Миры за углом. 4

4
Морган уселся за руль и сильно сжал виски ладонями. Голова готова была лопнуть от увиденного, услышанного, и чего-то непонятного. Чего-то, что бывший полицейский вроде и заметил на стене, куда, по словам Пулло, провалился злокозненный зверь, а рассмотреть не удалось. Было оно там или нет. Могло и просто показаться. Чёрт его разберёт! Да уж… Ни чёрту, ни дьяволу с этим разбираться не придётся. Не их это забота. Разбираться в этой огромной куче не пойми чего, предстоит ему Джеру Спиру Моргану и кое-кому из полицейских двадцать седьмого участка.
Джер завёл мотор. Надо ехать на доклад к лейтенанту. Первоначально он планировал всего лишь позвонить тому вечером. Но сейчас положение несколько изменилось. Найденные улики требовалось срочно передать экспертам. И только одному Богу ведомо, как старый Лорей будет их оформлять.
- А ещё было бы не плохо, чего-нить пожрать. Время к вечеру, а я держусь на голом энтузиазме. Не хорошо. Язвы мне только не хватало.
Странное дело, но мысли о большом, очень большом средней прожарки стейке напрочь выбили из его головы тот клин, что весть сегодняшний день пытался расколоть её, словно гнилой орех. Отлично. И ещё бы бургер, нет – два бургера или даже три. Он мог бы поклясться, что сейчас умял бы и дюжину бутербродов, заодно и от стейка ни оставив ровным счётом ничего.
Когда Морган появился в двадцать седьмом, на него уставились все. Уставились с надеждой и ожиданием, что вот сейчас он и разрешит все вопросы. Какое там, господа. Если бы вы знали, насколько больше стало этих вопросов.
- Лейтенант у себя?
Дежурный офицер кивнул и не удержался, спросил:
- Как дела, Морган? Есть хоть какие-то подвижки?
Джер не стал внушать ему ложные надежды. Дела были, как сажа бела. В чём Морган честно и признался. Лицо офицера тут же потускнело, а Морган двинулся на ковёр к бывшему начальству. Ситуация была абсурдной до полного неприличия. Он это прекрасно понимал, но изменить что-либо сейчас было явно не в его силах.
- Ну? – нетерпеливо спросил Лорей, как только Морган прикрыл дверь. – Ну же, не тяни.
И Джер выложил перед ним пакетики с добытыми уликами.
- Передайте экспертам.
- Что это?
- Не знаю. Но это я нашёл в одном из домов. Владельца пока называть не стану. Дело в том, что…
И он рассказал лейтенанту о странном происшествии в доме Пулло. К концу повествования, что вышло довольно длинным - Джер деталей не упускал – глаза старого Лорея приобрели идеально круглую форму и норовили выскочить из орбит.
- Оборотни, - наконец слабо выговорил он.
- Во всяком случае, кто-то очень на них похожий.
- Оборотни, проходящие сквозь стены.
- Исчезающие в стенах.
- И летающие бабы.
- По словам хозяина дома, она вышла в окно третьего этажа. Следов приземления, а внизу цветочные клумбы, я не нашёл. Вывод напрашивается сам.
- А может, - слабо заговорил Лорей, - он наркоман? Может его галлюцинации одолели?
- Я тоже так думал. Но следы на потолке вполне себе реальны.
- Фотографии есть?
- Фотоаппарата у меня с собой не было. Однако, - Джер указал на пакетики, - от этого отмахнуться нельзя.
Лейтенант с омерзением глянул на вещдоки.
- И везде, - он стукнул кулаком по столу. – Везде этот проклятый кулон. – От такого не отмахнёшься. Дьявол! Я отдал приказ своим людям. Сегодня дежурим в режиме усиления. Они, конечно не в восторге, но я опасаюсь…- он умолк, давая возможность Джеру самому закончить неприятную мысль.
- Вы опасаетесь, что раз они ничего не нашли на складе, и не смогли выведать у почившего Хьё, то запросто придут снова.
- Запросто придут снова, - как сомнамбула повторил лейтенант. – А значит, мы должны их встретить.
- Их, лейтенант. Именно – их. Сдаётся мне, что действуют некие враждебные друг другу… э-э-э… субъекты. Пока, засветились двое. Но сколько их на самом деле…
Лейтенант неожиданно взорвался:
- Джер, да плевать мне, сколько их. Тут  быпросто понять, кто они вообще такие.
Тут Морган должен был согласиться. Они гонялись за призраками, за мифическими созданиями, за кем-то, вылезшим из старых сборников сказок, чёрт бы их драл.
- Лейтенант, я пойду. У меня ещё одна встреча. И раз уж день у нас сложился так: вечернего звонка не будет… Если, конечно, не произойдёт ещё какой-нибудь сказочной пакости.
- Иди… Хотя… Постой. Может, возьмёшь значок обратно? Тебе он сейчас нужен.
Джер на секунду замялся.
- Пожалуй, нет. А вот лицензия частного детектива, мне бы очень пригодилась. Но оформлять её дело долгое.
Лейтенант отмахнулся, пообещав, что сейчас же выйдет на комиссара, а уж тот местных бюрократов сумеет мотивировать.
