Обычаи и обряды немцев-меннонитов поселенцев в Азе

Обычаи и обряды немцев-меннонитов поселенцев в Азербайджане.
Продолжим обзор немецкого наследия Шамкирских немцев-меннонитов.
К нематериальному культурному наследию Шамкирских (Азербайджанских) немцев-меннонистов, кроме свадебных обрядов, можно отнести шпрухи и шванки.                Шпрухи (Spruch – «изречение») являются особым видом творчества Шамкирских немцев. Традиция кратких изречений, заключающих в себе жизненную мудрость, имеет давнее, еще дохристианское происхождение. У немцев-меннонитов принято украшать краткими изречениями фасады и стены домов. Шпрух у них оформился как жанр поэзии, короткое стихотворение назидательного свойства, которое широко применялось в баснях, притчах, нравоучительных поэмах.       Это литературное творчество дополнялось изображениями, которые, находясь всегда перед глазами, были призваны усилить и закрепить нравоучительный эффект слова.        В диалектах Шамкирских немцев термин «шпрух» также имеет несколько значений. В широком контексте под ним подразумевают любые изречения или назидания. Для шпрухов в культуре Шамкирских немцев характерна в первую очередь религиозная коннотация. Как правило, такие изречения использовались у Шамкирских немцев для оформления бытового текстиля (вышитых полотенец и наволочек), карточек, раздаваемых после службы в молельном доме, свадебных приглашений, альбомов, а также писем, уведомляющих о смерти человека.                Однако чаще всего в культуре Шамкирских немцев шпрух представляет собой сентенцию назидательного характера, художественно оформленную в виде декоративного панно и помещенную в раму. Обычно в центре панно расположена цитата из Евангелия или Ветхого Завета, украшенная по краям цветочным орнаментом. В некоторых случаях центральное место могут занимать христианские символы или атрибуты (крест, книга), а цветочный орнамент заменяется пейзажной композицией. При большом распространении у немцев традиции оформлять цитаты из религиозных книг (шпрухи) в виде картин их бытование прежде всего отличает обычаи протестантских поселений, и наиболее широко они были представлены у Шамкирскких немцев-меннонитов, а позднее – и у баптистов.         Шпрухи представляют собой в основном красочно оформленные изречения из Библии или краткие назидания. Такое постоянное напоминание не позволяет за суетой ежедневных дел забыть о Боге и укрепляет веру. Эти разнообразные по оформлению и содержанию панно располагают как в молитвенных, так и в жилых домах, обычно в гостиной или спальне. Самодеятельные художники использовали при изготовлении шпрухов все доступные материалы: холст, бумагу, картон, стекло, масляные краски, тушь и гуашь. Фоном для изречения служили простые сюжеты или стилизованные пейзажи, но чаще всего цветочные композиции, многообразие которых просто поражает воображение. Шпрух как вид декоративно-прикладного искусства является ярко выраженной спецификой немецкого народного творчества.           На представленном фото незаконченный шпрух Шамкирских немцев, напутствие молодым.                Шванк (нем. schwank — шутка) —небольшой рассказ сначала в стихотворной форме, затем — в прозаической.                Чаще всего к нематериальному культурному наследию азербайджанских (российских) немцев относят народные песни и танцы, обычаи и традиции. Иными словами, то, что на слуху, то, чему в общественном движении азербайджанских (российских)  немцев уделяется больше всего внимания. А между тем многие объекты нематериальной культуры оказались на грани исчезновения. К примеру, шванки.                Шванк азербайджанских (российских)  немцев короткий юмористический рассказ в прозе, который чаще всего рассказывается на диалекте, не имеющем устойчивой письменной формы. Нередко в шванках авторское повествование ведется на литературном немецком, а диалоги и прямая речь на диалекте. Жанр шванков зародился в Германии еще в ХІІІ веке и выполнял развлекательную функцию. В шванках же азербайджанских (российских)  немцев был важен назидательный характер. В них высмеивались отрицательные качества человека, критиковались лень, обжорство, пьянство, скупость, глупость. Шванки отражали жизнь немцев в деревне, их быт, работу, взаимоотношения.                «Немецкий юмор я слышал еще в детстве. Наш язык очень богат на него. Мы собирались семьями у кого-то дома, и взрослые рассказывали шуточные истории, вспоминали смешные случаи из жизни» - рассказывал немец, бывший поселенец Шамкира. «Если нашим немцам сказать „Nimm den Becher vom Regal!", они не всегда поймут. А если я скажу „Nimm den кружка ;om полка!", им сразу будет понятно, продолжал он.         Шамкир. 6 июля 2024 года.


Рецензии