8:4-5).
48 Я есть Хлеб жизни.
49 Отцы ваши съели манну в пустынной и умерли (Рим 8:6, 1Кор 10:1-5, Евр 4:2).
50 Сей есть Хлеб, с неба сходящий, чтобы кто из Него съел и не умер (4:14, Деян 10:11-13, Откр 2:11).
51 Я есть Хлеб живущий, с неба сшедший. Если кто съест из Этого Хлеба, будет жить вовек (4:14, Мф 4:4). И Хлеб же, который Я дам, Плоть Моя (Рим 11:14, Деян 10:13, 1Ин 1:7, Мф 10:40, 18:5, 25:34-40) есть, которую Я дам ради мiра жизни.
52 Итак, сражались (махомай) друг ко другу иудеи, говоря: как может сей нам дать плоть съесть (фаго)?
53 Итак, сказал им Иисус: аминь, аминь говорю вам, если не станете есть Плоть Сына Человеческого и не станете пить Его Кровь, не имеете жизнь (6:63, Втор 32:47) в себе самих (Мф 4:4).
54 Едящий (трого, встречается в Новом Завете 3 раза, означает есть твёрдую и сырую пищу, пережевывать) Мою Плоть и пьющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я восставлю его в последний день.
55 Ведь Плоть Моя истинно есть Ядение (бросис, 4:32), и Кровь Моя истинно есть Питие (посис, 4:34, 6:27,38, 1Кор 10:3-4).
56 Едящий (трого) Мою Плоть и пьющий Мою Кровь во Мне пребывает, и Я в нем (1Ин 3:24, 4:16).
57 Как отправил Меня живущий Отец, и Я живу из-за Отца (4:34), и едящий (трого) Меня, и тот будет жить из-за Меня (11:26, Мф 4:4).
58 Сей есть Хлеб, с неба сшедший, не как съели отцы ваши манну и умерли. Едящий (трого) этот Хлеб будет жить вовек.
59 Это сказал Он в синагоге, уча в Капернауме.
60 Итак, многие услышавшие из учеников Его сказали: жесткое (сухое, твердое – склэрос) есть это слово, кто может его слушать?
61 Зная же Иисус в Себе Самом, что ропщут об этом ученики Его, сказал им: это вас соблазняет (разочаровывает)?
62 Итак, если будете смотреть на Сына Человеческого, восходящего туда, где был сперва (протерон)?
63 Дух есть Животворящий (5:21), плоть не приносит пользы (офелео) ни единой. Изречения (рэма), которые Я говорю вам, Дух есть (3:34) и Жизнь есть (6:53,1Кор 15:45, Мф 5:25).
64 Но есть из вас некие, которые не верят. Знал ведь из начала Иисус, кто есть неверящие (5:46) и кто есть предающий в будущем Его.
65 И говорил: из-за этого изрек Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если не будет дано ему из Отца Моего.
66 С этого многие отошли из (ориг.) учеников Его назад (ейс та описо) и уже с Ним не ступали (перипатео).
67 Итак, сказал Иисус двенадцати: никак (мэ) и вы хотите идти (уходить – хюпаго)?
68 Итак, ответил Ему Симон Петр: Господин, к кому отойдем? Изречения (рэма, 63) Жизни вечной имеешь (54, Мф 4:4).
69 И мы поверили и познали, что Ты есть Христос, Сын Бога живущего.
70 Ответил им Иисус: Я вас двенадцать не избрал ли? И из вас единый дьявол есть.
71 Говорил же об Иуде Симонове Искариоте, сей ведь намеревался Его предавать, единый сущий из двенадцати.

Глава 7

(Праздник Кущей, Иерусалим, 7:2 – 10:21)

1  И ступал Иисус после этого в Галилее, ведь не хотел в Иудее ступать, потому что искали Его иудеи убить.
2  Был же близко праздник иудеев Разбиение шатров (Сколачивание шатров – скэнопэгиа).
3  Итак, сказали к Нему братья Его: перейди (метабайно) отсюда и иди (хюпаго) в Иудею, чтобы и ученики твои посмотрели на дела твои, которые творишь.
4  Никто ведь в тайном ничего не творит и при этом ищет сам в дерзновении быть. Если это творишь, яви себя самого мiру.
5  Ведь и братья Его не верили в Него.
6  Итак, говорит им Иисус: срок Мой еще не настал (парейми), срок же ваш всегда есть готов.
7  Не может мiр ненавидеть вас, Меня же ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы есть.
8  Вы взойдите на праздник этот, Я еще не восхожу на праздник этот, потому что срок Мой еще не исполнился (плэроо).
9  Это же сказав им, остался в Галилее.
10 Как же взошли братья Его, тогда и Он Сам взошел на праздник, не явно, но как в тайном (ен крюпто).
11 Итак, иудеи искали Его в празднике и говорили: где есть тот?
12 И ропот многий о Нем был в толпах. Одни говорили, что благой есть Он, иные же говорили: нет, но вводит в заблуждение толпу.
13 Никто, однако, с дерзновением не говорил о Нем из-за страха перед иудеями (иудеев).
14 Уже же когда праздник был посередине (месоо), взошел Иисус в храм и учил.
15 И удивлялись иудеи, говоря: как сей письмена (граммата) знает, не выучившись?
16 Итак, ответил им Иисус и сказал: Мое учение не есть Мое, но Пославшего Меня.
17 Если кто будет хотеть волю Его творить (4:34), познает об этом учении, из Бога ли (потерон) есть оно или Я от Себя Самого говорю.
18 От себя самого говорящий славу собственную ищет, ищущий же славу Пославшего Его, Сей истинен есть, и неправедности в Нем нет.
19 Моисей не дал ли вам Закон? И никто из вас не творит Закон (5:46-47, Гал 6:13, Зах 5:8). Что Меня ищете убить (8:37)?
20 Ответила толпа и сказала: демона имеешь. Кто тебя ищет убить?
21 Ответил Иисус и сказал им: единое дело сотворил Я, и все удивляетесь из-за этого.
22 Моисей дал вам обрезание, не потому, что из Моисея есть оно, но из отцов, и в субботу обрезаете человека.
23 Если обрезание берет человек в субботу, чтобы не нарушен был Закон Моисея (и не нарушается Закон Моисея), на Меня ли исполняетесь желчи (холао), что всего человека здоровым сотворил в субботу?
24 Не судите по зрению (опсис), но праведный суд судите.
25 Итак, говорили некие из иерусалимлян: не сей ли есть, которого ищут убить?
26 И вот, с дерзновением говорит, и ничего ему не говорят. Разве когда (мэпоте) истинно познали начальники (князья), что сей есть истинно Христос?
27 Но сего знаем, откуда есть он. Христос же, когда придет, никто не познаёт, откуда есть Он (Ис 53:8, Деян 8:32-33).
28 Итак, вскричал (крикнул) в храме, уча Иисус и говоря: и Меня знаете, и знаете, откуда есть Я, и от Себя Самого не пришел, но есть истинный Пославший Меня, Которого вы не знаете.
29 Я знаю Его, потому что от Него есть Я и Тот Меня отправил.
30 Итак, искали Его поймать (пиадзо). И никто не набросил на Него руку, потому что еще не пришел час Его.
31 Многие же из толпы поверили в Него и говорили: Христос, когда придет, разве более многочисленные (плейон) знамения этих сотворит, которые Сей сотворил?
32 Услышали фарисеи толпу, ропщущую о Нем это, и отправили слуг (хюпэретэс) фарисеи и архиереи, чтобы поймали (пиадзо) Его.
33 Итак, сказал Иисус: еще малое время с вами есть Я, и иду (ухожу – хюпаго) к Пославшему Меня.
34 Будете искать Меня и не найдете, и где есть Я, вы не можете прийти.
35 Итак, сказали иудеи между собой: куда сей намеревается идти, что мы не найдем его? Разве (мэ) в диаспору эллинов намеревается идти и учить эллинов?
36 Что есть это слово, которое сказал он: будете искать Меня и не найдете, и где есть Я, вы не можете прийти?
37 В последний же день великий праздника встал Иисус и вскричал (крикнул), говоря: если кто жаждет, пусть приходит ко Мне и пьет (6:55).
38 Верящий в Меня, как сказало Писание, реки из чрева (койлиа) его потекут (рео) Воды живущей.
39 Это же сказал о Духе (6:63), Которого предстояло (мелло) брать верящим в Него. Еще ведь не было Духа Святого, потому что Иисус еще не был прославлен (4:14).
40 Итак, многие из толпы, услышав это слово, говорили: сей есть истинно пророк.
41 Иные говорили: Сей есть Христос, – иные говорили: разве (мэ гар) из Галилеи Христос приходит?
42 Писание не сказало ли, что из семени Давида и от Вифлеема, села, где был Давид, Христос приходит (Мих 5:2)?
43 Итак, раскол (схизма) в толпе стал из-за Него.
44 Некоторые же хотели из них поймать Его, но никто не набросил на Него руки.
45 Итак, пришли слуги к архиереям и фарисеям, и сказали им те: из-за чего не привели его?
46 Ответили слуги: никогда так не говорил человек, как Этот Человек.
47 Итак, ответили им фарисеи: разве и вы введены в заблуждение?
48 Разве кто из начальников (князей) поверил в него или из фарисеев?
49 Но толпа эта, не познающая Закон! Прокляты (эпикатаратос) есть они (Иер 11:3).
50 Говорит Никодим к ним, пришедший ночью к Нему, единый сущий из них:
51 разве Закон наш судит человека, если не услышит от него сперва (протерон) и не познает, что творит он?
52 Ответили и сказали ему: разве и ты из Галилеи есть? Исследуй (ереунао) и увидь (иде), что пророк из Галилеи не пробуждался (не поднимался – егейро, аор.).
53 И отошел каждый в дом свой.

