Маленькая японская кузина

Автор: Мэри Хейзелтон.
***
Лотос Блосэм — самая милая маленькая девочка в мире. Прошу прощения, я
имею в виду в восточном мире, потому что она живёт далеко-далеко, за
Тихим океаном, на одном из прекрасных островов Японии.  Лотос Блосэм очень красивая. У неё круглое личико с чистой жёлтой кожей, а зубы похожи на маленькие жемчужины. Её чёрные волосы зачёсаны назад и заплетены в косы. Она никогда не закалывает их шпильками и не завивает горячим утюгом; мама маленькой девочки подумала бы, что это очень неопрятно.

 Лотос нечасто улыбается, но она всегда счастлива. Она
Она не помнит, чтобы хоть раз в жизни плакала. Зачем ей плакать? Папа
и мама всегда добры и готовы поиграть с ней. Её никогда не
отправляют спать в одиночестве в темноте, потому что она ложится
спать и встаёт утром вместе с родителями. Она не играет так
долго, чтобы устать и разозлиться на всех. Она всё воспринимает
спокойно, как взрослые, и никогда не торопится. Её товарищи по играм не говорят недобрых слов, чтобы расстроить её, потому что детей в Японии учат
быть вежливыми превыше всего остального. Я слышал, что однажды
Однажды один маленький жёлтый мальчик так забылся, что стал обзывать даму плохими словами. Его родители были ужасно шокированы. Они почувствовали, что их опозорили, и сразу же послали за полицейским, чтобы тот отправился в дом дамы и попросил прощения для их ребёнка. Что касается его самого! Что ж, он был сурово наказан, и об этом вы услышите позже в моей истории.
***
Помимо всего прочего, что помогает Цветку Лотоса быть счастливой, она
удобно одета. О тугих, жёстких туфлях не может быть и речи. Она носит белые чулки из ткани с отдельным
в каждом из них есть место для большого пальца. На самом деле они напоминают длинные варежки.
  Это всё, что Лотос Блосэм носит на ногах дома, но когда она выходит на улицу, то надевает красивые сандалии, если погода хорошая. У этих сандалий есть ремешки, которые застёгиваются на ноге между большим пальцем и вокруг лодыжки. Если земля грязная или покрыта снегом, Лотос Блосэм надевает башмаки. Это странные штуки, приподнятые
на деревянных брусках. Конечно, на таких неуклюжих
конструкциях нельзя ходить быстро, но японцы терпеть не могут мочить ноги
котята так делают и были бы готовы надеть что угодно, лишь бы предотвратить такое несчастье. Но если
Цветок Лотоса останавливается у дома или магазина во время прогулки, она
достаточно вежлива, чтобы снять сабо или сандалии, прежде чем войти внутрь.
Это одна из причин, почему каждое здание может содержаться в такой чистоте.

Одежда маленькой японской девочки не только красива, но и удобна.
Её нежную кожу не могут уколоть булавки, потому что они никогда не используются для застёгивания её платья. Летом она носит шёлковое или льняное платье, очень похожее на папин халат, за исключением того, что
у неё огромные рукава. По всей одежде вышиты красивые алые цветы, а широкий пояс обёрнут вокруг талии и завязан большим плоским бантом сзади. Она очень любит красное, поэтому в волосах у неё красный бант из крепа, а к поясу спереди прикреплена маленькая красная сумочка. Как вы думаете, что она носит в сумочке? Бумажные платки! Не льняные, как ваши, которые стирают, когда они пачкаются, а из мягкой, красивой бумаги. Как только они заканчиваются, их выбрасывают. Вам не кажется, что это очень хороший и гигиеничный обычай? Действительно, таких обычаев много
Что касается японцев, то мы могли бы с выгодой для себя перенять кое-что, потому что они
самые чистоплотные люди в мире. Возможно, ещё одна причина, по которой наша
маленькая кузина так счастлива, заключается в том, что она всегда чистая.

 Лотос-Цветок носит на поясе ещё одну сумку, наполненную амулетами.
 Это обереги, которые защищают её от злых духов, которые могут причинить ей вред.
 В сумке с оберегами есть медная табличка, на которой написано её
имя и где она живёт. Так что, если она заблудится, её матери не нужно
волноваться, потому что её благополучно доставят домой без потери времени.
Но какая польза от таких больших рукавов? Когда её мама их отрезала,
она сделала их достаточно длинными, чтобы они почти доставали до пола. Затем их
сложили вдвое и застегнули спереди, чтобы они могли служить карманами. Как бы вы посмеялись,
увидев, как Лотос Блоссом и её брат прячут свои игрушки в большие рукава,
когда мама зовёт их что-то сделать для неё! Этого достаточно, чтобы сердце
американского мальчика наполнилось завистью. Он может похвастаться шестью карманами, но что с того?
 Все они могут быть заполнены и спрятаны в одном из рукавов Цветка Лотоса, и всё равно останется место.

Жизнь маленькой девочки похожа на долгую игру. Во-первых, она
живёт в своего рода игрушечном домике. Там ничего нельзя испортить;
нет мешающих стульев, скатертей, которые можно стянуть, чернильниц, которые можно опрокинуть. В доме только одна большая комната, но в ней много красивых бумажных ширм, так что её мама может разделить дом так, как ей нравится, передвигая ширмы. Если гости нагрянут внезапно,
не нужно беспокоиться о том, есть ли у вас гостевая комната. Её
можно быстро сделать с помощью ширм. Даже фасад дома
изготовлен из ширм, которые можно закрывать на ночь и убирать утром
чтобы весь дом был открыт свежему воздуху и солнечному свету.
На полах нет ковров, но вместо них есть
красивые циновки из тростника. Они абсолютно одинаковые по размеру, и их
встряхивают каждое утро. Для семьи Lotus Blossom нет стульев.
сядьте на циновки или подушки на полу. Они не могут опираться на
стены, потому что, помните, здесь нет стен! А если бы они
опирались на экраны, то упали бы.

Столы здесь всего по 15 сантиметров в высоту. Они красивые и изящные,
покрытые лаком. Когда Цветку Лотоса нечем заняться, она
любит рассматривать картинки на этих маленьких подставках. Но где же
печки? Как люди согреваются в холодные зимние дни? И где они
готовят еду? Видите на картинке маленький ящик, из которого
валит дым? Он покрыт металлом, и в нём сжигают древесный уголь. Вся еда готовится на этих маленьких жаровнях. Если кому-то
холодно, ему нужно только взять жаровню, разжечь угли и
садись рядом. И когда Цветок Лотоса идет завтракать, у нее есть
камин рядом с лакированным столом, чтобы вода для чая оставалась
горячей.

