Долина Дезире. Книга 1

КНИГА И МУЛЬТСЕРИАЛ ИЗ 37 СЕРИЙ.
СЮЖЕТЫ СЕРИЙ 1-3.

ВСТУПЛЕНИЕ:

Долина Дезире - живописный уголок фантастического мира, расположенного в параллельном измерении, портал в которое открывается только в середине июля.

И, чтобы добраться до этого портала, необходимо погрузиться на дно глубокого тектонического озера.

И, едва заметив радужного угря, сияющего, подобно солнцу, не раздумывая, последовать за ним.

Или дойти до конца горной пещеры, не населённой летучими мышами, протяжённость которой не менее трёх миль.

И если вдруг вам посчастливиться увидеть в этой пещере призрак пещерного льва, который обитал на территории Северной Евразии 11 тысяч лет назад, пугаться его не нужно.

А нужно мысленно сообщить ему о цели своего визита.

И тогда призрак пещерного льва исчезнет.

А на том месте, где он находился, появится портал, размером с молодого мамонта, сияющий лунным светом.

И за этим порталом будет отчётливо просматриваться Долина Дезире. Живописная территория с огромным лесным массивом, озёрами и водопадами, окружённая со всех сторон неприступной Горной Грядой, где животные выглядят почти как люди, ходят на задних лапах, делают себе роскошные причёски, носят платья и камзолы, ездят в золочёных каретах и чёрных дилижансах, запряжённых лошадьми, а также на автомобилях.

Однако автомобилей в Долине Дезире не очень много.

Потому что, большинство жителей этой страны, особенно представители знатных аристократических династий, считают их слишком шумными и непрезентабельными.

И продолжают отдавать предпочтение вычурным конным упряжкам.

Поэтому автомобили, в основном, используют полицейские для погони за преступниками.

В качестве оружия местные служители закона применяют шпаги, пистолеты, кинжалы и револьверы.

А вот любое использование пороха в Долине Дезире - строжайше запрещено законом.

Поэтому даже фейерверки в этой стране создаются с помощью белой магии, которая, кстати, здесь никогда не конкурирует с техническим прогрессом, а, наоборот, очень практично его дополняет.

В центре Долины Дезире располагается Хвойный Лес, занимающий значительную часть этой живописной территории.

И в этом лесу журчат родники, поют птицы, а воздух пропитан ароматом диких цветов, произрастающих по берегам прудов, мелководных рек, и небольших озёр.

На юго-западе Долины Дезире, неподалёку от Хвойного Леса, находится Зелёный Луг, застроенный каменными коттеджами, принадлежащими многочисленным жителям этой страны.

Эти коттеджи выглядят как старинные английские дома в викторианском стиле, огороженные со всех сторон коваными заборами, за которыми отчётливо просматриваются деревянные скамейки на чугунных ножках, а также ухоженные фруктовые деревья.

В северной части Долины Дезире располагается знаменитый Королевский Госпиталь, в котором могут излечить даже от самых тяжёлых травм и болезней.

А на северо-западе Долины Дезире находится Ярмарка Самых Нужных Вещей, существующая здесь с незапамятных времён.

И в торговых павильонах этой ярмарки, напоминающих небольшие рыцарские замки, украшенные разноцветными флажками и светящимися вывесками, можно в любое время дня и ночи купить АБСОЛЮТНО ВСЁ, что пригодится в повседневной жизни.

На северо-востоке этой живописной страны располагается Триумфальная Площадь, выложенная белым камнем, на которой построены кондитерские и рестораны, а также магазины с роскошной одеждой и обувью, которую могут приобрести только самые богатые аристократы Долины Дезире, считающие унизительным покупать себе что-либо на Ярмарке Самых Нужных Вещей.

И в центре этой площади стоит беломраморный дворец с огромным балконом, не уступающий по своей роскоши резиденциям европейских монархов.

И перед этим дворцом симметрично расположены высокие фонари, выкрашенные в белый цвет, которые являются точной копией тех, что освещали улицы Европы два столетия назад.

А также беломраморные фонтаны с изваянием странного существа, напоминающего грациозного и красивого белого кота с длинными и тонкими рогами, пушистыми кисточками на заострённых ушах и роскошным пушистым хвостом, который, по своей форме, выглядит как хвост скорпиона.

Этот кот стоит на четырёх изящных и когтистых лапах, и пристально всматривается в небо своими миндалевидными мраморными глазами...

А ещё, в Долине Дезире находится много престижных учебных заведений - и для титулованных представителей этой страны, и для обычных жителей долины. Но самыми знаменитыми из них являются те, которые расположены на западе этой живописной территории.

А именно: Пансион Породистых Леди - в котором имеют право учиться только юные представительницы дворянских династий, а также Полицейская Школа, в которую может поступить любой юный житель Долины Дезире, независимо от его родословной.

А неподалёку от восточной окраины Хвойного Леса, почти на границе Долины Дезире - располагается Глубокий Каньон с огромным круглым озером в центре.

Этот каньон является странным и мистическим местом, которое славится многочисленными исчезновениями.

Поэтому, с недавнего времени, его со всех сторон окружает высокая Белокаменная Стена.

И в тридцати футах от этой стены в землю вбит деревянный столб с прикреплённой к нему латунной табличкой, на которой вычеканена размашистая надпись: Проход Воспрещён, а также печать нынешнего короля Долины Дезире.

Склоны Глубокого Каньона покрыты толстым слоем пепла и выжженным низкорослым кустарником.

И таким же пеплом покрыта вся поверхность Горного Озера, расположенного в центре Глубокого Каньона.

А дно этого озера усеяно костями рыб и мелких животных, частично скрытых в почерневшем иле.

И некоторые жители Долины Дезире, которые, в недалёком прошлом, участвовали в строительстве стены вокруг Глубокого Каньона, до сих пор рассказывают своим родственникам, а также друзьям и соседям, что собственными глазами видели страшное чудовище, размером с трёхэтажный коттедж, похожее на гигантского толстого змея с головой ящерицы и десятью когтистыми лапами, которое изредка выползало из Горного Озера и наводило ужас на всю округу.

А потом это чудовище таинственным образом перебралось в Подземелье Долины Дезире, а, точнее, в своеобразный Подземный Ход, расположенный на опушке Хвойного Леса, из которого, в недалёком прошлом, можно было за считанные минуты попасть в любую часть этой живописной страны.

И в этом подземелье чудовище начало питаться мелкой лесной живностью и до смерти пугать путешественников, случайно оказавшихся в его новом пристанище.

Поэтому, очень скоро, Подземелье Долины Дезире оказалось заброшенным. А вход в него - завален толстыми еловыми брёвнами.

Потому что жители Долины Дезире очень боялись стать добычей страшного чудовища.

Поэтому категорически запрещали своим родственникам, а также друзьям, на милю приближаться к заброшенному Подземному Ходу.

Однако, некоторые котята и щенки, желая доказать свою храбрость, всё равно иногда пробирались на опушку Хвойного Леса.

И подолгу рассматривали сквозь щели между брёвнами, закрывающими вход в Подземелье Долины Дезире, широкий каменный туннель с куполообразным потолком, с которого свешивались острые каменные пики.

А также подземную железную дорогу с проржавевшими рельсами, на которой беспорядочно валялись груды обглоданных костей мелких птиц и животных.

И которая уходила вглубь туннеля на сотни миль.

И в некоторых местах закручивалась, подобно спирали.

А иногда, котята и щенки, слишком близко подобравшиеся к заброшенному Подземному Ходу, просовывали свои передние лапки сквозь широкие щели между брёвнами.

И осторожно дотрагивались до ржавой и пыльной вагонетки, расположенной у входа в Подземелье.

Однако все эти котята и щенки с ужасом убегали прочь, как только из какой-нибудь груды костей неожиданно высовывалось огромное чудовище со змеевидным телом, головой ящерицы, и десятью когтистыми лапами.

Это чудовище провожало убегающих псевдохрабрецов внимательным взглядом, однако, по неизвестной причине, никогда не преследовало их. И никогда не пыталось выбраться из заброшенного Подземелья.

А только с приглушённым рычанием снова погружалось в груду костей.

А ещё через Долину Дезире протекает Бушующая Река с многочисленными рукавами, которая берёт своё начало на одной из вершин Горной Гряды, окружающей Долину Дезире плотным кольцом.

Эта река получила своё название благодаря очень бурному течению.

И подходить к берегам этой реки - опасно.

Упавший в неё путник обречён на неминуемую гибель.

Поэтому большинство жителей Долины Дезире стараются держаться от Бушующей Реки подальше.

Особенно, если учесть тот факт, что она стремительно уносится за Чёрную Гору, расположенную неподалёку от Глубокого Каньона.

И эта Чёрная Гора - самая высокая в Долине Дезире.

А на её вершине находится заброшенный Каменный Город, населённый, в недалёком прошлом, чёрными магами, возглавляемыми губернатором Фредерико - молодым и красивым горностаем, с которым когда-то воевали бывшие правители Долины Дезире.

А сразу за Чёрной Горой - располагается таинственная Страна Теней, в которую, из-за высокой Чёрной Горы, никогда не проникает солнечный свет.

Поэтому находящаяся за ней территория погружена в вечные сумерки.

А поскольку почти все жители Долины Дезире уверены, что на территории, на которую никогда не проникает солнце, могут существовать только жуткие хищные растения и опасные плотоядные чудовища, никто из жителей Долины Дезире никогда не приближался к Чёрной Горе даже на пушечный выстрел.

Хотя, на самом деле, Страна Теней - это удивительный сверкающий мир, расположенный под сводом вечного звёздного неба.

Потому что абсолютно все холмы и водопады, которые находятся там, усыпаны разноцветными драгоценными камнями.

И все эти драгоценные камни выглядят так, словно их огранили у лучших ювелиров.

И между этими драгоценными камнями растут кусты и деревья, напоминающие морозные узоры, которые обычно появляются на окнах домов в холодные и снежные зимы, а также удивительные цветы разных размеров.

И у всех этих цветов - полупрозрачные светящиеся стебли.

А их полупрозрачные бутоны сияют мягким лунным светом. А в самом центре Страны Теней находится сверкающий замок, стены которого полностью сделаны из серебристых огранённых алмазов разной величины.

А крыши и балконы этого замка - сделаны из фиолетовых аметистов.

И этот замок со всех сторон окружают алмазные статуи крылатых лошадей, застывших в разных позах, а также алмазные фонтаны, в центре которых тоже стоят алмазные крылатые лошади.

И слева от этого замка - располагается дорога, ведущая к Заколдованному Лесу, из глубины которого в небо непрерывно поднимаются полупрозрачные белые шары, размером с футбольные и теннисные мячи.

А справа от замка - находится глубокий каменистый обрыв, усеянный драгоценными камнями, по дну которого протекает один из рукавов Бушующей Реки.

И хозяином этого замка является могущественный молодой волшебник, которого жители Страны Теней называют Кайзером Ночи.

И этот волшебник выглядит как высокий и стройный пёс неизвестной породы, у которого длинная клиновидная морда без носа, грустные голубые глаза, светло-серый цвет шерсти, и красивые серебристые уши, как у афганской борзой, которые ниспадают ему на плечи, словно густые волосы.

Кайзер Ночи всегда одевается в роскошный тёмно-синий костюм, густо расшитый бесцветными алмазами, серебристым жемчугом и крупными сапфирами овальной формы, а также в тёмно-синий плащ с бледно-голубой подкладкой, похожий на королевскую мантию, украшенную точно так же, как и его роскошный костюм, напоминающий звёздное небо.

И почти все жители Долины Дезире боятся Кайзера Ночи гораздо больше, чем чудовища, когда-то обитающего в Глубоком Каньоне.

Потому что в Долине Дезире давно ходят слухи, что этот молодой волшебник пытается захватить Долину Дезире и присоединить её к своим владениям.

А ещё жители Долины Дезире уверены, что Кайзер Ночи имеет прямое отношение к трагической гибели бывших правителей долины - короля Мэйтлэнда и его юного сына, принца Филиппа.

Поэтому к галстуку каждого полицейского долины пристёгнут особый датчик, размером с куриное яйцо, изобретённый нынешним правителем Долины Дезире.

Датчик выглядит как крупный лунный камень овальной формы, вставленный в серебряную оправу.

И он способен засечь невидимую волшебную ауру Кайзера Ночи за несколько миль от границы Долины Дезире.

И, по словам нынешнего правителя долины, этот датчик сразу засияет мягким серебристым светом, если у Кайзера Ночи хватит наглости пересечь границу Долины Дезире.

Однако никто из нынешних полицейских долины ещё ни разу не видел, чтобы эти датчики сияли.

Но, тем не менее, каждый полицейский Долины Дезире ежедневно, в целях всеобщей безопасности, пристёгивает такой датчик к своему галстуку, похожему на миниатюрный пушистый хвост белого кота.

Потому что Долиной Дезире управляет именно белый кот.

Молодой король Энджел де Миаулис, грациозный и красивый, с миндалевидными изумрудно-зелёными глазами, густыми белыми волосами, чуть ниже его плеч, роскошным пушистым хвостом и с пушистыми кисточками на заострённых ушах, потому что в его династии были настоящие рыси.

Миаулис также является начальником местной полиции.

Поэтому всегда появляется на публике в золотистом полицейском мундире с изумрудными пуговицами.

А на особо торжественные мероприятия - надевает поверх этого мундира золотистую королевскую мантию с изумрудной подкладкой, под цвет его глаз, и золотую корону, инкрустированную крупными изумрудами.

Миаулис предмет обожания и восхищения абсолютно всех жителей Долины Дезире.

И самый сильный белый маг в этой живописной стране.

А также умный и талантливый политик, который, в недалёком прошлом, не только сумел спасти Долину Дезире от нападения чернокнижников из Каменного Города, но и всего за несколько лет своего правления - превратил это место в богатейший и процветающий край.

А ещё Миаулис превосходно владеет холодным и огнестрельным оружием.

И обладает уникальным певческим голосом.

Поэтому в него тайно влюблены почти все изнеженные аристократки долины, а также многочисленные ученицы Пансиона Породистых Леди.

Вот только внешность этого красивого и обаятельного короля, который, по причине постоянной занятости, пока не успел обзавестись своей собственной женой и потомками, почти полностью совпадает с внешностью Наркисса - Древнего Подземного Духа, который когда-то поспособствовал гибели двух Небесных Лошадей - основателей Долины Дезире.

Но Миаулис, судя по всему, восхищается своим сходством с Наркиссом.

Поскольку, едва получив корону, он застроил весь Дворцовый Парк статуями Древнего Подземного Духа, отдалённо напоминающими своё собственное отражение.

А вот Кайзер Ночи люто ненавидит нынешнего короля Долины Дезире.

И его вездесущие шпионы всегда доставляют Миаулису кучу неприятностей.

И уже давно пытаются выкрасть волшебный изумрудный браслет его осиротевшей племянницы, принцессы Ундины, с помощью которого она способна управлять водной стихией.

И одной из этих шпионов является Кэти - светло-коричневая кокер-спаниельша с яркими коричневыми глазами, авантюристка и интриганка, отличающаяся вздорным характером, которая красит свои уши, напоминающие густые волосы, в светло-розовый цвет.

И, к ужасу всех изнеженных барышень Долины Дезире, предпочитает одеваться не в элегантные и роскошные платья, а в зелёную клетчатую майку с большой розовой буквой «К» посередине.

И в розовые штаны с четырьмя глубокими клетчатыми карманами, которые всегда набиты миниатюрными драгоценными банками с волшебными зельями, изготовленными Кайзером Ночи, а также запрещёнными в Долине Дезире пороховыми цилиндрами, принцип действия которых такой же, как у динамита.

А вторым шпионом Кайзера Ночи является лучший друг Кэти - коренной житель Страны Теней - горгулёнок по имени Коди, который, в отличие от жителей Долины Дезире, передвигается не на двух лапах, а на четырёх.

И, в зависимости от настроения, способен изменять цвет своей шерсти.

Внешне Коди выглядит как светло-коричневая фараонова собака, размером с небольшую лошадь, на шее которой сверкает ошейник из бесцветных огранённых алмазов.

У Коди острые клыки, как у саблезубого тигра, длинные заострённые уши, львиный хвост и мощные медвежьи когти.

А ещё - небольшие крылья на спине, похожие на крылья летучей мыши.

Коди очень быстро бегает.

И может развивать скорость, намного превышающую скорость полицейских автомобилей.

Поэтому Кэти, убегая от полицейских, всегда садится на Коди верхом, словно на настоящую лошадь.

И горгулёнок легко заменяет ей самый скоростной транспорт.

А полицейские Долины Дезире прилагают титанические усилия, чтобы их изловить.

И одним из таких полицейских является молодой светло-коричневый кокер-спаниель по имени Берти Вальдшнеп, отличающийся решительным и взрывным характером.

А также его друг - молодой офицер Муртео Нибелунг. Спокойный и уравновешенный серебристо-дымчатый кот с голубыми глазами и пушистым хвостом.

Берти является лучшим офицером Долины Дезире.

И настоящим героем, которым восхищаются абсолютно все жители этой живописной страны, а особенно - местные котята и щенки, мечтающие о работе в полиции, для которых Берти - эталон для подражания.

А Муртео - его напарник.

И очень часто, по собственному желанию, компанию этим двум офицерам составляет племянница нынешнего правителя долины, принцесса Ундина Сомали де Миаулис - красивая и грациозная рыжая кошка с миндалевидными зелёными глазами, густые огненно-рыжие волосы которой почти касаются земли.

Ундина одна из самых сильных белых магов в Долине Дезире.

И в неё уже давно влюблён офицер Муртео.

Ундина знает об этом. И отвечает ему взаимностью.

И король Долины Дезире тоже знает о чувствах своей племянницы к простому офицеру. Однако никак не препятствует их взаимной любви.

Тем более, что Муртео, Ундина и Берти - представляют собой непобедимую команду, от которой ещё ни разу не ускользал ни один преступник.

Ни один. Кроме Кэти и Коди.

Однако поимку этой вездесущей парочки король Миаулис всегда считал вопросом времени.

Которое, как оказалось, уже пришло.

Однако король Долины Дезире даже не подозревал, к каким шокирующим последствиям приведёт арест двух назойливых шпионов Кайзера Ночи...


СЮЖЕТ 1 СЕРИИ: ПОГОНЯ


И то злополучное утро, с которого всё началось, было не совсем обычным.

На Триумфальной Площади Долины Дезире, где проходила церемония открытия нового магазина одежды придворного портного, Кэти незаметно пробралась сквозь толпу, наблюдающую за королём Миаулисом, торжественно перерезающим алую ленточку у парадного входа в магазин, и, едва оказавшись за спиной принцессы Ундины, резко сорвала с её правой передней лапы волшебный изумрудный браслет.

А потом, на глазах у изумлённого Миаулиса и многочисленных гостей, собравшихся на церемонии, подбежала к своему приятелю Коди, который притаился в кустах белых роз, растущих рядом с магазином.

И, забравшись ему на спину, стремительно помчалась к Хвойному Лесу.

В глазах Миаулиса отразился панический ужас. - «Что?»

«Поймать их! Немедленно!» - громко прокричал он Берти и Муртео, которые, в этот момент, находились в числе гостей церемонии.

И молодые офицеры, одетые в тёмно-синие мундиры с чёрными ремнями и серебряными пуговицами, которые, в этот момент, тоже заметили, что Кэти и Коди украли волшебный изумрудный браслет Ундины, поспешно запрыгнули в полицейский патрульный автомобиль.

И сразу последовали за шпионами Кайзера Ночи.

«Не беспокойтесь, ваше величество!» - громко прокричал Муртео из отъезжающего автомобиля. - «Они от нас не уйдут!»

Все жители Долины Дезире, собравшиеся на Триумфальной Площади, обеспокоенно посмотрели в сторону убегающих преступников и преследующих их полицейских.

А Коди со скоростью пули влетел в Хвойный Лес, и помчался напролом через кусты шиповника, сбивая по пути маленьких птичек, которые сидели на этих кустах.

И эти птички кубарем отлетали в разные стороны.

А потом недовольно чирикали вслед убегающим шпионам, которые обеспокоенно прислушивались к рёву мотора полицейского автомобиля.

И этот рёв с каждым мгновением становился всё ближе. «Коди, быстрей, они догоняют!» - нервным голосом потребовала Кэти, оглянувшись назад и замечая полицейский автомобиль.

«Я стараюсь! Стараюсь!» - задыхающимся голосом отозвался горгулёнок, продолжая ловко перепрыгивать через глубокие лесные ямы и широкие овраги, попадающиеся ему на пути. - «Но это предел моих возможностей!»

«Кошмар...» - прошептала Кэти, снова оглянувшись назад.

«Вовсе нет!» - уверил её горгулёнок, глядя на Чёрную Гору, виднеющуюся за Хвойным Лесом. - «Потому что Страна Теней почти рядом!»

И в этот момент раздался выстрел.

И пуля со свистом пролетела мимо правого уха Кэти.

«В-А-А-А-Ф! И полицейские тоже!» - испуганно прокричала шпионка, пригнув голову.

«Не беспокойся! Дальше Чёрной Горы они не поедут!» - задыхающимся голосом отозвался Коди.

И сразу запрыгнул в можжевеловые кусты, абсолютно не подозревая, что за этими кустами скрывается глубокая пропасть, дно которой полностью заросло колючим репейником. - «А это значит, мы скоро будем в безопасности-и-и-и-и-и!»

«О, ДЕЗИРЕ!» - вздрогнула Кэти, крепко вцепившись в уши горгулёнка, который камнем полетел вниз.

«БЕЗ ПАНИКИ! У МЕНЯ ВСЁ ПОД КОНТРОЛЕМ!» - истерично уверил её Коди.

И, сделав резкий рывок в сторону, уцепился за каменистую стенку пропасти своими крепкими когтями.

А Кэти не удержалась на его спине и с визгом стала падать в пропасть. - «В-А-А-А-А-Ф!»

Горгулёнок с ужасом посмотрел на падающую Кэти и нервно сглотнул воздух. - «Ну-у... Почти под контролем...»

И в этот момент, падающая Кэти неожиданно ухватилась правой передней лапой за львиный хвост своего приятеля. И повисла на нём над пропастью.

«В-А-А-А-Ф!» - истерично проорал Коди.

«ИЗВИНИ! НО, У МЕНЯ НЕ БЫЛО ВЫБОРА!» - честно призналась Кэти, с ужасом глядя в пропасть, находящуюся под её задними лапами.

«ЗНАЮ!» - сдавленным голосом отозвался Коди, которому на секунду показалось, что у него оторвался хвост. - «ПОЭТОМУ, ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ!»

И, стиснув зубы от боли, с трудом выбрался из пропасти.

А потом резко взмахнул своим хвостом и снова забросил Кэти к себе на спину.

«Ох! Спасибо тебе, приятель!» - облегчённо вздохнула шпионка, обняв его за шею.

«Не за что...» - чуть слышно отозвался горгулёнок.

И поспешно отошёл на несколько шагов от пропасти, которая была шириной не менее семидесяти футов, а в длину такая, что разделяла Хвойный Лес почти пополам.

Коди зрительно измерил расстояние от одного края пропасти до другого, и, оттолкнувшись задними лапами от земли, легко перепрыгнул эту пропасть. И оказался на её противоположной стороне.

А спустя секунду, из-за высоких сосен с рёвом выехал полицейский патрульный автомобиль тёмно-серого цвета, похожий на Ford Model A 1931 года.

Только к капоту этого автомобиля была привинчена серебряная эмблема в виде фигурки грациозного кота с пушистым хвостом, напоминающим хвост скорпиона.

И этот автомобиль остановился на том самом месте, с которого Коди только что совершил свой гигантский прыжок.

Офицер Берти в ярости выскочил из автомобиля, и, не имея возможности пересечь пропасть, выстрелил в беглецов из своего револьвера.

И пуля со свистом пронеслась над головой Коди, едва не задев ему левое ухо.

Горгулёнок вздрогнул, и с криком отпрыгнул в сторону. - «В-А-А-А-Ф!»

А Берти громко прокричал на весь Хвойный Лес. - «КЭТИ! СЕЙЧАС ЖЕ ВЕРНИ БРАСЛЕТ ПРИНЦЕССЫ!»

«Ха! Попробуй, отбери!» - усмехнулась шпионка, издевательски помахав браслетом полицейским.

А потом похлопала Коди по шее, тем самым, дав ему понять, чтобы он снова бежал.

И горгулёнок стремительно помчался к густым еловым зарослям, в которых, спустя мгновение, скрылся из вида.

Берти в гневе стиснул зубы и выпустил ему вслед всю обойму патронов. И пули со свистом пронеслись мимо Коди.

«В-А-А-А-Ф!» - испуганно завизжал горгулёнок, ускоряя бег.

«Спокойно, приятель, пригнись ниже!» - нервным шёпотом потребовала Кэти, оглядываясь назад.

А Берти сердито топнул правой задней лапой, и, снова зарядив свой револьвер, забрался в автомобиль. - «Гр-р! Давай в объезд, Муртео!»

И полицейская машина сразу развернулась.

И быстро помчалась вдоль пропасти, которая заканчивалась только за пределами Хвойного Леса, у горной каменистой дороги, петляющей между скал.

А тем временем, Коди, с Кэти на спине, продолжал бежать к Чёрной Горе, ловко перепрыгивая через канавы, попадающиеся ему на пути.

«Ох! Зря ты разозлила Берти», - со вздохом обратился он к шпионке. - «Теперь этот взбалмошный полицейский обязательно вызовет своих коллег!»

«Сомневаюсь», - усмехнулась Кэти, торжествующе рассматривая волшебный изумрудный браслет, сверкающий на её правой передней лапе.

Горгулёнок удивлённо повернул к ней голову. - «Почему?»

«У него рация испорчена», - призналась Кэти. - «Я вылила на неё эликсир, создающий радиопомехи. Ещё до того, как сорвала браслет с запястья Ундины».

«Потрясающе!» - восторженно воскликнул горгулёнок, выбегая из Хвойного Леса, за которым располагалась унылая горная местность, испещрённая глубокими оврагами и колючими кустарниками. - «Ты просто гений, Кэти!»

«Я знаю!» - самодовольно кивнула шпионка, оглядевшись по сторонам. - «Но, в любом случае, нам придётся спрятаться ненадолго».

«Камышовые заросли подойдут?» - поинтересовался Коди, неожиданно заметив впереди себя небольшое болото, густо поросшее высокой травой.

«Вполне», - кивнула Кэти.

И, дождавшись, когда Коди подбежит к болоту и остановится рядом с ним, спрыгнула с его спины.

А потом на четвереньках вползла в самую гущу болотной травы. - «За мной, Коди! И постарайся поменьше шуметь».

Горгулёнок молча кивнул, и, тоже пригнувшись к земле, заполз в камыши вслед за Кэти.

