Азбука жизни Глава 4 Часть 334 Requiem
http://proza.ru/2025/02/17/1149
-"Тиночка, Ваша жизнь, творчество полностью переплетено с Проза. Ру. Строки своего романа Вы наполняете своими мыслями, опубликованными в рецензиях на произведения, которые Вас каким-либо образом вдохновили или затронули, переплетая с реальными своими жизненными историями. Это очень оригинально и необычно, и точно не похоже на другие произведения. Вы талантливы и непосредственны, прекрасны в своем творчестве. Ваша Ираида.
Ираида Мельникова 16.02.2025 23 "
Когда для нас жизнь - это гармония во всём, причём, как воздух, без которого и минуты не прожить, то получаем такой результат. Надо пройти по Вашим произведениям вновь и вновь, взять отдельные цитаты, которые всё легко объясняют, тогда легко и все поймут, что в гармонии человека всё и заложено. И разрушить, как и победить гармонию, невозможно грязными лапами при отсутствии мозгов. Вот и создают себе образы слонов в посудной лавке. Аннотация
научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Душенко Константин Васильевич
История метафоры «слон в посудной / фарфоровой лавке» насчитывает уже четыре столетия. В таком виде она используется преимущественно вне круга английского языка. Ей предшествовал «бык в фарфоровой лавке» ( англ. a bull in a china shop) и, еще раньше, «слепая лошадь в фарфоровой лавке». Образ быка, громящего фарфоровую лавку, получил распространение благодаря фарсовым куплетам (ок. 1800 г.) на слова Ч. Дибдина-младшего. История о быке в фарфоровой лавке имеет аналог в античной литературе - басню об осле в гончарной лавке. Смысл этих историй различен, и едва ли античная басня была непосредственным источником английской поговорки. Однако нельзя исключить опосредованную связь - через поговорку «(как) обезьяна в стекольной лавке» (XVII в.). В статье рассматриваются и другие варианты метафоры в различных языках и культурах - от мыши и кошки до медведя и бегемота в посудной / фарфоровой лавке.
Тина Свифт 17.02.2025 09:50
Пока писала Вам ответ, возник вопрос, а кто первый изобрёл это выражение, И вот Вам результат! Ираида, я так счастлива, что Вы есть. И рядом всегда! Благодарю Бога за такую встречу.
Тина Свифт 17.02.2025 09:54
Взаимно, Тиночка, очень-очень взаимно. Ваша Ираида
Ираида Мельникова 17.02.2025 10:23 "
После вашего диалога, чтобы ты могла сыграть?
- Диана, Requiem!
Эдик сказал с нежностью. В зале ресторана появляется моя Ксения Евгеньевна. У неё сегодня занятия в университете были во второй половине дня. Конечно, мои дорогие! Тем более на лице бабули вижу налёт еле заметной усталости. Я иду к роялю. Эдик пока остаётся зрителем. Мы иногда позволяем это друг другу. Но вот перехожу к Winter Waltz, Эдик мгновенно оказывается за вторым роялем. Бабуля счастливая смотрит на нас, наслаждаясь исполнением любимых музыкантов. Никто так не радовался всегда, как она, когда мы с Эдиком на сцене вдвоём.
http://proza.ru/2025/02/18/579
Свидетельство о публикации №225021701872