Камни пяти цветов и императрица Джоква
Давным-давно жила великая китайская императрица, которая сменила ее
брат императора Фуки. Это была эпоха гигантов, и императрица
Джоква, ибо таково было ее имя, была двадцати пяти футов ростом, почти такая же высокая, как и ее брат. Она была замечательной женщиной и способным правителем. Существует интересная история о том, как она починила часть разбитых небес и одну из земных опор, которые поддерживали небо, обе из которых были повреждены во время восстания, поднятого одним из подданных короля Фуки.Мятежника звали Кокаи. Он был двадцати шести футов ростом. Его тело было сплошь покрыто волосами, а лицо было черным, как железо. Он был
волшебник и действительно очень ужасный персонаж. Когда император Фуки
умер, Кокая обуревало честолюбие стать императором Китая, но
его план провалился, и Джоква, сестра покойного императора, взошла на
трон. Кокай был так зол из-за того, что его желанию помешали, что
поднял восстание. Его первым действием было нанять Водяного Дьявола, который
вызвал сильное наводнение, обрушившееся на страну. Это вынудило бедных
людей покинуть свои дома, и когда императрица Джоква увидела бедственное положение своих подданных и поняла, что это вина Кокая, она объявила войну
ему. Теперь у Джоквы, императрицы, было два молодых воина по имени Хако и Эйко, и первого она сделала генералом передовых сил. Хако был в восторге
от того, что выбор императрицы пал на него, и он приготовился
к битве. Он взял длинное копье он мог найти и смонтировал
Красный конь, и было просто установить, когда он услышал, как кто -
скачет трудно за ним и кричали:“Hako! Остановись! Генералом передовых сил должен быть я!Он оглянулся и увидел Эйко, своего товарища, верхом на белом коне, в тот момент, когда она обнажала большой меч, чтобы напасть на него. Гнев Хако воспламенившись, повернулся лицом к своему сопернику и воскликнул:
“Наглый негодяй! Императрица назначила меня вести в бой войска
фронта. Ты смеешь останавливать меня?”
“Да”, - ответила Эйко. “Я должна возглавить армию. Это ты должен
следовать за мной”.
При этом смелом ответе гнев Хако из искры превратился в пламя.
“Осмелишься ли ты ответить мне так? Возьми это”, - и он бросился на него со своим
копьем.
Но Эйко быстро отошел в сторону и в то же время, подняв свой меч,
он ранил голову лошади генерала. Вынужденный спешиться, Хако
он уже собирался броситься на своего противника, когда Эйко, быстрая, как молния,
сорвала с его груди знак командования и ускакала прочь.
Действие было настолько быстрым, что Хако стоял ошеломленный, не зная, что делать.
Императрица была зрителем на сцене, и она не могла не
восхищает быстрота амбициозных Эйко, и для того, чтобы усмирить
соперников она решила назначить их обоих предстоятельством
стойка армии.
Так Хако был назначен командующим левым крылом передовой армии, а Эйко
- правым. Сто тысяч солдат последовали за ними и двинулись маршем.
чтобы подавить повстанцев кокай.
В течение короткого времени двух генералов достиг замка, где кокай было
фортификационных сооружений. Когда известны их подход, мастер сказал:
“Я взорву эти двое бедных детей один вдох”.(Он маленький
думал, как сильно он хотел бы найти в бой.)
С этими словами Кокай схватил железный прут, вскочил на черного коня
и бросился вперед, как разъяренный тигр, навстречу двум своим врагам.
Когда два молодых воина увидели, что он бросается на них, они сказали
друг другу: “Мы не должны позволить ему уйти живым”, - и они напали на него
справа и слева с мечом и копьем. Но победить
всемогущего Кокая было нелегко — он вращал свой железный прут
, как огромное водяное колесо, и долгое время они сражались таким образом,
ни одна сторона не выигрывала, ни другая не проигрывала. Наконец, чтобы увернуться от железного
прута волшебника, Хако слишком быстро развернул коня; копыта животного ударились
о большой камень, и в испуге конь встал на дыбы, как прямо на
конец, как ширма, повергает своего хозяина на землю.