А тем временем, полицейский автомобиль объехал пропасть, которая обрывалась возле скал, и снова направился к Хвойному Лесу по размытой ночным дождём дороге, расположенной на той стороне пропасти, на которую недавно перепрыгнули шпионы Кайзера Ночи.

«Быстрее, Муртео! Прибавь скорость!» - подгонял Берти своего напарника, сидящего за рулём.

«Я стараюсь, приятель!» - отозвался тот, с опаской покосившись на пропасть, рядом с которой сейчас стремительно мчался их автомобиль. - «Но, это предел!»

А Берти в гневе схватил рацию и громко прокричал в неё. - «Алло! Полицейское Управление! Всеобщая тревога! Детектив Людвик! Детектив Луиза! Отзовитесь!»

Но из рации донёсся только невнятный скрежет.

«Офицер Кимбол! Вы меня слышите?» - снова прокричал в рацию Берти.

Но из рации опять донёсся только скрежет.

«Нам срочно нужна помощь!» - громко потребовал Берти, встряхнув рацию и сильно постучав кулаком по её корпусу.

«Не старайся, приятель, это бесполезно», - вздохнул Муртео, продолжая крутить руль. - «Полагаю, рация испорчена».

Берти глухо прорычал и сердито бросил рацию на сиденье автомобиля. - «Гр-р! Готов поспорить, это Кэти постаралась!»

«А больше некому...» - усмехнулся Муртео, на мгновение обернувшись к своему напарнику.

А потом снова взглянул на дорогу, и, громко вскрикнув, нажал на тормоз. - «М-И-А-А-У-У!»

Потому что между двух скал, расположенных слева и справа от дороги, возвышалась беспорядочная груда камней, высотою около трёхсот футов.

Полицейский автомобиль резко остановился перед этой грудой камней.

И офицер Берти, не пристёгнутый ремнями безопасности, с криком вылетел через лобовое стекло на дорогу.

А потом кубарем прокатился по ней несколько десятков футов, и ударился об эти камни.

Муртео поспешно выбрался из автомобиля и подбежал к своему напарнику. - «О, нет! Берти! Берти! Ты в порядке?»

«Да!» - сердито отозвался тот, поспешно поднимаясь на задние лапы и отряхивая свой мундир. - «В чём дело, Муртео?»

«Извини, что так получилось», - виновато произнёс его напарник, глядя на беспорядочную груду камней, о которую ударился Берти. - «Но, тут обвал. Проход закрыт».

Берти в гневе пнул придорожный булыжник. - «Вот невезение!»

«Ничего не поделаешь», - вздохнул Муртео. - «Придётся возвращаться».

Но Берти отрицательно покачал головой. - «НЕТ! ПОЛЕЗЕМ НАВЕРХ!»

Муртео испуганно вздрогнул и сразу схватил его за правую переднюю лапу. - «Ты шутишь?! А если произойдёт ещё один обвал? Сам знаешь, в этих местах они не редкость!»

«Знаю!» - кивнул Берти, резко выдернув свою правую переднюю лапу из лапы напарника. - «Но, я уверен, если мы будем двигаться осторожно, ничего страшного не произойдёт!»

С этими словами, он начал быстро забираться на вершину каменного завала, недавно образовавшегося на дороге. - «Поэтому, следуй за мной, Муртео! Нельзя позволить шпионам Кайзера Ночи уйти!»

Муртео нервно сглотнул воздух, однако покорно последовал за своим напарником.

И в этот момент, на огромный валун, лежащий на вершине каменного завала, по которому карабкались Берти и Муртео, села чайка.

И этот валун подозрительно задрожал.

А потом неожиданно сорвался с места, и с грохотом покатился к офицерам полиции.

А чайка с испуганным криком снова взмыла в небо.

В глазах Муртео отразился ужас.

«О, Дезире...» - испуганно прошептал он.

А Берти огляделся по сторонам и заметил на расстоянии фута от себя небольшую пещеру в скале.

Поэтому сразу схватил своего напарника за левую переднюю лапу и поспешно втащил его в пещеру. - «Муртео, давай сюда! Живо!»

И как только два офицера оказались в пещере, огромный валун с грохотом пронёсся мимо них.

И, разметав во все стороны груду камней, по которой недавно карабкались Берти и Муртео, рухнул на дорогу, подняв в воздух клубы пыли.

А потом прокатился мимо полицейского автомобиля, и, только чудом его не задев, свалился в пропасть.

Муртео осторожно выглянул из пещеры и произнёс сдавленным голосом. - «Кошмар... Если бы я знал, что с вершины этой груды камней сорвётся такой валун, я бы ни за что сюда не полез!»

«А я бы полез!» - категорично заявил Берти, взглянув на огромные камни, беспорядочно разбросанные по дороге, которые ещё минуту назад загораживали проход между скалами. - «Потому что, благодаря этому валуну, наша дорога теперь расчищена. И мы можем спокойно ехать дальше!»

«Не спорю, Берти», - вздохнул Муртео, оглядываясь по сторонам. - «Однако, я сомневаюсь, что мы теперь догоним Кэти и Коди».

И в этот момент, Берти заметил, что на болоте, расположенном неподалёку от скалы, на которую он забрался вместе с Муртео, из гущи зарослей камыша торчит львиный хвост горгулёнка.

Поэтому сразу развернул голову своего напарника в сторону болота. - «А я в этом не сомневаюсь, приятель! Посмотри-ка внимательно на камыши... Ничего не замечаешь?»

«ЭТО ЖЕ КОДИ!» - громко воскликнул Муртео.

«КОДИ! КОДИ! КОДИ!» - трижды повторило его слова эхо.

«Вот именно!» - кивнул Берти.

И начал поспешно спускаться вниз со скалы. - «Поэтому, за мной, Муртео! Быстрее!»

Его напарник последовал за ним.

А тем временем, на болоте, Коди услышал голос Муртео, который эхо донесло до его ушей, и от страха стал белым, как снег.

А потом прижался к земле и заскулил. - «О, нет... Кэти! Ты слышала?»

«Не хуже тебя», - вздохнула шпионка, снова забираясь горгулёнку на спину. - «Поэтому, давай убираться отсюда...»

И в тот же миг, в тридцати футах от шпионов Кайзера Ночи снова послышался рёв мотора.

А ещё через секунду - в заросли камыша на полной скорости въехал полицейский автомобиль с двумя офицерами.

«Ни с места, бандиты!» - громко прокричал Берти, высунувшись из окна автомобиля.

И сразу выстрелил в шпионов из своего револьвера.

Кэти испуганно вздрогнула.

А Коди едва успел уклониться от пули. - «В-А-А-А-А-Ф!»

А потом, не боясь увязнуть в трясине, помчался через болото в сторону скал, покрытых низкорослыми еловыми деревьями, за которыми располагалась знаменитая Белокаменная Стена, скрывающая Глубокий Каньон.

«Стоять! Хуже будет!» - громко прокричал им вслед Берти, выпрыгивая из автомобиля и снова направляя на убегающих шпионов свой револьвер.

«ТЕБЕ!» - уверила его Кэти.

И, вытащив из своего кармана прозрачную алмазную банку, размером полтора дюйма, в которой находился засушенный светящийся жук багрового цвета, бросила эту банку через своё плечо в камыши, даже не оглянувшись.

И буквально через мгновение, в том месте, куда упала алмазная банка, раздался негромкий хлопок и появились багровые искры.

А потом камыши загорелись.

И пламя начало стремительно окружать полицейский автомобиль и двух офицеров со всех сторон.

Берти испуганно вздрогнул и снова забрался в автомобиль. - «О, нет! Муртео, быстрее, поехали!»

И напарник Берти сразу надавил на педаль заднего хода.

И полицейский автомобиль с бешенным рёвом выехал из горящих камышей.

За мгновение до того, как огонь превратил эти камыши в груду обугленных палок, напоминающих длинные чёрные шесты.

А Муртео остановил автомобиль в двадцати футах от догорающих камышей, и отчётливо увидел через разбитое лобовое стекло, как по каменистой дороге, ведущей к Глубокому Каньону, мчатся шпионы Кайзера Ночи.

И на правой передней лапе Кэти по-прежнему сверкает волшебный изумрудный браслет принцессы Ундины.

«Кошмар! Эти двое точно сумасшедшие», - сдавленным голосом произнёс Муртео, глядя на догорающие камышовые заросли, над которыми в небо поднимался густой чёрный дым.

«Поэтому мы должны поймать их любой ценой!» - сделал вывод Берти. - «Иначе в Долине Дезире никто не сможет спать спокойно!»

«Ты прав», - кивнул Муртео, надавив на педаль газа. - «Поехали!»

И полицейский автомобиль, издав громкий рёв, опять последовал за шпионами Кайзера Ночи.

А тем временем, эти шпионы продолжали мчатся к Чёрной Горе.

«Ох! Надеюсь, теперь они от нас отстанут?» - прошептал Коди, на секунду оглянувшись в сторону догорающих камышовых зарослей.

Кэти тоже оглянулась назад, и, снова заметив полицейский автомобиль, который объезжал догорающие камыши на безопасном расстоянии, мрачно вздохнула. - «Сомневаюсь...»

А потом увидела впереди себя крепкий деревянный мост, расположенный над глубоким оврагом, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

И ширина этого оврага была не менее ста футов.

А длина - в два раза больше той пропасти, которая разделяла Хвойный Лес почти пополам.

И тогда у Кэти появилась идея. - «Если только...»

«А, ну-ка, остановись», - неожиданно обратилась она к горгулёнку, который, в этот момент, уже бежал по деревянному мосту.

«В чём дело?» - удивлённо поинтересовался Коди, покорно выполнив её просьбу.

А Кэти спрыгнула с его спины, и, вытащив из своего высокого чёрного сапога пороховой цилиндр, длиной пять дюймов, направилась вместе с ним к середине моста. - «Я кое-что придумала...»

И в тот же миг, за небольшой скалой, расположенной в тридцати пяти футах от деревянного моста, послышался рёв мотора.

А ещё через секунду - из-за этой скалы вылетел знакомый полицейский автомобиль, который быстро въехал на мост.

«ВОТ ОНИ, БЕРТИ!» - громко прокричал Муртео своему напарнику, едва заметив на середине моста шпионов Кайзера Ночи.

«Как раз вовремя!» - усмехнулась Кэти, поджигая фитиль на пороховом цилиндре.

И снова запрыгнула на спину горгулёнку. - «Бежим, Коди!»

И её приятель в два прыжка пересёк длинный деревянный мост.

И оказался на противоположной стороне оврага.

А фитиль на пороховом цилиндре начал уменьшаться с невероятной скоростью.

Берти первым заметил на середине моста пороховой цилиндр, и в его карих глазах отразился ужас. - «О, ДЕЗИРЕ!»

«НАЗАД, МУРТЕО! НАЗАД!» - истерично прокричал он своему напарнику.

И Муртео поспешно нажал на педаль заднего хода.

И полицейский автомобиль с рёвом отъехал обратно к скале, расположенной в тридцати пяти футах от моста.

И в тот же миг, раздался оглушительный взрыв.

И громоздкий деревянный мост, переломившись пополам, с грохотом обрушился в Бушующую Реку.

И офицеры полиции оказались на одной стороне оврага, а шпионы Кайзера Ночи - на другой его стороне.

«Молодец, Кэти!» - торжествующе воскликнул Коди, глядя на обугленные обломки моста, которые теперь дрейфовали на поверхности Бушующей Реки, протекающей по дну оврага. - «Надеюсь, это остановит их ненадолго».

«Надеюсь, надолго», - усмехнулась Кэти, презрительно покосившись на двух офицеров полиции, которые, в этот момент, вышли из автомобиля и с ужасом посмотрели на дно оврага.

А потом слегка похлопала горгулёнка по шее передней лапой. - «Уходим, приятель!»

И Коди, с Кэти на спине, поспешно скрылся за низкорослыми деревьями, за которыми отчётливо просматривалась широкая ухабистая дорога, ведущая к Чёрной Горе.

Муртео проводил убегающих шпионов мрачным взглядом. - «Ну, теперь мы их точно не догоним...»

А Берти зрительно измерил расстояние от одного края оврага до другого, и снова забрался в автомобиль. - «ДОГОНИМ!»

«Садись в автомобиль!» - потребовал он, крепко ухватившись за руль передними лапами.

И как только Муртео выполнил его просьбу, сразу нажал на педаль заднего хода.

Муртео понял намерения своего напарника, и, невольно вздрогнув, огляделся по сторонам. - «О, нет... Нет, Берти! Подожди! Ты что задумал?!»

«Сейчас поймёшь!» - усмехнулся тот, стремительно отъезжая от оврага на двести футов.

Муртео с ужасом ухватился за руль автомобиля. - «Нет! Берти! Умоляю! Не надо! ЭТО СЛИШКОМ ОПАСНО!»

«Я знаю!» - равнодушно отозвался его напарник. - «Но мы - полицейские. И риск - часть нашей профессии».

С этими словами, он сильно надавил правой задней лапой на педаль газа.

И автомобиль с бешеным рёвом помчался к краю оврага.

«Берти! Но это же безумие!» - испуганно прокричал Муртео. - «ОСТАНОВИСЬ, БЕРТИ!»

Но его напарник не слушал.

И только крепче вцепился в руль, чтобы Муртео не сумел сдвинуть его с места.

А потом прибавил скорость автомобиля до максимума.

Муртео, увидев, что от злополучного оврага автомобиль уже отделяют считанные футы, в панике зажмурил глаза. - «БЕРТИ-И-И-И!»

«БЕРТИ! БЕРТИ! БЕРТИ!» - трижды повторило эхо его слова.

И в тот же миг, автомобиль, сопровождаемый этим эхом, стремительно перелетел через широкий овраг, и, приземлившись на противоположной его стороне, поехал напролом через кусты можжевельника.

«Пристегнись, Муртео», - равнодушно потребовал Берти, невозмутимо глядя вперёд. - «Иначе можешь вылететь в кювет. Потому что, насколько мне известно, дорога к Чёрной Горе славится не только многочисленными ухабами, но и глубокими ямами!»

Его напарник, шерсть которого встала дыбом, молча кивнул.

И, продолжая смотреть вперёд полными ужаса глазами, дрожащей правой передней лапой пристегнул себя ремнём безопасности к сиденью автомобиля...

А тем временем, Коди, с Кэти на спине, продолжал бежать к Чёрной Горе по каменистой пустынной местности, ловко перепрыгивая по пути через глубокие ямы, поросшие колючими кустарниками и огромными кактусами.

«Ох! Неужели получилось?» - чуть слышно поинтересовался горгулёнок, на мгновение оглянувшись назад.

«Думаю, да», - кивнула Кэти.

«Уверен, это послужит хорошим уроком полицейским!» - радостно воскликнул Коди.

«Согласна», - снова кивнула Кэти, с восхищением рассматривая волшебный изумрудный браслет, сверкающий на её запястье. - «И Кайзер Ночи будет нами очень доволен».

«Что ты сказала? Я не расслышал!» - на мгновение обернулся к ней горгулёнок.

«НА ДОРОГУ СМОТРИ!» - истерично проорала Кэти, неожиданно заметив впереди широкую яму, глубиною двадцать пять футов, на краю которой рос столетний дуб.

И Коди сразу посмотрел вперёд.

Но, к сожалению, слишком поздно.

Потому что он не успел вовремя остановиться.

И, вместе с Кэти, камнем свалился в эту яму, дно которой полностью заросло толстыми зелёными растениями с острыми иглами. - «В-А-А-А-А-Ф!»

«Тут же кактусы!» - сдавленным голосом произнесла Кэти.

И в этот момент, до их ушей снова донёсся рёв мотора.

А ещё через мгновение, к краю ямы, в которую упали шпионы Кайзера Ночи, подъехал знакомый полицейский автомобиль с разбитым лобовым стеклом.

Берти первым выбрался из автомобиля, и, презрительно взглянув на Кэти и Коди, которые сейчас были полностью покрыты мелкими иголками, торжествующе обратился к своему напарнику. - «Попались, бандиты. Давай верёвку, Муртео!»

И его напарник сразу вытащил из багажника длинную и крепкую верёвку, похожую на канат.

А потом закрепил один её конец на бампере автомобиля.

А второй конец этой верёвки - сбросил в яму с кактусами.

И Берти начал быстро спускаться по этой верёвке вниз.

«Всё! Мы пропали!» - испуганно прошептал Коди, поджав уши.

И моментально стал белым, как снег.

Однако Кэти отрицательно покачала головой и сразу подтолкнула горгулёнка к высокому и толстому кактусу, верхушка которого выглядывала из ямы. - «Ошибаешься, приятель! Давай! Лезь наверх!»

И Коди, нервно сглотнув воздух, обхватил ствол огромного кактуса передними и задними лапами.

А потом, поскуливая от боли, начал карабкаться по стволу этого кактуса вверх.

И Кэти последовала за ним.

«Зря стараетесь! Всё равно не уйдёте!» - сердито прокричал Берти, продолжая спускаться в яму по верёвке.

«Ну, это мы ещё посмотрим», - усмехнулась Кэти, покосившись на горгулёнка, которому, в этот момент, удалось добраться до верхушки огромного кактуса и спрыгнуть на землю рядом со столетним дубом.

Берти тоже заметил это, и, не раздумывая, спрыгнул в яму.

А потом приземлился рядом с кактусом, по которому карабкалась Кэти, и, стиснув зубы от боли, которую ему обеспечили иглы, вонзившиеся в его задние лапы, схватил шпионку за голенища её высоких чёрных сапог с золотистыми пряжками, которые выглядели как пиратские ботфорты.

И резко стащил Кэти со ствола огромного кактуса. - «ДАЛЬШЕ НИ ШАГУ!»

Шпионка Кайзера Ночи отозвалась истошным воем. - «В-А-А-А-Ф!»

И горгулёнок, который ждал её у края ямы, испуганно вздрогнул. - «КЭТИ!»

И тогда шпионка Кайзера Ночи оттолкнула Берти, и сняв со своего запястья волшебный изумрудный браслет, бросила его горгулёнку. - «ЛОВИ, КОДИ!»

И горгулёнок широко разинул пасть, чтобы подхватить летящее к нему волшебное украшение.

Но Берти моментально метнул вслед этому браслету свой кинжал. - «ЕСЛИ, КОНЕЧНО, СМОЖЕШЬ!»

Коди увидел подлетающий к нему кинжал и с визгом отскочил в сторону. - «В-А-А-А-Ф!»

А кинжал Берти подцепил своим клинком браслет принцессы Ундины, и воткнулся вместе с ним в ствол дуба, растущего на краю ямы.

«Отлично, Берти!» - радостно воскликнул Муртео, который стоял на противоположном краю ямы.

«Коди! Забирай браслет и беги!» - истерично потребовала Кэти, которую Берти крепко схватил за правую переднюю лапу и потащил к верёвке, привязанной к бамперу автомобиля.

Горгулёнок нервно сглотнул воздух и вцепился зубами в рукоятку кинжала, застрявшего в стволе дуба.

А потом со всей силы потянул этот кинжал на себя.

«Даже не пытайся!» - предупредил его Муртео.

И сразу выстрелил в рукоятку кинжала, на котором висел браслет. Коди с криком отскочил в сторону. - «В-А-А-А-Ф!»

А пуля попала в рукоятку кинжала, и этот кинжал отлетел вместе с браслетом на пятьдесят футов в сторону.

А потом свалился в небольшой овраг, который находился неподалёку от ямы с кактусами.

Однако не долетел до его дна.

Потому что из каменистой стенки этого оврага, примерно в десяти дюймах от его края, торчала засохшая ветка, на которой болталось пустое воронье гнездо.

И кинжал вместе с браслетом упал в это гнездо.

«Отличная работа, Муртео!» - радостно похвалил своего напарника Берти, продолжая тащить упирающуюся Кэти к верёвке.

А Коди сделал шаг в сторону оврага, чтобы вытащить оттуда браслет, но Муртео снова выстрелил в него из револьвера. - «А ну, стой, где стоишь, маленький монстр!»

И горгулёнок едва успел отскочить в сторону от пролетевшей мимо пули. - «В-А-А-А-Ф!»

«Эй! Не смей его трогать!» - грозным голосом потребовала Кэти.

И, вытащив из кармана миниатюрную алмазную банку, наполненную густой оранжевой массой, похожей на творог, метнула её в Муртео.

И эта банка со свистом пролетела над кактусами, несколько раз перевернувшись в воздухе.

А потом ударилась о револьвер Муртео и неожиданно исчезла, оставив на этом револьвере только своё содержимое.

И револьвер напарника Берти сразу превратился в сверкающую оранжевую пыль с запахом ржавчины.

«С ума сойти!» - громко воскликнул Муртео, обескураженно глядя на эту пыль, которая бесшумно осыпалась на землю, и, спустя секунду, растворилась в пространстве и времени.

А Берти, продолжая крепко держать Кэти за правую переднюю лапу, вытащил левой передней лапой из футляра, пристёгнутого к его ремню, свой револьвер.

И сердито приставил этот револьвер к носу шпионки. - «Успокойтесь, миледи! Иначе хуже будет!»

«ТЕБЕ?!» - усмехнулась Кэти. - «НЕ СПОРЮ!»

И, вытащив свободной передней лапой из своего кармана последнюю алмазную банку с оранжевой массой, со всей силы ударила эту банку о револьвер Берти.

И в тот же миг, заколдованная банка исчезла.

А револьвер Берти тоже превратился в сверкающую оранжевую пыль с запахом ржавчины.

И как только это произошло, Кэти наступила золотым каблуком своего сапога на левую заднюю лапу Берти.

И офицер Вальдшнеп сразу отозвался истошным воем. - «В-А-А-А-Ф! Прекрати немедленно!»

«Не вижу смысла!» - усмехнулась Кэти.

И со всей силы наступила ему каблуком своего сапога на правую заднюю лапу.

А потом резко оттолкнула Берти.

И он с криком упал в гущу толстых кактусов. - «В-А-А-А-Ф!»

«Браво, Кэти! Браво!» - радостно завилял хвостом горгулёнок, наблюдающий за происходящим в яме.

А шпионка Кайзера Ночи, стиснув зубы от боли, начала поспешно карабкаться вверх по стволу длинного кактуса, который рос у края ямы и был высотой около двадцати семи футов.

«Муртео! Стреляй, ты слышишь?!» - громовым голосом потребовал Берти, на четвереньках выползая из гущи толстых кактусов.

«Сейчас! Одну минуту!» - нервно отозвался его напарник, сосредоточенно перебирая содержимое ящика с оружием, который только что вытащил из-под сиденья автомобиля. - «Ну, где же пистолет? Я же помню, что вчера положил его сюда!»

А Коди подполз к краю ямы, и протянул шпионке свои передние лапы. - «Кэти! Давай ко мне! Быстрее!»

«Я стараюсь! Стараюсь!» - уверила его шпионка, продолжая карабкаться вверх по длинному кактусу.

Но, буквально через секунду, один из отростков этого кактуса, за который она ухватилась, неожиданно обломился.

И Кэти снова полетела в яму. - «В-А-А-А-Ф!»

Однако, в момент своего падения, успела ухватиться правой передней лапой за другой колючий отросток, торчащий из ствола кактуса, по которому недавно карабкалась.

И этот отросток почти сразу треснул.

И начал медленно разламываться пополам.

«В-А-А-А-Ф! Коди! Помоги!» - истерично прокричала Кэти, продолжая держаться за колючий отросток.

Горгулёнок в панике огляделся по сторонам, а потом отгрыз от ствола дуба толстую и длинную ветку, и, крепко зажав её в зубах, опустил эту ветку в яму.

После чего, обратился к Кэти невнятным голосом. - «ДЕРЖИСЬ!»

И Кэти сразу ухватилась левой передней лапой за эту ветку.

И тогда Коди начал медленно пятится назад, осторожно вытягивая Кэти из ямы.

Но в этот момент, Берти снова подбежал к Кэти и вцепился обеими передними лапами в голенища её сапог. - «А, НУ, НИ С МЕСТА!»

И шпионка сразу начала брыкаться, пытаясь его оттолкнуть. - «Эй! Отцепись от меня!»

«НИ ЗА ЧТО!» - прокричал Берти, изо всех сил стараясь стащить её с ветки.

«Отпусти её, слышишь!» - возмущённо прокричал Коди.

И в тот же миг, ветка вылетела у него изо рта.

И Кэти, вместе с этой веткой, с криком упала на Берти. - «В-А-А-А-Ф!»

Коди испуганно вздрогнул и поджал уши. - «О, нет... Что же я наделал?»

И снова громко прокричал, обращаясь к шпионке. - «Кэти! Кэти! Ты в порядке?»

«Нормально...» - сдавленным голосом отозвалась шпионка, с трудом поднимаясь на задние лапы.

«Не беспокойся! Я сейчас тебя вытащу!» - пообещал ей горгулёнок.

И поспешно отгрыз от ствола дуба ещё одну толстую и длинную ветку.

А потом крепко зажал эту ветку в зубах и опустил в яму с кактусами.

Кэти сделала шаг в сторону спасительной ветки, но Берти снова схватил её за голенища сапог. - «Ну, это вряд ли!»

И Кэти, потеряв равновесие, опять упала рядом с ним на кактусы. - «В-А-А-А-Ф!»

А Берти поспешно надел на шпионку серебряные наручники и произнёс торжествующим голосом. - «Теперь не уйдёшь!»

Коди в гневе выплюнул ветку, и, став огненно-красным, сердито зарычал, обращаясь к Берти. - «Гр-р-р! А ну, отпусти её!»

«Не вижу смысла!» - усмехнулся Берти.

И, вместе с Кэти, с трудом поднялся на задние лапы.

И тогда Коди начал безостановочно швырять в Берти мелкие булыжники, беспорядочно лежащие рядом с ямой. - «ОТПУСТИ ЕЁ! ОТПУСТИ ЕЁ! ОТПУСТИ ЕЁ!»

«В-А-А-А-Ф! Прекрати немедленно!» - заорал Берти, закрывая левой передней лапой свою голову от обрушившихся на него камней, и продолжая держать правой передней лапой шпионку Кайзера Ночи, которая отчаянно вырывалась.

«Отлично, Коди!» - радостно воскликнула Кэти. - «Продолжай!»

«В-А-А-А-Ф! Муртео! Сделай что-нибудь!» - умоляюще потребовал Берти.

«Сейчас!» - нервным голосом отозвался его напарник, по-прежнему перебирая содержимое ящика с оружием. - «Задержи их на минуту, ладно?»

«ПО-ТВОЕМУ, ЭТО ЛЕГКО, ДА?!» - язвительно поинтересовался Берти, продолжая закрывать свою голову левой передней лапой от летящих в него камней, а правой передней лапой - удерживать вырывающуюся шпионку.

«Постарайся!» - прокричал ему Муртео, вытряхивая из ящика патроны разного калибра. - «Я не могу найти патроны к пистолету!»

И в этот момент, Кэти сильно укусила Берти за запястье.