Глава 8

1  Иисус же пошел на (ейс) гору Маслин (Елеонскую).
2  Утром же снова прибыл в храм, и весь народ приходил к Нему. И, сев, учил их.
3  Ведут же книжники и фарисеи жену, на прелюбодеянии схваченную (каталамбано), и, поставив ее в середине,
4  говорят Ему: учитель, эта жена схвачена на самом акте преступления (аутофоро) прелюбодействующая.
5  И в Законе нашем Моисей заповедал (ентелломай) таковых побивать камнями (Лев 20:10).
6  Итак, ты что говоришь? Это же сказали, испытывая Его, чтобы иметь им обвинение против (ката) Него. Иисус же, вниз нагнувшись (кюпто), пальцем писал на земле.
7  Как же продолжали (епимено) они, спрашивая Его, разогнулся (анакюпто) и сказал им: безгрешный из вас первый пусть бросит камень на нее.
8  И снова, вниз нагнувшись, писал на земле.
9  Они же, услышав, выходили единый за единым, начав от старших (пресбютерос), и остался Иисус и жена, в середине находящаяся.
10 Разогнувшись же, Иисус сказал ей: о, жена, где они? Никто тебя не осудил?
11 Она же сказала: никто, господин. Сказал же Иисус: и Я тебя не осуждаю, иди и отныне уже не греши.
12 Итак, снова им Иисус сказал, говоря: Я есть Свет мiра. Следующий Мне не будет ступать во тьме, но будет иметь Свет жизни.
13 Итак, сказали Ему фарисеи: ты о себе самом свидетельствуешь, свидетельство твое не есть истинное.
14 Ответил Иисус и сказал им: и если Я свидетельствую о Себе Самом, истинно есть свидетельство Мое, потому что знаю, откуда пришел и куда иду (ухожу – хюпаго), вы же (ориг.) не знаете, откуда прихожу или куда иду.
15 Вы по плоти судите, Я не сужу никого.
16 И если сужу же Я, суд Мой истинный есть, потому что не один (монос) Я (один не есть Я), но Я и пославший Меня Отец.
17 И в Законе же вашем написано, что двух человек свидетельство истинно есть.
18 Я есть свидетельствующий о Себе Самом, и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец.
19 Итак, говорили Ему: где есть отец твой? Ответил Иисус: ни Меня не знаете (ейдо), ни Отца Моего. Если бы Меня знали, и Отца Моего знали бы.
20 Эти изречения сказал (лалео) Иисус в сокровищнице, уча в храме, и никто не поймал (пиадзо) Его, потому что еще не пришел час Его.
21 Итак, сказал снова им Иисус: Я иду, и будете искать Меня, и во грехе вашем умрете. Куда Я иду, вы не можете прийти.
22 Итак, говорили иудеи: разве убьет себя самого, что говорит: куда Я иду, вы не можете прийти?
23 И сказал им: вы из тех, кто внизу (като) есть, Я из тех, кто наверху (ано) есть, вы из этого мiра есть, Я не есть из мiра этого.
24 Итак, сказал Я вам, что умрете во грехах ваших. Если ведь не поверите, что Я есть, умрете во грехах ваших (Откр 20:12-15).
25 Итак, сказали Ему: ты кто есть? И сказал им Иисус: ранее (Быт 43:20, Септ.) что (о чем) и говорю вам (о начале, о чем и говорю вам, ;;; ;;;;; ; ;; ;;; ;;;; ;;;;, Кол 1:18).
26 Многое имею о вас говорить и судить, но пославший Меня истинный есть, и Я, что услышал от Него, это говорю в мiр (16:13).
27 Не познали они, что об Отце (Отца) им говорил.
28 Итак, сказал им Иисус: когда возвысите Сына Человеческого, тогда познаете, что Я есть и от Себя Самого не творю ничего, но, как научил Меня Отец Мой, это говорю.
29 И Пославший Меня со Мной есть. Не оставил (отпустил – афиэми) Меня одного (монос) Отец, потому что Я угодное Ему творю всегда.
30 Когда это Он говорил, многие поверили в Него.
31 Итак, говорил Иисус к поверившим Ему иудеям: если вы пребудете в Слове Моем (Иак 1:25), истинно ученики Мои есть вы.
32 И познаете Истину, и Истина освободит вас (17:17, 16:13).
33 Ответили Ему: семя Авраама есть мы и никому не рабствовали никогда (попоте). Как Ты говоришь: свободные станете?
34 Ответил им Иисус: аминь, аминь говорю вам, что всякий, творящий грех, раб есть греха.
35 Раб же не пребывает в Доме (ойкиа) вовек, Сын пребывает вовек (Евр 3:6).
36 Итак, если Сын вас освободит, действительно свободные будете.
37 Знаю, что семя Авраама есть вы, но ищете Меня убить, потому что Слово Мое не вмещается в вас (7:19).
38 Я, что видел у Отца Моего, говорю (лалео). Итак, и вы, что увидели у отца вашего, творите (Мф 12:35).
39 Ответили и сказали Ему: отец наш Авраам есть. Говорит им Иисус: если бы дети родные (текнос) Авраама были вы, дела Авраама творили бы.
40 Ныне же ищете Меня убить, Человека, Который истину вам сказал, которую услышал от Бога. Этого Авраам не сотворил.
41 Вы творите дела отца вашего. Итак, сказали Ему: мы из блуда не родились, единого Отца имеем – Бога.
42 Итак, сказал им Иисус: если бы Бог Отец ваш был, любили бы вы Меня, Я ведь из Бога исшел и пришел (хэко), и ведь не от Себя Самого пришел (ерхомай), но Тот Меня отправил.
43 Из-за чего говоримого (лалиа) Мной (говора Моего) не познаёте? Потому что не можете слышать (слушать) Слово (логос) Мое.
44 Вы из отца дьявола есть, и желания (епитхюмиа) отца вашего хотите творить (Мф 13:38). Тот человекоубийца был от начала, и в истине не устоял, потому что нет истины в нем (17:17). Когда будет говорить ложь, из собственного говорит, потому что лжец есть и отец ее.
45 Я же, потому, что истину говорю, не верите Мне.
46 Кто из вас обличает Меня о грехе (1Ин3:4)? Если же истину говорю, из-за чего вы не верите Мне?
47 Сущий из Бога изречения Бога слышит (слушает). Из-за этого вы не слышите (слушаете), что из Бога не есть вы.
48 Итак, ответили иудеи и сказали Ему: не хорошо ли говорим мы, что Самарянин есть ты и демона имеешь?
49 Ответил Иисус: Я демона не имею, но чту Отца Моего, и вы бесчестите Меня.
50 Я же не ищу славу Мою, есть Ищущий и Судящий.
51 Аминь, аминь говорю вам, если кто Слово Мое сбережет, на смерть не посмотрит (тхеорео) вовек (Откр 2:11).
52 Итак, сказали Ему иудеи: ныне познали мы, что демона имеешь. Авраам умер и пророки, и ты говоришь: если кто слово мое сбережет, не вкусит смерти (род.) вовек.
53 Разве ты больший есть отца нашего Авраама, который умер? И пророки умерли. Кем себя самого ты творишь?
54 Ответил Иисус: если Я славлю Себя Самого, слава Моя ничто есть. Есть Отец Мой, прославляющий Меня, о Котором вы говорите, что Бог ваш есть.
55 И не познали (гигноско) вы Его, Я же знаю (ейдо) Его. И если скажу, что не знаю Его, буду подобный вам лжец. Но знаю Его, и Слово Его берегу (тэрео).
56 Авраам, отец ваш, возликовал (агаллиао), что (хина) увидит день Мой. И увидел, и возрадовался.
57 Итак, сказали иудеи к Нему: пятидесяти лет еще не имеешь и Авраама увидел?
58 Сказал им Иисус: аминь, аминь говорю вам, прежде чем Аврааму стать, Я есть.
59 Итак, подняли (айро) камни, чтобы бросить на Него. Иисус же был скрыт (крюпто) и вышел из храма, перейдя (диерхомай) через среду их. И проходил (параго) так.

Глава 9

1  И, проходя, увидел человека, слепого с рождения.
2  И спросили Его ученики Его, говоря: Равви, кто согрешил, сей или родители его, что (хина) слепой был рожден?
3  Ответил Иисус: ни сей не согрешил, ни родители его, но чтобы явлены были дела Бога в нем.
4  Мне надлежит возделывать дела Пославшего Меня (4:32-34, 6:27), пока день есть. Приходит ночь, когда никто не может возделывать (Мф 28:20, Лк 22:53).
5  Когда в мiре буду, Свет есть Я мiра.
6  Это сказав, плюнул на землю (хамай), и сотворил грязь (пэлон) из плюновения, и намазал грязь на глаза слепого,
7  и сказал ему: иди (хюпаго) умойся в купальню Силоама (род.), что переводится «отправленный». Итак, ушел он, и умылся, и пришел видящий (блепо).
8  Итак, соседи и смотрящие на него, прежде (то протерон) что слепой был, говорили: не сей ли есть сидящий и просящий?
9  Иные говорили: сей есть. Иные же: подобный ему есть. Тот говорил: я есть (его ейми).
10 Итак, говорили ему: как открылись твои глаза?
11 Ответил тот и сказал: человек, называемый Иисус, грязь сотворил, и намазал мои глаза, и сказал мне: иди в купальню Силоама (род.) и умойся. Отойдя же и умывшись, прозрел (анаблепо) я.
12 Итак, сказали ему: где есть тот? Говорит: не знаю.
13 Ведут его к фарисеям, некогда слепого.
14 Была же суббота, когда грязь сотворил Иисус и открыл его глаза.
15 Итак, снова спрашивали его и фарисеи, как прозрел. Он же сказал им: грязь наложил он мне на глаза, и умылся я, и вижу.
16 Итак, говорили из фарисеев некоторые: сей человек не есть от Бога, потому что субботу не бережет. Иные говорили: как может человек грешный таковые знамения творить? И раскол был в них.
17 Говорят слепому снова: ты что говоришь о нем, что открыл он твои глаза? Он же сказал, что пророк есть он.
18 Итак, не поверили иудеи о нем, что слепой был и прозрел (анаблепо), доколе не позвали родителей самого прозревшего.
19 И спросили их, говоря: сей есть сын ваш, о котором вы говорите, что слепой был рожден? Итак, как сейчас видит?
20 Ответили же им родители его и сказали: знаем, что сей есть сын наш и что слепой был рожден.
21 Как же ныне видит, не знаем, или кто открыл его глаза, мы не знаем, сам возраст имеет, самого спросите, сам о себе самом скажет.
22 Это сказали родители его, потому что страшились иудеев, уже ведь положили вместе иудеи, чтобы, если кто Его исповедает (хомологео) Христом, отлученным от синагоги стал.
23 Из-за этого родители его сказали: возраст имеет, самого спросите.
24 Итак, позвали второй раз человека, который был слепой, и сказали ему: дай славу Богу, мы знаем, что человек сей грешный есть.
25 Итак, ответил тот и сказал: грешный ли есть он, не знаю, единое знаю, что слепой сущий, сейчас вижу.
26 Сказали же ему снова: что сотворил он тебе? Как открыл твои глаза?
27 Ответил им: сказал вам уже и не услышали вы. Что снова хотите слышать? Разве и вы хотите его учениками стать?
28 Выбранили (лойдорео) они его и сказали: ты есть ученик того, мы же Моисея есть ученики.
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, сего же не знаем, откуда есть он.
30 Ответил человек и сказал им: в этом ведь удивительное есть, что вы не знаете, откуда есть он, и открыл он мои глаза.
31 Знаем же, что грешных Бог не слушает, но, если кто богочестив (тхеосебэс) будет и волю Его будет творить, этого слушает.
32 Из века не слыхано, что открыл кто глаза слепым родившегося.
33 Если бы не был сей от Бога, не мог бы творить ничего.
34 Ответили и сказали ему: во грехах ты был рожден весь, и ты учишь нас? И выбросили его наружу.
35 Услышал Иисус, что выбросили его наружу, и, найдя его, сказал ему: ты веришь в Сына Бога?
36 Ответил тот и сказал: и кто есть он, господин, чтобы поверил я в него?
37 Сказал же ему Иисус: и увидел ты Его, и Говорящий с тобой Тот есть.
38 Он же молвил (фэми): верю, Господин. И поклонился Ему (пал ниц перед Ним).
39 И сказал Иисус: на (ейс) суд Я в мiр этот пришел, чтобы незрячие видели, и зрячие слепыми стали.
40 И услышали из фарисеев это, находящиеся с Ним, и сказали Ему: разве и мы слепые есть?
41 Сказал им Иисус: если бы слепые были, не имели бы греха, ныне же говорите: видим. Итак, грех ваш пребывает.

