Такой странный шведский язык

Неприемлемо то, что не понимает никто.

Job на шведском говорится ёб, когда слово jobben это работа, в общем, ругаться не получается. Так это слово шведского языка, а не так что е-баться, значит работать. И какой чудик ввёл цензуру на нормальные слова? Вот так спросил иностранец, как по-русски работа, ему сказали как  это на английском, у иностранца шок, job, а чтобы сказать по-русски, надо сказать е-баться...


Рецензии