И он снова отозвался истошным воем. - «В-А-А-А-Ф! Муртео!»

И в тот же миг, его напарник достал со дна ящика коробку с нужными патронами.

«А! Вот же они!» - радостно воскликнул он, поспешно вставляя патроны в свой пистолет.

А потом направил этот пистолет в сторону Коди. - «Ну, всё, маленький монстр! Твоя игра окончена!»

И в ту же секунду, раздался выстрел.

И серебряная пуля, просвистев над головой Коди, попала в ствол столетнего дуба, растущего на краю ямы с кактусами.

Горгулёнок едва успел отскочить в сторону. - «В-А-А-А-Ф!»

«Коди, беги!» - истерично потребовала Кэти.

Горгулёнок поджал уши и с ужасом посмотрел на неё. - «Да, но...»

И в этот момент, напарник Берти снова выстрелил в Коди. И серебряная пуля едва не задела горгулёнку нос.

Коди испуганно вздрогнул и с криком пригнулся к земле. - «В-А-А-А-А-Ф!»

«Беги, кому говорят!» - снова потребовала Кэти.

А Муртео опять выстрелил в горгулёнка.

Коди в панике сорвался с места, и, отскочив от пули, которая едва не задела ему левое ухо, стремительно помчался к Чёрной Горе. - «В-А-А-А-А-Ф!»

А Муртео поспешно вставил в пистолет ещё несколько патронов, и обратился к своему напарнику. - «Берти! Отвези Кэти в Полицейское Управление! А я попытаюсь догнать этого маленького монстра!»

«Нет, приятель. Оставь его», - неожиданно остановил Берти своего напарника, с трудом выбираясь вместе с Кэти из ямы с кактусами.

Муртео удивлённо обернулся к нему. - «Что? Ты шутишь?»

А Берти посмотрел вслед убегающему Коди и отрицательно покачал головой. - «Нет. Потому что мы поймаем его без труда, когда он придёт спасать эту КОЛЮЧУЮ ОСОБУ».

А потом покосился на закованную в наручники шпионку, которую крепко держал за правую переднюю лапу, и, слегка наклонившись к своему напарнику, произнёс ему в ухо тихим шёпотом. - «И, возможно, не только его одного...»

Муртео понял намёк и со вздохом убрал пистолет в футляр для револьвера, пристёгнутый к его ремню. - «Понятно».

И сразу направился к оврагу, расположенному неподалёку от ямы с кактусами. - «Ну, что ж! В таком случае, пойду доставать из оврага браслет принцессы Ундины».

«Хорошая мысль», - кивнул ему вслед Берти.

И быстро подошёл вместе с Кэти к автомобилю.

А потом слегка поклонился шпионке и открыл перед ней заднюю дверь, в верхней части которой располагалось небольшое прямоугольное окошко, закрытое толстыми металлическими прутьями. - «А вы садитесь в автомобиль, миледи».

Кэти сердито покосилась на Берти и со вздохом забралась в тот отсек полицейского автомобиля, в котором обычно перевозили преступников.

А потом возмущённо обернулась к напарнику Муртео. - «Берти! Ты совершаешь ошибку!»

«Неужели?» - усмехнулся молодой офицер, захлопывая за ней дверь и запирая её на замок.

А Кэти сердито подошла к металлическим прутьям на дверном окошке, и, ухватившись за них передними лапами, на которых теперь блестели наручники, продолжила разговор с Берти. - «Мы с Коди боремся за справедливость! А настоящий преступник управляет Долиной Дезире!»

«Ну, да! Как же!» - снова усмехнулся Берти, наблюдая, как его напарник вытаскивает из оврага браслет принцессы. - «Эту сказку ты мне рассказываешь уже несколько лет подряд!»

«Но, клянусь, это правда!» - обиженно прокричала Кэти.

Муртео, который, в этот момент, снова подошёл к своему напарнику, с укоризной посмотрел на неё. - «Правда в том, что вы ВОРЫ. И обстоятельства складываются не в вашу пользу!»

С этими словами, он отдал Берти его кинжал.

А браслет принцессы Ундины вытер носовым платком и убрал в карман своих брюк.

«Однажды вы поймёте, что ваш король жестокий убийца!» - сердитым голосом предупредила шпионка двух офицеров. - «Но будет слишком поздно!»

«Разумеется, Кэти!» - с усмешкой согласился с ней Берти, отвязывая верёвку от бампера автомобиля и убирая её в ящик с оружием. - «Если нас обоих заколдует твой хозяин».

«Но, уверяю тебя, этого никогда не произойдёт», - продолжил разговор Муртео, собирая в ящик недавно вытащенные из него ножи и коробки с патронами. - «Потому что, насколько мне известно, то страшное чудовище, которому вы с Коди служите, уже много лет не покидает Страну Теней. А ты теперь долго не покинешь тюрьму Долины Дезире!»

С этими словами, Муртео закрыл ящик с оружием и снова поставил его под сиденье автомобиля.

А Кэти продолжила разговор с полицейскими возмущённым голосом. - «Кайзер Ночи не страшное чудовище! Это ваш король Миаулис страшное чудовище! И просто зеркальное отражение Древнего Подземного Духа, когда-то погубившего основателей Долины Дезире!»

Муртео отрицательно покачал головой и равнодушно сел за руль автомобиля. - «У тебя весьма странные понятия о красоте, Кэти».

«Хотя, учитывая её предпочтения в одежде и манеру поведения, это совсем неудивительно», - усмехнулся Берти, тоже забираясь в автомобиль.

«Согласен», - кивнул Муртео.

«Ладно, приятель, поехали», - скомандовал Берти. - «Надо вернуть принцессе Ундине её волшебный браслет».

И Муртео послушно надавил на педаль газа.

А потом повернул руль.

И тёмно-серый полицейский автомобиль быстро помчался к Полицейскому Управлению.

А Кэти мрачно посмотрела в окно автомобиля, закрытое металлическими прутьями, и чуть слышно прошептала себе под нос. - «Кайзер Ночи спасёт меня. Я уверена».

«Кошмар...» - проскулил Коди, наблюдая из зарослей можжевельника за уезжающим полицейским автомобилем, который постепенно растворялся в утреннем тумане. - «Принц Филипп очень расстроится, когда обо всём узнает».

И в этот момент, над его головой стремительно пролетела большая и толстая светло-коричневая сова в сверкающей красной накидке, похожей на пончо, украшенной по краям крупными рубинами и огранёнными бесцветными алмазами.

И на голове этой совы красовалась ярко-красная широкополая шляпа, тоже украшенная по краям крупными рубинами и бесцветными алмазами, а также эффектной рубиновой брошью с тремя пышными тёмно-красными перьями, похожими на перья страуса.

Сова бесшумно приземлилась на верхнюю ветку низкорослой ели, расположенной за спиной Коди, и со вздохом произнесла мягким голосом. - «Он знает...»

Горгулёнок от неожиданности вздрогнул, и, обернувшись назад, испуганно заорал. - «В-А-А-А-А-Ф!»

Старая сова моментально спикировала вниз.

И, подлетев к горгулёнку, крепко зажала ему рот крылом. - «Тише! Иначе полицейские услышат!»

Глаза Коди расширились от удивления. - «Тётя Угга?»

«Единственная и неповторимая!» - кивнула старая сова, слегка протерев накидкой свои очки в прямоугольной золотой оправе.

А Коди нервно огляделся по сторонам и продолжил с ней разговор почти шёпотом. - «Почему вы здесь?»

«Ну-у, кто-то же должен быстро доставить тебя в Страну Теней», - ответила старая сова, покосившись на Чёрную Гору, расположенную неподалёку.

А потом выдернула из носа Коди несколько иголок и удручённо покачала головой. - «Потому что, учитывая твоё нынешнее состояние, ты туда и до вечера не доберешься».

«Да. Вы правы», - согласился с ней горгулёнок, со вздохом оглядев свою шкуру, испещрённую иглами кактусов.

«Что ж! В таком случае, полетели!» - скомандовала тётя Угга.

И, схватив горгулёнка за плечи своими лапами, бесшумно направилась вместе с ним к Чёрной Горе...

А тем временем, в полицейском автомобиле, который ехал по ухабистой горной дороге, Муртео взглянул в зеркало заднего вида и случайно заметил в нём старую сову в драгоценном наряде, летящую высоко в небе и уносящую в своих лапах горгулёнка в сторону Чёрной Горы.

Глаза Муртео расширились от удивления.

И он шёпотом обратился к своему напарнику, который сердито выдёргивал из своих пальцев острые иголки кактусов. - «Берти...»

«Знаю, Муртео», - равнодушно отозвался его напарник, со вздохом взглянув в окно автомобиля. - «Иначе и быть не могло».

«Ты точно не хочешь вмешаться?» - снова поинтересовался Муртео.

Берти сердито покосился на старую сову, которая, в этот момент, скрылась за Чёрной Горой, и отрицательно покачал головой. - «Нет, приятель. Потому что у меня другой план».

Муртео пожал плечами и со вздохом продолжил смотреть на дорогу. - «Ну, ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь...»


СЮЖЕТ 2 СЕРИИ: ПЫЛЬЦА СЕРЕБРИСТОЙ ПОЛУНОЧНИЦЫ


А тем временем, за Чёрной Горой, старая сова вместе с Коди, летела высоко в звёздном небе, стремительно приближаясь к сверкающему замку Кайзера Ночи.

И постепенно звёздное небо начало затягивать свинцовыми тучами, из которых доносились глухие раскаты грома.

«Ну, вот... Гроза начинается...» - посетовала тётя Угга, сердито покосившись на тучи. - «Вечно она не вовремя!»

«Вас прислал принц Филипп?» - поинтересовался Коди, повернув к ней голову.

«Нет», - со вздохом отозвалась старая сова. - «У него были дела поважнее. Например, придумать, как помочь Кэти».

Коди грустно посмотрел на землю, которая виднелась далеко внизу. - «Так, значит, ему действительно всё известно...»

«Ну, разумеется!» - кивнула тётя Угга. - «Потому что он с самого утра наблюдал за вами в своё волшебное зеркало».

И в этот момент, яркая молния, похожая на стрелу, стремительно пронеслась рядом со старой совой.

Тётя Угга испуганно вскрикнула и едва успела отклониться в сторону. - «А-а-а!»

А потом сердито покосилась на тучи, и слегка поёжилась. - «Ох! Чуть не задело...»

И в этот момент заметила, что Коди дует на свой львиный хвост, кисточка которого слегка дымится.

«Ну-у... По крайней мере, меня», - сделала вывод старая сова, пожав плечами.

И в следующую секунду, ещё одна молния, которая вылетела из-под толщи свинцовых туч, стремительно пронеслась рядом с ней.

Тётя Угга резко отклонилась в сторону и едва не врезалась в вершину Алмазной Скалы, напоминающей высокую пирамиду, склоны которой были усеяны бесцветными огранёнными алмазами разного размера. - «А-а-а!»

Но когда до Алмазной Скалы оставались считанные дюймы, тётя Угга успела взмыть вверх и благополучно перелететь эту преграду.

«Кошмар...» - прошептал Коди, оглядываясь на Алмазную Скалу, которая осталась далеко позади.

А тётя Угга сердито махнула головой, чтобы сбросить со своего клюва упавшую на него каплю дождя, и ещё быстрее полетела к замку Кайзера Ночи, от которого её отделяло уже менее трёхсот футов. - «Согласна. И, надеюсь, мы вернёмся в замок принца Филиппа ещё до того, как начнётся ливень».

«А если нет?» - обеспокоенно поинтересовался Коди, которому на нос тоже упали капли дождя.

И в тот же миг, из свинцовых туч, сгустившихся над Страной Теней, снова донёсся оглушительный раскат грома.

А следом за ним, на головы старой совы и горгулёнка обрушился неистовый ливень.

И крылья тёти Угги сразу намокли.

«Ну, вот! Нагавкал!» - с досадой произнесла старая сова.

А потом с диким криком стала падать вниз. - «А-А-А-А-А-А!»

«ТЁТЯ У-Г-Г-А-А-А! МАШИТЕ КРЫЛЬЯМИ-И-И!» - истерично завизжал Коди, за несколько секунд поменяв свой цвет более десяти раз.

«Я ПЫТАЮСЬ! ПЫТАЮСЬ!» - уверила его старая сова. - «НО, ЭТО БЕСПОЛЕЗНО!»

И в этот момент, тётя Угга и горгулёнок с криком упали в небольшое круглое озеро с яркой голубой водой, расположенное под окнами замка Кайзера Ночи. - «НА ПОМОЩЬ!»

И, создав множество брызг, почти одновременно выплыли на поверхность.

А потом Коди начал быстро грести к берегу.

А вот старая сова начала тонуть.

«КОДИ!» - испуганно окликнула она горгулёнка, хлопая по воде промокшими крыльями.

Коди моментально развернулся, и, подплыв к ней, схватил её зубами за шею. После чего, произнёс невнятным голосом. - «Без паники! Я держу вас!»

«Жажусти жаю жею!» - задыхаясь, потребовала тётя Угга.

И горгулёнок мгновенно разжал свои челюсти. - «Что вы сказали?»

«Я сказала, ОТПУСТИ МОЮ ШЕЮ!» - громко прокричала старая сова, снова шлёпаясь в озеро.

«О! Простите, пожалуйста!» - виновато произнёс горгулёнок.

И, погрузив свою голову в озеро, схватил тонущую сову за край её сверкающей накидки.

И сразу забросил её к себе на спину. - «Нет проблем!»

Но в этот момент, из глубины озера, на его поверхность поднялись десятки серебристых круглых рыб, размером с футбольные мячи.

И у этих светящихся рыб были длинные зубы, похожие на сабли, величиной три дюйма.

И эти рыбы сразу окружили горгулёнка и тётю Уггу плотным кольцом.

Коди нервно сглотнул воздух и произнёс сдавленным шёпотом. - «А теперь - есть проблемы...»

В глазах старой совы отразился ужас.

А саблезубые рыбы широко разинули свои рты и с приглушённым рычанием устремились к своей добыче.

«В-А-А-А-Ф! КАЙЗЕР НОЧИ!» - громко заорал Коди, заглушив своим воплем испуганное уханье старой совы.

И в тот же миг, из окна алмазного замка вылетел светящийся серебристый шар, размером с дилижанс.

И этот шар поглотил горгулёнка вместе с тётей Уггой.

А потом стремительно влетел обратно в алмазную резиденцию Кайзера Ночи, в которой абсолютно вся мебель и предметы интерьера были сделаны из разноцветных драгоценных камней.

И, оставив тётю Уггу и горгулёнка на сверкающем полу тронного зала, бесследно растворился в воздухе.

Старая сова облегчённо вздохнула. - «Ох! Спасибо тебе, мой мальчик».

«Вы не пострадали?» - обеспокоенно поинтересовался у них Кайзер Ночи своим тихим и красивым голосом.

«Нет! Всё в порядке, ваше высочество», - уверил его горгулёнок, поспешно вскочив на лапы и отряхнувшись.

Но, едва увидев светящуюся саблезубую рыбу, которая прицепилась к кисточке на его хвосте и сосредоточенно её жевала, начал с ужасом бегать по тронному залу. - «В-А-А-А-А-Ф! Снимите с меня это чудовище! Снимите!»

И Кайзер Ночи сразу направил на плотоядную рыбу указательный палец своей правой передней лапы.

И в тот же миг, из его указательного пальца вырвался искрящийся чёрный луч, который попал в саблезубую рыбу и превратил её в россыпь серебристых искр.

И эти искры бесшумно осыпались с хвоста Коди на пол тронного зала, выложенный крупными фиолетовыми аметистами.

Горгулёнок остановился перед Кайзером Ночи, и, взглянув на свой пожёванный хвост, облегчённо вздохнул. - «Ох! Спасибо вам, ваше высочество!»

А потом крепко обнял короля Страны Теней за задние лапы. - «Спасибо! Спасибо! Спасибо!»

И в этот момент, двери тронного зала, сделанные из двух огромных бесцветных алмазов, медленно распахнулись.

И в них влетел толстый коричневый филин, который был примерно того же возраста, что и тётя Угга.

И на шее этого филина был завязан чёрный галстук-бабочка, расшитый бесцветными огранёнными алмазами.

А на его голове красовалась чёрная шляпа-цилиндр, украшенная широкой чёрной лентой, края которой тоже украшали бесцветные огранённые алмазы.

Рядом с филином по воздуху летела аметистовая банка, размером с крупное яблоко.

И в этой банке находилась неизвестная фиолетовая жидкость.

Старый филин приземлился на пол, в двух шагах от горгулёнка, и обратился к нему назидательным тоном. - «Это было крайне неразумно с вашей стороны, ребята, отправиться за волшебным браслетом Ундины в одиночку, не сказав никому ни слова!»

С этими словами, он резко взмахнул крылом. И аметистовая банка, которая висела рядом с ним в воздухе, моментально выплеснула своё содержимое на голову и спину Коди.

А потом сверкнула фиолетовым светом.

И бесследно растворилась в воздухе.

И Коди тоже на мгновение сверкнул фиолетовым светом.

И все иголки, которыми было усеяно его тело, бесследно исчезли.

«Но, дядя Угго! У нас же почти получилось!» - начал оправдываться горгулёнок, оглядев свою шкуру, на которой не осталось ни одной царапины.

«Да!» - подтвердила его слова тётя Угга, высушивая свои промокшие перья и накидку перед сверкающим камином, сделанным из огромного бесцветного алмаза. - «И я тому свидетель».

«А ты вообще меня удивляешь, дорогая!» - сразу обернулся к ней старый филин, слегка протерев крылом свои очки в овальной золотой оправе. - «Как можно было лететь в Долину Дезире средь бела дня? Ведь полицейские Миаулиса могли тебя заметить и убить!»

Тётя Угга с укоризной взглянула на старого филина и продолжила сушить у растопленного камина свою шляпу. - «Ох! Да перестань ты ворчать. Ничего же страшного не произошло. И мы все в безопасности».

А потом со вздохом добавила. - «За исключением бедняжки Кэти...»

«Да! Мы должны что-то сделать, ваше высочество!» - сразу обратился горгулёнок к Кайзеру Ночи. - «Нельзя, чтобы она оставалась в тюрьме!»

«Не беспокойся, Коди. Я уже придумал, как ей помочь», - уверил горгулёнка Кайзер Ночи.

И быстро подошёл к дальней стене тронного зала, вдоль которой располагались алмазные шкафы с толстыми старинными книгами в драгоценных обложках, а также алмазный стол, на котором стояли сверкающие банки, сделанные из крупных драгоценных камней.

И эти банки были наполнены волшебными зельями.

Кайзер Ночи взял сапфировую банку со сверкающим серебристым порошком, и, открыв на ней драгоценную пробку, поднёс эту банку к горгулёнку. - «Смотри. В этой банке пыльца Серебристой Полуночницы. И даже крупицы такого снадобья хватит, чтобы уменьшить великана до размера гнома».

«Отлично!» - радостно воскликнул Коди, понюхав содержимое банки.

А Кайзер Ночи повесил сапфировую банку на ошейник горгулёнка и обратился к нему серьёзным голосом. - «Передай его Кэти. Но только пусть действует быстро! Потому что силы этого снадобья хватит лишь на несколько минут».

«Вас понял!» - кивнул горгулёнок.

И, выпрыгнув в окно, снова помчался в Долину Дезире по краю крутого обрыва, по дну которого протекал один из рукавов Бушующей Реки.

«Хм... Думаете, он справится, ваше высочество?» - обеспокоенно поинтересовался старый филин, обернувшись к Кайзеру Ночи, который, в этот момент, подошёл к окну и провожал убегающего Коди внимательным взглядом.

«Будем надеяться...» - вздохнул король Страны Теней. - «Но, на всякий случай, присмотрите за ним, дядя Угго».

«Можешь на меня рассчитывать, мой мальчик!» - с готовностью отозвался старый филин.

И, вылетев в окно, последовал за Коди.

«Удачи вам, ребята», - чуть грустно прошептала тётя Угга, когда её муж и горгулёнок скрылись за Алмазной Скалой.

А Кайзер Ночи подошёл к высокому напольному зеркалу в сверкающей оправе, сделанной из крупных серебристых алмазов и фиолетовых аметистов, верхнюю часть которого украшали алмазные изваяния двух крылатых лошадей с аметистовыми хвостами и гривами, и медленно провёл по оправе этого зеркала правой передней лапой.

И в тот же миг, отражающая поверхность зеркала сверкнула ярким белым светом.

И в нём сразу появилось отражение старого филина, который, в этот момент, догнал Коди, и, схватив его за плечи, быстро полетел вместе с ним по воздуху к Долине Дезире.

А тётя Угга подлетела к королю Страны Теней, и, приземлившись рядом с ним на сверкающий пол, тоже стала наблюдать через волшебное зеркало за старым филином и горгулёнком...

А тем временем, в Долине Дезире, в Полицейском Управлении, офицер Берти увлечённо перебирал в своём кабинете содержимое многочисленных деревянных шкафов и полок.

А Муртео молча стоял у окна этого кабинета и наблюдал за своим напарником, постепенно превращающим свой кабинет в склад макулатуры.

«Так... Куда же я положил эту коробку?» - задумчиво произнёс Берти, поочерёдно открывая ящики письменного стола и вытаскивая оттуда толстые папки с документами. - «Здесь нет».

«И здесь тоже», - разочарованно вздохнул он, открыв сейф.

А потом подошёл к книжному шкафу, расположенному у письменного стола, и резко открыл его деревянные дверцы.

И содержимое этого шкафа, которое представляло собой многочисленные папки с фотографиями преступников, обрушилось ему на голову.

Берти не удержался на задних лапах и с криком свалился на пол. - «В-А-А-А-Ф!»

А потом с трудом выбрался из-под груды упавших на него папок, и мрачно произнёс. - «А сюда она просто не влезет».

«Может быть, объяснишь, наконец, что ты ищешь?» - удивлённо поинтересовался Муртео.

«Сеть», - ответил Берти, запихивая выпавшие папки с фотографиями обратно в шкаф.

Муртео в недоумении посмотрел на него. - «Что?»

«Рыболовную сеть, конфискованную месяц назад у браконьеров», - пояснил Берти, с трудом закрывая дверцы шкафа. - «Хочу наведаться в камеру к Кэти».

«Полагаешь, её недостаточно хорошо обыскали?» - усмехнулся Муртео. - «И она прячет в карманах тех светящихся саблезубых рыб, которых в прошлом году прислала нашему королю на день рождения?»

Берти сердито обернулся к своему напарнику и бросил ему ключи от Оружейного Склада. - «Слушай, Муртео! Вместо того, чтобы насмехаться, лучше спустись в подвал, и принеси мне ружьё! Потому что оно мне скоро понадобится!»

Муртео ловко подхватил ключи и со вздохом направился к выходу из кабинета. - «Ладно, как скажешь. Но, если честно, я не понимаю, что ты задумал».

А потом ненадолго остановился у двери, ведущей в коридор, и, снова обернувшись к своему напарнику, кивнул в сторону шкафа, расположенного у дальней стены кабинета. - «Кстати, наверху вон того шкафа лежит какая-то коробка. Может быть, то, что ты ищешь, находится именно в ней?»

А после этого, невозмутимо вышел в коридор.

И закрыл за собой дверь.

А Берти с трудом перебрался через груды документов, которые сейчас беспорядочно валялись на полу, и подошёл к шкафу, о котором говорил Муртео.

А потом быстро поднялся по стремянке, расположенной рядом с этим шкафом, и снял крышку с пыльной картонной коробки.

«Да, действительно...» - обескураженно прошептал он, едва увидев в этой коробке рыболовную сеть.

И удивлённо обернулся к двери, за которой минуту назад скрылся Муртео.

А потом оглядел свой кабинет, в котором не осталось ни одного непроверенного шкафа и ящика, и усмехнулся. - «Ну, это было очевидно...»

А тем временем, старый филин вместе с Коди приземлился на вершину высокого столетнего дуба, который рос под окнами тюрьмы, расположенной в шестидесяти футах от Полицейского Управления.

И эта тюрьма, точно так же, как и здание Полицейского Управления, была выстроена из громоздких каменных блоков светло-серого цвета.

Только, в отличие от Полицейского Управления, тюрьму со всех сторон окружала высокая ограда, тоже сделанная из светло-серых каменных блоков.

И верхняя часть этой ограды была густо оплетена толстой металлической проволокой с длинными и острыми шипами.

Старый филин вместе с Коди поспешно спрятался в густой кроне столетнего дуба и огляделся по сторонам. - «Так... Кажется, добрались».

«Да. Спасибо что подвезли», - кивнул ему горгулёнок, снимая со своего ошейника сапфировую банку со сверкающим содержимым. - «Полагаю, пора попробовать пыльцу Серебристой Полуночницы...»

С этими словами, он высыпал себе в рот немного содержимого сапфировой банки. И тщательно его разжевал.

«Ну? И как тебе она?» - поинтересовался дядя Угго.

«Очень вкусно», - признался Коди, поставив рядом с собой на ветку сапфировую банку. - «Чем-то похожа на корицу с мёдом».

И в тот же миг, серебристое сияние окружило Коди со всех сторон.

И он уменьшился до размера воробья.

«Ух, ты! Потрясающе!» - восторженно воскликнул горгулёнок, оглядев себя. - «Дядя Угго! Вы видите? Я теперь даже в мышиную нору пролезу!»

«Рад за тебя», - усмехнулся старый филин, поставив ему на спину сапфировую банку с волшебной пыльцой, которая сейчас была почти в два раза больше Коди. - «А теперь, беги к Кэти. Потому что, чем раньше она выберется из тюрьмы, тем будет лучше».

И маленький горгулёнок сразу спрыгнул с ветки дуба на крышу тюрьмы.

А потом, в поисках камеры Кэти, начал перепрыгивать с карниза на карниз и заглядывать в тюремные окна, которые представляли собой широкие отверстия в каменных стенах, закрытые толстыми металлическими прутьями, расположенными вертикально. - «Не беспокойтесь, дядя Угго! Кэти уже через минуту окажется на свободе!»

«Надеюсь», - чуть слышно отозвался старый филин, с опаской оглядевшись по сторонам. - «А я пока подожду вас обоих здесь. На всякий случай...»

А тем временем, в кабинете Берти, Муртео с любопытством наблюдал, как его напарник превращает охотничье ружьё в какую-то неведомую конструкцию.

«Ну, вот и всё!» - самодовольным голосом объявил Берти, аккуратно привинчивая к ружью маленький поворотный рычаг. - «Осталось только закрепить переключатель. И наше оружие будет готово».

«И что это за приспособление такое?» - поинтересовался Муртео, рассматривая бывшее ружьё.

«Моё изобретение!» - торжествующе ответил Берти, похлопав по ружью правой передней лапой. - «Специально для поимки Коди».

Муртео усмехнулся.

А Берти неожиданно направил на него ружьё.