Глава 10

(Ханука, Иерусалим, 10:22)

1  Аминь, аминь говорю вам, не входящий через дверь во двор овец, но восходящий из иного места (аллахотхен), тот вор есть и разбойник (12:6, Откр 13:11).
2  Входящий же через дверь пастух есть овец.
3  Сему привратник открывает, и овцы голос его слышат (слушают), и собственных овец зовет по имени, и выводит (ексаго) их.
4  И когда собственных овец выгонит (екбалло), перед ними идет (пореуомай), и овцы ему следуют, потому что знают голос его.
5  Чужому (аллотриос) же не последуют, но убегут от него (Откр 12:6, Мф 24:15-25), потому что не знают чужих голос (Откр 13:11).
6  Эту притчу (пароймиа) сказал им Иисус, те же не познали, что было, о чем говорил им.
7  Итак, сказал снова им Иисус: аминь, аминь говорю вам, что Я есть Дверь овец.
8  Все, сколькие пришли передо Мной, воры есть и разбойники, но не услышали их овцы.
9  Я есть Дверь, через Меня если кто войдет, спасен будет, и будет входить, и будет выходить, и пастбище (номэ) найдет.
10 Вор не приходит, если не чтобы украсть, принести в жертву (тхюо) и погубить. Я пришел, чтобы жизнь имели они и избыточно (чрезвычайно – периссон) имели.
11 Я есть Пастух хороший. Пастух хороший душу свою кладет ради овец.
12 Наемник же и не сущий пастух, кому овцы не собственные, смотрит на (тхеорео) волка приходящего, и оставляет овец, и бежит, и волк похищает (харпадзо) их и рассеивает (скорпидзо) овец.
13 Наемник же бежит, потому что наемник он, и не заботит ему об овцах.
14 Я есть Пастух хороший, и познаю Моих, и познаюсь Моими.
15 Как познаёт Меня Отец, и Я познаю Отца, и душу Мою кладу ради овец.
16 И иных овец имею, которые не есть из двора сего, и тех Мне надлежит привести, и голос Мой услышат, и станет единое стадо, единый Пастух.
17 Из-за этого Отец Меня любит, что Я кладу душу Мою, чтобы снова взять Мне ее.
18 Никто не забирает (айро) ее от Меня, но Я кладу ее от Себя Самого. Власть имею положить ее и власть имею снова взять ее. Эту заповедь взял Я от Отца Моего.
19 Итак, раскол снова стал в иудеях из-за слов этих.
20 Говорили же многие из них: демона имеет и безумствует (майномай), что его слушаете?
21 Иные говорили: эти изречения не есть демонизированного. Разве демон может слепых глаза открывать?
22 Настало же Обновление (Рим 12:2, Тит 3:5) в Иерусалимах, и зима была.
23 И ступал Иисус в храме, в галерее Соломона.
24 Итак, окружили Его иудеи и говорили Ему: доколе душу нашу забираешь (поднимаешь – айро)? Если ты есть Христос, скажи нам дерзновением.
25 Ответил им Иисус: сказал вам и не верите. Дела, которые Я творю в имени Отца Моего, сии свидетельствуют обо Мне.
26 Но вы не верите, ведь не есть вы из овец Моих, как сказал Я вам.
27 Овцы Мои голос Мой слышат (слушают), и Я познаю их, и следуют Мне.
28 И Я жизнь вечную даю им, и не погибнут вовек, и не похитит никто их из руки Моей.
29 Отец Мой, Который дал Мне, больше всех есть, и никто (ни единый) не может похитить из руки Отца Моего.
30 Я и Отец – Единое есть Мы.
31 Итак, принесли (бастадзо) снова камни иудеи, чтобы побить им камнями Его.
32 Ответил им Иисус: многие хорошие дела показал Я вам из Отца Моего. Из-за которого из них дела побиваете камнями Меня?
33 Ответили Ему иудеи, говоря: о хорошем деле не побиваем камнями тебя, но о богохульстве, и потому, что ты, человек сущий, творишь себя самого Богом.
34 Ответил им Иисус: не написано ли в Законе вашем: Я сказал, боги есть вы (Пс 82:6)?
35 Если тех назвал богами, к которым (у которых) Слово Бога стало, и не может нарушиться (люо) Писание,
36 О Том ли, Кого Отец освятил (17:17) и отправил в мiр (10:30), вы говорите: богохульствуешь, – потому что сказал Я: Сын Бога есть Я?
37 Если не творю дела Отца Моего, не верьте Мне.
38 Если же творю и Мне не будете верить, делам поверьте, чтобы познали и поверили вы, что во Мне Отец и Я в Нем (6:56, 15:5).
39 Итак, искали снова поймать Его, и вышел Он из руки их.
40 И отошел снова на другую сторону Иордана в место, где был Иоанн сперва крестящий (1:28), и пребыл там.
41 И многие пришли к Нему и говорили: Иоанн знамения не сотворил никакого (ни единого). Всё же, сколькое сказал Иоанн о Сем, истинно было.
42 И поверили многие там в Него.

Глава 11

1  Был же некто немоществующий Лазарь от Вифании, из села Марии и Марфы, сестры ее.
2  Была же Мария намаслившая (алейфо) Господина миром и вытершая ноги Его волосами своими (12:3), которой брат Лазарь немоществовал.
3  Итак, отправили сестры к Нему, говоря: Господин, вот, кого любишь (филео), немоществует.
4  Услышав же, Иисус сказал: эта немощь не есть к смерти, но ради (хюпер) славы Бога, чтобы прославился Сын Бога через нее.
5  Любил (агапао) же Иисус Марфу, и сестру ее, и Лазаря.
6  Итак, как услышал, что немоществует он, тогда пребыл, в каком был месте, два дня,
7  затем после этого говорит ученикам: пойдем (аго) в Иудею снова.
8  Говорят Ему ученики: Равви, ныне искали Тебя побить камнями иудеи, и снова идешь (хюпаго) туда?
9  Ответил Иисус: не двенадцать ли есть часов дня? Если кто будет ступать во дне, не претыкается (проскопто), потому что Свет мiра этого видит,
10 если же кто будет ступать в ночи, претыкается, потому что Света нет в нем (12:36, 13:30, 1Фесс 5:5).
11 Это сказал, и после этого говорит им: Лазарь, друг наш, уснул (коймао), но иду (пореуомай), чтобы вывести из сна (ексюпнидзо) Мне его.
12 Итак, сказали ученики Его: Господин, если уснул, будет спасен.
13 Изрек же Иисус о смерти его, те же подумали (докео), что об успении (коймэсис) сна говорит.
14 Итак, тогда сказал им Иисус дерзновением (паррэсиа): Лазарь умер.
15 И радуюсь из-за вас, что поверите, потому что не был Я там. Но пойдем (аго) к нему.
16 Итак, сказал Фома, называемый Близнец, соученикам: пойдем (аго) и мы, чтобы умереть нам с Ним.
17 Итак, придя, Иисус нашел его четыре дня уже имеющего в поминальнице.
18 Была же Вифания вблизи Иерусалимов примерно (хос) от стадий пятнадцати (в стадий пятнадцать).
19 И многие из иудеев пришли к тем, кто около Марфы и Марии, чтобы утешить (парамютхеомай) их о брате их.
20 Итак, Марфа, как услышала, что Иисус приходит, встретила Его, Мария же в доме сидела.
21 Итак, сказала Марфа к Иисусу: Господин, если бы был Ты здесь, брат мой не умер бы.
22 Но и ныне знаю, что, сколькое попросишь Бога, даст Тебе Бог.
23 Говорит ей Иисус: восстанет брат твой.
24 Говорит Ему Марфа: знаю, что восстанет в восстание, в последний день.
25 Сказал ей Иисус: Я есть восстание и жизнь.
26 Верящий в Меня, если и умрет, будет жить (6:51, Мф 4:4, Лк 4:4), и всякий, живущий и верящий в Меня, не умрет вовек (Откр 2:11). Веришь этому?
27 Говорит Ему: да, Господин, я поверила, что Ты Христос, Сын Бога, в мiр Приходящий.
28 И, это сказав, отошла и позвала Марию, сестру свою, тайно сказав: Учитель здесь (присутствует – парейми) и зовет (фонео) тебя.
29 Та, как услышала, поднимается (егейро) быстро и приходит к Нему.
30 Еще же не пришел Иисус в село, но был в месте, где встретила Его Марфа.
31 Итак, иудеи, находящиеся с ней в доме и утешающие ее, увидев Марию, что быстро восстала (анистэми) и вышла, последовали ей, говоря, что идет (хюпаго) на поминальницу, чтобы поплакать ей там.
32 Итак, Мария, как пришла туда, где был Иисус, увидев Его, пала Ему в ноги, говоря Ему: Господин, если бы был Ты здесь, не умер бы мой брат.
33 Итак, Иисус, как увидел ее плачущую и пришедших с ней иудеев плачущих, восскорбел (рассердился – ембримаомай) духом, и смутил (возмутил – тарассо) Себя Самого,
34 и сказал: где положили вы его?
35 Говорят Ему: Господин, приходи и увидь. Прослезился Иисус.
36 Итак, говорили иудеи: посмотри (вот – иде), как любил (филео) он его.
37 Некоторые же из них сказали: не мог ли сей, открывший глаза слепого, сотворить, чтобы и сей не умер?
38 Итак, Иисус, снова скорбя (сердясь – ембримаомай) в Самом Себе, приходит в поминальницу. Была же пещера, и камень лежал на ней.
39 Говорит Иисус: заберите (поднимите – айро) камень. Говорит Ему сестра умершего Марфа: Господин, уже смердит, четырехдневный ведь есть он.
40 Говорит ей Иисус: не сказал ли тебе, что если поверишь, увидишь славу Бога?
41 Итак, убрали (айро) камень, где был умерший лежащий. Иисус же поднял (айро) глаза вверх и сказал: Отец, благодарю Тебе, что услышал Меня.
42 Я же знал, что всегда Меня слышишь, но из-за толпы, стоящей вокруг (периистэми), сказал, чтобы поверили, что Ты Меня отправил.
43 И, это сказав, голосом великим закричал (крикнул): Лазарь, иди сюда наружу (деуро ексо).
44 И вышел умерший, связанный по рукам и ногам повязками, и лицо (опсис) его сударем было обвязано. Говорит им Иисус: развяжите его и отпустите идти (хюпаго).
45 Итак, многие из иудеев, пришедшие к Марии и рассмотревшие, что сотворил Иисус, поверили в Него.
46 Некоторые же из них отошли к фарисеям и сказали им, что сотворил Иисус.
47 Итак, собрали архиереи и фарисеи синедрион и говорили: что творим, потому что этот человек многие знамения творит?
48 Если оставим его так, все поверят в Него, и придут римляне и заберут (айро) наши и место, и этнос.
49 Единый же некто из них Каиафа, архиерей сущий года того, сказал им: вы не знаете ничего,
50 и не рассчитываете (не размышляете – диалогидзомай), что полезно (сюмферей) нам, чтобы единый человек умер ради народа (лаос), а не весь этнос погиб.
51 Это же не от себя самого сказал, но, архиерей будучи (архиерей сущий) года того, дал пророчество, что намеревался Иисус умирать ради этноса,
52 и не ради этноса только, но чтобы и детей родных Бога рассеянных собрать Ему во Единое (10:30, 17:11,20-21, Втор 28:64, 30:1-20, Неем 1:8,9, Ис 11:10-13, 56:6-8).
53 Итак, от того дня вместе решили, чтобы убить им Его.
54 Итак, Иисус уже дерзновением не ступал в иудеях, но отошел оттуда в страну близ пустынной, в Ефрем (Быт 48:19) называемый город, и там проводил время (диатрибо) с учениками Своими.
55 Была же близко Пасха иудеев, и взошли многие в Иерусалим из страны перед Пасхой, чтобы очистить им себя самих.
56 Итак, искали Иисуса и говорили друг с другом, в храме стоя: что думается (докео) вам, что не придет он на праздник?
57 Дали же и архиереи, и фарисеи заповедь, чтобы, если кто познает, где есть Он, указал (мэнюо), чтобы поймать им Его.

