Об имени града Верея
В нашей устойчивой официальной истории почему-то российские, советские и снова российские «учёные-историки» считают наших предков недоумками, и всё время стремятся их поправить. Возможно, это происходит потому, что большинство этих самых учёных таинственным образом являются не русскими.
Что касается основных содеятелей русской истории, то это отдельная песня. Мы её споём в другое время. Но и местные истории творятся не вполне русскими людьми, не столько по крови, сколько по духу. Уж очень им по душе пришлись слова немца Миллера, мол земля наша обильна, но порядка в ней нет, так что приходите и владейте нами в своё удовольствие.
Вернемся к нашим авторам местного уровня.
Пройдя мимоходом имя «Верея», краевед Поспелов начинает развивать тему понятия «веретея», иначе «веретья». Смысл этого слова сводиться к тому, что веретья – это непоемная гряда, то есть некая возвышенность, которая никогда не затопляется водой, даже в весеннее половодье. Особенностью такой гряды является наличие, примыкающей к ней поймы, то есть речной долины затопляемой во время паводков или в половодье. Характерной особенностью Вереи является отсутствие такой долины. Верея действительно стоит на холме, который никогда не затопляется речными разливами. Но он не является веретьёй, так как со стороны реки нет поймы, а холм – это не гряда. Ну, собственно, непонятно зачем Поспелову и Бурыкину накручивать дополнительные кренделя, когда есть конкретное название города и оно имеет четкое определение. Надо бы озаботиться тем, чтобы понять, а почему собственно Верея – это верея.
Нет. Генерал Бурыкин вбрасывает совершенно неожиданное словечко «вереисча», которое очень приглянулось Комаровскому Юрию Владимировичу, но которое смысла не имеет. Да так, что он просто на протяжении всей первой главы своей книги «Быль и легенды земли Верейской» так и пишет сначала Верея и тут же в скобочках Вереисча. Бурыкин это слово изобрёл как бы из трудов Василия Никитича Татищева с привязкой к дате 1159 год. Именно эта дата запала Юрию Владимировичу, как первое упоминание о Верее в русских летописях. Увы! Такой летописи никому обнаружить не удалось. Только в трёхтомнике Татищева некое указание. А вот Комаровский не удосужился прочитать известный труд боярина Татищева, где совершенно недвусмысленно Миллер, а именно он автор этого чудесного произведения, прописал «вереища». «В то же время отпустил Андрей дочь свою Ростиславу за Святослава Владимировича. И привели оную в Вереища (может, Верея замечает Татищев), где брак с веселием многим отправили» .
Ипатов Валерий Юрьевич, Наро-Фоминский краевед, автор известного сайта «Боровский тракт» проявил чудеса кропотливости и нашёл у Татищева правильное название места где состоялась свадьба Ярославы и Святослава – Вереища.
Взглянем на то, как обстояли дела в те времена в условной Московии. Москва упомянута под 1147 годом в Ипатьевской летописи. Вереища под 1159 годом у Татищева. В то время, по Татищеву, Андрей Боголюбский строил на Ламе город Волок. Логично предположить, что Ростислава жила в теремах отца своего в славном городе Владимире. Дав согласие на брак, Андрей вызвал дочь к себе, и так как Святослав Владимирович, счастливый суженый Ярославы, должен был молодую жену сопроводить в славный город Вщиж, князем которого являлся (сейчас село недалеко от Рославля), то логично предположить, что место свадьбы было устроено в удобном для всех месте. Совершенно понятно почему встретили Ростиславу в Вереище, без тени сомнения утверждаю, что это Верея, которая как раз стояла на пути её от Владимира во Вщиж. А так как вся честна компания находилась в Волоке на Ламе, то и от них Вереища была недалече.
