Таймыр этимология гидронимов

В кругах любительской публицистики часто проскакивает тезис, что «Русский Север – колыбель мировой цивилизации». Хотя нет никаких данных о развитии жизни на северных территориях, практически отсутствуют археологические памятники, но пытливые умы продолжают верить в животворящую силу природы Заполярного круга.

Большую помощь в познании древней истории оказывает языкознание, по крупицам собирающее информацию о языках древних народов. Самым доступным источником остаются гидронимы, поскольку, как отмечала М. Гимбутас, «названия рек лучше всего позволяют установить зоны расселения народов в древ¬ности».

Сегодня мы обратим взор на самую северную материковую часть суши Евразийского континента – полуостров Таймыр. Уже название географического объекта может нам рассказать об истории его освоения. Исследователи предлагают несколько версий происхождения топонима. Рассматривается вариант эвенкийского слова таймура «обильный, богатый» [1, с. 405]. Впрочем, Е. Поспелов отвергает эту этимологию и связывает название полуострова с одноименным гидронимом, восходящим к нганасанскому дьямыре «большая губа, залив» [2, с. 407]. Существуют варианты от якутского туой муора «солончаковое озеро», якутского тымыр «кровеносный сосуд», ненецкого тай мярей «плешивый, лысый», нганасанского таа мирэ «оленьи тропы». Никакого отношения к характеристике гидронима перечисленные значения не имеют, если только в качестве огласовки местными народами более древнего названия реки (здесь же и озеро).

В настоящее время получен инструмент, с помощью которого можно определять происхождение гидронимов Северной Евразии. В основе речных имен лежат глаголы настоящего времени единственного числа 3-го лица; имена озер происходят от глаголов прошедшего времени единственного числа 3-го лица. В нашем случае изучаемая территория находится в зоне балтоязычных групп древних племен.

Представленный принцип позволяет утверждать, что в названиях реки Таймыра и озера Таймыр мы имеем дело с балтским конструктом из префикса te-, который выражает ограниченность, дефицитность действия или характеристики, и глагола mu;rti, m;;ra (река), m;;ro (озеро) «размокать, погружаться, вязнуть» [4; 5, с. 348]. Соответственно, хороним получил название от главного гидронима региона.

Еще одним из основных гидронимов полуострова являются река Пясина и озеро Пясино. Название, по мнению исследователей, может быть связано с ненецким пясяда «безлесная» или ненецким пясинга «река черного дерева», объясняя встречающиеся береговые выходы каменного угля [2, с. 347]. Деревья и уголь – это не про реку, как географический объект. Поэтому выбираем дериватив балтского глагола pe;ti – pe;inti, -ina (река), -ino (озеро) «дергать, рвать, трепать, хлестать» (имея корневой вокализм pa;-) [3, с. 353; 4; 5, с. 453].

Еще одна крупная река, относящаяся к полуострова, левая составляющая Хатанги – Хета. Гидроним не имеет объяснения. В то же время происхождение названия может восходить к балтскому k;;sti, ke;;ia «раздвигать, махать, утопать, изливать» (в том же ряду k;to;ti, -o;ja) [4].

Литература
1. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.
2. Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2002. 512 с.
3. Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden•Boston, 2015. 684 р.
4. Lietuvi; kalbos ;odynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvi; kalbos institutas, 2005. URL: http://lkz.lt/
5. Smoczy;ski W. S;ownik etymologiczny j;zyka litewskiego (Lietuvi; kalbos etimologinis ;odynas). Vilnius: Vilniaus universitetas, 2007. 823 p.

Дополнительно по теме:
Федченко О. Д. Нижнее Приамурье - прародина индоевропейцев. // Постулат, издание "Приамурского государственного университета имени Шолом-Алейхема". №7, 2021. URL: https://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/3715
Федченко О. Д. Балтская гидронимия Сибири и Урала. // издание "Приамурского государственного университета имени Шолом-Алейхема" - журнал Постулат, 2020, №6. URL: https://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/3230


Рецензии
Позвольте скромно заметить,что вы далеко ушли в сторону,.полагаясь на официальные материалы
Тай сочетается со словом Тайга и Дао- море,лес на китайском,причем они заимствованы из русского.
окончание -Мыр всего лишь повтороение первого значение. Поэтому Таймыр нужно переводить,как Море леса.
к Балтике данный топоним отношения не имеет. Это термин именно Восточной Азии,русской территории.