Глава 12

1  Итак, Иисус прежде шести дней до Пасхи (в субботу) пришел в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого пробудил Он из мертвых.
2  Итак, сотворили Ему ужин там, и Марфа прислуживала (диаконео), Лазарь же единый был из возлежащих с Ним.
3  Итак, Мария, взяв либру (фунт – ;;;;;, = 12 унций) мира нарда верного (пистикос) многоценного, намаслила (алейфо) ноги Иисуса и вытерла волосами своими ноги Его. Дом (ойкиа) же наполнился из запаха мира.
4  Итак, говорит единый из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, намеревающийся Его предавать:
5  из-за чего это миро не было продано (пипраско) за триста динариев и не было дано нищим?
6  Сказал же это не потому, что о нищих заботило ему, но потому, что вор (10:1) был, и шкатулку для денег (глоссокомон) имел, и бросаемое носил (бастадзо).
7  Итак, сказал Иисус: отпусти ее, для дня погребения Моего сберегла его.
8  Нищих ведь всегда имеете с самими собой, Меня же не всегда имеете.
9  Итак, познала толпа многая из иудеев, что там есть Он, и пришли не из-за Иисуса только, но чтобы и Лазаря увидеть им, которого пробудил Он из мертвых.
10 Решили же архиереи, чтобы и Лазаря убить им (Зах 5:8),
11 потому что многие из-за него шли (хюпаго) из иудеев и верили в Иисуса.
12 На другой день толпа многая, пришедшая на праздник, услышав, что приходит Иисус в Иерусалим,
13 взяли ветви финиковых пальм, и вышли навстречу Ему, и кричали: осанна, благословен Приходящий в имени Господина (а-Шем, Ивр.), Царь Израиля (Пс 117:26).
14 Найдя же Иисус осленка, сел на него, как есть написано:
15 не страшись, дочь Сиона: вот, Царь твой приходит, сидя на жеребенке осла (Зах 9:9).
16 Это же не познали ученики Его сперва (то протон), но, когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что это было о (епи) Нем написано и это сотворили Ему.
17 Итак, свидетельствовала толпа, сущая с Ним, о том, когда (хоте) Лазаря позвал (фонео) Он из поминальницы и пробудил его из мертвых.
18 Из-за этого и встретила Его толпа, потому что улышали, что это Он сотворил знамение.
19 Итак, фарисеи сказали между собой: смотрите (тхеорео), что не получаете пользы ни единой. Вот, мiр позади Него отошел.
20 Были же некие эллины из восходящих, чтобы поклониться на (ен) празднике.
21 Итак, сии подошли к Филиппу от Вифсаиды Галилеи и просили его, говоря: господин, хотим Иисуса увидеть (ейдо).
22 Приходит Филипп и говорит Андрею, и снова Андрей и Филипп говорят Иисусу.
23 Иисус же ответил им, говоря: пришел час, чтобы прославился Сын Человеческий.
24 Аминь, аминь говорю вам, если зерно пшеницы, упав в землю, не умрет, само (аутос) одно пребывает, если же умрет, многий плод несет.
25 Любящий душу свою погубит ее, а (каи) ненавидящий душу свою в мiре этом в жизнь вечную сохранит (фюлассо, Быт 2:15) ее.
26 Если Мне будет служить (диаконео) кто, Мне пусть следует, и где есть Я, там и слуга (диаконос) Мой будет. И если кто Мне будет служить, почтит его Отец.
27 Ныне душа Моя смущена (возмущена). И что скажу? Отче, спаси Меня из часа этого! Но из-за этого пришел Я: на час этот (Евр 2:14).
28 Отче, прославь Твое имя. Итак, пришел голос с неба: и прославил, и снова прославлю.
29 Итак, толпа, стоящая и услышавшая, говорила: гром стал (гиномай). Иные говорили: ангел Ему сказал.
30 Ответил Иисус и сказал: не из-за Меня этот голос стал, но из-за вас.
31 Ныне суд есть мiра этого, ныне начальник (князь) мiра этого выброшен будет наружу (Откр 12:7-12).
32 И Я, если буду возвышен с земли, всех извлеку (хелко, 6:44, 18:10, 21:6,11, Деян 16:19) к Себе Самому.
33 Это же говорил, знаменуя, какой смертью намеревался умирать.
34 Ответила Ему толпа: мы слышали из Закона, что Христос пребывает вовек (Пс 101:26-28), и как ты говоришь: надлежит быть возвышену Сыну Человеческому? Кто есть этот Сын Человеческий?
35 Итак, сказал им Иисус: еще малое время Свет с вами есть. Ступайте, пока Свет имеете, чтобы тьма вас не схватила (каталамбано, 1:5), и ступающий во тьме не знает, куда идет (хюпаго).
36 Пока Свет имеете, верьте в Свет, чтобы сынами Света стали вы. Это сказал Иисус и, отойдя, скрыт был от них.
37 Когда же столькие Он знамения сотворил перед ними, не верили они в Него,
38 так что (хина) слово Исаии пророка исполнилось, которое сказал он: Господин, кто поверил слуху нашему (слышанному от нас), и плечо (брахион) Господина кому открылось (Ис 53:1)?
39 Из-за этого не могли они верить, что снова сказал Исаия:
40 ослепил Он их глаза и окаменил (пороо) их сердце, чтобы (хина) не увидели глазами, и не уразумели (ноео) сердцем, и не обратились, и не исцелю (буд.) их (Ис 6:9-10, вольная передача Септ., ;;;;;;;; ;;; ; ;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;, Деян 28:27 точно по Септ., ср. Церк.).
41 Это сказал (лего) Исаия, когда увидел славу Его и сказал (лалео) о Нем (Ис 6:1-5).
42 Хотя (даже – хомос), однако, и из начальников (князей) многие поверили в Него, но из-за фарисеев не исповедовали, чтобы отлученными от синагоги не стать им,
43 возлюбили ведь славу человеков более, чем (эпер) славу Бога.
44 Иисус же крикнул и сказал: верящий в Меня не в Меня верит, но в Пославшего Меня,
45 и смотрящий на (тхеорео) Меня смотрит на Пославшего Меня.
46 Я Свет в мiр пришел, чтобы всякий, верящий в Меня, во тьме не пребыл.
47 И если кто Мои услышит изречения и не поверит, Я не сужу его. Ведь не пришел Я, чтобы судить Мне мiр, но чтобы спасти Мне мiр.
48 Отвергающий (откладывающий – атхетео) Меня и не берущий изречения Мои (6:63, 13:20) имеет судящего себя: Слово, которое сказал Я, то будет судить его в последний день (5:45-47, Откр 19:21).
49 Потому что Я из Себя Самого не говорил (лалео), но пославший Меня Отец Сам Мне заповедь дал, что скажу (лего) и что проговорю (лалео, Втор 18:18).
50 И знаю, что заповедь Его жизнь вечная есть. Итак, что говорю Я, как изрек Мне Отец, так говорю.

