Как я учу иностранный язык
На компе у меня всё на английском - Ютюб, Википедия, прочие площадки, даже чисто российские.
Оказалось, что многие чисто российские вещают ещё и на чистом английском - наверное, специально для меня.
Мне проще, чем гуманитариям. Потому что все науки, исключая словесности, используют английский алфавит или латынь. Никаких иероглифов, арабской вязи и церковно-славянского в них нет. Так что догадайтесь с трёх раз, кто является двигателем прогресса и строителем цивилизованного общества в нашем мире.
Только не надо про продвинутый Китай и Японию - всё до них сработано рабами Рима, кроме 0,1,2,3,4,5.... :)
***
Самое интересное - это перевод.
Включите титры даже на том языке, на котором видео.
Вас удивит дословный перевод :)
Можете включить на английском - и учите, учите, учите...
Что такое перевод с помощью интернета?
Это как Пиноккио стал Буратино, а сказочные существа брауни Палмер Кокса сказочно превратились в «Царство малюток» Анны Хвольсон и в "Незнайка и его друзья" Носова.
Так что не надо меня уличать в плагиате.
Наш Крылов-баснописец и прочая пишущая, поющая, дипломатическая братия - гении плагиата!
И если что не так в нашем царстве-государстве, это всё происки английского и латыни!!!
***
Ещё подключила белорусский.
Почему - не знаю. интуиция подсказала. Для сравнения.
Батька обходит дозором свои владения каждый день, а нашему Светлейшему и за год не обозреть его владения.
После присоединения укр. территорий - и двух годов будет мало.
Где уж тут за порядком усмотреть - успеть бы обозреть.
***
Всем - доброго дня и хорошего настроения, не смотря на все перипетии нашей жизни!
P/S
Только не считайте меня заумной.
Не от хорошей жизни я перешла на английский - зашла в настройки настроить, где-то что-то щёлкнула - и "опа! всё на английском1". А что щёлкнула - не помню.
Конечно, можно залезть в интернет. Там можно всё найти. И даже диагноз себе поставить, и лечение назначить.
Но свою болезнь я без интернета знаю. И что самое ужасное - я лечиться от неё не желаю.
Лень - моя коронная фишка!
А лень (вспомните Емелю на печке) - двигатель прогресса!
Благодаря своей лени я и прогрессирую в постижении других языков, хотя свой родной всё больше забываю - старость, мать её ети!
Свидетельство о публикации №225021400537
Надо-ж такому! О-о, как я Вас понимаю. Часто приходится переводить. Особо техлитературу. Недавно с японского переводил паспорт одного прибора. Так там подключение было прописано просто: папка, входит в мамку и следует контакт..
Хоть стой, хоть падай. :)
За плагиат, да-а, читал я о том, как Крылов "срисовал" "Стрекозу и муравья" у Хафиза. Да и другие басни, тож.
Однако, умеете развеселить. :)
Понравились, несомненно.
С уважением,
Александр Краснослободский 16.03.2025 11:01 Заявить о нарушении
Замечательный тех.перевод - доступным и понятным для русских языком.
Спасибо!
С уважением
Надежда Шевцова 16.03.2025 06:36 Заявить о нарушении