Ловушка тарантула 2

После визита к мистеру Фарреллу Ирэн позвонила брату, и попросила одолжить денег. Тот поворчал, но согласился перевести на ее банковский счет десять тысяч долларов. В долг.
На следующий день сотрудник «Тарантула» обнаружил на старом мобильнике неполный отпечаток большого мужского пальца.
В тот же день вечером ей позвонил Фаррелл.
— Мы нашли вашу яхту, мисс Мнишек.
— Уже?!
— У нас есть…
— …друзья. Я знаю, - перебила его Ирэн. — И где же она?
— Гватемала, - он кашлянул. — Если надумаете лететь, вас там встретят и помогут уладить все формальности.
— Я полечу.

Встретивший ее на месте огромного роста негр, говорил по-английски с красивым мягким акцентом. Он представился адвокатом, и назвал свое имя - Алехандро. Ирэн вручила ему документы на яхту: чек на покупку, регистрационное свидетельство, документы агентства по снабжению судна, свидетельство службы береговой охраны. Он изучил их и бодрым тоном заявил, что никаких затруднений при определении в суде ее прав на владение судном не возникнет. Тем не менее, добавил он, на это потребуется какое-то время — месяца два. Или три.
— Хорошо, — согласилась Ирэн. — Тогда я пока оставлю судно здесь. Мне нужно будет являться в суд?
— Сомневаюсь. Сейчас, когда у меня все ваши документы, всё сведется к простой формальности. А вообще, я надеюсь, что мистер Дисон, которого ваш приятель нанял, чтобы тот продал судно, теперь откажется от этой роли.
— Мне хотелось бы поговорить с мистером Дисоном. Возможно, он сообщит какую-то информацию об этом мужчине.
— Нет-нет, мисс, держитесь, пожалуйста, подальше от мистера Дисона. Он вам ничего не расскажет или вообще наврёт с три короба. Еще и в суде скажет, что вы пытались дать ему взятку. Это такой тип… - Алехандро закатил глаза.
— Может, тогда у вас есть какая-то информация? – настаивала Ирэн.
— Увы, немного. Полиция получила заявление от мистера Дисона. Он сообщил, что к нему обратился некий мужчина и попросил быть его агентом по продаже яхты. Подписав договор, он тут же покинул город.
— И куда улетел?
— В Новый Орлеан.
— А каким образом мистер Дисон должен передать ему деньги после продажи яхты?
— Он оставил номер почтового ящика в Новом Орлеане, — Алехандро что-то черкнул в блокноте.
— Какую фамилию назвал мужчина?
— Мистер Клод Мнишек. Я полагал, что он был… - адвокат замялся.
— Моим мужем?
— Возможно, бывшим...
— Нет. Но документы на судно были на мое имя. И он решил его использовать. Мне бы хотелось взглянуть на яхту.
— Полагаю, с этим проблем не возникнет, хотя вам придется пройти туда в сопровождении полицейского.
Многое из дорогого оборудования отсутствовало: компас, пара парусов, секстант, хронометр, глубиномер, ящик с инструментами. Скорее всего, тоже было продано.
На борту яхты не осталось никаких следов пребывания мужчины, за исключением клочка бумаги с расчетами по навигации. Ирэн подумала, что он всегда казался ей слишком независимым, а на самом деле это была его иллюзорность. Он был хамелеоном… миражом… Поманил, и исчез.
Полицейский, который сопровождал Ирэн, сказал, что помнит этого мужчину. Очень красивый, гордый — даже слишком гордый. Держал себя как король и считал, что все должны делать то, что он велит, и впадал в ярость, если кто-то смел ему перечить.
— Знаете, он не оскорблял, но…
— Но что? — спросила Ирэн.
— По-моему, он расист.
— Почему вы так решили?
Он пожал плечами:
— Возможно, я ошибаюсь.
— Думаю, вы не ошибаетесь.