И в тот же миг, прочная рыболовная сеть, которая вылетела из этого ружья, пригвоздила его напарника к противоположной стене кабинета.

И лишила его возможности даже шевелиться.

Муртео, оказавшись в нескольких дюймах от пола, невольно вскрикнул. - «М-И-А-А-У-У!»

А Берти снова взглянул на своё изобретение, и самодовольно произнёс. - «Да. Отлично работает!»

«Не спорю... Вот только, пожалуйста, выпусти меня отсюда...» - сдавленным голосом попросил Муртео. - «А то у меня уже всю челюсть свело!»

И Берти снова повернул маленький рычаг, привинченный к корпусу ружья. - «Один момент!»

И рыболовная сеть, которая пригвоздила к стене его напарника, быстро втянулась обратно в ружьё по тонкой верёвке, которая торчала из дула этого ружья.

И как только это произошло, Муртео с криком упал на пол. - «МИАУ!»

А потом поднялся на задние лапы, и, отряхнув свой мундир, в недоумении посмотрел на Берти. - «Не понимаю, зачем ты его сделал. Ведь в Полицейском Управлении охрана такая, что только полевая мышь сумеет проскользнуть незаметно!»

«Вот это меня и беспокоит», - признался его напарник, продолжая рассматривать видоизменённое ружьё. - «Потому что в Стране Теней существуют растения, пыльца которых уменьшает рост!»

«Откуда ты знаешь?» - удивлённо поинтересовался Муртео. - «Ты же никогда не был в Стране Теней!»

«Не был», - согласился с ним Берти, заглянув в дуло видоизменённого ружья. - «Но детектив Людвик рассказывал мне, что, прошлой весной, во время сильного наводнения, его малолетняя племянница Полина обнаружила неподалёку от Бушующей Реки странные полупрозрачные цветы, напоминающие светящиеся ромашки, которые случайно попали в Долину Дезире из Страны Теней. И сверкающая сердцевина этих цветов так приятно пахла корицей с мёдом, что малышка не удержалась от искушения. И попробовала эти цветы на вкус. И в тот же миг, серебристое сияние окружило её со всех сторон. И Полина стала маленькой, как воробей!»

Муртео с ужасом сглотнул воздух. - «Кошмар... И... Как же она сейчас?»

«Не беспокойся, с ней всё в порядке», - уверил его Берти, повесив видоизменённое ружьё себе на плечо. - «Потому что, через несколько минут, колдовство цветов само собой рассеялось. И Полина снова вернула себе свой прежний рост».

«Значит, ты хочешь сказать, что Коди...» - предположил Муртео, направляясь к своему напарнику.

«Я почти в этом уверен!» - продолжил за него фразу Берти, покосившись на окно. - «А теперь внимательно посмотри на крону столетнего дуба, который растёт неподалёку от Полицейского Управления. Но, только осторожно. Чтобы птица, притаившаяся там, не заметила, что за ней наблюдают».

Муртео медленно повернул свою голову в сторону окна и его глаза расширились от удивления. - «Это же СТАРЫЙ ФИЛИН! Один из союзников Кайзера Ночи!»

«Вот именно», - кивнул Берти, убирая в футляр, пристёгнутый к его ремню, новый револьвер. - «А это значит, Коди уже вернулся за Кэти!»

Муртео нервно сглотнул воздух и виноватым голосом обратился к своему напарнику. - «Невероятно... Извини, что насмехался над твоим изобретением, Берти!»

«Ладно, забудь», - со вздохом отозвался тот, убирая в карман несколько патронов. А потом снова покосился на старого филина и продолжил разговор о Кайзере Ночи. - «Интересно, как выглядит этот таинственный монстр, ради которого вся эта сумасшедшая компания готова так безрассудно рисковать своими жизнями?»

Однако Муртео только пожал плечами. - «Трудно сказать, приятель. Но наш король Миаулис как-то обмолвился, что, несколько лет назад, случайно встретил Кайзера Ночи в горах, неподалёку от границы Долины Дезире, когда прогуливался там со своей племянницей. И эта встреча едва не закончилась гибелью нашего короля. А также гибелью принцессы Ундины. Потому что правитель Страны Теней попытался убить их. Однако твой отец, сержант Бруно, вовремя пришёл им на помощь. И сумел прогнать этого монстра, который, по словам принцессы Ундины, выглядел как высокий и стройный пёс неизвестной породы, у которого длинная клиновидная морда без носа, голубые глаза, светло-серый цвет шерсти, и серебристые уши, как у афганской борзой. А ещё у этого монстра за спиной находились огромные серые крылья, как у летучей мыши...»

Берти слегка поёжился. - «Фу... Ну и урод!»

А потом удивлённо обернулся к своему напарнику. - «Вот только... Я не понимаю... Почему мой отец никогда не рассказывал мне об этом случае?»

Однако Муртео снова пожал плечами. - «Не знаю, приятель. Наверное, он просто не хотел пугать тебя. И остальных жителей Долины Дезире - тоже».

«НЕ ХОТЕЛ ПУГАТЬ МЕНЯ?» - возмущённо воскликнул Берти, ударив кулаком по столу. - «НО, ЭТО ГЛУПО, МУРТЕО! Потому что я не боюсь Кайзера Ночи, каким бы страшным и опасным он ни был! И, при первой же удачной возможности, выпущу ему в лоб сразу ТРИ пули! Две за то, что он убил в Глубоком Каньоне бывшего правителя Долины Дезире - короля Мэйтлэнда, вместе с его малолетним сыном принцем Филиппом, а третью - за то, что он постоянно угрожает жизни и безопасности нашего нынешнего короля, САМОГО благороднейшего и САМОГО храброго из всех когда-либо существовавших в этом Мире! Который, в недалёком прошлом, не только пожертвовал своей семьёй, чтобы спасти многочисленных жителей Долины Дезире от чернокнижников из Каменного Города, но и всего за несколько лет своего правления - превратил нашу страну в богатейший и процветающий край!»

«Вряд ли ты сможешь осуществить такое, Берти», - со вздохом произнёс Муртео, снова покосившись на окно, за которым отчётливо просматривался столетний дуб и старый филин, притаившийся в его густой кроне. - «Потому что, после того случая в горах, Кайзер Ночи здесь больше не появляется. А все поручения этого чудовища выполняют его вездесущие шпионы».

И в этот момент, большие напольные часы, которые стояли в кабинете, пробили десять ударов.

Берти взглянул на них и быстро направился к выходу. - «Знаю. И если моё чутьё меня не подводит, один из них должен прямо сейчас пробраться в камеру Кэти. Поэтому, идём, Муртео. Полагаю, самое время...»

Его напарник последовал за ним.

А дядя Угго заметил двух знакомых офицеров, которые вышли из здания Полицейского Управления и поспешно направились в сторону тюрьмы, и слегка поёжился. - «Что-то у меня предчувствие нехорошее... Коди, пожалуйста, поторопись!»

А тем временем, в одной из тюремных камер, Кэти ходила туда-сюда по холодному каменному полу, и сердито выдёргивала из своей шкуры иглы кактуса. - «Хм... Должен же быть способ, чтобы выбраться отсюда!»

Однако унылая каменная скамья, привинченная к полу у дальней стены, а также металлический умывальник и металлический унитаз, рядом с которым находился проржавевший рычаг, открывающий отсек для сбора мусора, не давали Кэти никаких идей, чтобы решить её проблему.

И в этот момент, на тюремное окно, расположенное в девяти футах от пола и закрытое толстыми металлическими прутьями, откуда-то сверху спрыгнул маленький горгулёнок, с сапфировой банкой на спине.

И сразу окликнул шпионку Кайзера Ночи. - «Эй, Кэти!»

«Что за писк?» - удивлённо произнесла она, оглядевшись по сторонам.

И Коди сразу помахал ей правой передней лапой. - «На окно посмотри!»

Кэти заметила своего приятеля и радостно подбежала к нему. - «Коди!»

«Тише!» - сдавленным шёпотом одёрнул её горгулёнок, нервно покосившись по сторонам.

А Кэти посмотрела на железную дверь с небольшим окошком, закрытым металлической решёткой, за которой располагался выход в коридор, и, убедившись, что за этой дверью нет охранников тюрьмы, продолжила разговор с Коди вполголоса. - «Ты что, съел пыльцу Серебристой Полуночницы?»

Маленький горгулёнок моментально спрыгнул на пол тюремной камеры и торжественно поставил сапфировую банку рядом с Кэти. - «Именно так! И вот тебе ещё одна порция! Лично приготовленная нашим принцем!»

Кэти сразу взяла в лапы сапфировую банку и восторженно воскликнула. - «О! Потрясающе! Представляю, как удивятся полицейские, когда завтра будут делать обход!»

Но как только Кэти собралась высыпать себе в рот немного содержимого сапфировой банки, как железная дверь, ведущая в её камеру, резко распахнулась.

И в неё вбежал офицер Берти вместе со своим напарником.

И сразу направил на шпионов Кайзера Ночи своё видоизменённое ружьё. - «А МЫ ЕГО СДЕЛАЕМ СЕГОДНЯ!»

Кэти и Коди невольно вздрогнули.

И почти одновременно обернулись в их сторону.

Но, прежде чем они успели хоть что-то сообразить, Берти выстрелил в них из своего видоизменённого ружья.

И крепкая рыболовная сеть, которая вылетела из дула этого ружья, моментально пригвоздила двух шпионов Кайзера Ночи к противоположной стене тюремной камеры.

А сапфировая банка, которая случайно выскользнула из лап Кэти, перед тем как рыболовная сеть пригвоздила её и Коди к стене, упала рядом с каменной скамьёй, рассыпав на полу немного своего содержимого.

Однако ни полицейские, ни шпионы Кайзера Ночи, этого не заметили.

И Коди сразу начал метаться под сетью из стороны в сторону, пытаясь её прогрызть. - «В-А-А-Ф! Вечно вы не вовремя!»

Но, в данный момент, его крошечные клыки не оставляли даже следа на прочной рыболовной сетке.

«Отпустите нас немедленно, слышите?!» - грозным голосом потребовала Кэти, тоже пытаясь разорвать сеть.

«Разумеется, слышим, миледи», - уверил её Муртео, со вздохом подняв с пола сапфировую банку и сразу передав её своему напарнику. - «Но, к нашему счастью, и вашему сожалению, у нас другие планы».

«Да!» - с усмешкой подтвердил его слова Берти, убирая сапфировую банку к себе в карман. - «Вы повесите здесь несколько минут, а мы пока выбросим ваше волшебное снадобье в сточную канаву. А потом сразу вернёмся, чтобы вы не очень по нам скучали!»

С этими словами, он демонстративно положил своё видоизменённое ружьё на каменную скамью, и неторопливо направился к выходу из тюремной камеры.

Его напарник последовал за ним.

А Кэти покосилась на проржавевший рычаг, который торчал из стены рядом с унитазом, и, с трудом высунув из сетки свою правую переднюю лапу, со всей силы ударила ею по этому рычагу. - «Гр-р! Ну, что ж! В таком случае, ПОЗВОЛЬТЕ СОКРАТИТЬ ВАМ ПУТЬ!»

И в тот же миг, под двумя офицерами полиции открылся мусорный отсек, глубиной около шести футов.

И на дне этого отсека располагалась прочная металлическая решётка, через которую весь мусор, выброшенный заключёнными, попадал прямиком в сточную канаву.

Берти и Муртео с криком провалились в этот отсек и шлёпнулись на остатки объедков, застрявших в металлической решётке.

«Молодец, Кэти!» - радостно воскликнул горгулёнок.

И в тот же миг, его окружило серебристое сияние.

И он вернул себе свой прежний размер. - «А теперь, давай выбираться отсюда. И поскорее!»

С этими словами, он одним укусом разорвал опутавшую их сеть.

И, вместе с Кэти, помчался к железной двери, за которой находился выход в коридор.

Но как только шпионы Кайзера Ночи выбежали из тюремной камеры, они сразу увидели пятерых вооружённых сержантов полиции, одетых в изумрудно-зелёные мундиры с серебряными пуговицами.

И эти сержанты одновременно направили на Кэти и Коди свои револьверы.

И громко прокричали. - «А НУ, НИ С МЕСТА!»

И шпионы Кайзера Ночи снова вбежали обратно в тюремную камеру. - «Ладно, как скажите!»

А потом захлопнули за собой дверь и огляделись по сторонам.

«Придётся искать другой выход...» - мрачно вздохнула Кэти.

«А решётка на окне точно крепкая?» - неожиданно поинтересовался горгулёнок.

Но Кэти только пожала плечами. - «Не знаю...»

И тогда Коди быстро подбежал к окну, и, высоко подпрыгнув, вцепился зубами в один из прутьев решётки. - «Ну, что ж! Тогда давай это выясним прямо сейчас!»

«Тяни меня со всей силы!» - невнятным голосом потребовал он, не разжимая челюстей.

Кэти сразу подбежала к нему, и, схватив Коди за задние лапы, потянула его на себя.

И в тот же миг, за её спиной раздался ледяной голос офицера Берти. - «На вашем месте я бы этого не делал...»

Кэти и Коди медленно оглянулись и увидели двух знакомых полицейских, покрытых объедками, которые только что выбрались из мусорного отсека и направили на них свои револьверы.

Коди мрачно вздохнул, и, отцепившись от оконной решётки, снова спрыгнул на пол. - «О, нет... Опять...»

«Лапы вверх, бандиты!» - грозным голосом потребовал Берти.

И шпионы Кайзера Ночи повиновались.

И тогда рассерженный Берти подошёл к Кэти и Коди.

И поспешно застегнул на их запястьях серебряные наручники. - «И больше никаких глупостей, иначе застрелю!»

«Ох! Это просто кошмар...» - посетовал Муртео, с отвращением стряхивая со своего мундира куриные и рыбьи кости. - «А ведь наш король Миаулис ещё месяц назад рекомендовал полицейским Долины Дезире замуровать все тюремные мусорные отсеки, сделанные во времена правления Рыкчарда XIII. Словно предвидел, что, однажды, они сыграют с кем-нибудь из нас злую шутку!»

«Что ж! В таком случае, пора выполнить его рекомендации!» - сердитым голосом произнёс Берти, продолжая направлять на Кэти и Коди свой револьвер. - «Прикажи сержантам замуровать тюремные мусорные отсеки НЕМЕДЛЕННО! А все тюремные окна - заколотить досками! И пусть начнут с этой камеры! Чтобы ситуация, подобная сегодняшней, никогда не повторилась!»

«Ребята вы слышали?» - громко обратился Муртео к сержантам, столпившимся за дверью. - «Несите доски и вёдра с цементом!»

«Н-да... Тяжёлая предстоит работа...» - со вздохом переглянулись полицейские, собравшиеся в коридоре.

И поспешно направились к лестнице, ведущей в подвал тюрьмы.

А Берти слегка подтолкнул Кэти и Коди к дальней стене тюремной камеры, и, продолжая держать их под прицелом револьвера, левой передней лапой надел им на шеи тяжёлые металлические ошейники, которые были привинчены к этой стене длинными железными цепями. - «А вы ведите себя тихо! Иначе до вечера ошейники не сниму!»

Кэти презрительно хмыкнула и демонстративно отвернулась от него. - «Ладно, ладно...»

И в этот момент, к ним в камеру вошли сержанты, которые недавно находились за дверью.

И эти сержанты принесли с собой крепкие еловые доски, а также ящик со столярными инструментами и тяжёлые жестяные вёдра, доверху наполненные цементом.

«Офицер Берти, офицер Муртео, мы готовы приступить к выполнению задания!» - громко объявил один из сержантов, поставив на пол ящик со столярными инструментами.

«Отлично», - холодноватым тоном отозвался офицер Вальдшнеп, снова убрав револьвер в футляр, пристёгнутый к своему ремню. - «В таком случае, начинайте заколачивать окно! А потом займитесь мусорным отсеком!»

«Да, сер!» - хором ответили сержанты.

И сразу начали выполнять его приказ.

А Берти сердито отломил от стены рычаг, открывающий мусорный отсек, и, повесив себе на плечо видоизменённое ружьё, поднял с пола порванную рыболовную сеть.

После чего - быстро направился к выходу из камеры. - «Идём, Муртео... Нам надо принять душ и взять с Вещевого Склада запасные офицерские мундиры».

Его напарник со вздохом покосился на шпионов Кайзера Ночи и молча последовал за ним.

А сержанты быстро залили цементом открытый мусорный отсек и заколотили окно.
А потом тоже вышли из тюремной камеры, и, плотно закрыв за собой дверь, заперли её на ключ.

И шпионы Кайзера Ночи оказались в абсолютной темноте, в которой слегка поблёскивали только несколько светящихся пылинок, рассыпанных рядом с каменной скамьёй.

Коди испуганно посмотрел на заколоченное окно, через которое теперь не мог пробиться даже самый тонкий луч солнечного света, и шёпотом обратился к Кэти. - «И что же нам теперь делать?»

«Не знаю, приятель», - честно призналась шпионка, со вздохом усевшись на каменную скамью. - «Но, уверена, Кайзер Ночи сможет что-нибудь придумать».

В глазах старого филина, наблюдающего за происходящим с улицы, отразился ужас.

И он в панике обхватил крыльями свою голову. - «О, нет! Надо срочно обо всём рассказать его высочеству!»

С этими словами, дядя Угго сорвался с места и стремительно полетел к Чёрной Горе...


СЮЖЕТ 3 СЕРИИ: ДВОЙНИК ОФИЦЕРА БЕРТИ


А тем временем, в Стране Теней, тётя Угга, вместе с хозяином алмазного замка, тоже наблюдала за Кэти и Коди через волшебное зеркало.

«Хм... А Берти оказался умнее, чем я предполагал», - грустно вздохнул Кайзер Ночи.

И отрешённо провёл своей правой передней лапой по драгоценной оправе волшебного зеркала.

И в тот же миг, отражения его шпионов, которые отчётливо просматривались в этом зеркале, исчезли.

И вместо них в волшебном зеркале снова появилось отражение сверкающего тронного зала, в котором находился хозяин алмазного замка вместе с тётей Уггой, у которой, от всех событий, недавно увиденных ею в волшебном зеркале, на голове встали дыбом перья.

«Филипп, мой мальчик! Но, это ужасно!» - дрожащим голосом произнесла она, нервно перебирая в крыльях свою шляпу. - «Мы... Мы просто обязаны что-то предпринять! Хоть что-нибудь!»

Кайзер Ночи поспешно подошёл к алмазному столу со сверкающими банками, наполненными разными волшебными зельями, и положил несколько этих банок во внутренний карман своего пиджака. - «Знаю, тётя Угга. И, если честно, у меня есть одна идея. Правда, весьма рискованная».

«И какая же?» - удивлённо поинтересовалась старая сова.

А Кайзер Ночи прикоснулся к волшебным бусам из белого речного жемчуга, которые висели у него на шее, а потом - к прозрачному бесцветному кристаллу алмазной огранки, похожему на толстый клык, размером три дюйма, который был подвешен к этим бусам, и со вздохом произнёс. - «Я могу на несколько часов превратиться в Берти, чтобы пробраться в Долину Дезире и спасти Кэти и Коди. Потому что мой волшебный кристалл за секунды сделает меня его зеркальным отражением. А ваши фамильные волшебные бусы позволят мне говорить его голосом...»

«Филипп, ты шутишь?!» - вздрогнула тётя Угга.

А потом подлетела к лицу Кайзера Ночи и возмущённо прокричала ему в глаза. - «Неужели ты забыл, что к галстуку каждого полицейского Долины Дезире прикреплён знаменитый датчик этого лицемерного лиса Миаулиса, который способен...»

«Засечь мою невидимую волшебную ауру за несколько миль от границы его владений. Я знаю», - невозмутимым тоном перебил её Кайзер Ночи.

А потом чуть грустно усмехнулся. - «Но в облике Берти я не смогу колдовать. А значит, и невидимой волшебной ауры у меня не будет».

Однако старая сова отрицательно покачала головой. - «Филипп, это безумие! Потому что без магии ты станешь абсолютно беззащитным!»

«Ошибаетесь, тётя Угга», - возразил Кайзер Ночи, крепко сжав волшебный кристалл в своей правой передней лапе. - «Я хорошо стреляю и фехтую. Поэтому мне удастся дать отпор полицейским Миаулиса, если они вдруг попытаются помешать моему плану. Так что, пожелай мне удачи!»

И в тот же миг, волшебный кристалл короля Страны Теней ярко засиял серебристым светом.

«Филипп! Я умоляю тебя! Не надо!» - расстроенно прокричала ему старая сова.

Но было слишком поздно.

Потому что мерцающие вихри серебристого тумана уже окружили Кайзера Ночи со всех сторон.

А потом раздался оглушительный взрыв, от которого в тронном зале вылетели все хрустальные стёкла, украшенные разноцветными драгоценными камнями.

А длинный и тяжёлый алмазный стол, на котором стояли сверкающие банки с волшебными зельями, с грохотом рухнул на бок.

И алмазные шкафы с толстыми старинными книгами, расположенные вдоль стен - тоже.

А тётю Уггу взрывная волна отбросила в самую дальнюю часть тронного зала.

И на секунду впечатала её в стену, выложенную драгоценной мозаикой в виде двух крылатых лошадей, чьи роскошные гривы, хвосты и копыта - выглядели как тёмно-розовое и тёмно-синее вечернее небо, усеянное серебристыми звёздами.

Старая сова с криком упала на пол. - «А-а-а!»

А потом со вздохом поднялась на лапы, и, сердито отряхнувшись, оглядела тронный зал, который сейчас выглядел так, словно по нему ураган пронёсся. - «Ох! Говорила же, что это плохая идея. Но разве он когда-нибудь прислушивается к моим советам? Абсолютно никогда!»

И в этот момент, тётя Угга заметила, что Кайзер Ночи исчез.

И, вероятнее всего, подумала, что магический взрыв превратил короля Страны Теней в алмазную пыль.

Поэтому начала стремительно летать по тронному залу и заглядывать под перевёрнутую мебель и прочие предметы интерьера. - «О, нет, Филипп! Мальчик мой! Где ты?! Умоляю отзовись! Скажи хоть слово!»

«Не беспокойтесь, тетя Угга, я в полном порядке», - неожиданно донёсся из-за перевёрнутого алмазного трона голос Берти.

Старая сова сразу оглянулась на этот голос.

И увидела лучшего офицера Долины Дезире, который, в этот момент, с трудом поднялся на задние лапы и устало облокотился на спинку перевёрнутого трона.

Только одет этот офицер был в роскошный тёмно-синий костюм Кайзера Ночи, густо расшитый бесцветными алмазами, серебристым жемчугом и крупными сапфирами овальной формы, а также в белую рубашку и тёмно-синий плащ с бледно-голубой подкладкой, похожий на королевскую мантию, украшенную точно так же, как и его роскошный костюм, напоминающий звёздное небо.

Старая сова моментально подлетела к преобразившемуся хозяину замка и радостно обняла его крыльями. - «Филипп!»

А потом покосилась на дальнюю стену тронного зала, выложенную драгоценной мозаикой в виде двух крылатых лошадей, и облегчённо вытерла пот со лба. - «Хвала Дезире, ты жив!»

А после этого, сердито вцепилась когтями в воротник рубашки Кайзера Ночи и громко проорала ему в лицо. - «Никогда больше не пугай меня так! Понятно?»

«Не беспокойтесь, тётя Угга, больше это не повторится», - улыбнулся Кайзер Ночи.

И сразу задал сове вопрос. - «Кстати, как я выгляжу?»

Тётя Угга моментально отцепилась от его рубашки и медленно облетела вокруг преобразившегося короля Страны Теней. - «Потрясающе! И не отличишь от настоящего Берти!»

«Рад слышать», - усмехнулся Кайзер Ночи.

И поспешно направился к выходу из тронного зала.

А Тётя Угга снова огляделась по сторонам, и, бесшумно опустившись на пол, взмахнула правым крылом. И, силой своей мысли, заставила всю сверкающую мебель, разбросанную по тронному залу, а также книги и драгоценные банки с волшебными зельями - вернуться на свои прежние места.

А потом взмахнула левым крылом.

И в тот же миг, все осколки хрустальных стёкол, которые беспорядочно валялись на полу, снова соединились между собой. И бесшумно вставились в окна.

И как только порядок в тронном зале был восстановлен, тётя Угга быстро последовала за Кайзером Ночи, который, в этот момент, спустился по алмазной лестнице и вышел во двор замка.

«Но, всё равно, будь осторожен, Филипп», - снова обратилась к Кайзеру Ночи старая сова, подлетев вплотную к его лицу. - «Потому что, до тех пор, пока ты не вернёшь себе свой истинный облик, ты не сможешь колдовать!»

«Я это помню, тётя Угга», - уверил её Кайзер Ночи.

И, дважды хлопнув в ладоши, произнёс громким голосом. - «Белый Странник, ко мне!»

И в тот же миг, красивый единорог с серебристой гривой, который щипал светящуюся траву неподалёку от алмазного замка, поспешно подбежал к королю Страны Теней.

И Кайзер Ночи ловко забрался на спину этому единорогу.

А потом слегка похлопал его по шее, тем самым, дав ему понять, чтобы он трогался с места. - «Поехали в Долину Дезире».

Единорог издал пронзительное ржание и стремительно поскакал к Чёрной Горе. «До встречи, тётя Угга!» - громко прокричал старой сове Кайзер Ночи, скрываясь за Алмазной Скалой.

«Береги себя, мой мальчик», - грустно помахала ему вслед крылом тётя Угга.

А белый единорог с серебристой гривой стремительно помчал Кайзера Ночи к королевству Миаулиса, оставляя далеко позади сверкающее царство Страны Теней.

Он благополучно миновал Чёрную Гору, неподалёку от которой располагался злополучный Глубокий Каньон, и, едва оказавшись в живописной Долине Дезире, слегка прищурил глаза и недовольно помахал головой из стороны в сторону, потому что не привык к такому обилию солнечного света.

Поэтому поспешил укрыться под высоким дубом, растущим у края дороги, которая вела к Полицейскому Управлению.

Потому что густая крона этого дуба создавала спасительную тень.

Кайзер Ночи со вздохом спустился со спины единорога и погладил его по голове. - «Что ж! Спасибо за помощь, Белый Странник. А теперь, возвращайся домой. Дальше я пойду один».

С этими словами, Кайзер Ночи неторопливо пошёл вперёд по дороге, ведущей к Полицейскому Управлению.

Однако единорог сразу схватил его зубами за край плаща.

И Кайзер Ночи со вздохом обернулся к нему. - «Нет, Белый Странник. Я не могу взять тебя с собой. Потому что офицер Берти никогда не ездил на единороге. И если мы продолжим путь вместе, полицейские Миаулиса сразу почуют подвох».

И тогда единорог нехотя отпустил плащ своего хозяина.

Кайзер Ночи улыбнулся и снова погладил его по голове. - «Вот умница... Не беспокойся за меня».