Глава 13

1  Прежде же праздника Пасхи, зная Иисус, что пришел Его час, чтобы перешел (метабайно) Он из мiра этого к Отцу, возлюбив Своих (собственных – идиос, 1:11) тех, кто в мiре, до (ейс) конца возлюбил их.
2  И когда ужин становился, когда дьявол уже бросил (балло) в сердце Иуды Симонова Искариота, чтобы Его предал он,
3  зная Иисус, что всё дал Ему Отец в руки и что от Бога исшел Он и к Богу идет (хюпаго),
4  поднимается (егейро) с ужина и кладет верхние одежды (химатиа). И, взяв полотенце (лентион), препоясал Себя Самого.
5  Затем бросает воду в умывальницу. И начал умывать ноги учеников и вытирать полотенцем, которым был препоясан.
6  Итак, приходит к Симону Петру, и говорит Ему тот: Господин, Ты мои умываешь ноги?
7  Ответил Иисус и сказал ему: что Я творю, ты не знаешь сейчас, познаешь же после этого.
8  Говорит Ему Петр: не умоешь мои ноги вовек. Ответил ему Иисус: если не умою тебя, не имеешь часть со Мной.
9  Говорит Ему Симон Петр: Господин, не ноги мои только, но и руки, и голову.
10 Говорит ему Иисус: вымытый (луо) нужду не имеет, только если ноги умыть (нипто), но есть чистый весь. И вы чистые есть, но не все.
11 Знал ведь предающего Его. Из-за этого сказал: не все чистые есть вы.
12 Итак, когда умыл ноги их и взял верхние одежды Свои, возлегши снова, сказал им: познаёте, что сотворил вам?
13 Вы зовете (фонео) Меня Учителем и Господином. И хорошо говорите, есть Я ведь.
14 Итак, если Я умыл ваши ноги, Господин и Учитель, и вы должны друг друга умывать ноги.
15 Пример ведь дал Я вам, чтобы, как Я сотворил вам, и вы творили.
16 Аминь, аминь говорю вам, не есть раб больше господина своего, и апостол не больше пославшего (пемпо) его.
17 Если это знаете, блаженны есть вы, если будете творить это.
18 Не обо всех из вас говорю, Я знаю, которых избрал. Но чтобы Писание исполнилось: едящий (трого) со Мной хлеб поднял (епайро) на Меня пяту свою (Пс 40:10).
19 От сего часа (отныне) говорю вам, прежде чем этому стать, чтобы, когда станет, поверили вы, что Я есть.
20 Аминь, аминь говорю вам, берущий, если кого пошлю, Меня берет (12:48). Меня же берущий берет Пославшего Меня.
21 Это сказав, Иисус смутился (возмутился) духом, и засвидетельствовал, и сказал: аминь, аминь говорю вам, что единый из вас предаст Меня.
22 Итак, смотрели друг в друга ученики, недоумевая (апорео), о ком говорит.
23 Был же возлежащий единый из учеников Его в пазухе (на лоне, Церк. – колпос, Лк 16:22) Иисуса, которого любил Иисус.
24 Итак, кивает сему Симон Петр спросить, кто бы был, о котором говорит.
25 Пав (епипипто) же тот на грудь (стэтхос) Иисуса, говорит Ему: Господин, кто есть он?
26 Отвечает Иисус: тот есть, которому Я, обмакнув (бапто) кусочек (псомион), подам (епидидоми). И, обмакнув кусочек, дает Иуде Симонову Искариоту.
27 И после кусочка тогда вошел в того сатана. Итак, говорит ему Иисус: что творишь, сотвори быстрее.
28 Этого же никто не познал из возлежащих, к чему сказал ему.
29 Некоторые ведь думали, так как шкатулку для денег имел Иуда, что говорит ему Иисус: купи, в чем нужду имеем на праздник, – или нищим чтобы что дал.
30 Итак, взяв кусочек, тот тотчас вышел. Была же ночь (11:9-10).
31 Итак (ориг.), когда вышел он, говорит Иисус: ныне прославился (12:23) Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
32 Если Бог прославился в Нем, и Бог прославит Его в Самом Себе, и тотчас прославит Его.
33 Детки родные (текнион), еще малое с вами есть Я. Будете искать Меня, и, как сказал Я иудеям, что, куда иду Я, вы не можете прийти, и вам говорю сейчас.
34 Заповедь новую (кайнос) даю вам, чтобы любили вы друг друга, как возлюбил Я вас, чтобы и вы любили друг друга.
35 В этом будут познавать все, что Мне ученики есть вы, если любовь будете иметь друг в друге.
36 Говорит Ему Симон Петр: Господин, куда идешь (хюпаго)? Ответил ему Иисус: куда Я иду, не можешь Мне ныне последовать (сопутствовать), позднее же последуешь Мне.
37 Говорит Ему Петр: Господин, из-за чего не могу тебе последовать сейчас? Душу мою ради Тебя положу.
38 Ответил ему Иисус: душу свою ради Меня положишь? Аминь, аминь говорю тебе, петух не проголосит, доколе не (хеос ху) отречешься Меня трижды (Лк 22:31).

Глава 14

1  Пусть не смущается ваше сердце, верьте в Бога и в Меня верьте (Лк 22:32).
2  В Доме (ойкиа) Отца Моего обители (монэ) многие (14:23) есть. Если же нет, сказал бы вам: иду (пореуомай) приготовить место вам,
3  и, если пойду и приготовлю вам место, снова прихожу и возьму (параламбано) вас к Себе Самому, чтобы, где есть Я, там и вы были.
4  И куда Я иду (хюпаго), знаете, и путь знаете.
5  Говорит Ему Фома: Господин, не знаем, куда идешь (хюпаго), и как можем путь знать?
6  Говорит ему Иисус: Я есть Путь, и Истина, и Жизнь. Никто не приходит к Отцу, если не через Меня.
7  Если бы познали вы Меня, и Отца Моего познали бы. И отныне познаёте Его и увидели Его.
8  Говорит Ему Филипп: Господин, покажи нам Отца, и достаточно (аркео) нам.
9  Говорит ему Иисус: столькое время с вами есть Я, и не познал ты Меня, Филипп? Увидевший (орао) Меня увидел Отца. И как ты говоришь: покажи нам Отца?
10 Не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне есть? Изречения, которые я говорю (лалео) вам, от Себя Самого не говорю, Отец же, во Мне пребывающий (мено), Он Самый (Сам) творит дела.
11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне. Если же нет, из-за дел самих верьте Мне.
12 Аминь, аминь говорю вам, верящий в Меня дела, которые Я творю, и тот будет творить, и большие сих будет творить, потому что Я к Отцу Моему иду.
13 И что если (хо ти ан) попросите (айтео) в имени Моем, это сотворю, чтобы прославился Отец в Сыне.
14 Если что попросите в имени Моем, Я сотворю.
15 Если будете любить Меня, заповеди Мои сберегите (тэрео, Дан 9:4, Септ., Числ 15:40),
16 и Я спрошу (еротао) Отца, и иного (аллос) Утешителя (Увещевателя) даст вам, чтобы пребывал (мено) с вами вовек (1Ин 2:1),
17 Духа Истины, Которого мiр не может взять (1:11-12), потому что не смотрит на (тхеорео) Него и не познаёт Его, вы же познаёте Его, потому что у (пара) вас () пребывает (мено, 14:25, 6:63) и в вас будет.
18 Не оставлю (отпущу) вас осиротелыми, прихожу к вам (14:26, 16:7).
19 Еще малое, и мiр на Меня уже не смотрит (тхеорео), вы же смотрите на Меня, потому что Я живу и вы будете жить (14:9, 2Кор 4:4, Кол 1:15).
20 В тот день познаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.
21 Имеющий заповеди Мои (24, Втор 30:11-14) и берегущий (тэрео) их, тот есть любящий Меня, любящий же Меня возлюблен будет Отцом Моим (Числ 15:40), и Я буду любить его и буду являть ему Себя Самого (2Кор 3:13 – 4:7).
22 Говорит Ему Иуда, не Искариот: Господин, и что стало, что нам намереваешься являть Себя Самого, и не мiру?
23 Ответил Иисус и сказал ему: если кто будет любить Меня, Слово Мое будет беречь, и Отец Мой будет любить его, и к нему придем, и обитель (монэ) у него сотворим (14:2).
24 Нелюбящий Меня слова Мои не бережет. И Слово, которое слышите, не есть Мое, но пославшего Меня Отца (Втор 30:11-14, Мал 3:6).
25 Это сказал (лалео) Я вам, у (пара) вас пребывая (мено, 14:17).
26 Утешитель (Увещеватель) же, Дух Святой, Которого пошлет Отец в имени Моем (14:14,18), Тот вас будет учить (дидаско) всему и будет напоминать вам все, что сказал Я вам.
27 Мир оставляю (афиэми) вам, мир Мой даю вам, не как мiр дает, Я даю вам. Пусть не смущается ваше сердце и пусть не будет трусливым (дейлао).
28 Услышали вы, что Я сказал вам: иду и прихожу к вам (16:7). Если бы любили вы Меня, возрадовались бы, что сказал Я: иду (пореуомай) к Отцу, – потому что Отец Мой больший Меня есть.
29 И ныне изрек вам, прежде чем этому стать, чтобы, когда станет, поверили вы.
30 Уже не многое буду говорить (лалео) с вами, приходит ведь мiра начальник (князь) и во Мне не имеет ничего (ни единое).
31 Но чтобы познал мiр, что люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так творю, пробуждайтесь (поднимайтесь – егейро), пойдем (аго) отсюда.