В понедельник позвонил Фаррелл и поведал кое-что новое: мужчина, 31 года от роду, англичанин французского происхождения, его настоящее имя Джон Муллиган. Четвертый ребенок из многодетной респектабельной семьи. Кстати, в семье все набожные католики — двое его братьев даже стали священниками. Джон был трудным ребенком — упрямый, высокомерный, вспыльчивый, с дурными наклонностями. Убежал из дома в шестнадцать лет. Через год был арестован в Нью-Йорке за кражу. Еще через несколько месяцев - за драку с поножовщиной, но дело почему-то было прекращено. На полтора года куда-то исчез, затем попал в поле зрения полиции Нового Орлеана за шантаж, но дело так и не возбудили.
— Думаю, мы найдем его в Новом Орлеане, — сказал Фаррелл. — Где он опять вляпается в какую-нибудь историю.
— Не уверена, — вздохнула Ирэн. — Как с деньгами?
— Вышлите нам еще тысячу долларов.
Через неделю он снова позвонил и сообщил, что Джон Муллиган обнаружен в Амстердаме, пару дней он находился там, затем его след потеряли.
— Амстердам? - удивилась Ирэн. - А что там, в Амстердаме?
— Тюльпаны, — сказал Фаррелл. — Деревянные башмаки… Ветряные мельницы… Огранка драгоценных камней.
— Ищите дальше.
Еще через несколько дней Джона обнаружили в Париже. За ним следили, узнали, что он собирается вернуться в Амстердам, после чего его след внезапно снова был потерян.

В последующие шесть лет Ирэн организовала собственное дело и весьма преуспела; встречалась с мужчинами и расставалась с ними; похудела и изменила прическу; продала свою яхту; ездила отдыхать на дорогие курорты; чувствовала себя временами счастливой, временами несчастной. В целом, жизнь ее была весьма благополучной, она растеряла остатки иллюзий и надежд, и твердо смотрела в будущее. Вернее, ей казалось, что она смотрит в будущее, на самом деле она смотрела в прошлое, вспоминая тот год, с которым ничто не могло сравниться. У нее было ощущение, словно ей ампутировали часть сердца. Поэтому дверь, которую ей следовало бы раз и навсегда закрыть, оставалась приоткрытой.
В одно сентябрьское утро через шесть с лишним лет у нее зазвонил мобильник.
— Мисс Ирэн Мнишек?
— Это я.
— Это мистер Фаррелл. - И, поскольку Ирэн молчала, добавил: — Из «Тарантула».
Она продолжала молчать. «Тарантул»?.. Ах да, конечно!
— Слушаю вас, — отозвалась, наконец, Ирэн.
— Несколько лет назад мы завели небольшое дело на Джона Муллигана. Вы делали запрос…
— Шесть.
— Простите?
— Шесть лет назад.
— Да, шесть лет назад, - мистер Фаррелл кашлянул. — Так вот, на вашем файле, стоит синий ярлык, а это означает, что вы вправе получить любую информацию, которой мы располагаем об этом человеке. Учитывая, что наши поиски не увенчались тогда полным успехом, я полагал, что…
— Даже по прошествии стольких лет? – удивилась Ирэн.
— Да. Так вас еще интересует, где сейчас находится этот джентльмен?
— Нет, совершенно не интересует, - твердо сказала она.
— Что ж, в таком случае мы снимаем синий ярлык с файлов.
— Погодите… Эта информация снова обойдется мне в круглую сумму?
— Нет.
— Ну, тогда… Мне было бы интересно узнать. — Она действительно это сказала?
— Оказалось, что ваш… объект связан с одним из объектов других наших поисков. Составляя список тех, кто с ним контактирует, мы внесли в него одного субъекта, который оказался Джоном Муллиганом…
— Где он сейчас? – перебила его Ирэн.
— Этот вопрос лучше обсудить при встрече.
— Я приеду ближе к вечеру. Вы находитесь все в том же офисе?
— Да.
— Но все-таки скажите мне — где он?
— В Аспене — это в Колорадо. У него дома в Кармеле и в Аспене.
Ирэн подумала, что уже очень много лет не каталась на лыжах, но, возможно, она все еще в состоянии съехать с горы.
— Он все еще пользуется именем Клод Беккер?
— Нет. Теперь его зовут Раймон де Мервиль. Он - представитель старинного дворянского рода.
— Приятно слышать, что старые друзья процветаю, - усмехнулась Ирэн.
— Простите?
— Похоже, он богат?
— Не бедствует.
— Откуда у него деньги?
— Давайте поговорим обо всем при встрече.
— Хоть намекните, - попросила Ирэн.
Мистер Фаррелл замялся:
— Ну… Источник его богатства - это… снег.
— Хорошо. Я буду у вас в половине пятого.
— Отлично, мисс Мнишек.
Раймон де Мервиль. Ну-ну.


Рецензии