А единорог лизнул своего хозяина в щёку, и рысью поскакал обратно к Чёрной Горе.

Кайзер Ночи проводил его внимательным взглядом, и, вытащив из внутреннего кармана своего пиджака сапфировую банку со сверкающим содержимым, крепко зажал её в правой передней лапе. - «Я передам Кэти и Коди пыльцу Серебристой Полуночницы и сразу вернусь».

С этими словами, король Страны Теней снова пошёл вперёд по дороге, по обе стороны которой росли высокие еловые деревья.

«Если, конечно, ничего серьёзного не случится...» - чуть слышно произнёс он себе под нос.

И в этот момент, в нескольких футах от него послышался восторженный щенячий визг. - «Ой, ребята! Смотрите! Это же офицер Берти Вальдшнеп!»

Кайзер Ночи невольно вздрогнул. - «ЧТО?!»

И, резко обернувшись на этот визг, увидел слева от себя, на расстоянии пятидесяти футов, небольшую поляну, скрытую за вековыми елями, на которой играли многочисленные котята и щенки, одетые в деревянные рыцарские доспехи.

И теперь, эти котята и щенки быстро бежали к нему.

В глазах Кайзера Ночи отразилась паника.

И он сразу остановился.

А котята и щенки обступили его со всех сторон.

И самый младший из этой компании, поправив деревянный шлем, съехавший ему на глаза, вежливо обратился к королю Страны Теней. - «Доброе утро, мистер Вальдшнеп! Как хорошо, что вы поймали шпионов Кайзера Ночи!»

Король Страны Теней нервно сглотнул воздух, и, оглядев компанию, собравшуюся вокруг него, произнёс рассеянным голосом. - «Да... Я знаю...»

«Простите, а можно взять у вас автограф?» - робко поинтересовался упитанный чёрный котёнок с яркими жёлтыми глазами.

И сразу протянул Кайзеру Ночи свой деревянный меч.

Король Страны Теней невозмутимо вытащил из кармана алмазную перьевую ручку, наполненную несмываемыми золотыми чернилами, и обернулся к нему. - «Да. Конечно. Как тебя зовут?»

«Моррис, сер», - ответил чёрный котёнок.

И Кайзер Ночи быстро расписался на его мече размашистым почерком Берти. - «Вот! Пожалуйста!»

«Ух, ты! Потрясающе!» - восторженно воскликнул чёрный котёнок, снова взяв свой меч в передние лапы.

И прочитал сверкающую на нём надпись торжественным голосом. - «Юному месье Моррису на память от офицера Берти!»

А потом демонстративно взмахнул этим мечом и радостно поблагодарил Кайзера Ночи. - «Спасибо!»

А маленький вельш-корги снова поправил съехавший ему на глаза деревянный шлем, и, слегка потянув короля Страны Теней за рукав, задал ему вопрос. - «А вы скоро поймаете Кайзера Ночи?»

«Сделаю всё, что в моих силах», - пообещал ему король Страны Теней.

А потом осторожно выбрался из окружившей его компании, и быстро пошёл вперёд по дороге. - «А теперь, извините, ребята, мне надо идти. Потому что меня ждут в Полицейском Управлении».

«Ладно! В таком случае, не будем вас задерживать!» - помахали ему вслед лапками котята и щенки.

И снова побежали играть на поляну, скрытую за вековыми елями.

«Кстати, у вас очень красивый костюм, мистер Вальдшнеп!» - снова донёсся до ушей Кайзера Ночи голос чёрного котёнка.

«Да! Просто королевский!» - согласился с ним маленький вельш-корги, следуя за своими друзьями.

Кайзер Ночи, которого, в этот момент, от Полицейского Управления отделяло менее пятнадцати футов, невольно вздрогнул и обернулся в их сторону. - «ЧТО?!»

А потом оглядел себя со всех сторон и поспешно спрятался в кустах белых роз, которые росли у ворот Полицейского Управления. - «О, нет! Про него-то я совсем забыл! Н-да... Если продолжу разгуливать здесь в таком виде, у меня, вне сомнений, будут неприятности. Поэтому надо срочно достать полицейский мундир».

И в тот же миг, за спиной Кайзера Ночи раздался громкий и весёлый голос. - «О! Привет, Берти!»

Король Страны Теней испуганно вздрогнул и оглянулся.

И сразу увидел в нескольких шагах от себя двух охранников тюрьмы, Говарда и Харварда - упитанных молодых ротвейлеров, одетых в тёмно-серые полицейские мундиры с серебряными пуговицами и чёрными ремнями с прямоугольными серебряными пряжками.

И на воротниках этих охранников, похожих на громоздкие чёрные ошейники, висели белые галстуки, напоминающие миниатюрные и пушистые кошачьи хвосты.

И к этим галстукам были пристёгнуты знаменитые датчики короля Миаулиса.

Охранники тюрьмы с аппетитом поедали из бумажных пакетов свежевыпеченные пирожки с мясом, купленные на Ярмарке Самых Нужных Вещей, расположенной неподалёку от Полицейского Управления, и, судя по выражениям их лиц, пребывали в очень хорошем настроении.

Кайзер Ночи со вздохом выбрался из кустов и подошёл к ним. - «Добрый день, ребята».

«Ты что, сидишь в засаде?» - невнятным голосом поинтересовался Говард, запихнув себе в рот пирожок почти целиком.

«Именно так», - кивнул Кайзер Ночи, покосившись на здание тюрьмы, расположенное неподалёку, и стараясь сохранять спокойствие.

«И кого высматриваешь?» - продолжил разговор Харвард, откусывая кусок пирожка.

«Старого филина», - невозмутимо солгал король Страны Теней, кивнув в сторону высокого столетнего дуба, растущего под окнами тюрьмы. - «Одного из союзников Кайзера Ночи. Готов поспорить, что видел его сегодня утром».

«Мы тоже», - уверил его Говард, запихнув себе в рот ещё один пирожок.

«Правда? И где он сейчас?» - осторожно поинтересовался Кайзер Ночи.

«Ну, понятное дело! Улетел в Страну Теней», - ответил Харвард, доедая из своего пакета последний пирожок с мясом.

«Верно», - кивнул Говард, взглянув на крону дуба. - «Наверное, уже докладывает Кайзеру Ночи, что его шпионов схватили».

А Харвард неожиданно похлопал Кайзера Ночи по плечу.

И так сильно, что сапфировая банка с пыльцой Серебристой Полуночницы выскользнула из лапы короля Страны Теней, и, прокатившись несколько футов по дороге, свалилась в ближайшую сточную канаву.

Однако охранники тюрьмы этого не заметили.

И продолжили разговор с Кайзером Ночи.

«А ты у нас просто гений, Берти!» - весёлым голосом произнёс Харвард. - «Так ловко поймал этих двух бандитов!»

Кайзер Ночи мрачно посмотрел на сточную канаву, в которой исчезла его сапфировая банка, и отозвался равнодушным тоном. - «Ну... Это... Мне повезло».

А Харвард выбросил пустой пакет от пирожков в каменную урну для мусора, которая стояла у ворот Полицейского Управления, и снова похлопал Кайзера Ночи по плечу. - «Не говори глупости, приятель! Всем известно, что ты лучший полицейский в Долине Дезире!»

А Говард внимательно осмотрел двойника Берти и задумчиво поинтересовался. - «Кстати, а откуда у тебя такой потрясающий костюм?»

«Да!» - согласился с ним Харвард, ухватившись двумя пальцами за край пиджака Кайзера Ночи. - «Здесь одних только драгоценностей фунтов на пять!»

Кайзер Ночи нервно сглотнул воздух и осторожно вытащил край своего пиджака из лапы Харварда.

И в этот момент, у него из кармана выпала круглая коробка со снотворным, которое он иногда принимал перед сном.

Однако Кайзер Ночи этого не заметил.

И продолжил разговор с охранниками тюрьмы. - «Это... Это подарок. От короля Долины Дезире. За то, что мне удалось поймать Кэти и Коди».

«Ух, ты! С ума сойти!» - восхищённо воскликнул Харвард.

А Говард обошёл вокруг Кайзера Ночи и произнёс обескураженным голосом. - «Нет, я, конечно, знаю, что наш благороднейший король славится своей щедростью, но, чтобы подарить тебе такой костюм, ему, наверное, пришлось расстаться с половиной драгоценностей из того ювелирного магазина, который он получил по наследству от своих родителей».

«Вполне возможно...» - отрешённым голосом отозвался Кайзер Ночи, снова покосившись на здание тюрьмы, расположенное неподалёку от Полицейского Управления.

А Харвард обернулся к своему напарнику. - «Однако вряд ли король Миаулис сожалеет об этих драгоценностях, Говард. Потому что, в отличие от остальных полицейских, наш Берти больше всех рискует жизнью, чтобы обеспечить безопасность в Долине Дезире. Поэтому такой роскошный подарок он заслужил!»

«Согласен, приятель», - кивнул его напарник.

А Харвард снова похлопал Кайзера Ночи по плечу. - «Носи его с гордостью, Берти!»

«Обязательно», - кивнул Кайзер Ночи.

И начал медленно пятиться к воротам. - «И очень рад был с вами пообщаться. А теперь, извините! Мне надо идти!»

С этими словами, он резко развернулся, и быстро направился в сторону тюрьмы.

А Говард случайно заметил на траве, в двух шагах от себя, круглую чёрную коробку с изображением запечённой куриной тушки. И, подняв её, громко окликнул короля Страны Теней. - «Берти, подожди!»

Кайзер Ночи вздохнул, и, снова остановившись, недовольно обернулся к нему. - «Ну, что ещё?»

«Ты здесь какую-то коробку уронил!» - сказал Говард.

А Харвард понюхал находку своего напарника и облизнулся. - «И она так вкусно пахнет!»

Глаза Кайзера Ночи подозрительно сверкнули, и он снова подошёл к охранникам тюрьмы. - «Ах, это... Это ерунда. Куриные крекеры. Кстати, хотите их попробовать?»

И Говард сразу высыпал себе на лапу несколько миниатюрных хрустящих медальонов.

И, не раздумывая, отправил их себе в рот. - «О! С удовольствием!»

«Спасибо, Берти», - поблагодарил Кайзера Ночи Харвард, тоже отправляя себе в рот пригоршню крекеров. - «Если честно, я их обожаю».

«Я тоже», - торжествующе улыбнулся Кайзер Ночи. - «Поэтому иногда ем их перед сном».

И в тот же миг, оба охранника тюрьмы одновременно зевнули.

А потом упали в траву и громко захрапели.

А коробочка со снотворным выскользнула из передней лапы Говарда и подкатилась к ближайшему дереву.

А Кайзер Ночи огляделся по сторонам, и, убедившись, что поблизости никого нет, оттащил двух охранников тюрьмы в густые кусты можжевельника, которые росли в тридцати футах от Полицейского Управления. - «Приятных сновидений, ребята. А теперь, посмотрим, какой из ваших мундиров мне подойдёт...»

А тем временем, в Стране Теней, в сверкающем замке Кайзера Ночи, тётя Угга нервно ходила туда-сюда по алмазному подоконнику, абсолютно не находя себе места, и, время от времени, поглядывала в распахнутое окно. - «Ну, где же они? Ведь прошло уже больше часа!»

И в этот момент, старый филин стремительно влетел в окно, у которого находилась тётя Угга, и случайно врезался в свою жену. - «Ваше высочество!»

И одновременно со своей женой свалился с подоконника на пол. - «А-А-А-А-А!»

«Угго! Нельзя ли поосторожней?!» - возмущённо воскликнула старая сова, вскочив на лапы.

«Прости, дорогая», - сразу извинился перед ней старый филин, поднимая с пола свою шляпу-цилиндр и снова надевая её себе на голову. - «Но, у меня ужасные новости! Кэти и Коди в ловушке!»

«Знаю», - мрачно вздохнула тётя Угга, покосившись на окно. - «Поэтому принц Филипп отправился их спасать».

В глазах старого филина отразился ужас. - «ОДИН?!»

«Ну, разумеется», - кивнула тётя Угга.

И, снова взлетев на алмазный подоконник, встревоженно посмотрела в сторону Чёрной Горы. - «И, ради этой цели, он на несколько часов превратился в Берти!»

Старый филин испуганно вздрогнул и перья на его теле встали дыбом. - «Что?! Ты шутишь?!»

«А, похоже?» - сердито обернулась к нему тётя Угга.

Старый филин тоже взлетел на алмазный подоконник и начал нервно ходить по нему туда-сюда. - «Но... Но... Это безумие! Если Миаулис узнает... Он же... УБЬЁТ ЕГО!»

«Ты прав», - кивнула тётя Угга.

А потом быстро подлетела к алмазному столу, и, взяв с него десять драгоценных банок с волшебными зельями, обвешалась ими, словно украшениями. - «Поэтому, с меня хватит. Я не могу просто так сидеть и ждать!»

С этими словами, она стремительно вылетела из окна тронного зала и направилась к Чёрной Горе. - «За мной, дорогой! Мы должны помочь принцу Филиппу!»

Старый филин последовал за ней...

А тем временем, в Долине Дезире, неподалёку от Полицейского Управления, король Страны Теней переоделся в тёмно-серый полицейский мундир, позаимствовав пиджак у Харварда, а брюки и фуражку - у Говарда.

И сразу опрыскал свою новую одежду волшебным уменьшающим эликсиром, сделанным из сока Серебристой Полуночницы.

Но, к сожалению, количества этого волшебного снадобья оказалось недостаточно, чтобы подогнать пиджак и брюки упитанных охранников тюрьмы до того размера одежды, который обычно носил стройный офицер Берти. Поэтому пиджак и брюки, уменьшенные в несколько раз, всё равно повисли на короле Страны Теней, как на вешалке.

Однако Кайзера Ночи это не огорчило.

И он начал поспешно перекладывать содержимое карманов своего сверкающего костюма, который лежал рядом с ним на земле, в карманы своего нового пиджака. - «Хм... Ну, что ж! Вполне приличный мундир. Немного великоват, конечно, но, это не важно. Главное, что теперь я ничем не отличаюсь от настоящего офицера Берти».

И в этот момент, он случайно нащупал в одном из внутренних карманов своего нового пиджака увесистую связку ключей. - «А это что такое?»

А потом вытащил эти ключи из кармана, и, едва взглянув на них, восторженно воскликнул. - «Неужели ключи от тюремных камер?»

После чего, снова положил эти ключи к себе в карман, и быстро направился к центральному входу тюрьмы. - «Какая удача! Можно считать, что мне крупно повезло!»

Но как только Кайзер Ночи подошёл к центральному входу тюрьмы и открыл дверь - он сразу ударился лбом о лоб напарника Берти, который, в этот момент, выходил на улицу вместе с красивой и грациозной рыжей кошкой, густые огненно-рыжие волосы которой почти касались земли.

Кошка была одета в длинное зелёное платье из дорогого шёлка, украшенное изумрудами и бесцветными огранёнными алмазами, и в широкополую зелёную шляпу, на которой сверкала изумрудная брошь с пристёгнутыми к ней светло-зелёными перьями.

В левой передней лапе кошка держала зелёный зонт-трость, тоже украшенный изумрудами, бесцветными огранёнными алмазами и светло-зелёной шёлковой лентой.

И этот зонт-трость весьма эффектно сочетался с её шляпой и роскошным платьем.

А на правой передней лапе этой кошки сверкал тот самый волшебный изумрудный браслет, который так и не смогли выкрасть шпионы короля Страны Теней.

Муртео и Кайзер Ночи одновременно вскрикнули.

А потом король Страны Теней невольно вздрогнул.

И испуганно отступил на шаг назад. - «Муртео...»

«Осторожней, приятель», - усмехнулся офицер Нибелунг.

«Куда ты так спешишь?» - удивилась принцесса Ундина.

«Извините, ребята», - нервным голосом отозвался Кайзер Ночи. - «Я...»

И сразу придумал, что ответить. - «Слышал подозрительный шум в камере Кэти и Коди. И, мне кажется, они опять готовят побег».

С этими словами, он быстро прошёл мимо друзей Берти и уверенно вошёл в здание тюрьмы. - «Поэтому я пойду и посмотрю, что они замышляют».

Однако офицер Нибелунг и принцесса Ундина сразу последовали за ним.

«Я пойду с тобой!» - сказал напарник Берти, вытаскивая из футляра, пристёгнутого к его ремню, новый револьвер.

Кайзер Ночи нервно сглотнул воздух, и, обернувшись к Муртео, отрицательно покачал головой. - «Нет-нет, ты останься с принцессой. На всякий случай. А я и сам справлюсь».

Муртео пожал плечами и снова убрал свой револьвер в футляр. - «Ну, ладно... Как скажешь».

А Кайзер Ночи покосился на волшебный изумрудный браслет, сверкающий на запястье Ундины, и обратился к принцессе мягким голосом. - «Кстати, ваше высочество, а не могли бы вы ненадолго одолжить мне свой браслет?»

«Зачем он тебе, Берти?» - удивлённо поинтересовалась Ундина.

«Вчера ко мне приехала младшая сестра из Королевства Гафтенберг. И ей очень хочется посмотреть на настоящую волшебную вещь».

Ундина пожала плечами и спокойно отдала свой изумрудный браслет Кайзеру Ночи. - «Ну, хорошо. Возьми».

А король Страны Теней надел этот браслет себе на запястье, и поспешно скрылся в полумраке центрального тюремного коридора, по обе стороны которого располагались железные двери с небольшими окошками, закрытыми металлическими решётками, а также несколько узких проходов с каменными лестницами, ведущими на верхние этажи тюрьмы. - «Премного благодарен, ваше высочество».

Муртео в недоумении посмотрел вслед своему напарнику, и чуть слышно произнёс себе под нос. - «Хм... Странный он какой-то...»

Ундина сразу обернулась к нему. - «Ты о ком?»

«О Берти, разумеется», - признался офицер Нибелунг, кивнув в темноту широкого коридора, в глубине которого только что скрылся Кайзер Ночи. - «Он надел мундир охранника тюрьмы, который велик ему, по меньшей мере, на три размера, отказался от моей помощи, и заявил, что собирается показать ваш изумрудный браслет своей младшей сестре. Но, дело в том, что у него никогда не было сестры! Потому что Берти - единственный сын сержанта Бруно и миссис Латиши, которая владеет Цветочным Павильоном на Ярмарке Самых Нужных Вещей. А все престарелые родственники Берти, кроме его родителей, умерли ещё в те годы, когда он учился в Полицейской Школе. И, насколько мне известно, никто из этих родственников за всю свою жизнь ни разу не покидал Долину Дезире!»

«Да, действительно странно», - согласилась с ним Ундина.

И сразу предложила. - «Может быть, нам следует проследить за Берти?»

Муртео усмехнулся и быстро пошёл вперёд по длинному коридору. - «А что? Хорошая идея!»

Принцесса последовала за ним...

А тем временем, где-то посередине центрального тюремного коридора, Кайзер Ночи остановился, и, вытащив из кармана связку серебряных ключей, облегчённо вздохнул, вспомнив об Ундине и Муртео. - «Ох! Наконец-то я избавился от этой парочки. Надеюсь, больше проблем не будет».

А потом огляделся по сторонам, и, увидев огромное количество железных дверей, расположенных слева и справа от него, нервно сглотнул воздух. - «А может быть, и будет...»

А в этот момент, начальник тюрьмы - толстый старый бульдог в тёмно-сером мундире, грудь которого украшали две золотые медали за отвагу, поздравлял офицера Вальдшнепа в своём кабинете с успешной поимкой Кэти и Коди. - «Молодец, Берти! Вы с напарником сегодня отлично поработали!»

«Рады стараться, полковник Аррон!» - громко ответил за себя и своего приятеля офицер Берти, встав по стойке «смирно».

Молодая и стройная левретка, исполняющая обязанности секретаря, одетая в длинную светло-оранжевую юбку, светло-оранжевое болеро и светло-зелёную блузку, которая сидела за столом у окна и печатала какой-то документ на печатной машинке, сразу обернулась к полковнику. - «Готова поспорить, скоро об этом напишут во всех газетах Долины Дезире!»

«Иначе и быть не может, мисс Кэйли», - утвердительно кивнул начальник тюрьмы.

А потом подошёл к Берти и слегка похлопал его по плечу. - «И, учитывая эти обстоятельства, я решил предоставить вам с Муртео кое-какую награду».

«Неужели жалованье повысить?» - удивлённо поинтересовалась секретарша.

«Нет, мисс Кэйли», - усмехнулся начальник тюрьмы. - «Вы же знаете, это не в моих силах. К тому, согласно приказу короля Миаулиса, эти ребята и так получают больше меня!»

«Но, это совсем неудивительно, сер», - продолжила разговор секретарша, поправив свой светло-зелёный шейный платок.

А потом поднялась из-за стола и быстро разложила все напечатанные ею документы на полках шкафа. - «Ведь они больше всех рискуют своей жизнью, стараясь обеспечить безопасность в Долине Дезире!»

«Это верно», - согласился с ней начальник тюрьмы.

И снова обратился к молодому офицеру. - «Как насчёт внепланового отпуска, Берти? Для тебя и твоего напарника? НЕДЕЛЯ, начиная с сегодняшнего дня!»

«О! Потрясающе!» - радостно воскликнул Берти, крепко пожав начальнику тюрьмы правую переднюю лапу. - «Большое спасибо, сер! Я даже не мечтал об этом!»

И пулей вылетел из кабинета. - «Пойду, обрадую Муртео!»

«Да», - усмехнулся ему вслед начальник тюрьмы. - «Счастливого вам отдыха, ребята!»

А секретарша со вздохом посмотрела на дверь, за которой только что скрылся офицер Вальдшнеп, а потом перевела свой взгляд на огромную кучу документов, которая лежала рядом с ней на столе. - «Ну и повезло же им!»

«Согласен», - кивнул начальник тюрьмы, садясь в своё кресло за письменным столом.

И снова обернулся к секретарше. - «Итак, мисс Кэйли, на чём мы остановились?»

«На деле номер семьдесят пять!» - сразу ответила молодая левретка, вставив в печатную машинку чистый лист бумаги...

А тем временем, в центральном тюремном коридоре, освещённом с обеих сторон тусклым светом газовых ламп, ввинченных в каменные стены, Кайзер Ночи медленно шёл вперёд и оглядывался то налево, то направо. - «Невероятно! Здесь, наверное, несколько сотен дверей. Как же мне найти среди них нужную?»

И в этот момент, впереди него послышался звук чьих-то шагов.

Кайзер Ночи испуганно вздрогнул, и остановился.

А потом обеспокоенно вгляделся в темноту коридора.

И чуть слышно прошептал себе под нос. - «Кто это, интересно?»

А звук шагов с каждым мгновением становился всё громче.

А потом из полумрака коридора, к большому удивлению Кайзера Ночи, неожиданно вышел БЕРТИ, который радостно разговаривал сам с собой и быстро направлялся в его сторону. - «Потрясающе! Целая неделя отпуска! Уверен, Муртео будет в восторге!»

Кайзер Ночи слегка наклонил голову, и, сдвинув себе на глаза тёмно-серую фуражку охранника тюрьмы, медленно направился навстречу молодому офицеру, стараясь сохранять спокойствие. - «Что ж! Другого выхода нет. Придётся рискнуть».

А Берти продолжал идти по направлению к Кайзеру Ночи и разговаривать сам с собой. - «Надо собрать всех друзей и устроить по этому поводу праздник! А потом обязательно посетить Королевство Гафтенберг. Потому что там находится знаменитый Музей Полицейского Оружия. И река Вафрейн, по которой устраивают пароходные экскурсии для туристов! А ещё там живёт моя подруга Люсианна, которую я не видел с момента окончания Полицейской Школы...»

А Кайзер Ночи дождался, пока молодой офицер подойдёт к нему поближе, и, как бы невзначай, задал ему вопрос, продолжая, не останавливаясь, идти вперёд. - «Простите, мистер Берти, а в какой камере сидят Кэти и Коди?»

«Прямо по коридору, дверь номер восемьдесят семь», - равнодушно отозвался молодой офицер, направляясь в противоположную от него сторону и продолжая разговаривать сам с собой.

«Большое спасибо...» - чуть слышно поблагодарил его Кайзер Ночи.

И, едва заметно улыбнувшись, ускорил шаг.

«А ещё в Королевстве Гафтенберг есть Старинная Галерея Живописи», - вспомнил Берти, продолжая идти к выходу из тюрьмы и придаваться размышлениям о предстоящем внеплановом отпуске. - «Которая обязательно понравится принцессе Ундине и Муртео. Поскольку там собраны абсолютно все...»

И в этот момент, Берти резко остановился и оглянулся назад.

Потому что неожиданно понял, что обратившийся к нему молодой охранник, в сшитом явно не по размеру полицейском мундире, какой-то очень знакомый.

«Минуточку!» - громко окликнул Берти этого охранника.

Кайзер Ночи испуганно вздрогнул и с ужасом застыл на месте.

А Берти быстро направился к нему. - «Сер! А ну-ка, постойте!»

Кайзер Ночи на секунду обернулся и быстро побежал в противоположную от него сторону. - «Извините, я занят!»

А Берти обескураженно остановился и произнёс сдавленным голосом. - «Невероятно... Мой двойник!»

А потом снова сорвался с места и помчался за Кайзером Ночи. - «Эй, мистер! А ну-ка, вернитесь!»

«Ох! И зачем я оглянулся?» - с досадой прошептал король Страны Теней, ускоряя бег.

«Вернитесь, я говорю!» - снова потребовал Берти, тоже ускоряя бег.

А Кайзер Ночи заметил справа от себя узкий проход в стене, внутри которого располагалась каменная лестница, ведущая на чердак, и, поспешно вбежав в этот проход, вытащил из кармана светящийся чёрный гриб, похожий на сморчок.

И, не раздумывая, бросил этот гриб через своё плечо. - «Оставь меня в покое!»

И чёрный светящийся гриб с хлюпающим звуком упал на лестницу за его спиной.

И сразу лопнул, словно воздушный шарик, моментально заполнив всё пространство вокруг себя удушливым чёрным дымом.

Однако офицер Берти, который преследовал Кайзера Ночи, всё равно продолжил бежать по лестнице сквозь эту дымовую завесу, громко кашляя и не останавливаясь ни на секунду. - «Кхе! Кхе! Эй! Что за шутки?!»

А потом в гневе выхватил шпагу и резко ею взмахнул. - «Ну, всё! Ты меня разозлил!»

И, сделав ещё один шаг вверх по лестнице, неожиданно ударился носом о запертую дверь, ведущую на чердак. - «ВАФ!»

И в тот же миг, удушливый чёрный дым, окружающий Берти, рассеялся, словно по волшебству.

И воздух вокруг молодого офицера снова стал сырым и холодным.

Берти удивлённо огляделся по сторонам, в поисках своего двойника, но его нигде не было.

Словно он растворился в пространстве и времени вместе с удушливым дымом.