Чай! ты говоришь. Эта маленькая девочка девяти лет пьет чай? Да, мы
должны признать, что японские дети пьют чай в очень раннем возрасте;
и к тому же без молока и сахара. Но чашки такие крошечные, что в них
много не вмещается. Они не больше, чем в кукольном фарфоровом сервизе.
Как быстро накрывается маленький чайный столик во время еды.  У каждого члена семьи есть свой столик.  Нет ни скатерти, ни ножа,
или вилку, или ложку; вместо них он видит пару палочек для еды,
маленькую чашку с блюдцем и тарелку, с которой он ест дымящийся рис и рубленую рыбу. Но что, если чай или рис прольются на красивый стол? Пожалуйста, не представляйте себе такое.
 . Японских детей слишком тщательно воспитывают их добрые мамы, чтобы они были такими неосторожными. Они так изящно держат палочки для еды, что ни
одна рисинка или кусочек рыбы не падают, когда они подносят еду к своим красивым ртам.

Где в этом забавном доме спит наш маленький японский кузен?
Здесь нет ни кроватей, ни матрасов, ни одеял, ни простыней. Когда
приходит время ложиться спать, ее папа и мама передвигают ширмы, чтобы отгородиться
от остального дома. Затем они идут к шкафу
и достают несколько ватных одеял и странных деревянных кубиков, верхушки которых
слегка изогнуты. На полу расстелено стеганое одеяло, а деревянный брус
служит подушкой. На него кладут бумагу, чтобы он оставался чистым. И теперь, как вы думаете, Лотос может забраться в свою кровать после того, как она разденется и наденет ночную рубашку. Но это не так. Она должна
искупайтесь в ванне с такой горячей водой, что ваше тело покраснеет, если вы просто запрыгнете в неё и выпрыгнете. Вся семья купается в одной и той же ванне, один за другим, и вода остаётся горячей благодаря трубке, которая идёт к камину. Маленькая девочка надевает своё повседневное платье после купания и, лёжа на одеяле, кладёт голову на жёсткую подушку. Мама накрывает её ещё одним одеялом, и она
быстро засыпает.

[Иллюстрация: «Она быстро засыпает».]

 Когда Лотосу исполнилось два года, у неё родился брат Тойо. Как
Семья радовалась рождению маленького сына! Когда ему было всего семь дней,
состоялась очень важная церемония. Ему нужно было дать имя.
 Его папа, который верит в религию синтоизм, полностью написал
пять своих любимых имён на листках бумаги. Затем он взял ребёнка на руки и,
держа в руках бумажки, отправился в храм, где поклонялся богам. Бумажки
были переданы священнику, который положил их в чашу. После некоторых церемоний священник начал доставать из чаши
священные палочки. На первой бумажке, которую он вытащил, было написано имя Тойо.
Так младший брат Цветка Лотоса получил свое имя.
Когда ему было около четырех недель, его снова отнесли в храм
его отец и няня. Японцы верят в одну великую силу, или бога,
но под ним скрывается множество других; например, бог цветов, бог искусства
и так далее. На этот раз он был отдан под опеку своего особого бога
, который, как ожидалось, будет защищать его до конца его жизни.

Всё это время голова Тойо оставалась идеально гладкой. На самом деле, его первый
визит к парикмахеру был очень важным, потому что все его волосы были сбриты
кроме небольшой бахрома сзади и по бокам. Когда ему исполнилось четыре
месяца, состоялась ещё одна важная церемония. Тойо сняли с него
детскую одежду и дали ему первый твёрдый корм. Это был рис,
который он продолжал есть при каждом приёме пищи до конца своей жизни.

  Тойо и Лотос всегда были счастливы вместе. Его сестра первой
помогла Тойо сесть на корточки. Японские дети никогда не ползают. У младшего брата не было ни детской коляски, ни колыбели, но он никогда
по ним не скучал. Он всегда был таким счастливым малышом, никогда не сидел, нахохлившись
в высоком стульчике, прикреплённом к деревянному подносу, но постоянно
перемещающемся, иногда на полу, иногда прикреплённом к спине мамы или
няни, снова на спинах старших детей, когда Лотос Блоссом
играл с ними в саду. Когда он уставал, то просто засыпал, а дети продолжали играть.
Но когда он просыпался, то оглядывался с милой улыбкой, словно
говоря: «Я в порядке, спасибо, не беспокойтесь обо мне».

Когда у него прорезался первый зуб, это было очень важное событие, и не только
Но второй и третий — на самом деле, каждый зуб по очереди —
приход каждого зуба отмечался. Любящий папа писал стихотворение о каждом из них,
и в доме устраивался маленький праздник. Японцы — такие счастливые,
похожие на детей люди! Они готовы наслаждаться всем. Даже похороны
проходят весело, в них нет ничего грустного и мрачного. Зачем
им это, если люди верят, что они будут жить вечно и
что они снова вернутся на землю, чтобы наслаждаться прекрасными полями,
цветами и солнечным светом в новых телах?

Почти первыми словами, которые Тойо научился произносить, были «спасибо» и «пожалуйста».
Не думайте ни на секунду, что он когда-либо в жизни совершал такую грубость, как ответ «нет» или «да» без какого-нибудь очень вежливого выражения. Например, если его мама спрашивала его:
на вопрос он ответил бы своими детскими губками: «Нет, спасибо, моя
прекрасная мама» или «Если вам угодно, моя восхитительная, уважаемая родительница»,
 одновременно склонив своё маленькое тельце так, что его голова коснулась
земли. Почему? Его и Лотос учат говорить уважительно даже
о картофеле, посуде или столе. Например, они говорят: «глубокоуважаемый стакан» и т. д. Разве это не забавно? Но, в конце концов, разве не хорошо относиться по-доброму ко всем и ко всему на свете?

 Если бы её младший брат наступил на куклу Лотосового Цветка и сломал ей руку, что бы она сделала? Отшлёпай его и скажи: «Ах ты, плохой, плохой мальчик!» Ни в коем случае. В её стране не принято шлёпать. Маленькая
женщина даже не позволила бы себе выглядеть рассерженной или несчастной, в то время как Тойо
потратил бы пять минут на то, чтобы рассказать ей, как невыразимо грустно и
Он был убит горем из-за своей жестокой, не по-джентльменски беспечной выходки.
А потом, чтобы заставить их забыть об этом, мама доставала из шкафа новую
куклу.