Глава 15

1  Я есть виноградная лоза (ампелос) истинная, и Отец Мой земледелец есть (Быт 9:20, Септ.).
2  Всякую ветвь (черенок – клэма) во Мне, не несущую (феро) плод, убирает (айро) ее и всякую, плод несущую, очищает (катхайро) ее, чтобы больший плод несла (14:21-23, Мф 13:23).
3  Уже вы чистые есть из-за Слова, которое сказал (лалео) Я вам.
4  Пребудьте (мено) во Мне (6:56-57, 4:34), и Я в вас. Как ветвь (клэма) не может плод нести от себя самой, если не пребудет в лозе, так и вы, если во Мне не пребудете.
5  Я есть виноградная лоза, вы – ветви (клэма). Пребывающий во Мне, и Я в нем, сей несет плод многий, потому что отдельно от (без) Меня не можете творить ничего.
6  Если кто не пребудет во Мне, будет брошен вон (наружу, Откр 11:2), как ветвь, и будет высушен. И собирают (сюнаго) их, и в огонь бросают, и сжигаются (Мф 13:30).
7  Если пребудете во Мне и изречения (рэма) Мои в вас пребудут (и Я в вас, 15:4, 6:63, 14:17), что если будете хотеть, попросите себе, и станет вам.
8  В этом прославлен Отец Мой, что (если – хина, 16:2) плод многий принесете вы и станете Мне учениками.
9  Как возлюбил Меня Отец, и Я вас возлюбил. Пребудьте в любви Моей.
10 Если заповеди Мои (14:24, Втор 30:11-14) сбережете (Числ 15:40), пребудете в любви Моей (Дан 9:4), как Я заповеди Отца Моего сберег (Числ 15:40) и пребываю в Его любви (4:34, 37, 6:57).
11 Это сказал (лалео) Я вам, чтобы радость Моя в вас пребыла, и радость ваша была исполнена.
12 Эта есть заповедь Моя, чтобы любили вы друг друга, как возлюбил Я вас.
13 Больше этой любви никто не имеет, чтобы (хина) кто душу свою положил ради друзей (филос) своих.
14 Вы друзья (филос, Ис 41:8) Мои есть, если будете творить, сколькое Я заповедую вам.
15 Уже вас не называю рабами, потому что раб не знает, что творит его господин, вас же нарек (ерео) друзьями, потому что всё, что услышал Я от (пара) Отца Моего, поведал вам.
16 Не вы Меня избрали, но Я избрал вас и положил вас, чтобы вы шли (хюпаго) и плод несли, и плод ваш пребывал, чтобы, что если (хо ти ан) попросите Отца в имени Моем, дал вам.
17 Это заповедую вам, чтобы любили (агапао) вы друг друга.
18 Если мiр вас ненавидит, познавайте, что Меня прежде (сперва – протон) вас возненавидел.
19 Если бы из мiра были вы, мiр собственное любил (филео) бы. Потому же, что из мiра не есть вы, но Я избрал вас из мiра, из-за этого ненавидит вас мiр.
20 Вспоминайте слово, которое Я сказал вам: не есть раб больший господина своего. Если Меня преследовали, и вас будут преследовать. Если Слово Мое берегли, и ваше будут беречь.
21 Но это всё будут творить вам из-за имени Моего, потому что не знают Пославшего Меня.
22 Если бы не пришел Я и не сказал (лалео) им, греха не имели бы. Ныне же объяснения (предлога – профасис) не имеют о грехе своем.
23 Меня ненавидящий и Отца Моего ненавидит.
24 Если бы дела не сотворил Я в них, которые ни один иной не сотворил, греха не имели бы. Ныне же и увидели, и возненавидели и Меня, и Отца Моего.
25 Но чтобы исполнено было слово, написанное в Законе их: возненавидели Меня даром (Пс 34:19, Септ.).
26 Когда же придет (ерхомай) Утешитель (Увещеватель), Которого Я пошлю вам от (пара) Отца, Дух истины, Который от (пара, 16:27) Отца исходит (екпореуомай), Тот будет свидетельствовать обо Мне.
27 И вы же свидетельствуете, потому что от начала со Мной есть вы.



Глава 16

1  Это сказал Я вам, чтобы не соблазнились (разочаровались) вы.
2  Отлученными от синагоги (апосюнагогос) сотворят вас, но приходит час, что (хина) всякий, убивший вас, подумает этим службу (латрейа) принести Богу.
3  И это сотворят, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
4  Но сие сказал (лалео) Я вам, чтобы, когда придет час, помнили вы это, что Я сказал (лего) вам. Сие же вам из начала не сказал, потому что с вами был.
5  Ныне же иду (хюпаго) к Пославшему Меня, и ни один из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
6  Но потому, что это сказал (лалео) вам, печаль наполнила ваше сердце.
7  Но Я истину говорю вам: полезно вам, чтобы Я отошел (аперхомай). Если ведь Я не отойду, Утешитель (Увещеватель) не придет к вам, если же пойду (пореуомай), пошлю Его (м.р.) к вам.
8  И, придя, Тот обличит мiр о грехе, и о праведности, и о суде.
9  О грехе, что не верят в Меня,
10 о праведности же, что к Отцу Моему иду и уже не смотрите на (тхеорео) Меня (14:19),
11 о суде же, что начальник (князь) мiра этого осужден (перф.).
12 Еще многое имею говорить вам, но не можете носить (бастадзо) сейчас.
13 Когда же придет Тот, Дух истины, будет путеводить (Откр 7:17) вас во всю Истину (17:17), ведь не будет говорить (лалео) от Себя Самого, но, сколькое будет слышать, будет говорить (8:26,28, 14:10) и приходящее (грядущее – ерхомай) возвестит вам.
14 Тот Меня будет славить, потому что из Моего будет брать и будет возвещать вам.
15 Всё, сколькое (хосос) имеет Отец, Мое есть. Из-за этого сказал Я, что из Моего будет брать и будет возвещать вам.
16 Малое, и не смотрите на Меня, и снова малое, и будете видеть (оптомай = хорао) Меня, потому что Я иду к Отцу.
17 Итак, сказали из учеников Его друг ко другу: что есть это, что говорит нам: малое, и не смотрите на Меня, и снова малое, и будете видеть Меня, – и: Я иду к Отцу?
18 Итак, говорили они: сие что есть, что называет «малое»? Не знаем, что говорит (лалео).
19 Итак, познал Иисус, что хотели Его спрашивать, и сказал им: о том ищете (дзэтео) друг с другом, что сказал Я: малое, и не смотрите на Меня, и снова малое, и будете видеть Меня?
20 Аминь, аминь говорю вам, что будете плакать (клайо) и будете оплакивать (тхрэнео) вы, мiр же будет радоваться. Вы же будете опечалены, но печаль ваша в радость станет.
21 Женщина, когда рождает (тикто), печаль имеет, что пришел час ее. Когда же родит (геннао) ребенка, уже не помнит гнета из-за радости, что рожден был человек в мiр.
22 Итак, и вы печаль ныне имеете. Снова же увижу вас, и возрадуется ваше сердце, и радость вашу никто не забирает (айро) от вас (20:20).
23 И в тот день (20:20) Меня не будете спрашивать ни о чем (21:12). Аминь, аминь говорю вам: (хоти) сколькое (хосос) попросите Отца в имени Моем, даст вам.
24 До сего времени (доныне) не попросили вы ничего в имени Моем. Просите, и возьмете (Мф 18:19), чтобы радость ваша была исполнена (наполнена).
25 Это в притчах (пароймиа) сказал (лалео) Я вам, но приходит час, когда уже не в притчах буду говорить вам, но дерзновением об Отце возвещу вам.
26 В тот день в имени Моем будете просить, и не говорю вам, что Я буду просить (спрашивать – еротао) Отца о вас,
27 Сам ведь Отец любит (филео) вас, потому что вы Меня возлюбили (филео) и поверили, что Я от (пара, 15:26) Бога исшел (ексерхомай).
28 Исшел (ексерхомай) от Отца и пришел в мiр, снова оставляю (отпускаю – афиэми) мiр и иду (пореуомай) к Отцу.
29 Говорят Ему ученики Его: вот, ныне дерзновением говоришь (лалео), и притчи (пароймиа) никакой не говоришь (лего).
30 Ныне видим (ейдо), что знаешь (ейдо) всё и нужды не имеешь, чтобы кто Тебя спрашивал. В этом верим, что от Бога исшел Ты.
31 Ответил им Иисус: сейчас верите.
32 Вот, приходит час, и ныне пришел, чтобы были рассеяны вы каждый во свое и Меня одного оcтавили (афиэми). И не есть Я один (монос), потому что Отец со Мной есть.
33 Это сказал (лалео) Я вам, чтобы во Мне мир имели вы. В мiре гнет будете иметь. Но мужайтесь, Я победил (перф.) мiр (Откр 3:21, 5:5).

Глава 17

1  Это сказал (лалео) Иисус, и поднял глаза Свои в небо, и сказал: Отче! Пришел час, прославь Твоего Сына, чтобы и Сын Твой прославил Тебя.
2  Как дал Ты Ему власть над всякой плотью, чтобы всё, что дал Ты Ему, дал Он им жизнь вечную.
3  Эта же есть вечная жизнь, чтобы познавали они Тебя, Одного (монос) истинного Бога, и Которого отправил Ты, Иисуса Христа.
4  Я Тебя прославил на земле, дело совершил, которое дал Ты Мне, чтобы сотворил Я (12:27).
5  И ныне прославь Меня Ты, Отче, у (пара, дат.) Тебя Самого славой, которую имел Я прежде того, как мiру быть, у (пара, дат.) Тебя.
6  Явил Я Твое имя человекам, которых дал Ты Мне из мiра. Твои были, и Мне их дал Ты, и Слово Твое сберегли (тэрео).
7  Ныне познали они, что всё, сколькое дал Ты Мне, от (пара, род.) Тебя есть,
8  потому что изречения (рэма), которые дал Ты Мне, дал Я им, и они взяли и познали истинно, что от Тебя исшел Я, и поверили, что Ты Меня отправил.
9  Я о них спрашиваю, не о мiре спрашиваю, но о тех, которых дал Ты Мне, потому что Твои они есть,
10 и Мое всё Твое есть, и Твое – Мое, и прославлен Я в них.
11 И уже не есть Я в мiре, и сии в мiре есть, и Я к Тебе прихожу. Отче Святой! Сбереги их в имени Твоем, которое (имя) дал Ты Мне (17:8), чтобы были они Единое (хен), как Мы.
12 Когда был Я с ними в мiре, Я сберегал их в имени Твоем. Которых дал Ты Мне, сохранил (фюлассо), и ни один из них не погиб, если не сын погибели, чтобы Писание исполнилось (2Фесс 2:3, 2 Петр 2:14).
13 Ныне же к Тебе прихожу, и это говорю в мiре, чтобы имели они радость Мою, исполненную в них.
14 Я дал им Слово Твое (4:14, 6:51, Лк 22:19), и мiр возненавидел их, потому что не есть они из мiра, как Я не есть из мiра.
15 Не прошу (спрашиваю), чтобы убрал (забрал) Ты их из мiра, но чтобы сберег Ты их из злого (понэрос, = дьявола).
16 Из мiра не есть они, как Я из мiра не есть.
17 Освяти (хагиадзо) их в Истине Твоей (Евр 9:13, 10:19). Слово Твое Истина есть (Еф 4:24).
18 Как Меня отправил Ты в мiр (Пс 39:7-9, 106:20 Септ., Ис 55:11, Евр 10:5), и Я отправил их в мiр,
19 и ради них Я освящаю (хагиадзо) Себя Самого, чтобы и они сами были освящены в Истине.
20 Не о сих же спрашиваю только, но и о верящих через слово их в Меня (Втор 29:14-15),
21 чтобы все Единое были они, как Ты, Отче, во Мне и Я в Тебе, чтобы и они сами в Нас Единое были, чтобы мiр поверил, что Ты Меня отправил.
22 И Я славу, которую дал Ты Мне, дал им, чтобы были они Единое, как Мы Единое есть.
23 Я в них, и Ты во Мне, чтобы были они совершены во Единое, и чтобы познал мiр, что Ты Меня отправил и возлюбил их, как Меня возлюбил.
24 Отче, которых дал Ты Мне, хочу, чтобы, где есть Я, и те были со Мной, чтобы смотрели они на славу Мою (2Кор 3:18), которую дал Ты Мне, потому что возлюбил Меня прежде повержения (основания – катаболэ) мiра.
25 Отче праведный, и мiр Тебя не познал, Я же Тебя познал, и сии познали, что Ты Меня отправил.
26 И поведал Я им имя Твое, и поведаю, чтобы любовь, которой возлюбил Ты Меня, в них была и Я в них.