Почему я считаю, что Верея и Вереища одно и тоже? Давайте спросим у А. И. Дундайте, автора статьи «Древнерусские суффиксы» журнал «Русская речь». 1975. № 4. «В древнерусском языке также активны были суффиксы, не характерные для современного русского языка. К таким относятся -ищь и -ицъ со значением уменьшительности (кораблиць) или указанием на лицо мужского пола (дЬтшць, дЪтиншць «дитя»; въдовищь «сын вдовы»; любимиць). Суффиксу -ищь по своей структуре близок суффикс -ище, выступавший в именах со значением места действия: судище и судилище «место суда», тържи- ще и търговище «базарная площадь», прибЬжшце и убЬжише «место, где можно спастись». Дополним Дунайте близким вереичам словом городище. Насколько не просто читать древнерусские тексты, мы рассмотрим, когда вернемся к слову «веретья». Но в данном случае Вереища или Вереище прописано вполне разборчиво и произведено от Вереи в контексте, что это название опорного пункта, надёжного места, где и свадьбу справить безопасно. Ведь по радзивиловской летописи, она де повесть временных лет, князья то и дело друг с другом воевали. Да и других топонимов в данной местности близкого, к слову верея просто нет.
Увы, Татищев, не лаврентьевская летопись и даже не радзивиловская, а по тому учёные мужи московские не позволят городок Верею приблизить к себе по дате рождения, равно как Можайск, Рузу и Боровск. А для нас идея вполне себе заманчивая удлинить историю родного города на двести лет. К версии о том, как, по моему мнению, писались русские летописи и «великий» труд Василия Татищева я оставлю для отдельного повествования. Но то, что к труду бывшего Астраханского губернатора современные учёные относятся вполне серьёзно не вызывает никакого сомнения. А вот слово вереисча, уважаемый Владимир Михайлович, ни в летописях, ни у Татищева обнаружены не были, так как их там нет. Зря Вы только людям голову заморочили. В доказательство прилагаю копию из книги третьей Василия Никитича, изданной самим Миллером Фёдором Ивановичем (он же Герард Фридрих) в 1774 году. Жаль, что спустя 24 года после кончины автора. Несомненно, к Герарду, нашему, Фридриху Ивановичу вопросы имеются, и это тоже тема для особого разговора.
Следует обратить внимание ещё на три города, помимо Вереи. Это: Руза, Можайск и Боровск.
веретея, относя данное слово к рязанскому «веритья», на старорусском веретiя – возвышенная, сухая, непоёмная гряда, всегда сухая, вдоль поймы. Пойма – это часть речной долины, затопляемая водой во время разлива реки. Веретiя, так же, как и верея, взята Сергеем Александровичем из словаря Даля. Значений у этих слов множество. Так верея может быть и опорным столбом, на которое навешивается полотенце ворот, и опорной пяткой вращательного движения, она же и навесной крюк с полосовой петлёй и, прости меня Господи, крайний толстый зуб гребня, инструмента для расчёсывания волос. Вереёй может быть даже легкая лодка с парусом (шлюбка, ялик). Шлюбка не опечатка, так у Даля в словаре прописано. Кому не понятно, в наше время пишется шлюпка.
Все названья хороши, выбирай на вкус. Но всё же, какое из них имеет отношение к нашему городу? Надеюсь, что наши предки наделяли названиями свои творения вполне обоснованно. Если отнестись к русской речи вдумчиво, то есть не по Луначарскому, то мы увидим, что основа построения русских слов и предложений имеет вполне простую, лаконичную образную форму. Русская речь – это образно-слоговая система передачи мыслей от одного человека к другому, или сообществу людей. В наше время появилось большое число исследований по новой, так называемой древнерусской или древнеславянской азбуке, состоящей из 49 букв. Но даже если мы возьмём так называемую церковнославянскую азбуку, иногда называемую азбукой Кирилла и Мефодия, то увидим, что буквы имеют образ. К примеру, буква А современной азбуки несёт образ слова Аз. Это не просто графический символ звука А, а именно образ установления изначального статуса. Ни датчанин Даль в своём «Толковом словаре живаго Великорускаго языка», ни уж тем более немец Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» указывать на такое не осмелились. Даль немного порассуждал о том, что аз – это первая буква, ну, и может нести смысл как «первое лицо». Все мы помним крылатое «Аз есмь». Фасмер просто и утвердительно говорит: Аз - я. Даль не рассматривает слово Азия, Фасмер утверждает, что Азия слово, заимствованное из польского или немецкого. Если почитать Фасмера, то русская речь вся сплошь у кого-то заимствована. Просто наши, как сейчас модно говорить, западные непартнёры очень не хотят понимать, что все языки произведены из русского. Даже «нечитаемые» этрусские тексты очень даже читаемы по-русски.