Но, возможно, Лотосу надоело играть, и они с Тойо выбежали в сад, чтобы порезвиться со своими питомцами. Почти каждый день у них появляются новые, потому что они любят всех живых существ.
Сегодня они будут охотиться на больших жуков, потому что Тойо задумал
маленький экипаж, который он сделает из бумаги, с картонными
колесами и поводьями из шёлковой нити для бумажной куклы. Жуки будут
впрягаешься, и дети будут тренировать их, чтобы привлечь перевозку. Веселый
весело! Весь день провел в поисках какой-то черной красавицы и
играя с ними.

В другой раз дети поймают несколько кузнечиков и приручат их.
Тойо сделает красивую бумажную клетку, чтобы держать их, пока он и
Цветок лотоса будут очень осторожны, чтобы регулярно кормить их на
яства, которые им больше нравятся. Когда наступает ночь, за черепахами нужно присматривать
и кормить их, потому что у Тойо есть несколько красавиц. Он любит продевать
верёвку через панцирь и выводить их на прогулку, как и его американские собратья
да, но он не стал бы мучить их по своей воле.

У Лотоса Цветка есть аквариум с золотыми рыбками, не похожими ни на одну из тех, что вы когда-либо видели. У них веерообразные хвосты такой же длины, как и их тела. В долгие летние дни аквариум с рыбками стоит на широком балконе, и многие дети останавливаются, чтобы посмотреть на них. Тойо любит свою маленькую собачку больше всех остальных своих питомцев. Он — самый милый
маленький мальчик и хочет следовать за своим юным хозяином повсюду.
Он немного похож на спаниеля, только белый. У него чёрный нос.
появился в конце, так что у него все время такой вид, словно он вот-вот скажет:
"Хм! Я очень мудрый. Вы, бедняги, многого не знаете". И он смотрит
все это так, что хочется рассмеяться. Мама Тойо сделала
большой алый ерш для шеи собаки, и он чувствует себя в нем очень хорошо.
осмелюсь сказать. Его хозяин прикрепил к его ошейнику деревянную бирку,
чтобы показать, откуда он родом.

Я знаю, что вы будете разочарованы, когда узнаете, что
милый маленький котёнок Лотоса не может играть со своим хвостом.  Бедняжке
нечем заняться, думаете вы.  Но почему?  Потому что у неё нет хвоста,
или, по крайней мере, только его кончик. Так что, конечно, она довольно спокойная и
торжественная — для котёнка. Но она живёт в Японии, а значит, должна быть более
достойной, чем котята из других стран. Вам так не кажется?

 Теперь мы должны оставить всех этих питомцев и пойти в церковь,
или, скорее, в храм, с Тоё, Цветком Лотоса и их родителями. В Японии нет определённого дня для богослужений, потому что в Японии нет воскресенья. Храмы всегда открыты, и дети любят ходить в них, чтобы помолиться и просто хорошо провести время. Когда они подходят к храму,
они видят прилавки со сладостями и всевозможными угощениями. По обеим сторонам дороги стоят эти прилавки. Множество людей, богатых и бедных, знатных и простолюдинов, приходят и уходят. Голуби влетают в священное здание и вылетают из него, и никто их не трогает. Тоё останавливается, покупает кукурузу на одну иену и разбрасывает её для птиц. Они без страха собираются вокруг него. Они настолько ручные, что дети без труда могли бы поймать их. Но Лотос и Тойо проходят к
входу и, низко поклонившись, снимают свои башмаки.

Внутри здания почти ничего нет. Здесь нет статуй
богов или богинь, никаких украшений - ничего, кроме алтаря с какими-то
причудливыми палочками, стоящими на нем. С них свисают гирлянды из белой бумаги.
палочки, или "гохей", как их называют японцы. Священник стоит позади
перед алтарем расстелена большая ткань.
Цветок лотоса и Тойо хлопают в ладоши. Это нужно, чтобы привлечь внимание
богов. Затем они произносят короткую молитву и бросают на ткань немного денег. Если они очень хорошие и набожные дети, возможно, боги
они войдут в храм. Странные бумажки на палочках — это одежда этих великих существ. Видите ли, не нужны никакие изображения, только много бумаги. Это довольно трудно понять, но всё, что нужно Тойо и Цветку Лотоса, — это должным образом поклоняться своим предкам и верить, что великие духи действуют повсюду в природе. Именно поэтому их учат всегда слушаться родителей и никогда не причинять вреда ничему живому. Детей также
учат верить в то, что Микадо, император Японии, является потомком
от богов-королей, которые когда-то правили страной. Вот почему ему оказывают такие почести, куда бы он ни пошёл. Ещё несколько лет назад люди считали его настолько священным, что не должны были смотреть на него, поэтому он был вынужден оставаться в своём прекрасном дворце, как в заключении. Но времена изменились, и теперь у его подданных немного больше здравого смысла.

После того, как наши маленькие кузены помолились и отдали свои деньги,
они идут в танцевальный зал в другой части храма. К этому времени вы уже знаете, что японцы любят развлекаться. Но разве это не странно
Идея устроить танцы, молитву и пир в одном и том же месте? Танцоры одеты как бабочки. У них красивые красно-золотые
крылья. Они очень грациозны, но музыка нам неприятна. Тойо
считает, что она прекрасна, и хотел бы тоже играть.

Теперь можно хорошо поужинать в ресторане в соседнем зале, потому что отец мальчика
обещал угостить свою семью всеми сезонными деликатесами — засахаренными листьями лотоса и всем, что они любят больше всего. Это
счастливый день, и дети хотели бы почаще ходить в храм.

Однажды утром, вскоре после этого, бедная маленькая Цветущий Лотос проснулась от сильной боли в животе. У неё горели лицо и руки. Она не могла встать и пойти в школу. Маме было очень грустно, и она сразу же послала за священником, чтобы он дал её маленькой дочке что-нибудь, что помогло бы ей выздороветь. Вы сразу же спросите: «Священник в Японии — врач? И он будет готовить лекарство, на котором будет написано что-то вроде: «Принимать по одной чайной ложке каждый час?»«Нет, конечно. Мама Лотосового Цветка получила от своего странного врача две «моксаты» с указанием, что одну из них нужно
Одну приложили к спине больной девочки, а другую — к её ноге.
Священник дал указания, хотя Лотосоцветик была очень недовольна.
Думаю, вам бы это не понравилось, будь вы на её месте, потому что мокса вызывает ожог гораздо сильнее, чем горчичник.
Знаете, что такое панк, который вы используете 4 июля, чтобы зажечь петарды и фейерверки? Мокса-палочки сделаны из особого вида древесины и горят
медленно, как и панк. Японцы верят, что мокса-палочки
помогают во многих случаях: при проблемах с детьми, болезнях, и я не могу вам сказать, в чём ещё
ещё. Невежливый мальчик, о котором я рассказывал вам в начале рассказа,
был обожжен моксой таким образом, что больше никогда не забывался
. Что касается лихорадки, то мокса, несомненно, отгоняет плохих
духов, которые ее вызывают.