«Невероятно», - прошептал молодой офицер, слегка потирая свой ушибленный нос.

И в этот момент, за его спиной раздался тихий голос. - «Берти...»

Молодой офицер резко обернулся и сразу направил в сторону этого голоса свою шпагу.

И принцесса Ундина, которая стояла за спиной Берти вместе с его напарником, испуганно вскрикнула. - «М-И-А-А-У-У!»

«Эй! Приятель! Осторожнее!» - возмущённо произнёс Муртео, поспешно закрывая собой племянницу Миаулиса. - «Ты едва не задел принцессу!»

Берти нервно сглотнул воздух и, убрав свою шпагу обратно в ножны, снова огляделся по сторонам. - «Простите, ребята. Просто я сейчас преследовал моего двойника!»

Ундина и Муртео удивлённо переглянулись. - «Двойника?»

«Да!» - кивнул Берти. - «Я заметил его в центральном тюремном коридоре и почти догнал на этой лестнице! Но он бросил в меня какую-то дымовую шашку, а потом растворился в воздухе, словно привидение! Кстати, он мимо вас, случайно, не пробегал?»

Муртео внимательно оглядел полутёмное и узкое пространство перед чердачной дверью, в котором они едва помещались втроём, и в котором не было даже отдалённого запаха дыма, и продолжил разговор со своим напарником обескураженным голосом. - «Твой двойник, который бросил в тебя дымовую шашку, а потом исчез, словно привидение?»

«Берти... А... Ты себя хорошо чувствуешь?» - обеспокоенно поинтересовалась Ундина.

«Ну, разумеется!» - с нотками раздражения в голосе произнёс напарник Муртео. - «Только вы не ответили на мой вопрос! Пробегал ли мимо вас мой двойник, или не пробегал?»

И тогда Ундина со вздохом взяла офицера Вальдшнепа за правую переднюю лапу, чтобы немного его успокоить. - «Берти... Уверяю тебя, мимо нас никто не пробегал. Потому что всё, о чём ты сейчас говоришь, тебе наверняка показалось».

«Что?!» - возмущённо воскликнул Берти, резко выдернув свою переднюю лапу из лапы принцессы. - «Значит, по-вашему, у меня галлюцинации?»

«Вполне возможно», - кивнул Муртео. - «Потому что, в последнее время, ты только и делал, что гонялся за шпионами Кайзера Ночи. И даже не успевал нормально выспаться. Поэтому, неудивительно, что, после такой напряжённой работы, тебе померещился собственный двойник».

«Но, ребята! Он мне не померещился!» - снова попытался убедить своих друзей Берти. - «Потому что я видел его так же отчётливо, как сейчас вижу вас! И даже разговаривал с ним!»

«Я в этом не сомневаюсь, Берти», - продолжил разговор Муртео. - «Однако, если бы твой двойник действительно присутствовал в этом коридоре, и действительно бросил бы в тебя дымовую шашку, здесь бы всё заволокло удушливым дымом, который обычно бывает в лесу во время пожара. И этот дым вряд ли бы рассеялся за минуту!»

«Согласна», - кивнула принцесса.

«Невероятно», - обескураженно прошептал Берти, присев на ступеньку лестницы. - «Никогда бы не подумал, что галлюцинации могут быть такими РЕАЛЬНЫМИ!»

«Не расстраивайся, Берти», - снова попыталась успокоить его Ундина. - «Тебе надо просто немного расслабиться и отдохнуть. Поэтому, прямо сейчас, съезди на Ярмарку Самых Нужных Вещей и купи там себе пирожков с мясом. И ещё ароматных куриных сарделек».

«И обязательно зайди в тир», - продолжил Муртео. - «Чтобы пострелять по мишеням просто так, для своего собственного удовольствия».

«Да», - кивнула принцесса. - «И не забудь прокатиться на каком-нибудь аттракционе. А когда вернёшься - я приготовлю тебе горячего чая с валерьянкой».

«А я напечатаю за тебя еженедельный отчёт для короля Долины Дезире», - сказал Муртео.

Берти со вздохом поднялся со ступеньки лестницы, и с мрачным видом начал спускаться вниз. - «Ну-у, хорошо, ребята... Попытаюсь воспользоваться вашими советами».

А принцесса проводила Берти внимательным взглядом и снова обратилась к его напарнику. - «Н-да. Полагаю, ты был прав, Муртео. Он действительно не в себе. А всё из-за шпионов Кайзера Ночи».

«Не беспокойся, Ундина, больше они никому не доставят неприятностей», - уверил Муртео.

И тоже начал спускаться по лестнице, ведущей в центральный тюремный коридор.

Принцесса последовала за ним.

И как только их шаги стихли в дальней части центрального тюремного коридора, металлическая дверца широкой вентиляционной отдушины, расположенной почти под потолком, медленно открылась изнутри.

И оттуда осторожно выбрался Кайзер Ночи, который сразу спрыгнул вниз.

И, едва приземлившись на лестницу, облегчённо вздохнул. - «Ох... Хорошо, что им не хватило ума заглянуть в вентиляционную отдушину...»

А потом начал поспешно спускаться по ступенькам. - «Надо поскорее освободить Кэти и Коди».

А тем временем, в камере шпионов Кайзера Ночи, Кэти мрачно рассматривала заколоченное окно и залитый цементом мусорный отсек. - «Хм... Как же нам теперь выбраться отсюда?»

Коди грустно вздохнул. - «Не знаю... Мне пока в голову ничего не приходит!»

И в этот момент, в маленькое окошко с решёткой, которое располагалось на двери их камеры, заглянул Берти, одетый в тёмно-серый мундир охранника тюрьмы. И шёпотом окликнул шпионов Кайзера Ночи. - «Эй! Кэти! Коди!»

«ПРОВАЛИВАЙ, БЕРТИ!» - в один голос отозвались они, демонстративно отвернувшись к стене.

А Берти улыбнулся, и, покосившись по сторонам, вытащил из-под своего пиджака жемчужные бусы, на которых висел прозрачный бесцветный кристалл алмазной огранки, напоминающий толстый клык.

И вплотную поднёс эти украшения к маленькому окошку на железной двери, чтобы Кэти и Коди смогли их хорошо рассмотреть. - «Я не Берти. Разве Берти носит волшебный кристалл?»

Кэти и Коди снова обернулись к нему, и радостно воскликнули. - «ПРИНЦ ФИЛИПП!»

Кайзер Ночи вздрогнул.

И, снова покосившись по сторонам, произнёс сдавленным шёпотом. - «Тише! Сейчас я вас выпущу».

А потом достал из кармана миниатюрную рубиновую банку со светящимся красным содержимым, и протолкнул её в камеру своих шпионов через решётку на дверном окошке. - «Но, сначала, вылейте это зелье на свои ошейники и цепи!»

«Хорошо!» - кивнула Кэти.

И, быстро подняв с пола подкатившуюся к ней рубиновую банку, выполнила просьбу Кайзера Ночи.

И в тот же миг, тяжёлые и длинные железные цепи, которыми шпионы короля Страны Теней были прикованы к стене, за несколько секунд покрылись ржавчиной и рассыпались в прах.

«Ух, ты!» - восторженно воскликнул Коди.

«А теперь, идите сюда, быстрее!» - приказал Кайзер Ночи.

И, осторожно вставив в замочную скважину один из ключей, медленно повернул этот ключ в замке...

И в тот же миг, в кабинете напарника Берти, на огромном информационном табло с номерами от одного до пятисот, начала с тревожным сигналом мигать красным светом цифра восемьдесят семь.

И Муртео, который печатал еженедельный отчёт для короля Долины Дезире, а также племянница Миаулиса, которая заваривала для Берти чай с валерьянкой, почти одновременно обернулись к этому табло.

«Что происходит?» - обеспокоенно прошептала Ундина.

Муртео сразу поднялся из-за стола и подошёл к информационному табло. - «Не знаю! Но, кажется, кто-то пытается открыть камеру Кэти и Коди!»

«Без приказа начальника тюрьмы?» - удивилась принцесса.

А потом Ундина и Муртео на мгновение замолчали и обеспокоенно переглянулись.

А после этого, одновременно сорвались с места и помчались к выходу из кабинета.

«Невероятно! Эти шпионы опять готовят побег!» - громко прокричал Муртео, первым выбегая в коридор.

Ундина последовала за ним...

А тем временем, на первом этаже тюрьмы, Кайзер Ночи всё ещё пытался подобрать ключи к замку на двери камеры Кэти и Коди.

«Быстрее, ваша светлость, быстрее...» - скулил горгулёнок, просунув свой нос в дверное окошко с решёткой и наблюдая за двойником Берти.

«Без паники, Коди», - нервным голосом успокаивал его Кайзер Ночи, вставляя в замочную скважину очередной ключ. - «Этот ключ последний. Он должен подойти».

С этими словами, Кайзер Ночи повернул ключ в замочной скважине, и услышал долгожданный щелчок. - «Готово!»

«Ах, какое счастье!» - радостно воскликнул горгулёнок. - «А то мы с Кэти уже устали сидеть в этом тёмном и сыром месте!»

А Кайзер Ночи сразу потянул дверь на себя и открыл её. - «Выходите! Быстрее!»

И в этот момент, в центральный коридор тюрьмы вбежал Муртео вместе с принцессой Ундиной.

И сразу увидел, как его напарник выпускает из камеры шпионов Кайзера Ночи.

Глаза Муртео расширились от удивления, и он произнёс обескураженным голосом. - «Берти?!»

«Что ты делаешь?» - в недоумении поинтересовалась Ундина.

«А разве не видите?» - невозмутимо отозвался Кайзер Ночи. - «Освобождаю Кэти и Коди!»

Муртео, шокированный его словами, от неожиданности выронил свой револьвер.

А Кайзер Ночи дождался, пока его шпионы выйдут из камеры, и невозмутимо закрыл дверь.

«Ты явно болен, у тебя температура!» - сделала вывод Ундина, с ужасом глядя на Берти.

«Ошибаетесь, принцесса!» - усмехнулась Кэти, забравшись на спину Коди. - «Тут другая проблема. Просто Берти - тайный шпион Кайзера Ночи, который устроился на службу в полицию лишь для того, чтобы заполучить ваш волшебный изумрудный браслет!»

А король Страны Теней молча поклонился Ундине и Муртео, как бы подтвердив слова Кэти, и тоже забрался на спину Коди.

Принцесса и напарник Берти одновременно вскрикнули, не поверив своим ушам. - «ЧТО?!»

А Кэти с усмешкой продолжила. - «И мы с Коди очень рады, что, спустя столько лет, ему, наконец-то, удалось это сделать! А теперь, извините. Нам пора возвращаться в Страну Теней, чтобы обрадовать Кайзера Ночи!»

И Коди стремительно помчался к центральному выходу из тюрьмы.

«Счастливо оставаться!» - радостно прокричал он друзьям Берти, быстро скрываясь в полумраке коридора.

«Нет! Вернитесь сейчас же!» - громко потребовал Муртео, первым выходя из состояния оцепенения.

«Ха-ха! И не подумаем!» - сразу донёсся до его ушей торжествующий голос Кэти.

И тогда Муртео подбежал к служебному телефону, привинченному к стене, и начал сердито набирать номер двух своих подчинённых. - «Гр-р! Берти тайный шпион Кайзера Ночи? Какая чушь! Уверен, эти двое его просто заколдовали!»

«Согласна, Муртео», - кивнула Ундина, которая, в этот момент, подошла к нему и обеспокоенно посмотрела в темноту коридора, в которую только что умчались шпионы короля Страны Теней вместе с так называемым БЕРТИ. - «Вот только... Я не понимаю, как им это удалось? Ведь, сегодня утром, начальник тюрьмы лично сказал мне, что, в момент обыска, у них не нашли ни одной драгоценной банки с волшебными зельями!»

«В том то и дело, что не нашли, Ундина», - со вздохом произнёс Муртео, приложив к своему уху телефонную трубку, из которой пока доносились только гудки. - «Поэтому я не могу дать этому логического объяснения! Ну, же! Говард! Харвард! Отзовитесь!»

«А может быть, они куда-то вышли из кабинета?» - предположила принцесса, прислушиваясь к гудкам в телефонной трубке.

Но Муртео отрицательно покачал головой. - «Сомневаюсь. Потому что им разрешено покидать его только рано утром, во время планового обхода тюрьмы!»

И тогда Ундина неожиданно нажала своей передней лапой на большую красную кнопку, расположенную на корпусе служебного телефона, и, тем самым, прекратила звонок в кабинет двух охранников.

А после этого - быстро набрала другой номер и снова обратилась к Муртео. - «В таком случае, звони полковнику Аррону, немедленно!»

И в телефонной трубке, которую напарник Берти держал в своей правой передней лапе, послышался короткий гудок. А ещё через мгновение, до его ушей донёсся знакомый голос. - «Начальник тюрьмы слушает!»

«Сер! Это Муртео!» - нервно прокричал в телефонную трубку молодой офицер. - «Всеобщая тревога! Кэти и Коди заколдовали Берти и сбежали вместе с ним!»

«ЧТО?!» - громовым голосом произнёс полковник Аррон, поднявшись со своего кресла.

А его секретарша, едва услышав голос Муртео, мгновенно перестала печатать документы, и удивлённо воскликнула. - «Но, как?! Ведь при обыске у них не обнаружили ни одной драгоценной банки с волшебными зельями!»

«Выясним, когда поймаем», - сказал полковник Аррон.

И сразу нажал кнопку тревоги, расположенную на своём письменном столе.

И в тот же миг, здание тюрьмы огласил протяжный гул звуковой сирены, напоминающей громкое кошачье мяуканье. - «М-и-а-у! М-и-а-у! М-и-а-у!»

А полковник Аррон обеспокоенно прокричал в свой микрофон, который находился на его письменном столе. - «Внимание всем подразделениям! Шпионы Кайзера Ночи сбежали! Перекрыть все выходы из здания тюрьмы и остановить их любой ценой! Можете стрелять в них на поражение! Но только не заденьте офицера Берти! Потому что он находится под воздействием их колдовства! Повторяю! Офицер Берти находится под воздействием колдовства шпионов Кайзера Ночи! Поэтому оружие к нему НЕ ПРИМЕНЯТЬ!»

И многочисленные сержанты, офицеры и детективы, едва услышав приказ полковника Аррона, поспешно покинули свои кабинеты в Полицейском Управлении.

А потом ворвались в здание тюрьмы.

И, вместе с охранниками, под несмолкаемый гул звуковой сирены, начали обыскивать полутёмные коридоры, а также узкие проходы с каменными лестницами, ведущими на верхние этажи тюрьмы.

А полковник Аррон взял со своего письменного стола серебряный револьвер, на котором было выгравировано его имя, и, перезарядив его, серьёзным голосом обратился к секретарше. - «Мисс Кэйли! Закройте дверь моего кабинета изнутри и никуда отсюда не выходите, понятно? А я пойду и помогу нашим ребятам!»

С этими словами, он поспешно вышел в коридор.

«Осторожнее, мистер Аррон!» - обеспокоенно пожелала ему вслед секретарша.

А тем временем, Кайзер Ночи, который спрятался вместе со своими шпионами под каменной лестницей, ведущей на второй этаж, молча наблюдал, как по центральному коридору тюрьмы бегают многочисленные полицейские.

«Ну, началось...» - мрачно вздохнул Коди.

И сразу обратился к Кайзеру Ночи. - «Ваше высочество, вы можете временно усыпить всех этих полицейских, чтобы мы смогли беспрепятственно покинуть тюрьму?»

«К сожалению, нет, Коди», - честно признался Кайзер Ночи. - «Потому что, находясь в чужом облике, я не могу колдовать».

«Кошмар...» - сдавленным голосом произнёс горгулёнок, продолжая наблюдать из укрытия за многочисленными полицейскими, снующими по центральному тюремному коридору. - «И что же нам теперь делать?»

«Дождёмся, пока большинство полицейских покинут центральный тюремный коридор и незаметно проберёмся на чердак», - сказал Кайзер Ночи, кивнув в сторону дальнего прохода в стене, в котором тоже находилась каменная лестница. - «А на заходе солнца, когда я верну свой истинный облик, я смогу быстро перенести всех нас в Страну Теней».

И в этот момент, летучий мышонок-альбинос, внешне очень похожий на обычную белую мышь с крыльями за спиной, который летал по центральному тюремному коридору над головами других полицейских, неожиданно заметил в одном из узких проходов в стене, в котором располагалась каменная лестница, ведущая на второй этаж, шпионов Кайзера Ночи и двойника Берти.

Поэтому резко остановился в воздухе, и, не переставая махать крыльями, громко обратился к своим коллегам. - «Ребята! ВОТ ОНИ! Я их вижу!»

И все полицейские, собравшиеся в центральном тюремном коридоре, моментально обернулись в сторону лестницы, на которую летучий мышонок показывал своим длинным белым хвостом.

А Кайзер Ночи поспешно вытащил из своего кармана светящийся чёрный гриб, похожий на сморчок, и, не раздумывая, бросил его в толпу полицейских. - «Ну, это ненадолго!»

И светящийся чёрный гриб, пролетев по воздуху несколько футов, с хлюпающим звуком шлёпнулся на пол.

И сразу лопнул, словно воздушный шарик.

И заполнил всё пространство вокруг полицейских удушливым чёрным дымом, от которого они начали одновременно кашлять. - «Кхе! Кхе! Что это такое?»

А Кайзер Ночи вместе с Кэти снова сел на спину горгулёнку, и громко скомандовал. - «Бежим! Быстрее!»

«Стойте! Стрелять будем!» - громко прокричал летучий мышонок, первым вылетая из удушливой дымовой завесы и направляя на убегающих шпионов свой миниатюрный револьвер.

«Стреляйте, если сможете!» - усмехнулся Кайзер Ночи.

И, снова вытащив из кармана светящийся чёрный гриб, бросил его через своё плечо в полицейских.

И этот гриб, едва упав на пол, снова заполнил всё пространство вокруг себя удушливым чёрным дымом.

«Кхе! Кхе! Ну, всё! Сами напросились!» - сердито прокричал летучий мышонок, стремительно вылетая из дымовой завесы.

«Ребята! Огонь!» - громко приказал он окружающим его охранникам и сержантам.

«Да, офицер Кимбол!» - почти в один голос отозвались они.

И в тот же миг, мимо двойника Берти и шпионов Кайзера Ночи начали со свистом проноситься пули, которые только чудом их не задевали.

«В-А-А-А-Ф!» - нервно завизжал Коди, ускоряя бег и едва успевая уклоняться от пуль.

«Без паники, Коди, поворачивай направо!» - потребовал Кайзер Ночи, замечая в нескольких футах от себя знакомый узкий проход в стене, внутри которого находилась каменная лестница, ведущая на чердак.

И Коди мгновенно запрыгнул в этот узкий проход.

А потом стремительно помчался вверх по каменной лестнице.

Но, буквально через минуту, ударился носом о громоздкую деревянную дверь и вскрикнул. - «ВАФ!»

А после этого, ухватился за металлическую ручку, привинченную к этой двери, обеими передними лапами.

И резко потянул её на себя.

Однако громоздкая деревянная дверь ни на дюйм не сдвинулась с места.

«О, нет... Заперто!» - расстроенно проскулил горгулёнок, испуганно оглянувшись назад.

И в этот момент, до ушей шпионов Кайзера Ночи и двойника Берти донёсся топот многочисленных полицейских, которые быстро бежали вслед за ними по каменной лестнице, а также звонкий голос офицера Кимбола. - «Ребята! За мной! Быстрее! Нельзя позволить им уйти!»

Коди нервно сглотнул воздух и в панике прижался к запертой двери. - «Всё! нам конец!»

«Ваше высочество, у вас грибы-дымовики ещё остались?» - чуть слышно поинтересовалась Кэти, с ужасом глядя на каменную лестницу, ступеньки которой дрожали от толпы бегущих по ней полицейских.

«К сожалению, нет», - честно признался Кайзер Ночи.

А потом заметил знакомую вентиляционную отдушину, расположенную почти под потолком, и торжествующе улыбнулся. - «Но, уверяю тебя, они нам больше не понадобятся!»

С этими словами, он забрался горгулёнку на голову и громко скомандовал. - «Коди, а ну-ка, поднимайся на задние лапы, чтобы мне не пришлось снова прыгать под потолок!»

И горгулёнок сразу выполнил его просьбу.

«Превосходно!» - похвалил его Кайзер Ночи, едва оказавшись рядом с вентиляционной отдушиной.

А потом открыл металлическую дверцу на ней и первым залез в трубу, опутанную паутиной.

А после этого, высунулся из вентиляционной отдушины и протянул свои передние лапы Кэти и Коди. - «Забирайтесь сюда, быстрее!»

И как только оба шпиона оказались в вентиляционной отдушине, Кайзер Ночи закрыл её металлическую дверцу изнутри.

И в тот же миг, к запертому чердаку подбежала толпа вооружённых полицейских.

«Именем закона, откройте!» - грозным голосом потребовал белый летучий мышонок, постучав по чердачной двери своим миниатюрным револьвером.

Однако ответа не последовало.

И тогда Кимбол со всей силы потянул за металлическую ручку, привинченную к чердачной двери.

Но эта дверь даже не шелохнулась.

«Офицер Кимбол, позвольте мне!» - сказал сержант Бруно, который сейчас находился рядом с ним.

И несколько раз выстрелил из своего револьвера в замочную скважину на чердачной двери.

И в тот же миг, громоздкая деревянная дверь со скрипом открылась.

«Да. Это была хорошая идея», - согласился с ним Кимбол.

И первым влетел в просторное помещение, загромождённое старой и сломанной мебелью, покрытой толстым слоем пыли.

Остальные полицейские последовали за ним.

«Ну, всё, бандиты! Игра окончена!» - громко объявил Кимбол.

А потом огляделся по сторонам и удивлённо произнёс. - «А... Где же они?»

«Полагаю, уже на улице», - со вздохом предположил сержант Бруно, неожиданно заметив, что большое чердачное окно, расположенное в семнадцати футах от них, слегка приоткрыто и в него врывается ветер.

Кимбол сердито нахмурил брови, и, резко развернувшись, полетел обратно к лестнице. - «За ними, живо!»

Остальные полицейские последовали за летучим мышонком.

А шпионы Кайзера Ночи вместе с двойником Берти, притаившиеся в вентиляционной отдушине и наблюдающие за происходящим через широкую щель в стене, проводили их внимательными взглядами.

«Ох! Кажется, спаслись», - облегчённо вздохнул горгулёнок.

«Это верно», - кивнула Кэти. - «И я предлагаю остаться здесь до вечера, пока вся эта суматоха не прекратится».

«Ничего не имею против», - чуть слышно произнёс Кайзер Ночи, взглянув на волшебный изумрудный браслет, который по-прежнему сверкал на его запястье...

А тем временем, у центрального входа тюрьмы, Муртео подвёл к Ундине белую лошадь полковника Аррона, и обратился к племяннице Миаулиса серьёзным голосом. - «Принцесса, поезжайте к своему дяде. Пусть он усилит охрану вокруг дворца. Потому что, если Кайзер Ночи получит ваш волшебный браслет, может произойти катастрофа!»

Ундина кивнула, и, взяв лошадь за поводья, неожиданно остановилась и обернулась в сторону густых кустов можжевельника, которые росли в тридцати футах от Полицейского Управления. - «Подожди! Кажется, вон в тех кустах кто-то есть...»

Напарник Берти тоже услышал подозрительный шорох в можжевеловых кустах, и, вытащив свою шпагу, медленно направился к ним. - «Да. Вы правы. Стойте здесь, ваше высочество. Я проверю...»

«Осторожней, Муртео!» - прошептала ему вслед Ундина.

«Не беспокойтесь, ваше высочество. Всё будет хорошо», - громким голосом уверил принцессу напарник Берти.

А подойдя к кустам, осторожно раздвинул их колючие ветви.

И чуть слышно произнёс себе под нос. - «Надеюсь...»

И сразу увидел за этими кустами двух охранников тюрьмы, которые лежали на земле и громко храпели.

«Говард? Харвард?» - возмущённо воскликнул Муртео.

Ундина поспешно подошла к нему и тоже увидела двух знакомых охранников тюрьмы, которые, разбуженные голосом Муртео, сразу проснулись.

«Что?» - зевнув, поинтересовался Говард.

«Что такое?» - рассеянно обернулся Харвард к принцессе и напарнику Берти.

Муртео нахмурил брови и обратился к охранникам тюрьмы строгим тоном. - «Почему вы здесь загораете, когда все остальные полицейские ловят сбежавших преступников?!»

Охранники в недоумении взглянули друг на друга, и, с удивлением обнаружили, что у Харварда нет пиджака. А только серая майка и брюки. А у Говарда - только длинные серые панталоны и пиджак.

«Не знаем, сер», - виноватым голосом произнёс Харвард, оглядевшись по сторонам.

И, одновременно с Говардом, поднялся на задние лапы. - «Потому что, последнее, что мы помним, это разговор с Берти».

Муртео и Ундина обеспокоенно переглянулись. - «С Берти?!»

«Ну, да», - кивнул Говард. - «Мы встретили его рано утром, когда делали плановый обход территории. И он угостил нас куриными крекерами. А что было потом, к сожалению, не можем сказать...»

«Куриными крекерами?» - в недоумении произнесла принцесса, снова обернувшись к Муртео. - «Не припомню, чтобы Берти когда-либо носил в своих карманах еду».

Харвард пожал плечами. - «Ну-у, возможно, он просто не успел сегодня позавтракать. Поэтому взял их с собой».

«И где же сейчас эти крекеры?» - спросил Муртео.

«Ну, понятное дело, мы их уже переварили», - усмехнулся Говард, похлопав себя по животу.

«Да», - согласился с ним напарник Берти. - «Но упаковку от них вы же НЕ МОГЛИ ПЕРЕВАРИТЬ!»

«Разумеется, нет», - кивнул Говард. И начал поспешно обыскивать карманы своего пиджака. - «Вот только... Где же она?»

«А! Вон там! Возле дерева!» - громко воскликнул Харвард, неожиданно заметив в траве, под высоким столетним дубом, круглую и блестящую чёрную коробку с изображением запечённой куриной тушки.

Ундина поспешно подошла к столетнему дубу, растущему под окнами тюрьмы, и, подняв с земли миниатюрную чёрную коробку, сразу начала читать вслух надписи на ней. - «Хм... Итак... Посмотрим... Состав: ржаная мука, сушёная курятина, соль, сонная трава, роса мака...»

А потом снова обернулась к компании полицейских, собравшихся в кустах можжевельника, и произнесла обескураженным голосом. - «Ребята! Это же СНОТВОРНОЕ!»

Говард удивлённо посмотрел на Харварда. - «Интересно... Зачем Берти понадобилось нас усыплять?»

Но его напарник только пожал плечами. - «Не знаю, приятель».

