На улице

- Квадрумоль?

- Че.

- Ка бира ман каче?

- Кураба баяба низа музе бугиль.

- Ке-ке-ко, абримуда, баратунмиглежендируклегылда.

- А-а-а-а-а-а-а-а, ке-ке-ко, ардимуд кубай птимолаха ирдин-кирдын.

- Чвагала-убанала, хирду эгде ижи-бажи.

- Бажи! Бажи! Хцун-терка ичпамада.

- Ай, щегле турбиз, ирта хадже.

- Че...


Рецензии
Насколько я знаком с древневерхнемесопотамским диалектом, примерный перевод звучит так:

- Позвольте поинтересоваться, девушка?
- Ну?
- Как пройти в библиотеку?
- Если в Александрийскую, то это Вавилон.
- Ох-ох-ох. Очень вы умная, девушка.
- Ага. А вот вы не очень.
- Это почему же "не очень"? Очень даже очень.
- Не умеете подкатывать к дамам.
- Ну ладно, скажите тогда, где здесь ресторан.
- Ну...


Леонтий Варфоломеев   03.02.2025 12:11     Заявить о нарушении
Вы не представляете, как я смеялась. Зычно, в полный рост, да ещё с моим голосом как у Раневской. Хорошо, соседи толерантные и не стучали по батареям.
Вы сделали мне праздник. Поклон вам от меня.

Аида Чебан   03.02.2025 12:51   Заявить о нарушении
Спасибо, мне приятно. Некоторые ассириологи, впрочем, полагают, что эта запись диалога взята из "Гувернантки из Шуруппака" - известного месопотамского прообраза позднейших мыльных опер (Х.М. Конан-Варвар, "Массовая культура в Нововавилонский период").

Леонтий Варфоломеев   03.02.2025 13:16   Заявить о нарушении
Уже не могу смеяться. Извините за подробности - щёки болят. Просто читаю и крякаю от смеха.

Аида Чебан   03.02.2025 13:31   Заявить о нарушении