Политика и жизнь. 140

1. Мир. Революции. Войны. Беженцы. Рост инфляции. Понижение покупательной способности.
Итог: "Повышение пошлин".
- На бедность?

Welt. Revolutionen. Kriege. Fluechtlinge. Steigende Inflation. Rueckgang der Kaufkraft.
Ergebnis: „Erhoehung der Zoelle.“
- Fuer Armut?

2. Игнорирование законов ООН о преследовании нацистов и их последователей привело к возрождению аморали и бедности большинства.

Die Missachtung der UN-Gesetze zur Verfolgung der Nazis und ihrer Anhaenger fuehrte bei der Mehrheit zu einem Wiederaufleben von Unmoral und Armut.

3. Подавление сострадания к жертвам в сферах меньшинств потаканием не миролюбивых решений от большинства включило обратный процесс.

Die Unterdrueckung des Mitgefuehls fuer die Opfer in Minderheitengebieten durch die Hingabe an unfriedliche Entscheidungen der Mehrheit laeste den umgekehrten Prozess aus.

4. Видоизменение изначальных форм основных законов миротворческих организаций запускает процесс самоизживания их не надобности.

Eine Aenderung der urspruenglichen Formen der Grundgesetze von Friedenssicherungsorganisationen loest den Prozess der Selbstzerstoerung ihrer Nutzlosigkeit aus.

5. Преднамеренное порождение и распространение печали, где бы то ни было, живёт процессом поиска своих создателей, и найдёт.

Die absichtliche Erzeugung und Verbreitung von Traurigkeit, wo auch immer sie sich befindet, lebt von der Suche nach ihren Urhebern und wird sie finden.

6. Социализированные % вычеты из зарплат и пособий вкладами в пользу доли мировых расходов и приносящих прибыль устранит бедность.

Sozialisierte %-Abzuege von Loehnen und Sozialleistungen durch Beitraege zu einem Teil der weltweiten Ausgaben und Gewinne werden die Armut beseitigen.

7. Стабильность цен на товары первого потребления обеспечивают покупательность иных товаров и займа уверенностью в будущее.

Die Stabilitaet der Preise fuer Primaerkonsumgueter gewaehrleistet den zukunftssicheren Kauf anderer Gueter und Kredite.

8. Вошедший военными действиями в другой мир предлогом идей нравственности с целью улучшения жизни граждан обязан улучшить их быт.

Nachdem er durch militaerische Aktionen unter dem Vorwand moralischer Ideen in eine andere Welt eingetreten ist, um das Leben der Buerger zu verbessern, ist er verpflichtet, ihr Leben zu verbessern.

9. Законами ООН запретить участие в решениях ООН странам не устранившим их умышленное нанесение вреда природе ядовитыми отходами.

UN-Gesetze verbieten die Beteiligung an UN-Entscheidungen von Laendern, die ihre absichtliche Schaedigung der Natur durch Giftmuell nicht beseitigt haben.


Рецензии