Без сомнения, вы удивляетесь этому, как и я сам, но Цветок Лотоса поправилась
за два-три дня достаточно, чтобы сесть и одеться. Но ей не было дела ни до кукол, ни до игр; она всё время чувствовала себя уставшей. Её любящий и уважаемый отец сказал, что ей пойдёт на пользу перемена обстановки. Ей было бы хорошо провести несколько дней в доме тёти, которая
Они жили в нескольких милях от города. Тойо тоже разрешили поехать с ними.
 Как они должны были туда добраться? На паровых или электрических машинах? О чём вы только думаете, задавая такие вопросы? К дому подъехали две дзинрикиси: одна для Цветка Лотоса, а другая для её брата. Чтобы их запрячь, наняли сильных мужчин. Интересно, видели ли вы когда-нибудь что-нибудь вроде
дзин-рики-ся, или повозки, запряжённой людьми, ведь именно так переводится это слово.
 Они очень удобные, как детские коляски, и обиты мягкими подушками.  Мужчины выглядят сильными и добрыми.  Они почти голые, чтобы
могли легко и быстро бежать.

Если они не будут останавливаться по дороге, то доберутся до тёти за час. Но сегодня так много всего интересного, что Лотос-Цветок забывает о своей болезни и ожогах и хочет, чтобы носильщики останавливались каждые несколько минут. Дети тратят по меньшей мере пять минут на то, чтобы как следует попрощаться с матерью. Затем, по её команде, они отправляются вниз по Собачьей улице на Черепашью. Тротуаров нет, но они и не нужны, потому что редко можно увидеть лошадей и повозки.

[Иллюстрация: «Сладкоежка».]

Но посмотрите! Вот мужчина, который стоит посреди улицы, танцует и поёт весёлую песню. Проходящие мимо трезвые японцы останавливаются и смеются. Рядом с мужчиной стоит небольшая стойка, на которой лежат тарелка с пшеничной клейковиной и бамбуковый тростник. Когда Лотос и Тойо подходят ближе, мужчина заканчивает песню и кричит: «Ну что, кто-нибудь хочет, чтобы я сделал ему леденцовую свинью? Или обезьянку, которая ест орех?» Вы, моя достопочтенная маленькая леди, наверняка хотите его получить.

Это он сказал Цветку Лотоса, который с интересом выпрямился в дзинрикисе. Она задумалась на мгновение или два, а затем
она попросила сделать аиста с распростёртыми крыльями. Едва она договорила, как мужчина схватил бамбуковый тростник, окунул его в клейкую
пасту и, дуя то в одну, то в другую сторону, вылепил изящную птицу.
 Прищипывая её то тут, то там, чтобы сделать более совершенной, он добавил несколько
мазков из коробки с красками. Получилось чудесно. Лотос
Блоссом дала ему пять иен за игрушку-конфетку, бегуны схватились за
дзинрикисю, и дети отправились в путь.

Вскоре они подошли к другой группе мальчиков и девочек, собравшихся вокруг
Человек, пекущий лепёшки. У него была небольшая подставка, на которой горела сковорода с углями. Над углями стояла большая сковорода, а маленький мальчик-побирушка стоял на цыпочках и пёк лепёшки. Мужчина вырезал для него красивые формы. Посмотрите, какое удовольствие на лице мальчика!
 И всё это за десять иен или один цент. Другие дети завидуют ему. Когда Тоё и Лотос приближаются, мужчины-дзинрикися
освобождают для них место в толпе, и Тоё выпрыгивает, чтобы перекусить.
Ему нужно было идти следующим, и он попросил мужчину с приятным лицом уступить ему место.
лепёшки в форме черепах. Лотос не хочет ничего,
она лежит в своей удобной повозке под красивым зонтиком
и смотрит, как Тойо готовит и ест их. Зонтики и навесы в Японии
сделаны из одного и того же материала. Они состоят из нескольких слоёв
прочной бумаги и служат долго. Когда они изнашиваются, их выбрасывают, как и бумажные платки, а новые покупают за очень небольшую сумму. В ненастную погоду Лотос и Тойо носят не только зонтики, но и длинные накидки из промасленной бумаги
чтобы защититься от дождя, в то время как у очень бедных людей есть плащи из
травы. Забавные вещицы! Если бы вы увидели человека с таким плащом на плечах и странной шляпой в форме гриба на голове, вам бы захотелось посмеяться, я знаю, — если бы вы уже не переняли кое-что из вежливости самих японцев.

 Но давайте вернёмся на Черепашью улицу и узнаем, что сейчас привлекает внимание наших маленьких кузенов. Вы бы поверили? Они, должно быть, не очень-то торопятся попасть к тётушке, раз остановились
снова. Вы бы тоже остановились, если бы увидели, что они делают. Уличное представление — это развлечение для мужчин, женщин и детей. На спинах у некоторых из них сидят младенцы, которые тоже смеются и кричат. Посмотрите на этого умного парня в центре. Он делает бабочек из цветной бумаги и подбрасывает их в воздух. Он заставляет их летать то в одну сторону, то в другую, размахивая веером. Кажется, что они
должны быть живыми, он делает это так ловко. Эта жёлтая бабочка
приземляется на руку ребёнка. Послушайте, как малыш радостно кричит.
Другая пролетает над дзинрикишей Лотосового Цветка, а затем, благодаря ловкому взмаху веера фокусника, улетает в другую сторону, прежде чем она успевает её поймать.

[Иллюстрация: САД ТЁТУШКИ ОХО.]

 После представления с бабочками другой мужчина показывает несколько удивительных трюков с лестницей. Он ставит лестницу вертикально на землю без какой-либо опоры; он взбирается по ней, ступенька за ступенькой, всё время удерживая равновесие. Наконец он добирается до самого верха и стоит на одной ноге, кланяясь и изящно размахивая веером. У меня нет времени рассказать вам всё
замечательные подвиги японцев. Тойо и Цветок Лотоса в восторге,
хотя они уже много раз видели подобные представления.

