Миры за углом. Большой любитель комфорта. 1

Миры за углом.

Большой любитель комфорта.
1.
Кулак пришёлся ему в плечо. Да хорошо пришёлся; стало больно. Джер Морган скривил своё крупное некрасивое лицо. Ох, и не хотелось ему сегодня махать кулаками, это в последнее-то своё дежурство. Рапорт у лейтенанта Лорея на столе; старик всё ещё надеется, что у Джера прояснится в башке, и он сам заберёт эту проклятую, паскудную... лейтенант так и сказал – «паскудную» бумажонку. Зря надеется. Детектив первого класса Морган, гордость миттаунской полиции, в своих решениях всегда был твёрд. Кто-то мог бы сказать, что упрям, как мул, и он был бы прав. Но такое в глаза Джеру мог сказать только Лорей, и вовсе не потому, что Морган его подчинённый. Просто умный, ворчливый старикан знает, каким уважение он пользуется у самого большого – в прямом смысле слова – и самого проницательного детектива, какого только знала миттаунская полиция за всю свою двухвековую историю.
- Спокойно, дамочка. – Джер упредил уже заготовленную истерику уличной проститутки, коей в этот вечер «посчастливилось» стать очередной жертвой грабителя, известного в узких кругах как Хьё-кастет, за патологическую привязанность к подобному типу дробящего оружия. – Сейчас всё будет улажено.
Почти уже не детективу Моргану никогда не нравилось, когда его пытались избить. В детстве такое случалось часто. Сейчас гораздо реже: всё-таки не каждый рискнёт бросить открытый вызов громиле почти семифутового роста. Хьё-кастет, будучи по самую макушку наполнен какой-то наркотической дрянью, рискнул. До лица Джера он не дотянулся, но в плечо попал. Детектив досадливо сморщился и брезгливо хлопнул забияку ладонью по макушке. Хьё, с похвальной готовностью, ссыпался на мостовую, всем своим скелетом.
- Вот ведь… - сплюнул Джер. – Теперь тащи эту падаль до машины. – Эй, Кукла, - проститутка уже шарила по карманам вора, отыскивая своё и надеясь прикарманить чужое. В конце концов, своей добычей Хьё теперь долго не сможет воспользоваться.
- Ух, ты Джер, - Кукла, сидя на корточках, задрала голову вверх, - смотри, что у него во внутреннем кармане припрятано. – И она протянула Моргану нечто похожее на наручные золотые часы. Только браслет у них свисал с одной стороны и цифры… Джер пригляделся. Никогда такого не видел. Цифры ли это вообще? Что-то намалёвано, но при этом постоянно меняет форму. Ох, ты ж, даже голова закружилась. Ладно, позже кто-нибудь из полицейских разберётся. Эта головная боль уже не его.
- Кукла, ты там всё у него не выгребай. Оставь, что-нибудь для предъявления обвинения. И это… Кинь клич среди своих. Пусть подойдут в участок. Этого садиста надо упечь за решётку лет на десять. Пусть Морковка обязательно явится. И Плесень. Он так искалечил старуху, что даже мне стало её жаль. А она та ещё стерва. Очухался, скотина?..
Скотина уже вовсю моргала и даже пыталась сесть на тротуаре.
- А почему я мокрый? – озаботился Хьё, почувствовав некоторый дискомфорт в штанах. – Дождь был?
Джер закатил глаза, твою ж налево!  Он схватил грабителя за ворот обшарпанной кожаной куртки и поволок  его на вытянутой руке к выходу из грязного закута между домами. Ноги скелетоподобного наркомана волочились по земле. А монструозный детектив, казалось, вовсе этого не замечал. Джер Морган был тем ещё типом. Сейчас он волок  скулящего Хьё на перекрёсток Брострит и седьмой улицы, дабы сдать его патрульным. Не сажать же этого обоссанца в свою машину, право слово.
- Привет, парни, - прогудел Джер, подойдя к уже бывшим коллегам. – Принимайте трофей. Он, правда слегка подмоченный хе-хе… Но ваши формуляры улучшит. Зачитайте ему права и пакуйте. Девочки с улицы подойдут. Свидетели у вас будут, а с доказательной базой там и так был полный порядок. – Джер взглянул на часы. – О, моя смена окончена. Всё, парни. Я уже три минуты, как вольная птица.
- Куда ты теперь, детектив?
Морган пожал плечами:
- Не знаю. Но сначала… Сначала мне надо выпить, в каком-нибудь приличном и, чёрт возьми! - дорогом заведении.
Бывший боксёр тяжеловес, бывший сержант экспедиционного корпуса морской пехоты, магистр криминалистики, написавший и издавший диссертацию по проблемным вопросам баллистики и вот теперь бывший детектив первого класса Джер Спир Морган по самой сути своей, по естеству, так сказать, был большим лентяем,  сибаритом и гурманом. Его тянуло жизни сытой, мягкотело обывательской. Такой, чтобы жирком обрасти, чтобы вставать, когда встанется, кушать лобстеров и слушать арфу, если блэк металл прискучит. И читать. Много читать. Сколь много философских трудов им ещё не осилено. А история? Господь вседержитель! Да, что там говорить, обычное бульварное чтиво, беллетристика, комиксы… Да, комиксы. Сейчас-то, по увольнении, он найдёт для всего этого время. Сейчас-то ог-го-го, жизнь-то и начнётся.
