Демон в светлом ханьфу и бессмертный мастер
Озадаченность легла не только на плечи прибывших министров, генералов и их слуг. Крестьяне, работавшие в поле, подняв головы, долго смотрели в сизую даль. На их лицах не было страха, но напряжение чувствовалось. Оно витало в воздухе, пронизывая каждый нерв.
— Что это было? — спросил я, упрямо смотря в глаза одному из генералов.
Мой выбор пал на этого человека неслучайно. Он казался более собранным. Подобно хищнику, готов был сорваться на бег, преследуя жертву. Учитывая, что взор генерала падал на одну из гор... Жертва находилась там.
— Что это за гора? — задал я следующий вопрос.
Генерал, словно чувствуя мой настрой, ответил таким же упрямым взглядом. А после, поняв, что никому нет дела до надвигавшейся угрозы, заговорил:
— Гора Сяоцзы. Пристанище сектантов и подозрительных личностей.
— Так это они призывают к бою? — уточнил я, уже предчувствуя далёкий путь. Но генерал удивил снова. Вместо того, чтобы описать опасности, которые могу принести незваные гости, он нарисовал в воздухе извилину.
— Другие, — ответил он. — "Этих" никто не видел. Они приходят раз в пять лет и будят Огненного Червя.
Ответ показался мне странным, и я посмотрел на других чиновников. Но те были не менее озадаченными: кто-то льняной салфеткой убирал пот со лба, кто-то смотрел в небо... Понимая, что прямых ответов не получить, я готов был биться головой о стену. Меня изнутри распирало негодование. Однако статус не позволял вести себя подобно капризному ребёнку. Поэтому вместо истерики я вновь обратился к более разговорчивому генералу:
— Как вас зовут?
— Тун Му, — грохнул он голосом. Я кивнул, будто бы принимая ответ.
Тун Му не вызывал подозрений. Мне казалось: будь он один, то давно бы раскрыл карты. Более того, генерал напоминал мне одного бога Войны. Он был широкоплечим, в прочных доспехах из бронзы, с перевязью тяжёлых ножен, но в его естестве чувствовалась некая природная мягкость, похожая на сострадание. Хотя лицо этого воина выглядело суровым. Всё из-за длинного, уже побелевшего, шрама. Впрочем... Уродом Тун Му назвать было сложно.
Словно почувствовав отклик в моей душе, генерал усмехнулся.
— Не нужно нас жалеть, — уверенно произнёс он. — Отобьёмся.
— Так значит армия наготове? — уточнил я, так и не заметив стягов в траве или походных шатров.
— Отбиться-то отобьёмся, — внезапно подал голос другой генерал, — да только народу поляжет... Где проползает Огненный Червь, остаются лишь трупы.
— Вы имеете в виду дракона? — предположил я, потому что ни разу не слышал об Огненных Червях. Да и в целом, не верил, что в этих местах мог поселиться родственник луней. Разве что какой-нибудь подранок, желавший восстановить силы. Но с этой версией не вязались слова генерала. Тот утверждал, что Червь оставляет трупы. Но зачем небесному отроку столько жертв?
Словно соглашаясь с моими суждениями, генерал Тун ответил:
— Драконов в этих местах нет. Но есть существо, которое пышет жаром. Под звуки рога оно спускается с Сяоцзы и проползает по этим местам. Мужчины и женщины уходят с этих земель, как соберут урожай, а их места занимают наши воины.
— Вот только страх порождает неуверенность. Мы не знаем, кто это на самом деле, — заговорил один из министров. — Господин Ли, покажите.
Из толпы разодетых чинов отделился один из служивых. По рангу он был ниже, чем Тун Му. О том свидетельствовал его наряд и отсутствие подвески на поясе. Остановившись передо мной, господин Ли поклонился и вынул из потайного кармана небольшую вещицу. Я взял предмет в руки и осмотрел его. Вещицей оказалась пластина из бронзы. Она была тонкой, но прочной, её грани имели заточку, но... Это не была чешуя дракона.
"Как ни крути, а самоделка-то человеческая", — подумал я, не почувствовав эманации Тёмной Ци или демонической энергии.