Но они должны действительно поторопиться в своем путешествии, потому что тетушка будет
ожидать их, и скоро наступит закат. Через несколько мгновений они оставляют
город позади и оказываются в прекрасной стране. Они проезжают мимо чайных плантаций
. Глянцевые зеленые листья почти готовы к сбору. Посмотрите на
человека на том поле, он дико бегает и издаёт ужасные звуки. Он
безумен? Наши маленькие кузены, кажется, не обращают на него внимания, проходя мимо.
это всего лишь нанятое пугало. Вы помните, что люди в Японии думают, что
убивать любое живое существо неправильно. Но в стране водится огромное количество птиц
, которые, вероятно, поедают урожай и наносят большой ущерб.
Поэтому наняты мужчины, которые выполняют роль пугал и издают звуки, отпугивающие
птиц.

Наконец мы достигли рисовой плантации дяди Ото. Дети останавливаются перед
большим низким домом с широкими верандами. Он красивее, чем их собственный дом. Крыша украшена великолепной резьбой и, должно быть, обошлась в кругленькую сумму. Это гордость тёти Очо.
в садах растут отборные растения и деревья, помимо пруда и
искусственного водопада. Lotus Blossom и Toyo, несомненно, хорошо проведут время
и очень весело. Они могут многое рассказать своим мама, когда они
вернуться в свои дома.

 * * * * *

Проходит время. Дети были еще в собственном доме долгое
время. Теперь они с нетерпением ждут Нового года. В доме царит
волненье. Мама наняла дополнительную служанку, чтобы та помогала
убирать дом справа налево, а не сверху вниз, как мы говорим,
потому что там нет ни лестниц, ни комнат наверху. Всё на одном
этаже, помните? Шторы тщательно протирают, циновки встряхивают, а
потом мама достаёт из кладовой свою самую красивую вазу и ставит её на
красивую подставку из чёрного дерева на почётное место. Японцы совсем не
похожи на нас. Они настолько просты в своих вкусах и так сильно
любят красивые вещи, что выставляют на обозрение не больше одного-двух
предметов за раз. Они думают, что так смогут
насладиться ими в полной мере.

Почтенный отец приказывает рабочим прийти и установить
Перед воротами стоят высокие сосновые ветви. Одна из чёрной сосны, другая — из красной, а рядом с ними — высокие бамбуковые тростинки. От одной тростинки к другой натянута верёвка из травы, на которую подвешены забавные полоски белой бумаги. Вы видели много таких бумажек в храме, где поклоняются дети. Эта работа очень важна для детей. Они думают, что верёвка с привязанными к ней бумажками
отгонит всех злых духов, которые всегда готовы испортить жизнь
людям. Это демоны, которые принимают облик лис, барсуков,
и волки, и сами по себе достаточно страшны для воображения Лотос
Блоссом и ее брата. Конечно, дети рады, что злых
духов нужно держать подальше.

На веревке подвешены другие предметы на удачу. Здесь есть кусок
древесного угля и немного морских водорослей, а также "счастливый мешочек", наполненный каштанами,
кусочком сельди и сухофруктами. Все это заставит
богов понять, что они не забыты.

За день до Нового года несколько мужчин приходят в дом с духовкой
и начинают готовить большой новогодний торт. Его нельзя есть,
однако до 11 января. Дети стоят вокруг и смотрят.
мужчины толкут клейкую рисовую пасту тяжелым молотком. Наконец он
является достаточно гладкой, а затем нарезать кружочками и добавить в
пирамида. Я слышу, вы говорите: "Ну, я бы и от кекса с изюмом моей матери,
в любое время". Но не так обстоит дело с Lotus Blossom и Toyo. Они с тревогой наблюдают, как их
мать с большой осторожностью ставит его на лакированную подставку,
чтобы он оставался там до тех пор, пока его не съедят.

Теперь им можно надеть башмаки и пойти купить «урожай».
корабль», который они повесят в доме вместо остролиста и вечнозелёных растений, которые вы любите видеть на Рождество. Японцы верят, что в канун Нового года в порт прибывает чудесный корабль. Конечно, он послан богами. Никто никогда его не видел. Но это не имеет значения; тем не менее, есть его изображения, и ни одно новогоднее украшение не будет полным без миниатюрного корабля-урожая. В магазинах их так же много, как на наших рынках рождественских ёлок. Они сделаны из травы и украшены яркими бумажными цветами.
Выбор этого корабля — очень волнующее событие не только для
Лотоса и Тойо, но и для их матери. С каким волнением они
смотрят на один за другим корабли, которые показывает им продавец. Наконец
выбран тот, который подходит матери детей по цене и красоте. Но
покупка на этом не заканчивается, ведь нужно купить подарки для друзей
и товарищей по играм.

А теперь, дети Америки, пожалуйста, не завидуйте всем этим
красивым вещам, которые ваши двоюродные братья и сёстры могут купить за несколько центов. Лотос
 Блоссом и Тойо давно копили деньги. У каждой есть
несколько квадратных медных монет, нанизанных на нитку. Они не похожи на наши
пенни, потому что они крупнее и тоньше, и в каждой из них есть квадратное
отверстие в центре. Десять таких монет по стоимости равны одному нашему
центу, и на иену, как называется эта денежная единица, японские дети могут
купить много красивых вещей. Такие красивые книжки с картинками,
сделанные из прекрасной японской бумаги! Куклы, одетые так же, как эти двое детей, только в бумажных платьях;
картинки с японскими богами и богинями; игры, игрушки и конфеты.
Покупки закончены, и последняя иена потрачена. Семья рада вернуться домой, принять горячую ванну и вздремнуть, потому что они очень устали.

 Утром в Новый год Лотос Блоссом и её брат получают свои подарки, и хотя они не кричат и не прыгают, как вы, когда вам очень весело, они очень рады. У Тойо есть барабан, несколько
прекрасных книг и новая игра в кегли и волан, в которую
играют на Новый год. Волан — это большое позолоченное семечко с
перьями, прикреплёнными по кругу; кегли — это
Это летучая мышь, плоская с одной стороны, чтобы бить ею, а с другой стороны у неё есть выпуклая фигурка красивой танцующей девушки. У Цветка Лотоса, помимо прочего, есть кукла, которую её мама одела в шёлк с цветами, и набор лакированных шкатулок для хранения украшений. Но самым большим сюрпризом для детей стал белый кролик. Эти маленькие создания — самые дорогие из всех домашних питомцев в Японии, потому что они такие редкие. Это стоило любящему отцу нескольких долларов, но он более чем
оправдывает себя радостью своих детей.