Глава 18 

1  Это сказав, Иисус вышел с учениками Своими на другую сторону (перан) потока (хеймаррос) Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.
2  Знал же и Иуда, предающий Его, место, потому что многократно (часто – поллакис) собирался (сюнаго) и Иисус там с учениками Своими.
3  Итак, Иуда, взяв когорту (спейра) и из архиереев и фарисеев слуг (хюпэретэс), приходит туда с факелами (фонарями), и лампами (лампас), и оружием.
4  Итак, Иисус, зная всё приходящее на Него, выйдя, сказал им: кого ищете?
5  Ответили Ему: Иисуса Назорянина. Говорит им Иисус: Я есть. Стоял же и Иуда, предающий Его, с ними.
6  Итак, как сказал им: Я есть, – отошли они назад и пали на землю (хамай).
7  Итак, снова их спросил: кого ищете? Они же сказали: Иисуса Назорянина.
8  Ответил Иисус: сказал вам, что Я есть. Итак, если Меня ищете, отпустите сих идти (хюпаго), -
9  чтобы исполнилось слово, которое сказал Он: которых дал Ты Мне, не погубил Я из них никого.
10 Итак, Симон Петр, имея меч (махайра), извлек (хелко) его, и ударил (пайо) архиереева раба, и отрубил его ушко (край уха – отион) правое. Было же имя рабу Малх.
11 Итак, сказал Иисус Петру: брось меч в ножны (тхэкэ). Чашу (потэрион), которую дал Мне Отец, не выпью ли ее?
12 Итак, когорта, и тысяченачальник, и слуги иудеев арестовали (сюлламбано) Иисуса, и связали Его,
13 и отвели Его к Анне сперва, был ведь тесть Каиафы, который был архиерей года того.
14 Был же Каиафа посоветовавший иудеям, что полезно единому человеку погубленным быть ради народа.
15 Следовал же Иисусу Симон Петр и иной (аллос) ученик. Ученик же тот был знаком архиерею и вошел вместе с Иисусом во двор архиерея,
16 Петр же стоял к двери снаружи. Итак, вышел ученик иной (аллос), который был знаком архиерею, и сказал придвернице, и ввел Петра.
17 Итак, говорит отроковица придверница Петру: никак (мэ, 4:29) и ты из учеников есть человека этого? Говорит тот: не есть я.
18 Стояли же рабы и слуги, костер сотворив, потому что холод был, и грелись. Был же с ними Петр, стоящий и греющийся.
19 Итак, архиерей спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его.
20 Ответил ему Иисус: Я дерзновением сказал (лалео) мiру, Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и в тайном (ен крюпто) не сказал ничего.
21 Что Меня спрашиваешь? Спроси слышавших, что сказал (лалео) Я им. Вот, сии знают, что сказал Я.
22 Когда же это Он сказал, единый из слуг, стоящий рядом, дал (дидоми) удар (раписма) Иисусу, сказав: так отвечаешь архиерею?
23 Ответил Ему Иисус: если плохо сказал (лалео), засвидетельствуй о плохом, если же хорошо, что Меня бьешь (деро)?
24 Отправил Его Анна связанного к Каиафе архиерею.
25 Был же Симон Петр стоящий и греющийся. Итак, сказали ему: никак и ты из учеников его есть?
26 Итак, отрекся тот и сказал: не есть я. Говорит единый из рабов архиерея, сродником являющийся того, которого отрубил Петр ушко: я не тебя ли увидел в саду с ним?
27 Итак, снова отрекся Петр, и тотчас петух проголосил.
28 Итак, ведут Иисуса от Каиафы в преторий. Было же раннее утро (прои), и они не вошли в преторий, чтобы не испачкаться (не замараться – миайно) им, но чтобы съесть им пасху.
29 Итак, вышел Пилат к ним и сказал: какое обвинение несете против (ката) человека этого?
30 Ответили и сказали ему: если бы не был сей злодеем (худое творящим – какопойос), тебе не предали бы его.
31 Итак, сказал им Пилат: возьмите его вы и по Закону вашему осудите его. Итак, сказали ему иудеи: нам не позволяется убить никого, -
32 чтобы слово Иисуса исполнилось, которое сказал Он, знаменуя, какой смертью готовился (предстояло Ему) умирать.
33 Итак, вошел в преторий снова Пилат, и позвал (фонео) Иисуса, и сказал Ему: ты есть Царь иудеев?
34 Ответил ему Иисус: от себя самого ты это говоришь или иные тебе сказали обо Мне?
35 Ответил Пилат: разве (мэти) я иудей есть? Этнос (етхнос) твой и архиереи предали тебя мне. Что сотворил ты?
36 Ответил Иисус: Царство Мое не есть из мiра этого. Если бы из мiра этого было Царство Мое, слуги Мои боролись (агонидзомай) бы, чтобы не был предан Я иудеям (иудеями). Ныне же Царство Мое не есть отсюда.
37 Итак, сказал Ему Пилат: итак, не Царь есть ты? Ответил Иисус: ты говоришь, что Царь есть Я. Я для этого родился и для этого пришел в мiр, чтобы засвидетельствовать Мне истине (17:17). Всякий, сущий из истины, слышит Мой голос.
38 Говорит Ему Пилат: что есть истина? И, это сказав, снова вышел к иудеям и говорит им: я никакой вины не нахожу в нем.
39 Есть же у нас обычай с (сюнэтхейа) вами, чтобы единого вам освободил я в Пасхе. Итак, хотите (буломай), вам освобожу Царя иудеев?
40 Итак, закричали снова все, говоря: не сего, но Варавву. Был же Варавва разбойник (лэстэс).


Глава 19

1  Итак, тогда взял Пилат Иисуса и избичевал.
2  И воины, сплетя венок из тернов, наложили на Его голову, и в плащ (химатион) пурпурный (багряный – порфюрус) облекли (перибалло) Его,
3  и говорили: радуйся, Царь иудеев! И давали Ему удары (раписма).
4  Итак, вышел снова наружу Пилат и говорит им: вот, веду вам его наружу, чтобы познали вы, что в нем никакой вины не нахожу.
5  Итак, вышел Иисус наружу, неся (форео) терновый венок и пурпурный плащ (химатион).
6  И говорит им Пилат: вот, Человек (; ;;;;;;;;). Итак, когда увидели Его архиереи и слуги, закричали, говоря: распни, распни его! Говорит им Пилат: возьмите его вы и распните. Я ведь не нахожу в нем вины.
7  Ответили ему иудеи: мы Закон имеем, и по Закону нашему должен он умереть, потому что себя самого Бога Сыном сотворил.
8  Итак, когда услышал Пилат это слово, более устрашился.
9  И вошел в преторий снова, и говорит Иисусу: откуда есть ты? Иисус же ответ не дал ему.
10 Итак, говорит Ему Пилат: мне ли не говоришь (лалео)? Не знаешь, что власть имею распять тебя и власть имею освободить (отпустить – аполюо) тебя?
11 Ответил Иисус: не имел бы ты власти никакой на (против – ката, ген.) Меня, если бы не было дано тебе свыше (анотхен). Из-за этого предавший Меня тебе больший грех имеет.
12 С этого искал Пилат освободить (аполюо) Его. Иудеи же закричали, говоря: если сего освободишь, не есть ты друг Кесаря. Всякий, царем себя самого творящий, говорит против (антилего) Кесаря.
13 Итак, Пилат, услышав это слово, повел наружу Иисуса и сел на судейском троне (бэма) в место, называемое (лего) Каменный настил, по-еврейски же Гаввафа.
14 Было же Приготовление (параскеуэ) Пасхи, час же примерно шестой. И говорит иудеям: вот, Царь ваш.
15 Они же закричали: забери, забери (айро), распни его. Говорит им Пилат: Царя ли вашего распну? Ответили архиереи: не имеем Царя, если не Кесаря.
16 Итак, тогда предал Его им, чтобы был распят.
17 Взяли же с собой (параламбано) они Иисуса и повели. И, неся (бастадзо) крест (стаурос) Свой, вышел в называемое Черепа (ген.) место, которое называется по-еврейски Голгофа,
18 где Его распяли, и с Ним иных двух, отсюда (ентеутхен) и отсюда (с обеих сторон), посреди же Иисуса.
19 Написал же и титл (титлос) Пилат и положил (титхэми) на кресте. Было же написано: Иисус Назорянин Царь Иудеев.
20 Итак, этот титл многие прочли из иудеев, потому что близко было от города место, где распят был Иисус, и было написано по-еврейски, по-гречески, по-римски.
21 Итак, говорили Пилату архиереи иудеев: не пиши «Царь Иудеев», но что тот сказал: Царь есть я Иудеев.
22 Ответил Пилат: что написал, написал.
23 Итак, воины, когда распяли они Иисуса, взяли верхние одежды (химатиа) Его и сотворили четыре части, каждому воину часть, и хитон. Был же хитон несшитый, сверху тканый весь.
24 Итак, сказали они друг ко другу: не разорвем его, но бросим жребий о нем, чей будет, – чтобы Писание исполнилось, говорящее: разделили они верхние одежды (химатиа) Мои себе и на одеяние (химатисмос) Мое бросили жребий (Пс 21:19).
25 Итак, воины это сотворили. Стояли же около креста Иисуса матерь Его, и сестра матери Его Мария Клопаса (ген.), и Мария Магдалина.
26 Итак, Иисус, увидев матерь и ученика, стоящего около, которого любил (агапао), говорит матери Своей: о, жена, вот, сын твой.
27 Затем говорит ученику: вот, матерь твоя. И от того часа взял ученик ее к себе (во свое).
28 После этого, зная Иисус, что уже всё совершилось (телео, перф.), чтобы было совершено Писание, говорит: жажду.
29 Итак, сосуд лежал, уксуса полный. Они же, наполнив (плэтхо) губку уксуса и иссоп обложив, принесли Ему ко рту.
30 Итак, когда взял уксус Иисус, сказал: совершилось (телео, перф.), – и, склонив голову, предал дух.
31 Итак, иудеи, чтобы не пребыли на кресте (стаурос) тела в субботу, так как Приготовление (14) было, был ведь великий день той субботы, спросили Пилата, чтобы поломаны (катагнюми) были их голени и забраны (айро) были они.
32 Итак, пришли воины, и первого поломали голени, и иного (аллос), сораспятого с ним.
33 На Иисуса же придя, как увидели Его уже умершего, не поломали Его голени,
34 но единый из воинов копьем Его бок (плеура, Быт 2:21,22, Деян 12:7) пронзил (нюссо), и тотчас вышла Кровь и Вода.
35 И увидевший засвидетельствовал, и истинное его есть свидетельство, и тот знает, что истинное говорит, чтобы и (ориг.) вы поверили.
36 Стало ведь это, чтобы Писание исполнилось: кость не сокрушится (сюнтрибо) Его (Исх 12:46, Числ 9:12, Пс 33:21).
37 И снова, другое (хетерос) Писание говорит: будут смотреть на Того, Которого искололи (еккентео, Пс 21:17, Зах 12:10, ср. Септ.).
38 После же этого спросил Пилата Иосиф от Аримафеи, сущий ученик Иисуса, скрытый (тайный) же из-за страха иудеев (перед иудеями), чтобы забрать (айро) ему тело Иисуса, и разрешил (епитрепо) Пилат. Итак, пришел он и забрал тело Иисуса.
39 Пришел же и Никодим, пришедший к Иисусу ночью прежде (то протон), неся смесь смирны и алоэ около либр (фунтов – ;;;;;, = 12 унций) ста.
40 Итак, взяли тело Иисуса и повязали (део) его пеленами с ароматами, как обычай есть у иудеев погребать (ентафиадзо).
41 Был же в месте, где был распят Он, сад, и в саду поминальница (мнэмейон) новая, в которой еще никто не был положен.
42 Итак, там из-за Приготовления (14, 31) иудеев, потому что вблизи была поминальница, положили Иисуса.