Я по опыту знал, что каждое существо оставляет след. Если это живой человек, то останется тепло от Живого Ян, если это демон, то повеет энергией, отличительной от Живого Ян, а если это мёртвый — останутся эманации Тёмной Ци. От бронзовой пластины тянуло теплом. Без каких-либо примесей, а значит, создавший Червя был живым человеком.
"Надо открыть им правду", — решил я, желая спасти мирное население. — "Человеку проще биться с другим человеком, чем с существом неизвестной природы".
Но мне нужны были доказательства.
***
После разговора с чиновниками ситуация уже не казалась безвыходной, более того, я понял почему староста не пускал меня в горы. Я был Небесным Чиновником, но люди не знали друг я или враг. Вдруг, под предлогом осмотра местности, я передал бы информацию "Этим"?.. В деревне же я был на виду. И прибывшие генералы молчали не просто так. Они прощупывали, кто я на самом деле.
Неприятное чувство кольнуло сердце лишь раз. Всё же неприятно быть под подозрением. Но после отбытия чиновников, отношение ко мне изменилось. Во взглядах местных появилось больше тепла и уважения. Даже детишки стали забегать во двор, чтобы посмотреть на меня. Подобно котятам они разбегались по двору и задавали вопросы. Я отвечал лишь на то, на что имел права.
В пристройке, которую заняли хозяева дома, появилось много разных предметов. То были дары от министров. Будучи Небесным Чиновником, я не мог унести всё с собой. Вазы, утварь, съестные припасы я сгрузил в руки главы семейства, что-то передал старейшине. Себе же оставил лишь малы, да небольшой нефритовый жетон, как напоминание: "Лю Чанхай был здесь".
Бронзовая пластина не давала покоя. Я трижды обошёл Шинан и прилегающие к ней деревеньки. Но не нашёл ни одного кузнеца, который бы смог выковать такую деталь. Местные умельцы разбирались только в подковах, да серпах. С одной стороны это огорчало, а с другой — снимало подозрения. Из-за этого мой взгляд чаще стал останавливаться на горе Сяоцзы.
"Может всё же сектанты?" — думал я, помогая местным разучить ключи.
Звучание рога больше не слышали. Но оно было понятным... Как сказал генерал Тун: Огненный Червь спускается после того, как опустеют поля. Почему так? Это пока было тайной. Однако я собирался добраться до истины.
Получив свободу на передвижение, я мог посещать не только соседние деревни, но и подниматься в горы. Вот только я понимал, что спутника здесь не найду — слишком велик был страх крестьян. Также я не знал, где искать Огненного Червя и представления не имел об "этих", потому первым делом решил посетить гору Сяоцзы, посмотреть на сектантов и их быт.
Тоба И знал о моих сборах, но он больше не препятствовал. Видимо, получил приказ свыше. Однако всё ещё угощал меня чаем: белым. красным, зелёным. Мы мало разговаривали и много думали. В последнюю нашу встречу я узнал кое-что важное.
Тем вечером тёплый ветерок залетел в пристройку. Он кружил среди бумажных фонарей, трепал колокольчики и заставлял звучать полые медные трубки. Я и господин Тоба сидели за низким столиком и наслаждались ароматом красного чая. В моей чашке плавала чаинка. Мне она напоминала лодку. И я чувствовал себя ребёнком, гоняя её по поверхности. Наблюдая за мной, староста улыбался.
Но внезапно его лицо помрачнело, кулаки сжались.
— Что с вами? — озадачился я. Будучи опытным искателем приключений на свой задний двор, я с осторожностью посмотрел на старосту.
— У нас самые меткие лучники, — ответил он. — Вот только стрелы летят мимо.
— Неужели ни одного попадания? — спросил я, желая узнать подробности. И господин Тоба оправдал ожидания: — Кто его знает? Стрелы подобны туче. Они взлетают в небо, метят в голову, а попадают в землю.
Эта особенность мне показалась интересной. Более того, я нутром чувствовал, что именно в ней скрывается разгадка.
Свидетельство о публикации №225022001534