Лавка времени
Туда, словно под влиянием неведомой силы, вошла Люси. Молодая женщина, чья жизнь, как казалось, утекала песком сквозь пальцы. Её глаза блуждали, цепляясь за странные вещи, пульсирующие скрытой энергией. Но больше всего её притянули часы — старинные, с причудливыми гравировками, словно выцарапанными не рукой мастера, а когтем вечности. Рядом лежали очки в тонкой металлической оправе.
— Они ждут вас, — раздался голос, глубокий, как раскат далекого грома. Это был Тео, чьи глаза, скрытые в тени, мерцали чем-то нечеловеческим.
— Кто? — пробормотала Люси, словно поглощённая загадкой.
— Часы, — ответил он. — Они созданы для таких, как вы, кто хочет увидеть, что скрыто за занавесом времени.
Часы и очки оказались в её руках прежде, чем она осознала, что сказала "да". Тео почти выгнал её, прикрывая дверь с треском, словно отгораживая её от неведомого ужаса. Дома Люси, с замирающим сердцем, надела очки. Всё вокруг сразу утратило привычный вид: стены дышали, тени сгущались, а тиканье часов превращалось в звучание, будто отсчитывающее удары её сердца.
Часы, как живые, раскрыли ей дату: 1875. Когда она нажала кнопку, в мире начался вихрь. Она закричала, но свет и ветер унесли её прочь. Очнувшись, она оказалась в городе прошлого. Лица прохожих выглядели отрешённо, как лица теней. Было нестерпимо жутко.
С каждым путешествием часы раскрывали ей всё новые эпохи, но приносили и новые ужасы. Она видела будущее, полное безликих фигур, затянутых в серую мглу. Она видела смерть в лицах прошлого, словно времени хватило, чтобы обглодать всё, что когда-то жило.
Очки стали показывать ей ещё больше: странные силуэты в углах её комнаты, теней, которые шептали, что она зашла слишком далеко. Люси попыталась остановить часы, но механизм жил своей жизнью, безжалостно повинуясь законам, неподвластным человеческому разуму.
Однажды, в отчаянии, она вернулась к Тео. Лавка была такой же — заброшенной, будто никто не входил в неё веками. Но Тео был там, за прилавком, как неизменный хранитель времени.
— Я предупреждал вас, — произнёс он. Его глаза были пустыми, безжизненными, как у сломанной куклы. — Время — это не ваш слуга. Это тюрьма.
— Возьмите их обратно! — крикнула она, протягивая часы и очки.
— Они изводят меня, их шёпот... я больше не могу!
Тео взял вещи и улыбнулся с холодной вежливостью, которая больше напоминала насмешку.
— Вы думали, что сможете управлять временем? Нет, оно уже управляет вами. Ваши часы сломаны, но их тиканье останется с вами навсегда.
Когда Люси вышла из лавки, её дом показался ей незнакомым. Часы не тикают. Но тени всё ещё шепчут. Иногда она слышит далёкий гул, и ей кажется, что она снова в той лавке, снова видит лицо Тео и слышит, как время смеётся над ней.
А лавка? Лавку больше никто не находил.
Постер создан ИИ (генерация текста) на студии:
IERI FILM Production (Georgia)
Свидетельство о публикации №225020100102