Православный греческий язык

Какое-то время назад я не понимал слова такого, как проблема. И часто слышал, нет человека, нет проблемы. Потом мне это стало надоедать слышать, и отказался говорить такое слово.

Спустя какое-то время решил поизучать греческие науки в энциклопедии, и был очень сильно удивлен тому, как наш язык наводнялся много столетий греческими словами и терминами.

В общем, кто верующий поймет о чем речь, а вот кому плевать на всякие там православные слова и есть причина непонимания религии, так слова-то все греческие!

Я потом сильно удивлялся тому, когда читал в энциклопедии, вся религия и что от нее пошла у нас, всюду как англицизмы, только грецизмы.

Проще говоря, те, кто верующий, сам оказался идиотом, которого нигде не понимали ввиду применения ГРЕЦИЗМОВ, и говорили в ответ, и что это значит?

Беда в том, что крайне много таких вот у нас иностранизмов, так что какой-то если там условно-отсталый дегенерат запрещает непонятное слово, сам из таких же, а когда применяет аналогичные слова, сам в себя запускает ненароком бумеранг!

Так что, не стоит навязывать кому попало кто что говорит и делает, многим все равно ничего не понять.


Рецензии