Но вернёмся к Азу. Букова азъ имеет значение первый, изначальный, единственный, что подтверждается тем, что древнерусское числовое значение буквы – раз (с). Слово рас – это не число или цифра один, оное слово означает первый, изначальный, единственный. К примеру: рассвет – первый свет; разговор – изначальный говор. И надо знать, что русский литературный язык порой искажает звучание и смысл истотной русской речи. Русские буквы не используются для сложения и вычитания, и никогда не использовались. Они использовались для нумерации… к примеру листов книги. Азъ (рас) – первый(ая), веди – вторая и так далее. Русская образная речь всегда имеет несколько уровней прочтения, несколько смысловых рядов. Поэтому мы с вами понимаем смыслы сказанного не только слыша слово, но и улавливая интонации, сказанного. Что, увы, недоступно для иноземцев, которые почему-то стали родоначальниками русского литературного языка. Они нагло взялись трактовать русские слова, придумывая им идиотский изначальный смысл. Например: слово немцы трактуется как немые, то есть не умеющие говорить. Это же не так. Немцы – это по-русски не мы це, то есть чужие.
Для понимания, как русский народ наделял свои и божественные творения смыслом взглянем на имя континента Азия. Это по-русски первая, изначальная земля, заселённая людьми. Синонимом Азии несомненно является слово Россия искажённое от Рассии. Рас – первая, изначальная, сия – древнерусское указательное местоимение, которое в современной русской речи имеет наименование «эта». Таким образом Рассия – это изначальная, первая заселённая земля, первая страна. Поэтому в науке, которая сформирована европейскими «концептами» основа исторического знания в начало мировой цивилизации ставит средиземноморье, а как приемников изначалья – европейскую цивилизацию. Это неверно. Вернее непререкаемое враньё.
С нашей точки зрения Верея несёт следующий смысл.
В – веди - знание
Е – есть – сущее
Р – рцы – речь
Е – есть – сущее
Я – ; – самоутверждение, самоидентификация
Смысловое значение просто и не прихотливо: знанием и речью сущими самоутверждаюсь. В родноверческой интерпретации имя города звучит и того краше. От этого понятия до понятия «точка опоры» рукой подать. Ну, да ладно – пусть это с точки зрения прозападных учёных будет фантазия, предположение, гипотеза. Куда мне до Фасмера…
Итак, Верея. Даль Владимир Иванович в своём словаре даёт конкретное понятие слова «верея», которое имеет конкретное значение «опорная точка», «опорный столп». Ай, опять притягиваю за уши? Что ж, словари нам в помощь. Столп, то же что столб. Но, столп – основа, надёжная опора чего-либо. Тогда правильно – это верея – опорный столп, надёжа.
Город Верея стоит на пути иноземных захватчиков к Москве, столице Руси Великой. То есть Москва относится к Верее как к надёжной опоре? Вне всякого сомнения, так и было в период агрессии польско-литовской агломерации.
На расстоянии 100 вёрст от Москвы стоят четыре города: Руза, Можайск, Верея, Боровск. Имя каждого имеет своё смысловое значение… но о них не сегодня. Между этими городами три городца: Вышегород между Боровском и Вереёй, Борисов городок (ныне деревня Борисово) между Вереёй и Можайском, село Клементьево, бывшее Введенское, между Можайском и Рузой. Эти городцы так же имеют возвышающийся над округой холм, как и большие грады, на которых устраивались крепости-городища. На местности мы видим города-крепости, расположенные полудугой на юго-западном направлении от Москвы. Как раз там, где чаще всего шёл к нам враг лютый и кровожадный, или как сейчас принято говорить, всё те же наши европейские непартнёры. И заметим, что с восточной стороны ничего подобного столица не имеет. Как-то это не вяжется с татаро-монгольскими нашествиями? И если эти города стоят на рубеже обороны земли русской, то и название города Верея, как надёжная опора, вполне уместен. Подтверждено это и гербом верейским, который даровала городу матушка Екатерина, императрица рассейская в 1782 году по Рождеству Христову. В описании так и сказано: «В первой части щита герб Московский. Во второй части в серебряном поле в диком лесу две дубовые воротные вереи с навесными золотыми крючьями, означающие собой имя сего города».