Вслед за этим Кокай выхватил свой трехгранный меч и собирался убить
поверженный Хако, но прежде чем волшебник успел исполнить свою злую волю,
храбрый Эйко развернул своего коня перед Кокаем и подзадорил его испытать
свою силу вместе с ним, а не убивать упавшего человека. Но Кокай был
утомлен, и у него не было желания встречаться лицом к лицу с этим свежим и бесстрашным
молодой солдат, так внезапно развернув свою лошадь, сбежал с поля боя
.
Хако, который был лишь слегка оглушен, к этому времени поднялся на свои
ноги, и он и его товарищ бросились вслед за отступающим врагом, один
пеший, а другой верхом.
Кокаи, видя, что его преследуют, повернулся к ближайшему противнику,
которым, конечно же, был верхом на лошади Эйко, и выхватил стрелу из
достал колчан, висевший у него за спиной, прикрепил его к луку и натянул на Эйко.
Со скоростью молнии осторожная Эйко увернулась от стрелы, которая лишь
задела завязки его шлема и, отскочив, безвредно упала на
доспехи Хако.
Волшебник увидел, что оба его врага остались невредимыми. Он также знал
, что у него не было времени выпустить вторую стрелу, прежде чем они доберутся до него.
поэтому, чтобы спастись, он прибегнул к магии. Он протянул вперед свою
волшебная палочка, и сразу же поднялся великий потоп, и армия Джоквы и ее подчиненные
храбрые молодые генералы были сметены, как падающие осенние листья в
ручье.
Hako и Эйко нашли сами борются шею глубоко в воду, и
оглянувшись они увидели свирепого кокай делая к ним через
вода с его железным прутом по высокой. Они думали, что каждый момент, который
они бы вырубили, но они смело вычеркнул, чтобы плыть так далеко, как
они могут достигать от кокай это. Внезапно они оказались в
перед тем, что, казалось, остров поднимается прямо из воды.
Они подняли глаза и увидели старика с волосами белыми, как снег,
он улыбался им. Они взывали к нему о помощи. Старик кивнул своей
головой и подошел к кромке воды. Как только его ноги
коснулись воды, она разделилась, и появилась хорошая дорога, к
изумлению утопающих, которые теперь оказались в безопасности.
Кокай к этому времени достиг острова, который поднялся как будто
чудо из воды, и, видя, что его враги спас он был
бесит. Он бросился сквозь воду на старика, и ему показалось, что
если его, конечно, убьют. Но старик, казалось, нисколько не смутился.
он спокойно ожидал нападения волшебника.
Когда Кокай приблизился, старик громко и весело рассмеялся и, превратившись в
большого и красивого белого журавля, взмахнул крыльями и взлетел вверх
в небеса.
Когда Хако и Эйко увидели это, они поняли, что их избавитель был не простым человеком
возможно, это был переодетый бог - и они надеялись позже
выяснить, кем был этот почтенный старик.
Тем временем они отступили, и день уже клонился к концу,
на солнце клонилось к закату, как кокай и молодые воины отдали
идея борьбы еще в тот день.
В ту ночь Hako и Эйко решила, что бесполезно воевать против
в работе [мастера, ибо он обладал сверхъестественными способностями, хотя они были только
человека. Так они предстали перед императрицей Jokwa. После
долгого совещания императрица решила попросить Короля Огня Шикую,
помочь ей в борьбе с мятежным волшебником и повести ее армию против него.
Теперь Шикуйю, Король Огня, жил на Южном полюсе. Это было единственное
безопасное место для него, потому что он сжигал все вокруг.
где бы то ни было еще, но лед и снег невозможно было сжечь. На вид
он был великаном и достигал тридцати футов в высоту. Его лицо было так же, как
мрамор, а волосы и борода длинная и белая, как снег. Его прочность
был громадным, и он был мастер на все огонь просто как кокай было
вода.
“Конечно, - подумала императрица, “ Шикуйю может покорить Кокай”. Поэтому она послала
Эйко отправляется на Южный полюс, чтобы умолять Шикую взять войну против Кокая
в свои руки и покорить его раз и навсегда.
Король Огня, услышав просьбу императрицы, улыбнулся и сказал:
“Это, конечно, легко! Не кто иной, как я, пришел
тебе на помощь, когда ты и твой товарищ тонули во время наводнения!
поднятый Кокаи!”
