Ловушка тарантула 8

Через два дня она позвонила ему с одноразового мобильника.
— Как ты? – в голосе Джона звучало беспокойства.
— У меня мания преследования.
— Хорошо. Это нормально. Возможно, рядом с тобой есть и настоящие соглядатаи. Честно говоря, мне очень за тебя неспокойно. Давай, я приеду?
— Нет, ты нужен мне там. Кстати, один холеный тип однозначно проявляет ко мне интерес, я видела его уже несколько раз. Худой и в очках.
— Ладно, - Джон вздохнул. — Не волнуйся, этот тип из «Тарантула».
— Что?!
— Милая, неужели ты думала, что я отпущу тебя одну? – ей показалось или в голосе Джона промелькнуло самодовольство? — Он не выпустит тебя из поля зрения и поможет, если что-то пойдет не так.
Сандра немного подумала и решила, что сейчас не будет устраивать разборки. В сущности, он сделал правильно. Теперь, после его слов, ей самой стало намного спокойнее.
— Я должна позвонить Раймону в пятницу.
— Он сказал, что будет в Аспене?
— Да.
— Я сомневаюсь, что он будет там.
— А где он?
— В Кармеле. Отчаянно пытается набрать наличные из всех законных и незаконных источников, занимает под свою собственность и все такое прочее.
У Сандры перехватило дыхание.
— Значит… он собирается покупать?
— Полагаю, что так. — Джон помолчал. — Если тебе удастся осуществить план, ты подведешь его к финансовому краху.
— Этого я и хочу.
В пятницу она позвонила Раймону. Ответила женщина:
— Алло! — Это была Лайза Сноу.
— Я хочу поговорить с Раймоном.
— Кто это?
— Позовите его к телефону.
Но та положила трубку.
Сандра снова позвонила.
— Алло, — сказала Лайза.
— Попробуй только положить трубку еще раз, дрянь, — сказала Сандра.
Последовала пауза, заем раздался голос Раймона.
— Слушаю.
— Я думала, ты порвал с Лайзой.
— Зачем ты звонишь? – холодно спросил он.
— Напомнить, что время истекает.
— Мне нужно еще несколько дней. Не так-то просто, знаешь ли, найти чистые деньги за такой короткий срок.
— Я дала тебе десять дней. У тебя осталось три.
— Послушай, мисс Эванс… Сандра, - голос зазвучал мягче. — Может, мы все-таки сможем договориться, что я куплю половину товара сейчас, а вторую — через 5-6 недель?
— Полагаю, нам все-таки лучше забыть об этом деле, — сказала Сандра. — Прощай.
— Стой! Я всё улажу.
— Правда? Хорошо. Тогда обмен мы совершим здесь, в Вайоминге.
Он засмеялся.
— Ты считаешь меня идиотом? Это твой город. Думаешь, я появлюсь там с чемоданом, полным денег?
— Тогда где же?
— В Аспене.
— А это — твой город. Давай в Денвере.
— Ок, - согласился он. — Я позвоню тебе в воскресенье вечером, и мы назначим время и место для обмена.
Схватив очередной одноразовый телефон, Сандра позвонила Джону.
— Денвер, — сказала она.
— Хорошо. Когда ты летишь обратно?
— Сегодня вечером.
— Позвони мне, когда будешь знать номер рейса. Я встречу тебя. Только не удивляйся, - непонятно добавил он и положил трубку.
Сандра подумала, что события раскручиваются очень быстро. Они приближались к финалу.
В этот вечер она упаковала вещи, незаметно проскользнула по коридору к служебному лифту, спустилась на нем и вышла через служебный ход в узкий переулок. Пешком пройдя несколько кварталов, взяла такси и отправилась в аэропорт.
Грубоватого вида средних лет мужчина встретил ее в аэропорту в Аспене. Сандра не сразу признала в этом господине Джона, и поразилась, как этот крупный мужчина сумел настолько перевоплотиться в другую личность, что даже стал ниже ростом.
— Разумная маскировка, - объяснил он на ее удивленный взгляд. — Кстати, они не возвращались, так что можем навестить его квартиру.
— А сигнализация? – спросила Сандра.
— Я позаботился об этом, - сверкнул улыбкой Джон. — Не волнуйся.
«Надо спешить, - подумала Сандра, - но не терять головы».
Взяв ключ у портье в отеле, она прошла в свою комнату. Джон велел переодеться в лыжный костюм, чтобы не выделяться на улицах, а стать как все. И надо было собрать вещи, чтобы сразу по завершении операции, уехать прочь из города и из страны.
Она не успела переодеться, как появился ее напарник с сумкой.
— Надо еще кое-что сделать, - заявил он.
Ирэн посмотрела на него с подозрением. Но Джон, не сделал даже попытки подойти к ней.  С деловым видом он намочил полотенце, и стал протирать все поверхности, на которых могли остаться отпечатки их пальцев.
— Думаешь, это нужно? – спросила Сандра.
— Мы не знаем, как все пойдет. Ситуация может выйти из-под контроля. Если что, пусть ищут Сандру Эванс, а не Ирэн Мнишек.
Он разорвал все документы Сандры Эванс, и спустил их в унитаз.
Ирэн к тому времени уже упаковала вещи. Джон еще раз критически осмотрел комнату. — Лыжи, - сказала Ирэн.
— Лыжи оставим здесь, на них серийный номер, который выведет только на Сандру Эванс. Отпечатки пальцев я с них стер. Бери вещи.
Они вышли. Напоследок Джон протер брелок с ключом от номера.
До дома Раймона шли пешком. Был ясный и морозный день. Мимо них проносились дорогие машины, в их тонированных стеклах отражалось солнце.

Один из ключей пришлось долго крутить, прежде чем дверь открылась. В комнатах было прохладно, пустынно и тихо. В луче солнечного света роились пылинки. В углу мерно тикали старинные часы, на их латунном маятнике играли блики. Бокал из-под виски стоял на крышке пианино. На кофейном столике лежала пачка французских сигарет.
— Тебе его не жалко? – неожиданно спросил Джон.
— Ты имеешь в виду, имею ли я право разорять его? – отозвалась Ирэн. —  Да, его поступок дал мне такое право.
Джон хмыкнул.
Здесь он также прошелся с мокрой тряпкой, вытирая все, к чему могла прикасаться Ирэн в тот вечер.
Ночь они провели на полу у двери, держа наготове револьверы и баллончики с газом.


Рецензии