Мама Лотоса Блосмоса потратила много недель на вышивку платьев для
на каждого члена семьи. Они из шёлка и впервые надеты в Новый год. Эта добрая мама с особой тщательностью уложила волосы к этому торжественному событию. Вы едва ли поверите, но парикмахер потратил на это несколько часов, скрутив их в удивительные причёски, закрепив их чем-то вроде клея и прикрепив к ним множество украшений. Это было сделано два дня назад, и вы можете быть уверены, что японская леди каждую ночь очень аккуратно клала голову на подушку, чтобы ничего не сдвинуть. У неё было
её зубы снова почернели к самому главному празднику года, в то время как она и её маленькая дочь белят шеи и лица и красят щёки в красный цвет ещё до того, как закончат приводить себя в порядок.

Кажется, я ещё не рассказывал вам, что красивые японки портят свою внешность, как только выходят замуж, окрашивая зубы в чёрный цвет! Разве это не позор? Я рад, что в нашей стране нет такого обычая, а вы?

А теперь начинаются новогодние поздравления. Сколько поклонов и приседаний!
Мужчины, женщины и дети поздравляют друг друга и рассыпаются в многословных
Все обмениваются комплиментами. Проносят угощения, а затем начинается «шоу», чтобы развлечь всех. Несколько мужчин были наняты, чтобы прийти в дом. Они танцуют и поют много песен. После этого начинается забавная часть представления. Один мужчина надевает маску и притворяется животным. Он катается по полу у ног дам, издаёт странные звуки, и все смеются и радуются. Взрослым это нравится так же, как и детям. Возможно, теперь клоун наденет две маски и будет изображать разные вещи одновременно — с одной стороны
он будет выглядеть как танцовщица, в то время как на другой он будет выглядеть как
какой-то странный зверь. Он будет быстро меняться и составлять компанию.
наблюдая за ним с возбужденным интересом.

Ночь приходит очень уставшие и счастливые люди, но это не конец
удовольствие любыми способами. Папа Цветущей Лотос не будет заниматься никакими делами в течение
по крайней мере, недели, и каждый день, пока он будет находиться дома со своей женой и детьми, у него будут новые удовольствия
. После окончания фестиваля семья
возвращается к своим повседневным делам до следующего праздника.

Дети снова идут в школу, но это их не беспокоит.  Они
Они любят своего учителя и стараются ему угодить. Школа закрывается в полдень.
 Лотос Блоссом и Тойо каждое утро отправляются в путь с маленькими ранцами за спиной. В них они носят свои учебники, чернильницу и кисточку. Когда они приходят в класс, их встречает тихий, добрый мужчина в больших очках. Дети сразу же кланяются ему в ноги, потому что он их учитель.
Конечно, низкий поклон — это проявление большого уважения. Японских детей учат относиться к своим учителям, а также к родителям с почтением и уважением.

И вот они входят в классную комнату. Но что это за классная комната! Ни парт, ни
платформы, ни скамеек! Учитель садится на циновку, рядом с ним
стоит маленькая лакированная подставка. Дети садятся на корточки вокруг
него и начинают учиться. Какие странные буквы в книгах! Вы бы не
смогли прочитать ни одного слова. Лотос и Тойо уже выучили
свой алфавит. Вы, наверное, улыбаетесь и думаете: «Хм! это не так уж и много».
Что ж, подождите, пока я не скажу вам, что в одном алфавите сорок семь разных
символов, а в другом их в несколько раз больше
много. Простой алфавит - единственный, который должны знать девочки, в то время как
мальчики учат оба. Но Цветок Лотос - очень смышленый ребенок, поэтому она
изучает и более сложные символы.

Японские книги печатаются совсем не так, как наши. Строки бегут
вверх и вниз по странице, заставляя глаза читателя напряженно двигаться.
У детей не так много примеров для выполнения, поскольку японцы
не считают арифметику такой важной, как американцы. Вы вздыхаете
сейчас и мечтаете получить образование в той далёкой стране, где
деление в столбик не является ежедневным испытанием? Но подождите, пока я расскажу вам о
Уроки письма, или, скорее, рисования. Вы, конечно, позавидуете.
 Когда учитель подаёт сигнал, дети достают из портфелей кисточки
и чернильницы. Они смешивают немного чернил с водой, а затем
готовы писать на красивой бумаге, сделанной в их стране. Многие
люди думают, что японцы — прекрасные художники, потому что их
руки привычны к кисточкам с младенчества.

Вы бы посмеялись, если бы я рассказал вам, как учитель учит
детей писать письма своим друзьям. Они должны начать с
пишут что-нибудь очень поэтичное о погоде. Затем они должны
написать несколько очень витиеватых комплиментов другу, которому адресовано письмо;
 по крайней мере, один-два листа должны быть использованы таким образом, прежде чем им
разрешат рассказать новости и т. д. Но на протяжении всего письма, как, впрочем, и во всех разговорах, Лотос и Тойо учатся говорить о себе как о очень скромных и смиренных созданиях.

 . Их добрая учительница заканчивает утренние занятия пословицами. Вы, конечно, знаете, что это такое, но те, которые изучают наши японские друзья, особенно посвящены долгу перед родителями и доброте ко всем
живые существа. Для Тойо было бы большим грехом дразнить кошку или
убивать муху. Его родители были бы в ужасе.

[Иллюстрация: УРОК ПО УКЛАДЫВАНИЮ ЦВЕТОВ.]

"А как насчёт наказаний в японской школе?" — слышу я вопрос маленького мальчика.
Мой дорогой ребёнок, они почти никогда не нужны, но если они и случаются, то это не оставление после уроков и не порка. Ребёнок обожгся!
Учитель берёт моксу, которая, как я вам говорил, представляет собой что-то вроде коры, и
прикладывает её к руке непослушного ребёнка. Затем он поджигает моксу, чтобы
медленно сгореть. Это долгое и печальное наказание для тех, кто настолько плох, что
заслуживает его. Его не нужно применять каждый день. Лотос Блосэм
и Тойо, как и их маленькие одноклассники, очень внимательны к
своей работе и изо всех сил стараются угодить учителю.

 Когда уроки закончатся, чем дети будут заниматься весь долгий
день? Лотос должен какое-то время заниматься вышивкой и
взять у своей мамы несколько уроков по составлению букетов. В Японии на эту тему
есть целые книги. Люди очень любят
цветы и учатся тому, как расположить их самым изящным образом.
Они бы никогда не подумали о том, чтобы собрать много цветов вместе без листьев
в уродливый букет, и не стали бы жестоко обматывать проволокой их бедные маленькие стебельки.