Эйко был удивлен, узнав об этом. Он поблагодарил Короля Огня за то, что тот
пришел на помощь в их острой нужде, а затем умолял его
вернуться с ним, возглавить войну и победить злых Кокаи.
Шикуйю сделал, как его попросили, и вернулся вместе с Эйко к императрице. Она
сердечно приветствовала Короля Огня и сразу же рассказала ему, зачем она послала
за ним — попросить его стать генералиссимусом ее армии. Его ответ был
очень обнадеживающим:
“Не беспокойся. Я, конечно, убью Кокаи”.
Затем Шикуйю встал во главе тридцати тысяч солдат,
и вместе с Хако и Эйко, указывавшими ему дорогу, двинулся к вражескому замку
. Король Огня знал секрет силы Кокаи, и теперь он сказал
всем солдатам собрать определенный вид кустарника. Это они сожгли в
больших количествах, и затем каждому солдату было приказано наполнить мешок до краев
полученным таким образом пеплом.
Кокай, с другой стороны, в своем собственном тщеславии думал, что Шикуйю была
слабее его самого, и он сердито пробормотал:
“Несмотря на то, что ты Король Огня, я скоро смогу погасить тебя”.
Затем он повторил заклинание, и потоки воды поднялись и хлынули рекой
высотой с горы. Шикуйю, нисколько не испугавшись, приказал своим солдатам
развеять пепел, который он заставил их приготовить. Каждый
делал, как ему было велено, и такова была сила растения, которое они
сожгли, что как только пепел смешался с водой, образовался сильный
образовалась грязь, и все они были в безопасности от того, чтобы утонуть.
Теперь волшебник Кокай был встревожен , когда увидел , что Король Огня был
превосходящий мудростью самого себя, и гнев его был так велик, что он
сломя голову бросился на врага.
Эйко выехала ему навстречу, и некоторое время они сражались вместе. Они
были хорошо подобраны в рукопашном бою. Хако, который внимательно
наблюдал за дракой, увидел, что Эйко начал уставать, и, опасаясь, что его
товарищ будет убит, он занял его место.
Но Кокай тоже устал и, чувствуя, что сам не в силах выстоять
против Хако, он хитро сказал:
“Вы слишком великодушны, таким образом, чтобы бороться с вашим другом и запустите
риск быть убитым. Я не буду обижать такого хорошего человека”.
И он притворился, что отступает, отворачивая голову своего коня. Его
намерением было застать Хако врасплох, а затем развернуться и
застать его врасплох.
Но Шикуйю поняла коварного волшебника, и он сразу заговорил:
“Ты трус! Ты не сможешь обмануть меня!”
Сказав это, Король Огня сделал знак неосторожному Хако атаковать
его. Теперь Кокай яростно набросился на Шикуйю, но он устал и
не мог хорошо сражаться, и вскоре он получил рану в плечо. Он
теперь вырвался из схватки и попытался сбежать всерьез.
Пока продолжалась битва между их лидерами, две армии
стояли в ожидании развязки. Теперь Шикуйю повернулась и приказала солдатам Джоквы
атаковать силы противника. Они так и сделали и обратили их в бегство, устроив
большую резню, и волшебник едва спасся.
Напрасно Кокай призывал Водяного Дьявола помочь ему, ибо
Шикуйю знала ответное заклинание. Волшебник обнаружил, что битва ведется
против него. Обезумев от боли, потому что рана начала беспокоить его, и
обезумев от разочарования и страха, он ударился головой о
скалы горы Шу и умер на месте.
Злому Кокаи пришел конец, но не смута в королевстве императрицы
Королевство Джоква, как вы увидите. Сила, с которой волшебник ударился о скалы
, была так велика, что гора лопнула, и из земли вырвался огонь
, и одна из колонн, поддерживающих Небеса, была разрушена.
сломанный так, что один уголок неба опустился, пока не коснулся земли.
Шикуйю, Король Огня, поднял тело волшебника и отнес его
императрице Джокве, которая очень обрадовалась, что ее враг был
побежден, а ее генералы одержали победу. Она осыпала всевозможными
подарки и награды по шикую.