Машину он оставил на платной парковке. Садиться за руль пьяным у Джера привычки не было. Домой, а это без малого восемь миль, - Миттаун, несмотря на название, городишко не из маленьких, - он поедет на такси. Вот и «Бутлегер», заветный погребок. Его хозяин Корпи, сварливый старикашка семидесяти семи лет от роду, за стойкой уже не стоял: сидел себе в дальнем углу став экспонатом и почти предметом мебели, наблюдал за работой правнучки и правнука, периодически противно каркал, напоминая, что он ещё жив. К старику все привыкли. Что и говорить – он был душой этого места.
- Привет, Корпи, - Джер махнул рукой в сторону тёмного паучьего угла, где засел замшелый кактус.
- Ты ещё не сдох, легавый, - раздалось срипуче-нахальное.
- А ты всё так же косишь под правильного каторжанина, полупокер?
Старик заперхал. Шпилька детектива ему понравилась. Он даже несколько выдвинулся вперёд, продемонстрировав блестящую лысину, и чёрную повязку, прикрывавшую ему, пустую левую глазницу.
- Дед сегодня в хорошем настроении. Тебе, как обычно?
Очаровательная барменша, игриво подмигнула Джеру.
Морган мотнул большущей некрасивой головой.
- Лисс, сегодня определи меня в отдельный кабинет.
Глаза барменши округлились:
- Ты решил удвоить мою дневную выручку? Впрочем, дело твоё… Дед, клиент требует отдельный номер.
- Здорово, - заорал Корпи. – Поставь ему самое дорогое из наших специальных запасов. Обчисти, как липку. Чтоб впредь ему неповадно было, оскорблять меня, самого уважаемого мной человека в городе.
«Бутлегер» был построен лет шестьдесят назад. Имел кучу входов и выходов, а так же второй, а может быть – во всяком случае, Морган это подозревал, - и третий подвальный этажи. И это помимо винного и продовольственного склада. На чертежах городского архитектурного департамента, всё это, разумеется, отмечено не было. Ох, если бы кто-нибудь из городских инженеров проявил к погребку «нездоровый» инспекционный интерес, вот был бы удивлён, бедолага. Морган, не зная всех секретов ворчуна Корпи, всё-таки догадывался, что "Бутлегер", как и положено, чему-то не совсем законному, разросся под городской площадью, как никому невидимый, но реально существующий мицелий.
Старого Корпи проверяющие службы особо не трогали. Старик не был жаден. Исправно платил налоги. Хотя далеко не все и не со всего. Но его не нужно было просить дважды, если на город обрушивалось какое-либо несчастье: наводнение, ураган, снежные заносы. Корпи незамедлительно являлся в мэрию, притаскивая с собой три-четыре десятка тысяч наличными. Таков был старый Корпи: довольно странный тип, о котором Джеру хотелось бы знать больше.
Детектив спустился этажом ниже главного зала и очутился в месте, кое было бы приятно посетить людям самого большого достатка, привыкшим к роскоши и обладателям изысканного вкуса. Да, среди людей обеспеченных, но не принадлежащих к аристократии, встречаются и такие индивидуумы. Что до представителей семейств – белая кость, голубая кровь, - то  подобные реликты на миттаунской тощей земле никогда не водились. Всё здесь в подвале подвала, в погребе погреба, дышало  буржуазным довольством, но не чересчур, сытостью, но не до тошноты и таким редким в беспокойной современной жизни спокойствием.
- Лисс, - Джер откинулся на спинку самого удобного, как ему сейчас показалось, дивана в мире. – Выполняй распоряжение, старого маразматика: ставь самое дорогое.
Лисс подозрительно уставилась на Моргана.
- Что-то случилось? Ты сам на себя не похож.
Детектив скривил свой большой рот:
- Ничего особенного, девочка. Справляю поминки…
- По кому?
- По своей карьере в полиции.
- Всё-таки ушёл…
Джер кивнул.
- И что будешь делать теперь?
- Не знаю. Найду, чем заняться. Завтра же с утра и начну искать. Но не раньше.


Рецензии
Супер начало, Дима! Ждём продолжения! Вы уже вернулись? Как самочувствие?

Татьяна Мишкина   11.02.2025 19:11     Заявить о нарушении
Всё ещё в подвешенном состоянии. Со здоровьем далеко не айс, но очень соскучился по литературной работе. Шореев.

Дмитрий Шореев   12.02.2025 04:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.