В Японии считается искусством умение поставить один цветок в вазу так, чтобы он показал всю свою красоту.
Пока его сестра работает, Тойо упражняется на кото.Это музыкальный инструмент, который очень любят японцы. Он
очень похож на арфу. Тоё ударяет по струнам кусочками слоновой кости
прижал кончики пальцев к губам. Послушайте! Вы называете эти звуки музыкой?
 От них зубы на полку полезут. И всё же учитель музыки в Тойо говорит,
что у него всё хорошо и он очень талантлив. Если это так, то я боюсь,
что мы не захотим ходить на концерты в Японии, потому что японское
представление о музыке сильно отличается от нашего.

 Ура! Теперь дети готовы к играм, и у них так много интересных
занятий. Если на улице зима и лежит снег, Лотос
 Блоссом и Тойо собираются со своими маленькими друзьями, чтобы
Снежный человек. Не ирландский джентльмен с трубкой во рту, как вы любите лепить, а фигура Дарумы, который был учеником Будды. Его легко слепить, потому что считается, что Дарума потерял ноги из-за того, что слишком долго сидел в одной позе. Поэтому у снежного человека нет ног. Когда его слепят, дети сбивают его снежками, как и вы.

Наступает весна, а вместе с ней — вертушки, воздушные змеи и ходули. Ходули очень высокие, и Тойо просовывает пальцы ног в отверстия в деревянных подставках.
 Он и другие мальчики бегают наперегонки и даже играют в игры на ходулях, и
Думаю, это очень весело. Но воздушные змеи! Ваши — просто малыши по сравнению с ними.
 Некоторые из них такие большие, что для управления ими нужны два человека. На самом деле,
взрослые в Японии, кажется, так же любят запускать воздушных змеев, как и дети.
 Многие из нихУ этих игрушек нет ни хвостов, ни помпонов. Вы удивляетесь, как они вообще поднимаются в воздух, пока не видите, что верёвки натянуты таким образом, чтобы поднимать их. Они бывают разных форм. Мальчики иногда играют со своими воздушными змеями. Они обмакивают верёвки в клей, а затем в толчёное стекло; затем они бегают с воздушными змеями и пытаются пересечь верёвки друг друга и перерезать их. Мальчик, которому это удаётся, забирает
воздушный змей другого. Тоё на днях потерял свой, и что, по-вашему, он
сделал? Надулся или воскликнул, как иногда делаешь ты: «Мне всё равно, это не
честно?" Ни в коем случае! Он отвесил три красивых поклона и отдал своего воздушного змея
с вежливой улыбкой. Может быть, он не чувствовал себя счастливее, чем
вы бы, для него было в порядке, но он не хотел показать своего горя,
в любом случае.

Тойо иногда борется с другими парнями, но они не грубые и
шумят о нем. Они аккуратно ломать голову, если можно себе такое представить.
Они часто видели на шоу профессиональных борцов, таких больших, толстых
мужчин. Они должны весить не меньше трёхсот фунтов. Жир так и
свисает с них. Японцы в целом стройные и довольно
маленькие, но если человек собирается тренироваться, чтобы стать борцом, он ест всё, что поможет ему набрать вес. Я бы подумал, что они не могут получить травму, потому что выглядят так, будто у них есть жировая прослойка.

 . У японских мальчиков есть шарики и волчки, как и у вас; на самом деле, почти во все игры, которые вам нравятся больше всего, играли ваши далёкие родственники задолго до того, как на нашем огромном континенте появился хоть один белый ребёнок. «Слепой бафф», «Спрячь напёрсток» и «Кот в
углу» — любимые игры японцев. Вместо того чтобы прятаться
Однако вместо напёрстка они используют тапочку, а вместо кошки в
углу они играют в то, что это дьявол. Не забывайте, что японцы верят, что существует множество дьяволов, или злых духов, а также добрых, которые готовы помочь. Они даже думают о них в своих играх.

  Сколько праздников у нас бывает за целый год? Остановитесь и посчитайте. Не так уж и много, надо признать. У Лотоса и Тойо их так много, что они
могут по пальцам пересчитать, сколько дней проходит между двумя праздниками.
 После Нового года нашей маленькой кузине больше всего нравится Праздник
Куклы. Это происходит на третий день третьего месяца. В это время
магазины заполнены куклами — большими куклами, маленькими куклами,
куклами, одетыми как принцессы в шёлковых платьях с оборками, куклами,
наряженными как служанки, как танцовщицы, и куклами, изображающими
микадо, правителя Японии, — ничего, кроме кукол и кукольной мебели. Когда наступает великий день, мама Лотосового Цветка
делает в доме трон. Она достаёт
двух кукол, которых получила при рождении, а также кукол своей матери, бабушки и прабабушки! Они у неё есть
были аккуратно упакованы в мягкую бумагу на семейном складе.
Какое это зрелище — все эти новые куклы, купленные для «Цветущего лотоса». Сначала куклу Микадо ставят на трон,
окружают придворными, а затем по обе стороны от него ставят солдат, танцоров и рабочих. Они одеты в подобающую их положению одежду. Но это ещё не всё. Есть и всевозможные кукольные вещицы: маленькие столики высотой всего
четыре дюйма, с кукольными чайными сервизами, самым крошечным и красивым фарфором
посуда. Есть ватные шелковые одеяла, на которых куклы могут спать,
и деревянные подушки, на которые могут ложиться кукольные головки. Да, есть
кукольные веера и даже кукольные игры.
По этому замечательному случаю устраивается званый ужин для всей семьи
куклы. Лотос Блосэм и её маленькие друзья, а также её отец и мать
очень заняты тем, что угощают гостей рисом, рыбой, супом и
разными сладкими лакомствами. Так или иначе, все эти вкусности
съедены. Какие замечательные куклы у них в Японии, не так ли?

 Тоё наслаждается днём так же, как и Лотос Блосэм, но всё же он смотрит
с нетерпением жду пятого мая. Это будет его любимое время года. К тому времени девочки уберут своих кукол, а в магазинах появятся игрушки для мальчиков: солдатики, палатки, доспехи и т. д.
 Отец Тоё поставит перед домом высокий бамбуковый шест и повесит на него огромную бумажную рыбу. Рот рыбы будет широко открыт, чтобы воздух наполнял её большое тело. В некоторых других домах вместо рыбы будет знамя. На этих знамёнах изображены великие воины, сражавшиеся в древности.
Когда Тоё был маленьким, отец купил ему подставку для знамён. Её очень бережно хранили, и теперь она стоит на том месте, где совсем недавно стоял кукольный трон. Знамёна великих полководцев развешаны, а на подставке стоят фигурки солдат. Видите, у Тоё есть куклы, как и у его сестры. На этом Фестивале знамён всё сделано для того, чтобы напомнить мальчикам о войне. По улицам проходят шествия.
Они играют в игру, в которой выстраиваются друг против друга в шеренги. У каждого
мальчика есть флаг, и игроки одной команды пытаются захватить флаги другой
мальчики — в другой. Конечно, побеждает та сторона, которой первой удаётся захватить флаги другой стороны.