Геннадий Палеолог   16.02.2025 18:46     Заявить о нарушении
осталось только представить реку как лес и озеро - лес :))) нет так это не работает, нужно понимать, что такое река как географический объект и значение гидронима должно этому соответствовать.

Олег Мглин   16.02.2025 18:55   Заявить о нарушении
Зачем же так поверхностно.Существует масса названий в разных языках,где лес .растущий у реки ,имеет свое название.
Обратите внимание на ваш шаблон и ошибку очень многих лингвистов.Он не позволяет видеть смысл леса именно на берегу реки.
Вот примеры,если позволите
На Русском Севере и Вологдчине "рАмЕньЕ" - деревня у леса или на скате горы, "в полугоре", в Тарногском говоре рАменье - деревня под лесом на скате угора. Но это ещё и росчисть в лесу (Волог.), пустошь (Сев.-Двин.). Сюда же рАмка — место под домом и хозяйственными пристройками (по Рус. диалектологии, 1964), также участок леса для вырубки, просека (Свердл.), делянка (Перм.); рАма/рамцЫ — граница леса, поля или обжитых участков земли, а также межа (Ленингр., Север). Вообще в говорах раменье — заброшенная пашня или лес, выросший на её месте; это повсеместно распространённое слово. Причём уже с 17 в. раменье/рамешко отмечается в названиях деревень, пустошей и урочищ. В целом выходит, что основы -рым/рам- означают так или иначе размеченные участки под вырубку или строительство, крестьянский двор в его границах или дом, или же деревню целиком, а также поросшие лесом заброшенные участки или лес целиком, когда молодой, когда дремучий.

Корневая основа -рем- (с редкими вариантами в -рим/ром-) даёт две группы понятий: а) различные поросшие кустарником/лесом участки: рем/рём/рЕмА/рЁма/ремнИк/рима — низкое топкое место, поросшее мелким лесом, кустарником, пойма реки, болото (Волог., Сев.-Двин., Урал, Оренб., Перм., Сиб. и пр.); поле около реки (Свердл.); густой труднопроходимый лес (Урал) или сухой мелкий кустарник (Краснояр., Свердл., Оренб.). РемОвый — растущий на болоте (Волог.). Но ремА — также сухие возвышенные гряды на болоте (Алт., Сиб.), место, где растёт много ягод (Новосиб.). РемАнь — заросли ольхи, ольшаник. (Свердл.). б) разделённая на части одежда. Это прежде всего повсеместно распространённый ремОк и всякие (с производными от них) — тряпьё, ветошь, рваная, дырявая одежду, старьё, лохмотья и т.п. (Арх., Вят./Киров., Перм., Горно-Алтай., Свердл.). Словари демонстрируют здесь близость со словом ремень (тоже в вариантах и с производными) как лоскутом кожи. Рамень древнерусское-сильный,огромный. Рям-древнерусское-метель,вьюга. Раменье-огромное облако.
Или лес.примыкающий к полям.

Геннадий Палеолог   17.02.2025 07:00   Заявить о нарушении
шаблон - это представлять реку деревом или животным. поэтому я всегда говорю: начните с понятия термина река, от него и пляшите :))) то есть значение географического объекта - это один из двух основополагающих принципов. второй - словообразовательная модель, т.е. не только похожий корень, но и остальная часть гидронима должны выводить на конкретное слово. без оных условий этимологии нет.

Олег Мглин   17.02.2025 08:40   Заявить о нарушении
А вам не видно,что у слов Тайга и Таймыр один корень ТАЙ?
Не беспокою больше вас

Геннадий Палеолог   17.02.2025 13:38   Заявить о нарушении
могу добавить вам в ряд: тайна, тайфун, тайм. и что?

Олег Мглин   17.02.2025 14:07   Заявить о нарушении