Исправление этимологии названия болезни Корь

Острое начало — подъём температуры до 38—40 °C, сухой кашель, насморк, светобоязнь, чихание, осиплость голоса, головная боль, отёк век и покраснение конъюнктивы, гиперемия зёва и коревая энантема — красные пятна на твёрдом и мягком нёбе.
Корь это название детской болезни, коря;вый, укр. кiр, род. п. ко;ру, польск. kurу (мн.) из *k;ry, также ch;r (вероятно, под влиянием польск. сhоrу "больной"; см. хво;рый), также русск. диал. хорь, олонецк. (Кулик.). Название объясняется наблюдающимся при этой болезни шелушением кожи; ср. кора;, аналогично польск. odra "корь" – к деру;, драть; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 64; Штрекель, AfslPh 28, 485; Траутман, ВSW 117; Бернекер 1, 579. Родственно (а не заимств. из слав.) лит. kara; мн. "корь; ложная оспа, красновато-синие пятна по телу при тифе", prakar;s "волокнистый (о дереве)"; другая ступень чередования: лит. k;;ra, k;ro, k;rti "отделяться, отходить (о коже, коре)"; см. Маценауэр, LF 8, 204; Траутман, там же. Ошибочно сравнение с др.-инд. kаrа;аs "темно-красный", греч. ;;;;; "клоп"
Мое обьяснение.Прежде всего корь характеризуется высокой температурой
Корь это слово на древнерусском означает на русском то же,что и на санскрите Кхара-горячий
То есть,думаю,что правильнее было этимологизировать не из шелушения,хотя оно присутствует в конце болезни,а из высокой температуры


Рецензии