И сразу предположил. - «Наверное, не хотел, чтобы мы слишком долго расспрашивали его по поводу нового костюма. Потому что, мне показалось, Берти вообще не хотел, чтобы этот костюм видел кто-либо из его коллег».

«Какой костюм?» - сразу поинтересовался Муртео.

«Шикарный, сер!» - признался Говард.

«Да», - подтвердил его слова Харвард. - «И настолько густо расшитый драгоценностями, что Берти вполне могли бы позавидовать даже самые богатые аристократы Долины Дезире!»

«Кстати... Вон он!» - неожиданно объявил Говард, случайно заметив в нескольких футах от себя аккуратно сложенный сверкающий костюм. - «Лежит под кучей можжевеловых веток!»

Ундина поспешно подошла к этому костюму, и, осторожно сняв с него можжевеловые ветки, под которыми его спрятал Кайзер Ночи, взяла сверкающий костюм в передние лапы, чтобы получше его рассмотреть. - «Невероятно! Просто произведение искусства!»

«Да», - кивнул Муртео. - «Вот только, я не припомню, чтобы в гардеробе Берти было нечто подобное».

«Ну, разумеется», - согласился с ним Харвард. - «Потому что Берти сказал, что это подарок от короля Миаулиса. За его сегодняшнюю поимку шпионов Кайзера Ночи».

Однако принцесса, которая продолжала рассматривать сверкающий наряд короля Страны Теней, отрицательно покачала головой. - «Нет, ребята... Мой дядя не мог подарить Берти такой костюм. Потому что ни в Королевской Сокровищнице Долины Дезире, ни в нашем фамильном ювелирном магазине, доставшемся моему дяде по наследству от его покойных родителей, нет таких крупных драгоценных камней! Но даже если бы подходящие драгоценные камни случайно нашлись, я сомневаюсь, что придворный портной сумел бы сшить для Берти настолько роскошный костюм так быстро. Даже если бы мой дядя помогал ему в этом деле с помощью белой магии!»

Говард и Харвард в недоумении переглянулись. - «Тогда откуда у Берти такой костюм?»

«Трудно сказать», - со вздохом произнесла Ундина, сложив сверкающий наряд Кайзера Ночи и повесив его себе на левую переднюю лапу. - «Однако я обязательно попытаюсь выяснить это в ближайшее время».

И в тот же миг, из кармана сверкающего костюма неожиданно выпал круглый платиновый медальон, украшенный по краям белым морским жемчугом и крупными сапфирами.

«Ой! Что это?» - удивлённо воскликнула принцесса, взглянув на упавший медальон.

А Муртео поспешно поднял его с земли и прочитал надпись, выложенную на обратной стороне медальона мелкими сапфирами. - «Мои самые лучшие друзья и союзники».

А потом перевернул этот медальон к себе лицевой стороной, и увидел на нём совместный портрет шпионов Кайзера Ночи и старых сов, искусно нарисованный разноцветной эмалью.

«Невероятно...» - прошептала Ундина.

И сразу обратилась к Муртео расстроенным голосом. - «Неужели Кэти и Коди не солгали? И Берти ДЕЙСТВИТЕЛЬНО все эти годы был ТАЙНЫМ ШПИОНОМ КАЙЗЕРА НОЧИ?»

Охранники тюрьмы, услышав её слова, почти одновременно воскликнули. - «ЧТО?!»

А потом Говард с укоризной посмотрел на Ундину и Муртео, и с усмешкой кивнул в сторону толстого векового дерева, растущего под окнами тюрьмы. - «Ребята... Вы с дуба нашего упали и УШИБЛИСЬ ГОЛОВАМИ?»

«К сожалению, нет, Говард», - со вздохом произнёс Муртео, снова убирая драгоценный медальон в карман роскошного костюма Кайзера Ночи. - «И все обстоятельства таковы, что нам, к сожалению, придётся арестовать Берти».

«Да», - грустно согласилась с ним принцесса, оглядевшись по сторонам. - «Если, конечно, после всего, что произошло, нам теперь удастся его найти».

Харвард обеспокоенно обернулся к своему напарнику. - «Мне это снится?»

И в тот же миг, до их ушей донёсся рёв мотора.

А потом из-за дальних еловых деревьев, за которыми располагалась широкая дорога, ведущая к Ярмарке Самых Нужных Вещей, выехал полицейский автомобиль, за рулём которого сидел Берти, одетый в тёмно-синий офицерский мундир.

И этот автомобиль сразу направился в сторону Полицейского Управления.

Муртео первым заметил его, и удивлённо воскликнул. - «Невероятно! Это же БЕРТИ!»

«Да», - обескураженно прошептала Ундина. - «Но только... Я не понимаю... Как он оказался так далеко?»

«Ну-у, наверное, вышел через какой-нибудь чёрный ход», - предположил Муртео, не спуская глаз со своего напарника.

«Но ведь все входы и выходы из тюрьмы сейчас оцеплены полицией!» - напомнила ему принцесса, покосившись на светло-серое каменное здание, окружённое со всех сторон высокой каменной оградой, вокруг которой безостановочно сновали многочисленные охранники, сержанты, офицеры и детективы.

«Ну-у, значит, Кайзер Ночи вмешался. Больше некому», - сделал вывод Муртео.

«А почему он ОДИН? Где Кэти и Коди?» - испуганно прошептала принцесса, продолжая наблюдать за Берти, который, в этот момент, остановил автомобиль в пяти футах от ворот Полицейского Управления, и, заметив своих друзей, собравшихся неподалёку от тюрьмы, неторопливо направился к ним.

«Полагаю, уже в Стране Теней, ваше высочество», - вздохнул Муртео, глядя на приближающегося к ним Берти. - «И, между прочим, с вашим волшебным браслетом!»

Ундина невольно вздрогнула. - «Какой ужас! И что же нам теперь делать?»

«Всё возможное, чтобы не позволить ему снова уйти...» - чуть слышно произнёс Муртео.

А потом вытащил из своего кармана серебряные наручники, и, продолжая наблюдать за приближающимся к нему офицером Вальдшнепом, спрятал эти наручники у себя за спиной...

А тем временем, в здании тюрьмы, в вентиляционной трубе, закрытой металлической дверцей, шпионы Кайзера Ночи и двойник Берти терпеливо дожидались наступления вечера.

«Ох, ну и духота!» - пожаловалась Кэти, обмахиваясь львиным хвостом Коди. - «Даже не верится, что мы в вентиляционной трубе!»

«Ну-у, судя по скопившейся здесь паутине, Кэти, она не работает уже много лет», - сделал вывод Кайзер Ночи, оглядевшись по сторонам.

«В таком случае, предлагаю перебраться отсюда на чердак», - сказал Коди. - «Потому что второй раз полицейские вряд ли будут нас там искать».

«Согласна», - кивнула Кэти.

И сразу обернулась к двойнику Берти. - «А вы что скажите, ваше высочество?»

Кайзер Ночи пожал плечами и осторожно приоткрыл металлическую дверцу, испещрённую многочисленными круглыми отверстиями. - «Что ж! Давайте рискнём».

А потом быстро выбрался вместе со своими шпионами из вентиляционной отдушины и бесшумно вошёл вместе с ними на чердак.

«Да. Здесь, по крайней мере, попрохладнее будет...» - сделал вывод горгулёнок, плотно закрывая за собой деревянную дверь с простреленной замочной скважиной.

А Кайзер Ночи сразу пододвинул к этой двери тяжёлый деревянный шкаф, который стоял у стены.

А потом сел в старое кресло, обивка которого выцвела от времени, и устало откинулся на его пыльную спинку.

А Кэти подошла к чердачному окну, и, едва взглянув в него, окликнула Кайзера Ночи и горгулёнка тихим шёпотом. - «Коди! Ваше высочество! Идите сюда! Быстрее!»

И король Страны Теней вместе с горгулёнком сразу подошёл к ней. - «В чём дело, Кэти?»

«Смотрите!» - чуть слышно произнесла шпионка, открыв пошире чердачное окно и повернув свою голову направо. - «Почти все полицейские собрались у центрального входа тюрьмы!»

Коди тоже взглянул в окно и равнодушно пожал плечами. - «Ну и что? Я уверен, что все остальные выходы отсюда они тоже не оставили без внимания».

«Ну и пусть их охраняют, пока не состарятся», - усмехнулась Кэти, высунувшись в окно и посмотрев вниз. - «А мы, тем временем, спустимся по водосточной трубе и осторожно переберёмся с неё на каменную ограду, опутанную колючей проволокой. А потом спрыгнем в кусты можжевельника, растущие с обратной стороны этой ограды. И, незамеченные никем, спокойно отправимся в Страну Теней».

Кайзер Ночи внимательно осмотрел старую водосточную трубу, расположенную слева от него, на расстоянии трёх футов от чердачного окна, а потом перевёл свой взгляд на высокую каменную ограду, вся верхняя часть которой была густо оплетена колючей проволокой, и утвердительно кивнул. - «Ты права, Кэти. Не будем терять времени».

«Что ж! В таком случае, я первый», - со вздохом произнёс горгулёнок.

И, высунувшись в окно, крепко ухватился передними лапами за скользкую водосточную трубу, которая в нескольких местах проржавела.

А потом начал осторожно спускаться по этой трубе вниз.

Кайзер Ночи и Кэти последовали за ним.

Но, буквально через минуту, старая водосточная труба, не выдержав веса троих беглецов, подозрительно задрожала.

«О, нет!» - прошептала Кэти, с ужасом взглянув вверх, на проржавевший кронштейн, с помощью которого водосточная труба крепилась к крыше тюремного здания.

Горгулёнок нервно сглотнул воздух и поджал уши.

И в тот же миг, проржавевший кронштейн треснул пополам, и, упав на землю с большой высоты, рассыпался на десятки мелких обломков.

А ещё через секунду - старая водосточная труба, по которой спускался Кайзер Ночи вместе со своими шпионами, с противным скрипом отклонилась на семь футов в сторону и переломилась пополам.

А потом с грохотом рухнула вместе с тремя беглецами на вершину каменной ограды, опутанной колючей проволокой.

Кайзер Ночи и Кэти стиснули зубы от боли, которую обеспечили им десятки острых шипов, вонзившиеся в их тело, однако не издали ни звука.

А вот Коди отозвался истошным воем. - «В-А-А-А-Ф!»

Кайзер Ночи испуганно вздрогнул и сразу зажал горгулёнку рот своей пораненной передней лапой.

А потом произнёс ему в ухо строгим шёпотом. - «Тише, Коди! Иначе полицейские услышат!»

«Сомневаюсь, ваше высочество!» - неожиданно усмехнулась Кэти, с трудом поднявшись на задние лапы, покрытые многочисленными ссадинами, и взглянув вниз. - «Потому что та компания, которая сейчас охраняет центральных вход тюрьмы, находится слишком далеко от нас. А у Муртео и Ундины есть дела поважнее, чем глазеть по сторонам».

«Что ты имеешь в виду?» - в недоумении обернулся к ней Кайзер Ночи.

«А вы посмотрите, кто к ним направляется!» - снова усмехнулась Кэти.

Кайзер Ночи и Коди тоже посмотрели вниз с каменной ограды.

И сразу увидели в пятидесяти футах от неё офицера Берти в тёмно-синем мундире, который, в этот момент, подошёл к принцессе и своему напарнику.

«А! Вот вы где, ребята!» - радостным голосом произнёс Берти, с аппетитом доедая свежевыпеченный пирожок с мясом, купленный на Ярмарке Самых Нужных Вещей. - «Должен признаться, вы были правы насчёт моего двойника. Он действительно был просто моей галлюцинацией. Потому что я больше его не видел».

«Рад за тебя», - холодноватым тоном отозвался Муртео.

И сразу надел на запястья своего напарника серебряные наручники.

Берти в недоумении посмотрел на него. - «Эй! В чём дело?»

«Офицер Вальдшнеп! Именем закона, вы арестованы!» - невозмутимым голосом объявил Муртео. - «За воровство и шпионаж в пользу Кайзера Ночи!»

«ЧТО?» - усмехнулся Берти. - «Муртео! Ты валерьянки нализался?!»

Однако его напарник отрицательно покачал головой. - «Вовсе нет. И, честно говоря, мы с принцессой, поначалу, думали, что Кэти и Коди тебя заколдовали. Пока случайно не обнаружили твои куриные крекеры, с помощью которых ты усыпил Говарда и Харварда!»

А Ундина снова вытащила из кармана роскошного костюма Кайзера Ночи круглый платиновый медальон, украшенный по краям белым жемчугом и сапфирами, и поднесла его к носу Берти. - «И ещё твой сверкающий костюм вместе с этим медальоном!»

«Мои самые лучшие друзья и союзники», - сразу прочитал Берти сапфировую надпись, сделанную на медальоне.

А потом с укоризной посмотрел на принцессу и своего напарника. - «Ха! Ребята! Вы шутите? Да я эти вещи впервые вижу!»

А тем временем, наверху высокой тюремной ограды, Кэти и Коди следовали за Кайзером Ночи, осторожно пробираясь сквозь огромные мотки колючей проволоки, и постоянно оглядывались в сторону полицейских.

А король Страны Теней медленно шёл впереди них, и, осматривая кусты можжевельника, растущие за пределами каменной ограды, выбирал из них тот, на который можно было бы спрыгнуть. И, в момент приземления на этот куст, не сломать себе шею.

А Кэти, едва заметив, что Ундина и Муртео собираются арестовать Берти, торжествующе прошептала. - «О! Потрясающе! Наконец-то этот назойливый ищейка перестанет вмешиваться в наши планы!»

Однако Кайзер Ночи отрицательно покачал головой. - «Сомневаюсь, Кэти. Потому что, очень скоро, они разберутся, в чём дело. И у нас будут крупные неприятности. Если, конечно, к тому времени, мы не успеем выбраться отсюда».

«Не беспокойтесь, ваше высочество, мы отсюда выберемся», - уверила его Кэти.

И неожиданно остановилась.

Потому что случайно заметила, что, впереди неё, на расстоянии шести футов, вся противоположная сторона тюремной ограды густо оплетена диким вечнозелёным плющом.

Кэти торжествующе улыбнулась и сразу показала на этот плющ Кайзеру Ночи. - «Потому что я, кажется, придумала, как нам безопасно спуститься вниз!»

Кайзер Ночи поспешно подошёл к этому плющу, и, слегка потянув правой передней лапой за его крепкие стебли, утвердительно кивнул. - «Да. Полагаю, это отличная идея, Кэти».

И тогда шпионка первой ухватилась за ветви плюща, и начала быстро спускаться по ним вниз. - «Ну, что ж! В таком случае, следующая остановка - Страна Теней!»

Кайзер Ночи тоже ухватился за ветви плюща, и, перед тем как последовать за Кэти, чуть слышно окликнул горгулёнка, который находился в пятнадцати футах от него и с трудом пытался пролезть сквозь огромный моток колючей проволоки. - «Коди! Поторопись!»

Однако горгулёнок нервно поджал уши и отозвался испуганным голосом. - «Не могу! Потому что я, кажется, ЗАСТРЯЛ!»

Кайзер Ночи невольно вздрогнул. - «Что?»

А Кэти снова забралась на вершину каменной ограды и осторожно подошла к горгулёнку, который запутался в мотке колючей проволоки. - «Ну, нет! Только не сейчас!»

А Кайзер Ночи тоже подошёл к Коди, и, присев рядом с ним, ухватился передними лапами за моток колючей проволоки, пытаясь его растянуть. - «Не беспокойся, Коди, сейчас я тебя вытащу!»

Но в тот же миг, один из длинных шипов колючей проволоки вонзился Кайзеру Ночи в запястье.

Король Страны Теней вскрикнул и невольно разжал передние лапы. - «В-А-А-А-Ф!»

И колючая проволока, натянутая им, словно пружина, сразу вернулась в своё исходное положение, сильно ударив его по лицу.

Король Страны Теней вздрогнул и схватился за свою щёку, по которой потекла тонкая струйка крови.

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!» - испуганно вскрикнула Кэти.

А Кайзер Ночи поспешно вытер рукавом кровь со своей щеки и начал осторожно распутывать Коди. - «Всё в порядке, Кэти. Не беспокойся. Хотя, должен признаться, магия бы сейчас очень пригодилась...»

А тем временем, неподалёку от центрального входа тюрьмы, Муртео обратился к двум упитанным охранникам. - «Говард! Харвард! Приготовьте для офицера Берти камеру и поставьте конвой около двери!»

«Да, сер...» - мрачным голосом отозвались они, стараясь не смотреть на Берти.

«Ничего не понимаю...» - в недоумении произнёс напарник Муртео. - «Я словно вижу дурной сон!»

«Уведите его, ребята!» - холодноватым тоном приказала Ундина, демонстративно отвернувшись от Берти.

«Идёмте, офицер Вальдшнеп», - со вздохом произнёс Харвард.

И, взяв напарника Муртео за левую переднюю лапу, грустно побрёл вместе с ним к центральному входу тюрьмы.

А Говард случайно заметил наверху тюремной ограды ещё одного Берти, одетого в тёмно-серый мундир, который осторожно распутывал горгулёнка, застрявшего в мотке колючей проволоки, и у него от удивления отвисла нижняя челюсть. - «А... Что делать ВОН С ТЕМ?»

«С кем?» - поинтересовался Муртео.

«С ещё одним Берти, сер, который сейчас находится НАВЕРХУ ТЮРЕМНОЙ ОГРАДЫ!» - сдавленным голосом отозвался Говард, обескураженно глядя на Кайзера Ночи.

И все собравшиеся рядом с ним полицейские, вместе с принцессой Ундиной, почти одновременно обернулись туда, куда смотрел Говард.

И неожиданно увидели ЕЩЁ ОДНОГО БЕРТИ, который продолжал настойчиво распутывать Коди, застрявшего в мотке колючей проволоки.

«ВЕЛИКАЯ ДЕЗИРЕ...» - прошептал Муртео, покосившись на своего напарника, который стоял рядом с Харвардом. - «Они словно близнецы!»

«Невероятно...» - чуть слышно произнёс Берти, глядя наверх тюремной ограды. - «ОПЯТЬ МОЙ ДВОЙНИК...»

А потом покосился на своих друзей и охранников, которые, словно зачарованные, рассматривали его двойника, и презрительно усмехнулся. - «Хотя, учитывая тот факт, что вы сейчас ТОЖЕ ЕГО ВИДИТЕ, он явно НЕ МОЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ!»

А Муртео поспешно подошёл к тюремной ограде и громко окликнул двойника Берти. - «Сер! А ну-ка, спускайтесь вниз!»

Коди испуганно вздрогнул и поджал уши. - «О, нет... Они нас заметили!»

«И что же нам теперь делать?» - обеспокоенно поинтересовалась Кэти, взглянув на короля Страны Теней.

«Освободи Коди и беги!» - чуть слышно приказал ей Кайзер Ночи. - «А я пока задержу полицейских».

«Осторожней, ваше высочество!» - тихо пожелала ему Кэти.

И начала поспешно освобождать горгулёнка от опутавшей его колючей проволоки.

«Кто-нибудь, принесите лестницу!» - снова донёсся до их ушей голос Муртео.

«Да, сер!» - с готовностью отозвался Говард.

«Скорее, Кэти, распутывай меня!» - нервным голосом потребовал горгулёнок, с ужасом глядя вниз, на многочисленных полицейских, собравшихся рядом с тюремной оградой.

«Я стараюсь, стараюсь!» - таким же нервным голосом уверила его шпионка.

А Кайзер Ночи дождался, пока Говард приставит к тюремной ограде длинную пожарную лестницу, и, поспешно спустившись по ней вниз, невозмутимо подошёл к напарнику Берти.

А потом обратился к нему резким голосом настоящего Берти. - «В чём дело, Муртео? У тебя какие-то проблемы?»

Муртео невольно вздрогнул, глядя на Берти, одетого в тёмно-серый мундир охранника тюрьмы, а потом снова посмотрел на Берти в тёмно-синей офицерской форме, и, абсолютно забыв о Кэти и Коди, находящихся наверху тюремной ограды, снова перевёл свой взгляд на Берти в мундире охранника тюрьмы. - «Нет... Просто... Хочу разобраться... Кто же из вас двоих настоящий?»

«Ну, я, разумеется!» - громко произнёс Берти, одновременно со своим двойником.

«Н-да...» - мрачно вздохнула Ундина, покосившись на солнце, неторопливо заходящее за горизонт. - «Так мы ничего не добьёмся...»

И в этот момент, волшебный кристалл, который висел на шее Берти, одетого в мундир охранника тюрьмы, начал ярко сиять серебристым светом.

И точно таким же серебристым светом неожиданно засияли все датчики Миаулиса, пристёгнутые к галстукам полицейских, собравшихся рядом с тюремной оградой.

А потом мерцающие вихри серебристого тумана окружили Берти, одетого в мундир охранника тюрьмы.

И, спустя мгновение, перед многочисленными полицейскими появилось странное существо, похожее на высокого и стройного пса неизвестной породы.

И у этого существа была длинная клиновидная морда без носа, голубые глаза, светло-серый цвет шерсти, и красивые серебристые уши, как у афганской борзой, которые ниспадали ему на плечи, словно густые волосы.

Говард и Харвард, едва увидев это существо, с диким криком отскочили от него в разные стороны. - «В-А-А-А-Ф!»

Офицер Кимбол нервно сглотнул воздух и произнёс сдавленным голосом. - «О, Дезире...»

«ВЫ КТО?» - обескураженно поинтересовался Муртео, с ужасом рассматривая странное существо.

Но, прежде чем король Страны Теней успел ему что-либо ответить, принцесса Ундина, которая спряталась за спину Муртео, испуганно прошептала. - «КАЙЗЕР НОЧИ...»

«ИМЕННО!» - ледяным голосом произнёс король Страны Теней.

И, неожиданно схватив Муртео за шкирку левой передней лапой, подтащил его к себе. - «Рад, что вы меня узнали, принцесса!»

У Муртео от страха перехватило дыхание.

Ундина испуганно вскрикнула. - «М-И-А-А-У-У!»

А Берти поспешно вытащил из своего кармана небольшой серебряный ключ и открыл им наручники, сковывающие его запястья.

А потом резко выдернул из ножен свою шпагу и собрался пронзить ею Кайзера Ночи. - «А ну, отпусти моего напарника, ЧУДОВИЩЕ!»

Но, прежде чем Берти успел осуществить задуманное, Кайзер Ночи сердито нахмурил брови, и, резко обернувшись к молодому офицеру, взмахнул своей правой передней лапой.

И в тот же миг, мощная невидимая энергия оторвала Берти от земли, и, отбросив его на пятнадцать футов назад, ударила о ствол столетнего дуба, растущего под окнами тюрьмы.

Берти громко взвизгнул, и, упав на траву, выронил свою шпагу. - «В-А-А-Ф!»

И эта шпага сразу поднялась вверх на пять футов и на несколько секунд повисла в воздухе.

А потом медленно влетела в правую переднюю лапу Кайзера Ночи.

Детектив Людвик и детектив Луиза, охраняющие запасные выходы из тюремного здания, услышали крики у центрального входа тюрьмы, и в недоумении переглянулись. - «Что там происходит?»

«Точно не знаю...» - обеспокоенно произнёс сержант Бруно. - «Но, кажется, у кого-то из наших коллег неприятности!»

«Что ж!» - вздохнул полковник Аррон, перезарядив свой револьвер. - «В таком случае, надо им помочь!»

С этими словами, он махнул правой передней лапой многочисленным полицейским, собравшимся в нескольких футах от него, и быстро помчался к центральному входу тюрьмы. - «За мной, ребята!»

А Кайзер Ночи, едва увидев бегущих к нему полицейских, ледяным голосом обратился к принцессе. - «Прикажите полицейским не приближаться ко мне и бросить оружие!»

«Ундина! Ни в коем случае!» - умоляюще потребовал Муртео.

И Кайзер Ночи сразу приставил лезвие шпаги к его шее. - «НЕМЕДЛЕННО, я сказал!»

Принцесса испуганно вздрогнула, и, обернувшись к полицейским, подбегающим к ним, громко прокричала. - «Ребята! Не приближайтесь!»

И полицейские, бегущие к ним, сразу остановились в тридцати футах от принцессы.

«И бросьте оружие...» - ледяным шёпотом произнёс Кайзер Ночи, пристально глядя на Ундину.

«И бросьте оружие...» - со вздохом повторила за ним принцесса.

Многочисленные полицейские обеспокоенно переглянулись, но, тем не менее, покорно выполнили её просьбу.

А Кайзер Ночи продолжил разговор с Ундиной. - «Благодарю за понимание, ваше высочество. И даю вам слово, что ваш друг не пострадает».

А потом добавил злым голосом. - «Но, только в том случае, если меня ПРЯМО СЕЙЧАС, ЛИЧНО почтит своим присутствием ваш знаменитый дядя - король ЭНДЖЕЛ ДЕ МИАУЛИС!»

В глазах Ундины отразился ужас.

А Кайзер Ночи продолжил. - «Поэтому прикажите офицеру Берти привести его СЮДА!»

С этими словами, он резко обернулся к напарнику Муртео, который невольно вздрогнул и обеспокоенно посмотрел на испуганную принцессу.

А Муртео громко прокричал. - «Нет, ребята! Не соглашайтесь! Иначе он убьёт его, как и бывших правителей Долины Дезире!»

«Но... Если мы не подчинимся... Он убьёт ТЕБЯ, Муртео!» - уверил Берти своего напарника.

«Именно так», - кивнул Кайзер Ночи, слегка вдавив лезвие шпаги в шею офицера Нибелунга.

«Ну, уж этого я не допущу», - прошептала себе под нос принцесса.

И её глаза подозрительно сверкнули. Словно она неожиданно вспомнила о чём-то важном.

А потом Ундина незаметно дотронулась до середины старинной брошки, висевшей на её ожерелье из бесцветных огранённых алмазов.

И эта брошка выглядела как крупный овальный изумруд, окаймлённый точно такими же драгоценными камнями, из которых было сделано ожерелье Ундины.

И из этой брошки моментально вылетел светящийся белый луч, который стремительно направился к шпионам Кайзера Ночи.

И принцесса громко прокричала вслед этому лучу. - «Кэти! Останови короля Страны Теней!»

И шпионка Кайзера Ночи, которая почти освободила Коди от металлической проволоки, с презрительной усмешкой обернулась к Ундине. - «ЧТО?! ТЫ ВАЛЕРЬЯНКИ НАЛИЗАЛАСЬ, ПРИНЦЕССА?»

Но в тот же миг, светящийся белый луч попал Кэти в голову, и, сбив её с тюремной ограды, бесследно рассеялся в воздухе.

«КЭТИ-И-И-И!» - испуганно прокричал горгулёнок, глядя на падающую шпионку.

И его громкий голос эхом разнёсся над Полицейским Управлением.

А Кэти камнем свалилась в траву, рядом с пожарной лестницей, которую недавно принёс Говард, и, с трудом поднявшись на задние лапы, медленно обернулась к Кайзеру Ночи.

