Оповещуны и продвижи...

     Опять заговорили о необходимости очищения нашей бытовой речи от чрезмерных "англицизмов" и других иностранных слов. Он тоже считает, что чрезмерность всегда вредна.

     Считая, что чрезмерность вредна всегда, он сначала прицепился к давно вошедшему в нашу бытовую речь слову "реклама". И предлагает заменить её, рекламу, оповещением, а рекламисток и рекламщиков, - "оповещу'нами" и "оповещу'ньями", не "оповещухами" же последних заменять! Хотя и давно уже вошло в бытовую речь слово "движуха". Сокращаемое до "движ".

     Рекламодателей, по его мнению следует называть заказчиками оповещения. Если коротко, - зэо.

     Гораздо позднее, чем реклама,  в нашу повседневную речь влетели и закрепились в ней барберы, маркетологи, менеджеры и мерчендайзеры или мерчандайзеры. Он до сих пор не знает, как правильно.

     Легче всего отечественным словом заменить менеджеров. Надсмотрщики, начальники, руководители. И всё! Надо только выбрать.

     А вот с маркетологами ему пришлось повозиться, хотя он и им уже  давно придумал замену. Торговеды. Не путать с товароведами!

     С мерчандайзерами или мерчендайзерами и возиться не пришлось. Сразу придумалось: расстановщики и расстановшицы товаров. Если коротко, хотя и смешно очень, "расстаны" и "расстанки".

     Для "пиарвуменш" и пиарменов он легко, то есть сразу, придумал  такую отечественную замену: продвигатели и продвигательницы. Длинно? Да, очень. Но есть же слова "движуха", "движ". Тогда получаются: из продвигателя - продвиж, а из продвигательницы - продвижка.

     Ему долго "тыкали" в глаза и уши: "Ни за что не сможешь заменить барберов!". А он заменил, легко,  и главное быстро: на "бородовиков", не путать с бородачами и на "бородовичек", если таковые к мужской  бороде допускаются.  Поэтому барбер-шоп легко можно заменить лавкой бородовико'в. Или бородови'ков? И понятно, и с отечественным юмором, то есть  с шуткой. Шуточно, то есть.

     Хождение по лавкам и магазинам можно легко называть "покупальником". Хотя и напоминает о купальнике, но зато не связано никак с иностранным и очень раздражающими слово "шоп".

     Какие ещё раздражают иностранные слова? Он пока не может вспомнить, но к нему можно обращаться: немного подумает и найдёт какую-нибудь отчественную  замену!

     P.S. Представляя читателям и читательницам предложения своего персонажа, автор данного текста надеется, что читательницы и читатели сами могут разобраться где в нём, в тексте, - ирония, а где - то, чем, действительно, можно пользоваться.

            

       

         


Рецензии
Борис, сколько в Думе ни думали, а воз и ныне там! С утра до вечера -.тренды да бренды, наративы, промоутеры, гипермаркеты, каршеринги, кэшбэки и прочая ерунда.
Насчет барберов предлагаю на замену простое русское слово цирюльник!
Хотя тоже непонятно...
Еще целовальники при царях жили.

Тема актуальная, одобряю! Главное, чтобы не дошло до мокроступов!

С улыбкой,

Федя Заокский   19.02.2025 10:16     Заявить о нарушении
Я не против аббревиатур, но мокроступов, ногомячей, рукомячей, корзинокидов, вместо футбола, гандбола, баскетбола не хочу. Что прижилось, то прижилось навсегда. А цирюльник - русское слово? Брадобрей, наверное, точно русское. Нарративы нельзя ли заменить повествовательностью? Кэшбэк - остатком на счёте? Тренд - направленностью? Промоутера - "пробивателем", "толкателем", "раскрутчиком"? Каршеринг - автопрокатом? Гипермаркет - сверхлавкой, супермаркет - "большелавкой". Бренд - принадлежностью? Вот так мой персонаж предлагает. Шутка. Спасибо за отзыв Вам, Фёдор!

Светлан Туголобов   19.02.2025 13:52   Заявить о нарушении
Брадобрей! Искомое!

Федя Заокский   19.02.2025 14:09   Заявить о нарушении