Скамейка в Вальдемоссе
Живописная Вальдемосса, зажатая горами, находится километрах в 20 от столицы Майорки - Пальмы, в зелёной долине.
Славится она своей красотой, розами, дворцом короля Санчо I, старинным картезианским монастырём, а главное, пребыванием там в первой половине 19 века известной пары влюблённых.
По сути, это были самые первые иностранные туристы, враждебно принятые аборигенами.
Ещё бы! Дама была старше своего избранника, к тому же носила мужской костюм, шляпу, не выпускала изо рта сигарету. Будучи разведённой, имела детей от предыдущего брака.
Звали даму Амандина Аврора Люсиль Дюпен-Дюдеван, а попросту Жорж Санд. А её кавалером был юный, уже очень известный композитор Фредерик Шопен.
Впервые он встретил её в Париже, на светском рауте. Ему - 26, ей - 32. Она уже в разводе, а он имел неудачный опыт первых серьёзных отношений.
Сначала мужеподобный вид баронессы не понравился Фредерику. Однако через какое-то время между ними вспыхнула пылкая страсть.
Вскоре у сына Авроры обнаружили болезнь, развитие которой, как предполагалось, можно предотвратить, уехав на зиму в тёплые края. А у Шопена были больные лёгкие.
И поэтому влюблённые решили вместе с детьми перебираться на Майорку.
В ноябре они поселились в Пальме, в так называемом "Доме ветров", который со временем полностью оправдал своё название.
Но сначала они наслаждались ласковым теплом, ярким солнцем и морским бризом, вдыхали особенный целебный средиземноморский воздух.
Однако врачи выявили у Шопена чахотку, и владелец дома потребовал убираться, компенсировав будущие затраты. Ведь ему придётся сжечь все "заражённые" вещи гостей.
Каким-то образом пара узнала о жилье в старинном картезианском монастыре, в живописной горной долине. В местечке Вальдемосса. И они перебрались туда, даже перевезли пианино.
Но и там их встретили враждебно. Ведь Шопен уже харкал кровью, и греховная жизнь таких гостей в стенах монастыря местным казалась осквернением святого. Доставалось даже детям.
Продавцы назначали им цену на всё, в пять раз превышающую допустимую, и приходилось жить впроголодь.
К тому же, зима 1838-1839 года выдалась неприютная, самая холодная и дождливая из зим 19 века. Но несмотря ни на что сын Авроры Морис выздоровел, а вот Фредерику стало намного хуже.
И всё-таки три месяца, проведённые на Майорке, подарили им вдохновение.
Шопен сочинил там цикл из 24 прелюдий, в том числе, романтическую "Капли дождя", а Жорж Санд написала книгу "Спиридон" и путевые заметки "Зима на Майорке".
Да, в 19 веке к этой странной паре влюблённых отнеслись весьма негостеприимно. Но знали бы они, как в наше время стали популярны и любимы!
Перед старинным монастырём, утопающим в кустах роз, установлен бронзовый бюст Шопена с уже отполированным носом. В кельях размещён интересный музей, где можно увидеть рукописи Санд, партитуры Шопена, посмертный слепок с его лица и руки. А ещё нас встретили огромные восковые фигуры композитора и писательницы.
В концертном зале королевского дворца периодически проходит мини-концерт, во время которого звучит прелестная прелюдия Шопена "Капли дождя". Мы слушали, это совершенно волшебно и незабываемо!
Есть в Вальдемоссе и знаменитая выщербленная лавочка, на которой всё время ссорились и мирились влюблённые.
Мы с Еленой тоже присели на неё, и очень зря. Я уж теперь не помню причину ссоры: то ли она хотела поискать в Вальдемоссе тряпки и сувениры, а я побольше времени уделить монастырю, и на этой почве возникло непонимание. Забыл. Но разругались мы здорово.
А поскольку мы были не одни, а с экскурсией, то времени для примирения у нас совсем не оставалось.
Поэтому так и уехали непомирившиеся...
Свидетельство о публикации №225013100872
По-ихнему, по-каталански, в нашей передаче - Серра-де-Трамунтана (Serra de Tramuntana); по-кастильски - Сьерра-де-Трамонтана (Sierra de Tramontana).
"не выпускала изо рта сигарету"
Вроде как сигару. Тогда еще сигарет не изобрели.
"Ему - 26, ей - 32"
"К моменту их встречи с Шопеном Жорж Санд уже исполнилось 33 года." - так пишут в сети. К тому же в сети пишут: "Ему претил ее мужской костюм – в обществе Фредерика Жорж Санд старалась носить платья"
Считается, что болезнь сына Мориса не была поводом отъезда на Майорку. "Роман юного музыкального гения и знаменитой писательницы был в Париже предметом пересудов, и любящие сердца хотели укрыться от любопытных глаз в каком-нибудь дальнем уголке. К тому же Шопен перенёс тяжёлое воспаление лёгких, и врачи рекомендовали ему провести зиму в теплом климате. Выбор пал на Майорку... В 1838 году, чтобы поправить здоровье Шопена, Жорж Санд приняла решение уехать в Испанию – целительный климат Майорки полезен для легких."
"Но сначала они наслаждались ласковым теплом, ярким солнцем и морским бризом, вдыхали особенный целебный средиземноморский воздух."
Да, Шопен вспоминал в Пальме: "Небо как бирюза, море как лазурь, горы как изумруды, воздух как на небе." Но уже в ноябре погода резко испортилась. "Однако Майорка встретила влюбленных проливными дождями... Шопен чувствовал себя совсем плохо... Жорж Санд, которая носила мужские костюмы, курила трубку и открыто делила кров с молодым любовником, привела благопристойных островитян в ужас. Общество скандальную чету отвергло, торговцы отказывались отпускать им товар, прохожие на улицах осыпали Жорж Санд проклятиями и кидали в Шопена камни... Ей удалось снять келью в картезианском монастыре Вальдемоссы... Для перевозки рояля ей пришлось нанять роту солдат..."
Интересны суждения Санд и Шопена.
Она: "В нашей истории не было ничего романического; основа ее была слишком проста и слишком серьезна... Я живу с тремя детьми: сыном Морисом, дочерью Соланж и Фредериком Шопеном, который ведет себя в постели, как старая больная женщина".
Он: "Пани Санд временами говорит неправду, но романистке это позволительно".
"Но разругались мы здорово."
Бывает. Я, помнится, хотел показать жене достопримечательности Вены, но она предпочла пообедать в венском ресторане (венский шницель!), задобрив меня пивом "Гёссер". Тогда впервые его вкус показался мне отвратительным.
Алексей Аксельрод 31.01.2025 23:29 Заявить о нарушении