И хотелось бы на этом остановиться… ан нет. Случилась в 1997 году явление земле верейской – книга «Быль и легенды земли верейской» Бурыкина В.М., отставного генерала от МВД. Смуту в сознание местного исторического общества внёс генерал немалую. Даже Валерий Ипатов почтил сей вопрос своим вниманием. Валерий Ипатов Наро-фоминский краевед. О чём речь?
Владимир Михайлович ничтоже сумняшеся пишет в своей книге следующее: «В то же время отпустил Андрей дочь свою Ростиславу за Святослава Владимировича и привезли оную в Вереисча, где брак с веселием многим отправили». И отсылает нас генерал Бурыкин к самому Василию Никитичу Татищеву, который на основании этой записи делает предположение: «Может Верея?». Не сомневаясь в авторитетности Бурыкина, тему развивает Ю.В. Комаровский в книге «Верея. Люди. История. Культура. Экономика» 2007 года. Поддавшись общему настроению к этому вопросу, возвращается В. Ипатов в 2019 году. Не даёт покоя это злосчастная вереисча дотошным краеведам-историкам земли верейской и наро-фоминской. Мне так и хочется воскликнуть: «Друзья мои, а вы книгу третью Татищева «История Российская» читать не пробовали? Там старорусским по белому написано «Вереища». Всё на этом споры можно закончить. Но тогда возникает новая проблема: день рождения Вереи передвигается к 1159 году.
Осталось вернуться и рассмотреть слово веретья и его отношение к городу Верее. Итак, веретiя – это непоёмная гряда, то есть некая протяжённая возвышенность, отделённая от реки поймой, пойменной долиной, которая затопляется при половодье. Верея, Вышегород, Можайск таких долин не имеют. При осмотре Верейское городище даже самому непросвещённому наблюдателю понятно - это рукотворный холм под крепостные сооружения. Такой же холм является основой Вышегородского городища. В этих местах пойменная гряда отстоит на существенном расстояние от городища, и дать имя городу не может. У Вереи есть и ей вполне достаточно своего достойного имени, означающее надёжную опору столицы Руси Великой, что подтверждено веками доблестного служения Отчеству её горожанами и признание их подвига, как императорским домом, так и советскими властями, хотя почётные регалии город получил от властей нынешних, либеральных.
Далее со слов С.А. Поспелова Бурыкин пересказывает нелепицу о том, что Верея под именем Веретея упоминается в судебнике Ивана III 1497 года. Не верно ваше сиятельство, товарищ генерал. В судебнике 1497 года есть только одно место, где перечисляются города и веси в разделе о вознаграждении недельщику за поездку по поручению суда от Москвы. Но и там черным по старорусскому написано «верея». Слово веретея, даже в географическом смысле нигде не указана. Переписчики да переводчики сплошь да рядом творят ошибки, да описки, не обращая внимания на то, что сам летописатель, где видит свои ошибки, там их и исправляет. В некоторых переводах Боровск пишется как Бобровск, а Вышегород, как Вышгород. Но в судебнике очень четко прописано Вышегород, через "е". А вот Вышгород – это под Киевом. Новые авторы доверяют прежним и размножают летописные несуразицы.
Искренне надеюсь, что с Вереёй разобрались и горожане, и краеведы примут истотное её имя без будущих фантазий в поисках сенсаций и поводов для самолюбования. Верея – город воинской доблести, опора и надёжа столицы нашей Родины, города-героя Москвы.
В следующем опусе я расскажу, как с моей точки зрения писались официальные летописи тремя набившими оскомину немцами в восемнадцатом веке, и почему до сей поры этих немцев обвиняют во лжи, а фактов не приводят. Разберёмся.
Сергей Владимирович Шохин 12.02.2020г.
Свидетельство о публикации №225021301168