И посмотрела на него странными глазами, в которых исчезли зрачки. - «Будет исполнено, ваше высочество...»

С этими словами, она резко сорвалась с места, и быстро помчалась к многочисленным полицейским, рядом с которыми на земле лежало брошенное ими оружие.

«Что ты с ней сделала?!» - возмущённо обратился к Ундине Кайзер Ночи.

«Ничего особенного», - равнодушно отозвалась принцесса. - «Просто, в ближайшие десять минут, она НЕ БУДЕТ ВЫПОЛНЯТЬ ВАШИ ПРИКАЗЫ. А вот мне - начнёт подчиняться БЕСПРЕКОСЛОВНО!»

«Поэтому... Застрели этого монстра, Кэти!» - снова обратилась к шпионке Ундина, как только заметила, что она подбежала к куче оружия, недавно брошенного полицейскими.

«Слушаюсь, ваше высочество!» - ледяным голосом произнесла Кэти.

И, подняв с земли именной револьвер сержанта Бруно, направила его на короля Страны Теней.

Кайзер Ночи нахмурил брови, и, взмахнув своей правой передней лапой, в которой по-прежнему держал шпагу, собрался превратить этот револьвер в горсть пепла.

Однако громовой голос начальника тюрьмы его остановил. - «Но только не вздумай помешать ей с помощью магии! Иначе я, не раздумывая, выпущу ей пулю в затылок!»

Кайзер Ночи увидел, что полковник Аррон направил на Кэти свой запасной револьвер, который, судя по всему, незаметно вытащил из внутреннего кармана своего пиджака, и в его глазах отразился ужас.

А Кэти прицелилась, и...

Коди в панике вырвался из мотка колючей проволоки, оставив на ней клоки своей кожи и шерсти, а потом оттолкнулся задними лапами от края тюремной ограды, и, совершив гигантский прыжок, приземлился Кэти на плечи.

И, с криком Н-Е-Е-Е-Т! - повалил её на землю.

И именной револьвер сержанта Бруно сразу выскользнул из передней лапы Кэти.

И, ударившись о придорожный камень, неожиданно выстрелил.

И пуля, которая вылетела из него, попала в правое плечо Кайзера Ночи.

Король Страны Теней вскрикнул, и, выронив шпагу, отпустил Муртео. - «ВАФ!»

«Отличная работа, Кэти!» - радостно воскликнул Берти.

И сразу поднял с земли свою шпагу.

А многочисленные полицейские, столпившиеся в нескольких футах от него, поспешно подняли недавно брошенное ими оружие.

И, почти одновременно, направили его на Кайзера Ночи.

Муртео воспользовался сложившейся ситуацией и быстро подбежал к Ундине.

А Берти в гневе приставил свою шпагу к шее короля Страны Теней, который, стиснув зубы от боли, упал на колени и теперь держался левой передней лапой за своё правое плечо, и произнёс ему в глаза торжествующим голосом. - «Ты даже вообразить не можешь, с каким удовольствием я сейчас уничтожу тебя, ЧУДОВИЩЕ!»

«НЕТ! НЕ ТРОГАЙ ЕГО!» - истерично проорал горгулёнок.

И снова метнулся к Кайзеру Ночи.

Однако Кэти мгновенно наступила ему на хвост. - «Не вмешивайся, Коди!»

И горгулёнок, споткнувшись, с визгом упал рядом со шпионкой. - «В-А-А-Ф!»

«Спасибо, Кэти», - усмехнулся Берти, покосившись на неё.

А потом обратился к королю Страны Теней язвительным голосом. - «Ну? И что же ты теперь будешь делать, Кайзер Ночи?»

«Ничего особенного», - чуть слышно отозвался король Страны Теней, вспомнив о волшебном изумрудном браслете, который по-прежнему висел на его запястье. - «Просто... Обращусь за помощью к водной стихии...»

А потом резко взмахнул своей раненой передней лапой и громко прокричал. - «Бушующие волны Бушующей Реки! Принесите сюда Энджела де Миаулиса!»

И в тот же миг, волшебный изумрудный браслет слетел с запястья Кайзера Ночи, и, стремительно поднявшись в небо, повис в воздухе, неподалёку от вершины столетнего дуба, растущего под окнами тюрьмы.

А потом засиял, подобно солнцу.

И из центра Бушующей Реки мгновенно поднялась гигантская волна, которая, по своему размеру, была всего на четверть меньше Чёрной Горы.

И эта волна с бешенной скоростью устремилась к зданию тюрьмы.

«О, Дезире...» - испуганно прошептал Коди, с ужасом глядя на приближающуюся волну.

«Ничего не понимаю», - обескураженно произнёс Кайзер Ночи. - «Я же совсем не это имел в виду!»

А у полицейских, которые находились с ним рядом, сдали нервы.

И они с криками помчались в противоположную от волны сторону. - «В-А-А-А-Ф! СПАСАЙТЕСЬ!»

А Коди встал на задние лапы, и, не обращая внимания на паникующих полицейских, с воплями пробегающих мимо него, схватил за плечи шпионку Кайзера Ночи и жалобно проскулил ей в лицо. - «Кэти! Умоляю! Приди в себя!»

Однако шпионка никак не реагировала на его слова и продолжала неподвижно стоять на месте, глядя на приближающуюся волну равнодушными глазами без зрачков.

«Нам надо срочно уходить отсюда!» - испуганно потребовал Коди.

И в тот же миг, рядом с горгулёнком раздался громовой голос начальника тюрьмы. - «Даже не мечтай об этом, маленький монстр!»

Коди невольно вздрогнул и обернулся к нему.

И полковник Аррон сразу схватил его за алмазный ошейник. - «А ну, за мной, живо!»

«И вы тоже, юная леди!» - сердитым голосом потребовал он, обращаясь к Кэти.

А потом крепко схватил её за левую переднюю лапу и волоком потащил обоих шпионов Кайзера Ночи к воротам Полицейского Управления, неподалёку от которого уже находились его коллеги, а также принцесса Ундина.

«Быстрее, ребята! Быстрее!» - испуганно кричал Муртео, который держал принцессу за правую переднюю лапу, а своего напарника - за левую переднюю лапу, и, в панике озираясь на приближающуюся к ним волну, бежал за сержантом Бруно.

А Берти, оглядываясь на короля Страны Теней, который удивлённо застыл на месте, и, словно зачарованный, смотрел на приближающуюся волну, отчаянно вырывался. - «Муртео, подожди! А как же Кайзер Ночи?»

«Забудь ты о Кайзере Ночи!» - нервным голосом потребовал Муртео, продолжая бежать за остальными полицейскими. - «О себе подумай!»

А принцесса неожиданно остановилась, и, резко выдернув свою правую переднюю лапу из ладони офицера Нибелунга, обратилась к нему строгим тоном. - «Муртео, успокойся! Вода нас не тронет!»

«То есть, как НЕ ТРОНЕТ»? - в недоумении обернулся к ней напарник Берти.

А Ундина демонстративно развернулась в сторону приближающейся волны, и произнесла невозмутимым голосом. - «СМОТРИ!»

И в тот же миг, гигантская волна перелетела через ограду, расположенную вокруг тюремного здания, и с шумом обрушилась на короля Страны Теней, который, спустя несколько секунд, с криком исчез в этой волне. - «В-А-А-Ф!»

А потом эта волна начала стремительно растекаться в разные стороны и затапливать всё пространство вокруг себя.

Муртео нервно сглотнул воздух и тихо прошептал. - «О, Дезире...»

А Берти указал своей шпагой на столетний дуб, растущий под окнами тюрьмы, и, подбежав к нему, начал поспешно карабкаться вверх по его толстому стволу. - «Быстрее! Забирайтесь на дерево!»

Ундина и Муртео последовали за ним.

А все остальные полицейские, спасаясь от наводнения, тоже забрались на высокие деревья, растущие неподалёку от Полицейского Управления.

«Это, по-вашему, НЕ ТРОНЕТ, да?» - язвительно поинтересовался Берти, обернувшись к принцессе, как только оказался вместе с ней и Муртео на вершине столетнего дуба.

«Ну, разумеется», - кивнула Ундина, глядя на огромное озеро, которое образовалось на месте Полицейского Управления. - «Она накажет только того, кто использовал волшебный изумрудный браслет без моего разрешения! А потом снова вернётся в Бушующую Реку!»

И в тот же миг, вся вода действительно начала двигаться в обратном направлении и отступать к Бушующей Реке.

«Невероятно...» - прошептал Муртео, наблюдая за Кайзером Ночи, которого бурное течение стремительно понесло к Чёрной Горе.

А Берти нахмурил брови. И неожиданно спрыгнул с ветки дуба в воду.

После чего, сразу выплыл на поверхность и окликнул своего напарника. - «Муртео! Плывём! Мы должны догнать Кайзера Ночи!»

«Нет! Берти! Подожди!» - обеспокоенно прокричала ему Ундина.

Однако Берти даже не оглянулся. И продолжил упорно преследовать Кайзера Ночи.

А ещё через мгновение, справа от принцессы опять послышался всплеск воды.

Ундина моментально обернулась на этот звук.

И увидела внизу под дубом - Муртео, который быстро плыл вслед за своим напарником.

Принцесса проводила их мрачным взглядом, и со вздохом покосилась на свой волшебный браслет, который продолжал висеть в воздухе и сиять, подобно солнцу, в трёх футах от той самой ветки, на которой она сидела. - «Ну, ладно. Попытаюсь предотвратить катастрофу самостоятельно».

С этими словами, она осторожно поползла по ветке по направлению к своему браслету...

А тем временем, из-за Чёрной Горы вылетели две толстые совы, одна из которых была полностью обвешана драгоценными банками с волшебными зельями.

«Ух, ты! Вот это наводнение!» - удивлённо воскликнул дядя Угго, оглядывая покрытое водой пространство. - «Никогда такого не видел! Неужели Филипп использовал волшебный изумрудный браслет Ундины?»

И в тот же миг, до его ушей донёсся громкий голос Кайзера Ночи, которого бурное течение Бушующей Реки стремительно несло к огромному водопаду. - «НА ПОМОЩЬ!»

«Полагаю, ты прав», - мрачно вздохнула тётя Угга.

И сразу направилась к Кайзеру Ночи. - «Ох! Надо было предупредить его, что эта старинная магическая реликвия подчиняется только Миаулису и его родственникам!»

«Хотя, теперь это не важно», - со вздохом произнёс дядя Угго, следуя за своей женой. - «Мы должны поскорее спасти Филиппа...»

А в этот момент, в Бушующей Реке, два офицера полиции продолжали настойчиво плыть за Кайзером Ночи, который находился в двадцати пяти футах от них и тщетно пытался справиться с бурным течением.

«Быстрее, Берти! Он совсем рядом!» - громко прокричал Муртео.

«Вижу, приятель», - сердитым голосом отозвался его напарник, с трудом забираясь на огромный валун, торчащий из воды, и сразу направляя на короля Страны Теней свой револьвер. - «Больше ты никому жизнь не испортишь, Кайзер Ночи!»

А старый филин заметил, что Берти приготовился нажать на курок, и испуганно вскрикнул. - «Эй! Ты что задумал?!»

Тётя Угга моментально развернулась, и, стремительно подлетев к Берти, вцепилась своими лапами в его револьвер. - «А ну, не смей!»

И в тот же миг, раздался выстрел.

И пуля со свистом пронеслась над головой Кайзера Ночи, который, в этот момент, успел подплыть к большому камню, торчащему из воды, и ухватиться за него.

Король Страны Теней услышал крики за своей спиной, и, обернувшись назад, с удивлением увидел в нескольких футах от себя толстую сову, обвешанную драгоценными банками с волшебными зельями, а также двух офицеров полиции. - «Тётя Угга?»

А старый филин с облегчением вздохнул. - «Ну, хвала Дезире...»

А потом быстро пролетел мимо своей жены и направился к Кайзеру Ночи. - «Задержи Берти, дорогая! А я спасу нашего мальчика!»

«Об этом не беспокойся!» - усмехнулась старая сова, ещё крепче вцепившись когтями в револьвер молодого офицера и продолжая отчаянно махать крыльями. - «Он у меня под контролем!»

«Эй! А ну, отцепись, мешок перьев!» - в ярости прокричал Берти, пытаясь выдернуть револьвер из её лап.

«Это я-то мешок перьев?!» - возмущённо воскликнула тётя Угга.

И сразу клюнула Берти в голову. - «Вот тебе!»

«В-А-А-А-Ф! Муртео!» - истерично проорал Берти, ухватившись левой передней лапой за свою макушку, а правой передней лапой всё ещё пытаясь выдернуть револьвер из цепких когтей старой совы.

И в этот момент, Муртео подплыл к огромному валуну, на котором стоял Берти, и, с трудом забравшись на этот валун, схватил тётю Уггу за хвост. - «Отстань от него!»

И в тот же миг, все перья из хвоста старой совы оказались в правой передней лапе у Муртео.

После чего, напарник Берти случайно поскользнулся на промокшем валуне, и снова свалился в воду. - «М-И-А-А-У-У!»

А тётя Угга взглянула на свой облысевший хвост, и её глаза побагровели от злости. - «ЧТО?»

«Ах ты, ГРУБИЯН!» - возмущённо воскликнула она, обернувшись к Муртео, который, с трудом преодолевая бурное течение реки, снова поплыл к огромному валуну, на котором стоял Берти. - «А ещё сын двух уважаемых учителей из Пансиона Породистых Леди!»

С этими словами, тётя Угга сердито полетела к Муртео, не выпуская из своих лап револьвер, который Берти тщетно пытался у неё отобрать. - «Ну, ничего! Сейчас я научу тебя хорошим манерам, если родители тебя им не научили!»

А Берти, который не пожелал отпустить свой револьвер, крепко зажатый в когтях старой совы, повис на этом револьвере над водой.

И, вместе с тётей Уггой, подлетел к своему напарнику, которого старая сова сразу начала клевать в голову. - «Вот тебе, вот тебе! ПОЛУЧАЙ!»

«М-И-А-А-У! Берти! Помоги!» - истерично заорал Муртео, пытаясь отогнать правой передней лапой клюющую его сову, а левой передней лапой - продолжая грести по направлению к огромному валуну, торчащему из воды.

«А мне кто поможет?!» - возмущённо поинтересовался Берти, болтаясь в воздухе на своём револьвере, который тётя Угга по-прежнему крепко сжимала в когтях.

«БЕРТИ!» - снова проорал Муртео, неожиданно заметив, что бурное течение Бушующей Реки понесло его к огромному водопаду, расположенному в шестидесяти футах от него.

«Берти! Берти! Берти!» - трижды повторило за ним эхо...

А тем временем, на вершине столетнего дуба, растущего под окнами тюрьмы, Ундина всё ещё пыталась добраться до своего волшебного изумрудного браслета. - «Ну, же! Ещё немного...»

И в этот момент, толстая ветка, по которой принцесса медленно ползла к своему браслету, подозрительно затрещала.

«Нет, ну только не сейчас...» - с досадой произнесла Ундина.

А её друзья-полицейские всё продолжали сражаться с тётей Уггой.

«НА ПОМОЩЬ!» - снова проорал Муртео, отмахиваясь от клюющей его старой совы.

А Берти, который по-прежнему висел над водой на своём револьвере, крепко зажатом в когтях старой совы, возмущённо обратился к тёте Угге. - «Перестань клевать его, слышишь?»

А потом в ярости укусил старую сову за её облысевший хвост. - «И отцепись от моего револьвера!»

Тётя Угга отозвалась истошным воем.

И пулей взлетела вверх на семьдесят футов. - «А-А-А-А-А!»

А потом резко остановилась в воздухе, и, обернувшись к Берти, неожиданно разжала лапы. - «Ну, что ж! КАК ПОЖЕЛАЕШЬ!»

И Берти с криком полетел в Бушующую Реку вместе со своим револьвером. - «В-А-А-А-А-А-Ф!»

И, спустя мгновение, плюхнулся в воду рядом со своим напарником. Кайзер Ночи, который наблюдал за ними издалека, облегчённо вздохнул. - «Ох! Спасибо вам, тётя Угга...»

И в этот момент, к королю Страны Теней подлетел старый филин и повис в воздухе над его головой, продолжая размахивать крыльями. - «Быстрее, Филипп! Хватай меня за лапы!»

Однако Кайзер Ночи отрицательно покачал головой, и, продолжая держаться за большой камень, торчащий из воды, обернулся в сторону Полицейского Управления. - «Не могу! Я должен спаси Кэти и Коди!»

Старый филин тоже оглянулся в сторону Полицейского Управления, и произнёс обеспокоенным голосом. - «Поверьте, ваше высочество, они не пропадут!»

И в этот момент, рядом с ними стремительно промчалась тётя Угга. - «Поторопись, мой мальчик!»

И сразу направилась к Чёрной Горе. Кайзер Ночи со вздохом ухватился за лапы старого филина, и тот моментально поднялся вместе с ним в ночное небо, усеянное мириадами звёзд.

«Муртео! Они удирают!» - снова прокричал Берти, с трудом справляясь с бурным течением Бушующей Реки.

«Нам бы тоже неплохо...» - похоронным голосом произнёс его напарник, с ужасом заметив, что бурное течение несёт их обоих к огромному водопаду, до которого уже остались считанные футы.

Берти мгновенно обернулся к нему. - «ЧТО?!»

А потом увидел впереди себя обрыв, с которого с шумом обрушивалась вода, и начал отчаянно грести всеми четырьмя лапами в противоположную от водопада сторону. - «О, нет! Плывём отсюда! Быстрее!»

«Уже поздно...» - мрачно произнёс его напарник.

И, спустя секунду, бурное течение Бушующей Реки смыло обоих офицеров с края обрыва, высота которого была не менее трёхсот футов.

«У-Н-Д-И-И-И-Н-А!» - в один голос прокричали Берти и Муртео, стремительно падая вниз и с ужасом глядя на острые камни, которые находились у подножья водопада.

И в тот же миг, принцессе удалось подцепить волшебный изумрудный браслет, висевший в воздухе, своим зонтом-тростью. - «Получилось!»

И этот браслет моментально перестал сиять солнечным светом.

«НА ПОМОЩЬ!» - снова донеслись до ушей принцессы голоса двух офицеров, падающих с вершины водопада.

И тогда Ундина поспешно надела волшебный изумрудный браслет себе на запястье, и громко прокричала, подняв вверх свою правую переднюю лапу. - «Бушующие волны Бушующей Реки! Принесите Берти и Муртео обратно к Полицейскому Управлению!»

И в тот же миг, волшебный изумрудный браслет, надетый на её запястье, снова засиял, подобно солнцу.

А ветка на вершине дуба, на которой сидела принцесса, переломилась пополам. И Ундина с криком стала падать вниз с большой высоты. - «М-И-А-А-У-У!»

Но, в момент своего падения, поспешно открыла свой зонтик-трость.

И, на секунду повиснув в воздухе, медленно опустилась на этом зонтике на землю, как на парашюте.

А у подножья водопада, к которому падали два офицера, неожиданно появился огромный водяной фонтан.

И этот фонтан подхватил Берти и Муртео.

А потом превратился в высокую волну, размером с двухэтажный коттедж. И стремительно направился вместе с ними к Полицейскому Управлению.

«О, Дезире...» - с ужасом прошептал Муртео, глядя на ворота Полицейского Управления, к которым их стремительно несла высокая волна. - «Надеюсь, посадка будет мягкой!»

«Я бы на это не рассчитывал...» - сдавленным голосом произнёс его напарник, замечая впереди себя толстый столетний дуб, рядом с которым стояла Ундина.

А высокая волна перемахнула через тюремную ограду и с шумом направилась к столетнему дубу, растущему под окнами тюрьмы.

Берти и Муртео одновременно заорали. - «В-А-А-А-Ф! М-И-А-А-У!»

А Ундина, увидев приближающуюся к ней высокую волну, с ужасом прижалась к стволу дуба и крепко зажмурила глаза. - «Н-Е-Е-Е-Е-Т!»

И в тот же миг, высокая волна вместе с Берти и Муртео обрушилась на столетний дуб.

И на секунду поглотив принцессу, оставила в густой кроне этого дуба двух молодых офицеров.

А потом начала снова отступать к Бушующей Реке.

Ундина со вздохом поднялась на задние лапы, и, слегка отряхнувшись, обернулась к Берти и Муртео, которые начали осторожно спускаться вниз по промокшему стволу дуба. - «Ох... Надо было просто приказать волне не дать вам разбиться о камни. А до Полицейского Управления вы бы и сами добрались».

«Не важно», - со вздохом произнёс Муртео, спрыгивая на землю рядом с ней. - «Мы очень благодарны вам, принцесса».

«Да», - согласился с ним Берти, сердито обернувшись в сторону Хвойного Леса, за которым отчётливо виднелась Чёрная Гора. - «Жаль только, что мы упустили Кайзера Ночи!»

«Не беспокойся, Берти», - усталым голосом произнёс Муртео, тоже обернувшись к Хвойному Лесу, над которым медленно поднималось утреннее солнце, освещающее путь королю Страны Теней и двум старым совам, быстро летящим к Чёрной Горе. - «Полагаю, он ещё вернётся. Потому что Кэти и Коди по-прежнему в наших лапах».

«И, кстати, о них», - сказала Ундина, взмахнув своей правой передней лапой.

И волшебный изумрудный браслет, надетый на её запястье, сразу перестал светиться.

А принцесса обернулась к воротам Полицейского Управления, к которым, в этот момент, подошёл начальник тюрьмы вместе с другими полицейскими и шпионами Кайзера Ночи, и обратилась к ним громким голосом. - «Полковник Аррон! Сержант Бруно! Отведите Кэти и Коди в камеру! И поставьте охранников возле их двери!»

«Не беспокойтесь, ваше высочество!» - кивнул ей отец Берти, направляя свой револьвер на шпионов Кайзера Ночи.

«Мы так и сделаем», - уверил принцессу начальник тюрьмы, надевая на передние лапы Кэти и Коди серебряные наручники.

А потом крепко схватил горгулёнка за алмазный ошейник.

И слегка постучал своим именным револьвером по спине Кэти, которая уже оправилась от гипноза Ундины. - «Идёмте, возмутители спокойствия!»

И шпионы Кайзера Ночи, вместе с многочисленными полицейскими, мрачно последовали за ним к центральному входу тюрьмы.

Муртео проводил их внимательным взглядом, а потом покосился на промокший костюм Кайзера Ночи, который, вместе с драгоценным медальоном правителя Страны Теней, сейчас лежал неподалёку от столетнего дуба, и снова обратился к Ундине. - «А с вещами Кайзера Ночи что будем делать?»

Принцесса моментально подошла к промокшему костюму, и, слегка встряхнув его, повесила этот костюм на свою левую переднюю лапу. - «Ну-у, костюм я отдам придворному портному. Он как раз работает над своей новой коллекцией праздничных нарядов. Поэтому эксклюзивная ткань и драгоценности ему, вне сомнений, понадобятся».

А Берти поднял с земли сверкающий медальон короля Страны Теней, и, вытащив из него платиновую пластину с изображением старых сов и шпионов, отдал этот медальон Ундине. - «Согласен. А медальон Кайзера Ночи нужно отнести в Королевскую Сокровищницу. Потому что такие крупные сапфиры пригодятся вашему дяде на оплату торговых договоров, заключённых с правителями Королевства Гафтенберг».

Принцесса со вздохом взяла у Берти драгоценный медальон, и, покосившись на Муртео, произнесла виноватым голосом. - «Не сомневаюсь, Берти. И прости нас, если сможешь. Потому что мы и вообразить не могли, что Кайзер Ночи способен изменять свой облик!»

«Ладно, забудьте», - усмехнулся Берти. - «Если честно, я и сам был шокирован».

С этими словами, он сердито переломил платиновую пластинку с изображением старых сов и шпионов.

И ловко забросил её в каменную урну для мусора, которая стояла у центрального входа тюрьмы.

А потом снова обернулся к Ундине. - «Вот только... Я не понимаю, принцесса... Как вам удалось заколдовать Кэти?»

«Да», - кивнул Муртео. - «Неужели, помимо белой магии, вы владеете ещё и гипнозом?»

А Ундина с усмешкой сняла со своего ожерелья старинную брошь, и честно призналась. - «Нет, Муртео. Это всё благодаря гипнотической брошке, которая раньше украшала шляпу покойного принца Филиппа. Помните, мой дядя нашёл её в Глубоком Каньоне, в котором юный принц и его отец погибли от взрыва, устроенного Кайзером Ночи?»

«Ах да, конечно!» - кивнул Муртео, внимательно рассматривая брошку принцессы. - «И ещё вашему дяде удалось найти знаменитый алмазный амулет, принадлежащий покойному отцу принца - королю Мэйтлэнду».

«Именно так», - подтвердила его слова Ундина.

А потом со вздохом добавила. - «Вот только... Мой дядя сказал мне, что, в отличие от алмазного амулета, волшебную силу этой гипнотической брошки можно использовать только один раз. А потом она превращается в обычное ювелирное украшение».

«Н-да. Обидно», - мрачно произнёс Муртео. - «Значит, из-за тех неприятностей, в которые мы сегодня ввязались, вам пришлось расстаться с такой уникальной волшебной вещью».

«А я об этом не жалею, ребята», - честно призналась принцесса, снова повесив старинную брошь на своё ожерелье. - «Потому что я смогла помочь вам, а это главное».

А Берти снова посмотрел на драгоценную брошку Ундины, и задумчиво произнёс. - «Хм... Возможно, это покажется странным, но я уже видел такую брошь. И не только на фотографии покойного принца Филиппа».

Однако принцесса отрицательно покачала головой. - «Сомневаюсь Берти. Ведь, насколько мне известно, эта брошь единственная в своём роде, потому что является частицей легендарной волшебной заколки, которая принадлежала основательнице нашей долины - Небесной Пони Дезире. Как, собственно, и алмазный амулет, который сейчас носит мой дядя».

«Я знаю, ваша светлость», - кивнул Берти. - «Но, тем не менее, я видел эту старинную брошь. И даже помню у кого!»

С этими словами, он быстро направился к воротам Полицейского Управления, неподалёку от которых стоял его тёмно-серый патрульный автомобиль с круглыми фарами и недавно разбитым лобовым стеклом. - «Поехали со мной! Я вам кое-что покажу...»

Ундина и Муртео в недоумении переглянулись, однако покорно последовали за Берти к его автомобилю.

И, усевшись в него, быстро поехали по залитой солнцем дороге, ведущей к Зелёному Лугу, где находился трёхэтажный коттедж Берти, выстроенный из светло-коричневого камня и огороженный со всех сторон чёрным кованым забором, за которым располагались коричневые деревянные скамейки на чугунных ножках, а также ухоженные яблони...


Конец первой книги…

Продолжение следует…

Обложка книги –
иллюстрации автора.


Рецензии