 Праздник фонарей, который все любят, проходит летом. Дети наряжаются в самые яркие одежды. Они
выстраиваются в процессии и идут по улицам, изо всех сил распевая песни. Каждый ребёнок несёт большой бумажный фонарь и всё время его раскачивает. Это такое красивое зрелище в вечернем свете —
яркие платья, грациозные фигуры, великолепные фонарики. О, Япония —
страна счастливых детей, молодых и старых.

Однажды приятным летним днём, когда Лотос Блоссом и Тойо играли на веранде, они заметили, что кто-то остановился у ворот, а затем поднялся по дорожке к дому. Это был слуга, работавший в доме их друга, чей отец был очень богат. Тойо прошептал: «О, Лотос Блоссом, кажется, он принёс нам приглашение на вечеринку Хризантемы». Вы знаете, что у неё будет подарок на день рождения.
И действительно, мужчина подошёл к детям и, низко поклонившись,
вручил им две аккуратно сложенные бумажки, а затем
отошел. Они поспешили открыть их, и нашли, с восторгом, что
они были действительно и по-настоящему попросил своих друзей. Это было
быть в три часа во второй половине дня на следующий четверг. Лотос
Блоссом подбежала к своей матери, как это могли бы сделать ее американские кузины, и воскликнула: "О, мама, моя драгоценная, достопочтенная мама, что мне надеть? Посмотрите на это; пожалуйста, взгляните на мое приглашение.«Было очень странно видеть ребёнка таким взволнованным. Её мать улыбнулась и ответила: «Моя дорогая жемчужинка, я почти закончила вышивать твоё новое
шёлковое одеяние. Оно будет готово, и у тебя будет новый жёлтый
платок, который ты повяжешь на шею. Парикмахер уложит твои длинные
волосы, а я куплю тебе белые шёлковые сандалии с лентами. Даже
если твой друг богаче нас, ты не опозоришь своего почтенного отца. У Тойо тоже должно быть новое одеяние.

Всё было готово, и наконец настал четверг. Детей отправили на вечеринку в джинриках, чтобы они не испачкались. Они
выглядели очень мило. Их маленькая хозяйка и её мама приняли
гостей с улыбками и множеством длинных вежливых фраз. Лакей принёс и поставил перед каждым лакированные подносы. На них стояли красивые фарфоровые чашки без ручек. Как вы думаете, что в них подавали? Не тешьте себя надеждой и не говорите «лимонад» или «шербет», потому что вы наверняка будете разочарованы. Это был чай, просто чай, без молока и сахара. Дети выпили его в честь хозяйки и её
мамы. Но впереди их ждало нечто ещё более приятное. Чай убрали, и
принесли новые подносы, накрытые изящной розовой бумагой. Торт
В центре каждого подноса лежал кекс из красной фасоли, а вокруг него были разложены сахарные кленовые листья красного и зелёного цвета. Они выглядели достаточно красиво, чтобы их сохранить, но маленькие гости съели их вместе с листьями. После этого были поданы другие пирожные и сладости, которых хватило, чтобы порадовать каждого.

А теперь игры! Сначала пословицы. Она очень похожа на американскую игру «Авторы» и очень популярна как среди
стариков, так и среди молодёжи в Японии. Далее идёт «Слепой бафф», но вы вряд ли узнаете эту игру, потому что она проходит гораздо тише и медленнее, чем вы
у вас вошло в привычку играть в нее.

Затем подаются пирожные с вином, лакомства и чай, а затем наступает лучшая часть веселья. Ширмы отодвигаются в сторону, и дети
видят небольшую сцену. Они сидят, или, скорее, на корточках, на циновках
по комнате, пока нанятые артисты представляют в спектакле одну из их
любимых сказок. Актрисы красивые платья, и
очень изящные. Это очень приятный праздник.

Время уходить наступает слишком быстро. Мужчины-джинрикиши приходят и
заявляют хозяйке, что никогда не проводили время так прекрасно
прежде чем Лотос и Тоё дважды низко поклонились и вернулись домой очень
счастливые. Полагаю, вы бы и сами не отказались от такой вечеринки,
не так ли?

 Среди всех радостных праздников года я не должен забыть рассказать
вам о любовании сливами. В Японии зима очень короткая, и
дома не очень хорошо защищают от холода, как вы, должно быть, уже поняли. Когда наступают весенние дни и начинают распускаться цветы, дети очень счастливы. Если они счастливы,
то, конечно, должны это показывать. Как же ещё они могут это делать, как не с помощью
Пикники на свежем воздухе в сливовых садах? Дети с нетерпением ждут того
дня, когда цветы распустятся. Они копили иены, чтобы потратить их, и
планировали отлично провести время. В этот день не было уроков! Не было
занятий на кото! Не было вышивания «Лотос»! Все встали рано
ярким, ясным утром, и корзины были наполнены вкусным обедом,
который приготовила мама. В тихом японском доме царит атмосфера
волнения. Добрый отец возглавляет семейную процессию, когда они отправляются на пикник
земли. Это примерно в двух милях от их дома. По пути к ним присоединяются другие семьи. Толпа нарядно одетых и счастливых людей
с каждой минутой становится всё больше. Когда они подходят к сливовому саду, то видят, что дорога вдоль
него уставлена прилавками, которые были установлены на день. Кажется, что продаётся всё, что только можно пожелать: пирожные, чай, фрукты,
веера, всевозможные сладости, игрушки и т. д. Неудивительно, что Лотос и
Тойо хотел накопить денег. Но сад! Разве можно было
найти что-то прекраснее? Сотни деревьев, усыпанных ароматными розовыми цветами!

Люди пишут о них стихи и прикрепляют их к ветвям,
чтобы показать, как высоко они ценят прекрасное зрелище, которое подарила им природа. Чаепитие, рассказывание историй и развлечения
бродячих артистов занимают весь день. Закат призывает их покинуть
прекрасную сцену и вернуться к дому и работе.

А теперь, дети, мы должны ненадолго попрощаться с этими дорогими кузенами и сёстрами. Хотя они поклоняются странным богам и читают свои книги
перевернутыми, а также делают много других вещей, которые кажутся нам
странными, мы можем многому научиться у них, простых и по-детски
характеры. И, в конце концов, разве не по этой причине мы живём в этом большом мире и так сильно отличаемся друг от друга, что можем учиться друг у друга?
****************


Рецензии