Но все это время огонь трещит от горы нарушен
падение кокай. Были разрушены целые деревни, выжжены рисовые поля,
русла рек заполнила раскаленная лава, и бездомные люди были
в большом бедствии. Так императрица оставила столицу, как только она
награжден Виктор шикую, и отправился со всей скорости к месту происшествия
катастрофы. Она обнаружила, что и Небу, и земле был нанесен ущерб,
и в помещении было так темно, что ей пришлось зажечь свою лампу, чтобы увидеть
масштабы произведенного опустошения.
Убедившись в этом, она приступила к ремонту. С этой целью она
приказала своим подданным собрать камни пяти цветов — синего, желтого,
красного, белого и черного. Получив их, она прокипятила в большом котле с
чем-то вроде фарфора, и смесь превратилась в
красивую пасту, и она знала, что с ее помощью можно вылечить небо.
Теперь все было готово.
Призвав облака, проплывавшие высоко-высоко над ее головой, она
оседлала их и устремилась к небесам, неся в руках вазу
с пастой, сделанной из камней пяти цветов. Вскоре она
добрался до края неба, который был сломан, и нанес пасту
и починил его. Сделав это, она обратила свое внимание на сломанный столб
и с помощью ног очень большой черепахи починила его. Когда
с этим было покончено, она поднялась на облака и спустилась на землю,
надеясь обнаружить, что теперь все в порядке, но, к своему ужасу, она обнаружила, что
было все еще довольно темно. Ни солнце не светило днем, ни луна - ночью.
ночью.
Сильно озадаченная, она, наконец, созвала всех мудрецов
Королевства и спросила их совета относительно того, что ей следует делать в этой
дилемме.
Двое мудрейших сказали:
“Дороги Небес были повреждены в результате недавнего происшествия, и
Солнце и Луна были вынуждены остаться дома. Ни Солнце
сделать его ежедневные поездки, ни Луны ей по ночам из-за плохой
дороги. Солнца и Луны еще не знает, что Ваше Величество Довал
все, что было повреждено, так что мы будем делать и сообщить им, что так как у вас
отремонтировать им дороги безопасными”.
Императрица одобрила то, что предложили мудрецы, и приказала им
отправиться в путь. Но это было нелегко, поскольку Дворец
солнце и Луна были за много-много сотен тысяч миль отсюда
на Востоке. Если они пойдут пешком, то могут никогда не добраться до места.
они умрут от старости в дороге. Но Джоква прибегла к помощи
магии. Она подарила двум своим послам чудесные колесницы, которые могли
кружиться в воздухе с помощью магической силы со скоростью тысяча миль в минуту. Они отправились в путь в хорошем настроении, летя над облаками, и через много дней достигли страны, где Солнце и Луна жили счастливо вместе.
Двум послам была предоставлена беседа с их Величествами
И спросил их, почему они на столько дней изолировались
от Вселенной? Разве они не знали, что, поступая таким образом, они погрузили
мир и всех его людей в кромешную тьму как днем, так и ночью?
Ответили Солнце и Луна:“Конечно, вы знаете, что гора Шу внезапно вспыхнула огнем, и небесные дороги были сильно повреждены! Я, Солнце, обнаружил, что
невозможно совершать свое ежедневное путешествие по таким неровным дорогам — и конечно, Луна не могла взойти ночью! поэтому мы оба удалились
на некоторое время в частную жизнь ”.
Тогда два мудреца поклонились до земли и сказали:
“Наша императрица Джоква уже отремонтировала дороги с помощью замечательных камней пяти цветов, поэтому мы просим заверить ваши Величества, что дороги
такие же, какими были до извержения”.
Но Солнце и Луна все еще колебались, говоря, что они слышали
что один из Небесных столпов тоже был сломан, и они
опасались, что, даже если бы дороги были переделаны, это все равно было бы
для них опасно отправляться в свои обычные путешествия.
“Вам не нужно беспокоиться о сломанной колонне”, - сказали эти двое
послы. “Наша императрица восстановила его с помощью ног огромной
черепахи, и он такой же прочный, каким всегда был”.
Тогда Солнце и Луна, казалось, остались довольны, и они оба отправились опробовать дороги. Они обнаружили, что то, что сказали им помощники императрицы, было правильным.
После изучения небесных дорог, Солнце и Луна снова дали свет на землю. Весь народ очень обрадовался, и мир и процветание были обеспечены в Китае на долгое время при правлении мудрой императрицы Джоква.
КОНЕЦ.
Свидетельство о публикации №225021900970