Перевод с аккадского. Разбитая табличка
Пусть беспокоятся
мздоимцы и убийцы!
Ты живи с дыханием ровным.
Люби и работай.
Дари возлюбленной розы!
И духи – с ароматами рощ вавилонских,
с затаённым дыханием соловья
над розой расцветшей и беспечной –
Именно этой паре
принадлежит вечность
не только в поэзии
но и в жизни:
Испей источник вина
но не вины
и поцелуй подари
Деве невинной!
Соловей пусть поёт
над розой бессмертной!
И ты, путник
средь Млечности Звёзд,
забудь о смертном уделе
и вовлекись
в хоровод
веселья, смеха, весны и удачи!
Только тогда
ждёт тебя урожай
на полях твоих тучных!
Если любишь и веселишься!!!
Свидетельство о публикации №225021100137