Глава 20

1  В единый (первый) же день суббот Мария Магдалина приходит рано утром (прои, Мф 28:1), когда тьма еще была, в поминальницу, и видит камень, забранный (айро) из поминальницы.
2  Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к иному ученику, которого любил (филео) Иисус, и говорит им: забрали Господина из поминальницы, и не знаем, где положили Его.
3  Итак, вышел Петр и иной ученик, и приходили они в поминальницу.
4  Бежали же двое вместе, и иной ученик побежал впереди (протрехо) быстрее Петра, и пришел первым в поминальницу,
5  и, склонившись (паракюпто), видит (блепо) лежащие погребальные пелены (отхониа), однако (ментой) не вошел.
6  Итак, приходит Симон Петр, следующий ему, и вошел в поминальницу, и смотрит на (тхеорео) пелены лежащие
7  и платок (сударион), который был на голове Его, не с пеленами лежащий, но отдельно (хорис) свернутый (ентюлиссо) в единое место.
8  Итак, тогда вошел и иной ученик, пришедший первым в поминальницу, и увидел (ейдо), и поверил.
9  Еще ведь не знали (ейдо) Писание, что надлежит Ему из мертвых восстать.
10 Итак, отошли снова к самим себе ученики.
11 Мария же стояла к поминальнице, плача снаружи.
12 Итак, как плакала она, склонилась (паракюпто) к (прос) поминальнице и смотрит на (тхеорео) двух ангелов в белом сидящих, единого к голове и единого к ногам, где лежало тело Иисуса.
13 И говорят ей те: о, жена, что плачешь? Говорит им: потому что забрали Господина моего, и не знаю, где положили Его.
14 И, это сказав, повернулась назад и смотрит на Иисуса стоящего, и не видела (не знала – ейдо, плюск.), что Иисус есть Он.
15 Говорит ей Иисус: о, жена, что плачешь? Кого ищешь? Та, думая (докео), что садовник есть Он, говорит Ему: господин, если ты унес (бастадзо) Его, скажи мне, где положил Его, и я Его заберу (айро).
16 Говорит ей Иисус: Мария. Повернувшись, та говорит Ему: Раввуни, – что значит (лего) Учитель.
17 Говорит ей Иисус: Меня не дотрагивайся (хаптомай), еще ведь не восшел (анабайно) к Отцу Моему, иди же к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и Богу Моему и Богу вашему.
18 Приходит Мария Магдалина, сообщая (апангелло) ученикам, что увидела Господина и что это сказал Он ей.
19 Итак, когда был поздний вечер (опсиос) дню тому, единому (первому) суббот, и когда двери были заключены (клейо), где были ученики собраны из-за страха иудеев (перед иудеями), пришел Иисус, и стал в середину, и говорит им: мир вам.
20 И, это сказав, показал им руки и бок свой. Итак, обрадовались ученики, увидев Господина.
21 Итак, сказал им Иисус снова: мир вам. Как отправил (апостелло) Меня Отец, и Я посылаю (пемпо) вас.
22 И, это сказав, дунул на них (емфюсао) и говорит им: возьмите Духа Святого.
23 Кого отпустите грехи, отпускаются им, кого задержите (кратео), задержались.
24 Фома же, единый из двенадцати, называемый Близнец, не был с ними, когда пришел Иисус.
25 Итак, говорили ему иные (аллос) ученики: увидели мы Господина. Он же сказал им: если не увижу (ейдо) в руках Его след (тюпос) гвоздей, и не ввергну (вложу – балло) палец мой в след (оттиск – тюпос) гвоздей, и не ввергну (вложу) руку мою в бок Его, не поверю.
26 И после дней восьми снова были внутри ученики Его, и Фома с ними. Приходит Иисус, когда двери были заключены, и встал в середину, и сказал: мир вам.
27 Затем говорит Фоме: неси палец твой сюда и увидь (иде) руки Мои. И неси руку твою, и ввергни (вложи) в бок Мой. И не становись неверным, но верным.
28 И ответил Фома, и сказал Ему: Господин мой и Бог мой.
29 Говорит ему Иисус: потому, что увидел Меня, поверил ты. Блаженны не увидевшие и поверившие.
30 Итак, многие и иные знамения сотворил Иисус пред взором учеников Своих, которые не написаны в свитке (библион) этом.
31 Это же написано, чтобы поверили вы, что Иисус есть Христос, Сын Бога, и чтобы, веря, жизнь имели в имени Его.

Глава 21

1  После этого явил Самого Себя снова Иисус ученикам на море Тивериады. Явил же так.
2  Были вместе Симон Петр и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил от Каны Галилеи, и Зеведеевы, и иные (аллос) из учеников Его двое.
3  Говорит им Симон Петр: иду (хюпаго) рыбачить (халиеуо). Говорят ему: приходим и мы с тобой. Вышли они и вошли в судно (плойон) тотчас (еутхюс), и в ту ночь не поймали (пиадзо) ничего.
4  Когда же утро уже стало, встал Иисус на морской берег (айгиалос), однако не знали (не видели – ейдо, плюск.) ученики, что Иисус есть Он.
5  Итак, говорит им Иисус: дети (детки – пайдион), ничего съедобного (просфагион, Лк 24:41) не имеете? Ответили Ему: нет.
6  Он же сказал им: бросьте в правую сторону (мерос) судна сеть (диктюон) и найдете. Итак, бросили и уже ее вытянуть (хелко, 6:44, 12:32) не смогли от множества рыб.
7  Итак, говорит ученик тот, которого любил Иисус, Петру: Господин есть Он. Итак, Симон Петр, услышав, что Господин есть Он, рыбацким плащом (епендютэс) опоясался, был ведь нагой, и бросил самого себя в море.
8  Иные же ученики суденышком (плойарион) пришли, ведь не были далеко от земли, но примерно от локтей двухсот (в локтях двухстах), таща (сюро) сеть рыб.
9  Итак, как отошли они на землю, видят горящие угли (антхракиа) лежащие, и рыбку (опсарион), на них лежащую, и хлеб.
10 Говорит им Иисус: принесите от рыбок (опсарион), которых поймали ныне.
11 Взошел Симон Петр и вытащил (хелко) сеть на землю, полную рыб (ихтхюс) великих ста пятидесяти трех, и, когда столько было их, не разорвалась (схидзо) сеть.
12 Говорит им Иисус: идите сюда (деуте), пообедайте (аристао). Никто же не осмеливался из учеников исследовать (ексетадзо) у Него: Ты кто есть? – зная, что Господин есть Он.
13 Итак, приходит Иисус, и берет хлеб, и дает им, и рыбку подобно.
14 Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим, пробудившись (быв пробужден) из мертвых.
15 Итак, когда пообедали они, говорит Симону Петру Иисус: Симон Ионин, любишь (агапао) Меня больше сих? Говорит Ему: да, Господин, Ты знаешь, что люблю (филео) Тебя. Говорит ему: питай (боско) ягнят (арнион) Моих.
16 Говорит ему снова во второй раз: Симон Ионин, любишь (агапао) Меня? Говорит Ему: да, Господин, Ты знаешь, что люблю (филео) Тебя. Говорит ему: паси (поймайно) овец Моих.
17 Говорит ему в третий раз: Симон Ионин, любишь (филео) Меня? Опечалился Петр, что сказал ему в третий раз: любишь (филео) Меня? – и сказал Ему: Господин, Ты всё знаешь (ейдо), Ты познаёшь (гигноско), что люблю (филео) Тебя. Говорит ему Иисус: питай овец Моих.
18 Аминь, аминь говорю тебе, когда был ты младший (неотерос), опоясывал себя самого и ступал, куда хотел. Когда же состаришься, вытянешь (ектейно) руки свои, и иной тебя опояшет и поведет (понесет – феро), куда не хочешь.
19 Это же сказал, знаменуя, какой смертью прославит Бога. И, это сказав, говорит ему: следуй (сопутствуй) Мне.
20 Повернувшись же, Петр видит ученика, которого любил (агапао) Иисус, следующего (сопутствующего), который и возлег на ужине на грудь (стэтхос) Его, и сказал: Господин, кто есть предающий Тебя?
21 Сего увидев, Петр говорит Иисусу: Господин, сей же что?
22 Говорит ему Иисус: если ему хочу пребывать (если хочу, чтобы он пребывал), пока прихожу, что к тебе? Ты следуй Мне.
23 Итак, вышло слово это в братьев, что ученик тот не умирает. И не сказал ему Иисус, что не умирает, но: если ему хочу пребывать, пока прихожу (Откр 22:7-20), что к тебе?
24 Сей есть ученик, свидетельствующий об этом и написавший это, и знаем, что истинно свидетельство его.
25 Есть же и иное многое, сколькое сотворил Иисус, которое, если будет записываться по единому, и самому, полагаю (ойомай), мiру не вместить записываемых свитков (библион). Аминь.


Рецензии