- Завтра-послезавтра лицензия у тебя будет. Разрешение на оружие у тебя есть? Само собой есть. Это я так, по-стариковски. Вот что, сынок, ты больше на улицу без пистолета не выходи. Понял меня. А теперь ступай. Нам всем надо работать.
Всю дорогу до своей машины Джер недоумевал. Надо же, старик о нём заботится. Он уже и не помнил, как это бывает, когда о тебе, кто-то беспокоится. С тех пор, как его мать окончательно погрузилась в ядовитые топи алкоголизма, он заботился о себе сам. Отвык. Отвык от простого человеческого участия. Зачерствел. Понять бы к худу или к добру.
«Что это со мной?» – вдруг подумалось Джеру. – «От одного доброго слова сразу поплыл. Соберись, рохля. Сеанс самокопания отложим до лучших времён. А сейчас нужно держать себя в узде. Кстати, ты ведь не спросил, что сделали с телом несчастного воришки. Досадное упущение».
- Надо поесть, - решил Морган. – Голодуха сказывается на моих мыслительных способностях.
До встречи в «Бутлегере» времени было ещё хоть отбавляй, и он остановился возле небольшого ресторанчика, где обычно устраивали себе лёгкий перекус патрульные. Поприветствовав персонал, он прошёл к дальнему столику и сделал заказ. В ожидании бифштекса Джер, по привычке, не навязчиво, краем глаза оглядывал посетителей. Люди, как люди – семейная пара с двумя озорниками. Трое молодых людей: парень и две девчонки. Гормоны играют у всех, через край плещутся. Пожилой мужчина, читающий газету. Что там у него? А, биржевые новости штудирует. Эх, самому бы заглянуть. Деньги у него пока есть, но пускать финансовые дела на самотёк, он не намерен. Водитель воздушного такси: у малого знакомая физиономия, тоже – постоянный клиент. Всё, как всегда. Жизнь вокруг идёт спокойно и размеренно и только у него и полицейских двадцать седьмого участка она бьёт ключом… и всё по голове. Так стоп, а это, что за парочка?
Они только вошли в зал и сразу же привлекли всеобщее внимание. Малышня даже резвиться перестала; замерли и рты пораскрывали. Мамаша тут же шикнула на ни, мол, нехорошо так пялиться на незнакомых людей. Хотя мальчишек было трудно в чём-то винить. Эти двое явно здесь выделялись. Женщина – на вид лет тридцати – из тех, кого, наверное, принято называть роковыми. Платиновая блондинка с такой роскошной гривой волос, что способна вызвать зависть у любой модели, рекламирующей шампуни и бальзамы-ополаскиватели. Да и кроме гривы, там явно было на что посмотреть. Её наряд, даже с большой натяжкой нельзя было назвать скромным. Впечатляла дама формами, чего уж там. Но, отчего-то все уставились не на неё. Разве, что кроме юнца. Тот сразу забыл о существовании сидящих напротив него девиц, и разве что слюни не пустивший. Дышать он точно перестал. Но все остальные, даже господин с газетой, смотрели только на её спутника.  Высокий, стройный, невзирая на солидный возраст человек – Морган навскидку, определил, что ему никак не меньше семидесяти – одетый с безукоризненной элегантностью: идеально сидящий тёмный костюм, безукоризненно белая рубашка, шейный платок. Всё выдавало в нём истинного джентльмена. Под словом «всё» подразумевалось действительно всё. Посадка гордой головы. Точёный профиль. Длинные платиновые волосы – близкая родня нашей красотуле? - холёные руки с длинными пальцами пианиста. Вот только эти пальцы сжимали рукоять белой трости. А его глаза были закрыты повязкой из плотной ткани. Старик был слеп, как крот.
Они сели в стороне от Джера. Дамочка, к нему спиной, а старик – лицом. И тут же по спине Моргана пробежал неприятный холодок. Убей его Бог, но детективу показалось, что окаянный дед внимательно его разглядывает. Признаться честно, если бы Джер не был настолько голоден, он бы незамедлительно ушёл из ресторана, наплевав на заказ.  Но чувство голода пересилило. Хотя сам процесс насыщения оказался абсолютно испорченным. Джер в три приёма затолкал в себя бифштекс. Наскоро запил его содовой, и двинулся вон, уже на ходу вытирая губы салфеткой. На улице он тряхнул головой. Вот ведь, бывают же столь неприятные личности. Вроде и не сделал ничего, а обед оказался полностью испорченным. Ладно – проехали. Работа сама себя не сделает. Впереди его ждал «Бутлегер», и, лишившийся клиента адвокат.


Рецензии
Здравствуйте, Дима. Я думаю, что эта загадочная парочка ещё напомнит о себе

Татьяна Мишкина   21.02.2025 11:12     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Танюша. Конечно. Хотя я её готовил для другой книги.))) Шореев.

Дмитрий Шореев   21.02.2025 11:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.