О рассказе Артура Конан Дойла Шесть Наполеонов о н

Детекти;в (англ. detective, от лат. detectio «раскрытие») “detego” с латинского– раскрываю, разглашаю, разоблачаю, также подразумевает сыщика, ищейку, следователя. Детективный жанр – один из видов стилистики литературы. Детективный жанр является одним из видов литературы, и он обычно организовывается и пишется с помощью логического анализа (далее только анализа), сюжет которого сосредоточен на то, чтобы раскрыть какую-нибудь тайную преступность. Обычно выделяются две сюжетные типы детективного жанра.
 1. Интеллектуальный, основателем которого считается Эдгар По (где основное внимание обращено к процессу раскрытия преступления)
2.  Приключенческий, был придуман У. Коллинзом (где акцент делается на новые драматические эпизоды, по которому раскрывается преступление) 
 Итак, что нужно для того, чтобы создать произведения по детективному жанру? Ответ на этот вопрос найдется после того, как мы создадим сюжетный макет и целую композицию того жанра. В детективном жанре не бывает широко описываемого круга событий, как это принято в других видах прозы (например, эпопея), в целом, это описание места, то есть места возникновения преступления, состоящее из «довольно скупых» предложений. И первое действие, первый акт данного места начинается с какого-нибудь интригующего предложения. Здесь нужно обратить внимание на интересность события. Оно должно быть таким захватывающим, что в силах брать за душу простого читателя и заставлять идти за собой с первых же строк. Первое предложение рассказа «Шесть Наполеонов» Артура Конан Дойла начинается именно с такого интересного предложения. (Мы здесь удерживаемся от анализа про шесть количеств объектов и ее значения в символизме). В рассказе сообщается о неком инспекторе по имени Лестрейд, который заходил за советами к Шерлоку Холмсу, и о том, что он выглядел очень обеспокоенным в тот день. Вот, наше так называемое «интригующее» предложение места, лишенное широко описываемых деталей, при чем оно есть примитивно интересное предложение (структурная композиция предложений дает нам основание назвать его таким образом) Шерлок Холмс, как знаток особенностей характера Лестрейда, догадывается о том, что за такой взволнованностью кроется некая нерассказанная история, тайное событие. В таких случаях возникает вопрос, для чего понадобилось писателю украшать поведение Лестрейда разными интересными предложениями, такими, как загадочное молчание. Конечно, для читателя, для того чтобы он дальше продолжал следовать за событием. Артур Конан Дойл почти во всех своих детективных произведениях пользовался этим примитивным методом, структура которого состоит следующим образом.
1. Расставить повседневную вещь (действие, предмет) в необычном виде
2. Украсить ту вещь совершенно не привычными элементами
        (при этом она получает экспрессивно-эмоциональный оттенок по мере странности)
Надо признать, что этот метод принес писателю большой успех. Многие считают это заслугой периода жизни писателя и видят причину в сложности понимания дедуктивного характера данного жанра. Потому что истории по этому жанру требуют логического анализа. А как известно, логический анализ бывает не всем под силу. Подобного рода примитивно интересное предложение вдруг заменяет свое место профессионально интересным предложением. По Нашему мнению, мастерство Артура Конан Дойла заключается в том, что он сперва начинает с простых вещей, постепенно обрабатывает их по своему усмотрению, и резко делает поворот в свою пользу, всецело поглощая читателя под свое перо. Подобная замена предложений, точнее, переход от простого к сложному, есть метод, столь свойственный детективному жанру.
  Сыщик Лестрейд сообщает о том, что какой-то неизвестный человек совершает кражу из лавок, а именно ворует статуэток Наполеона, после чего разбивает их вдребезги, и проявляет сомнение по тому поводу, что человек может быть больным, до безумия ненавидящим Наполеона.
  В общем, образ Лестрейда вышел двузначным. По той причине скопилось много вопросов к нему. В отличии от Шерлока Холмса, писатель описывает его местами разумным, то ли смешным. Он создал этот образ себе в угоду, из-за чего среди литераторов представляется сложным сказать что-нибудь конкретное об этом образе целиком. Основное внимание писателя приковано к тому, чтобы сделать Шерлока Холмса тем блестящим сыщиком, от которого ничего не утаить и не спрятать. Из вышеупомянутой сцены очевидно, что Лестрейд – ограниченный, недалекого ума человек. Эти противоречия вызывает вопрос у современного читателя и одновременно добавляют интерес к поведению Лестрейда, его добыванию подробной информации о преступнике, считай он его психически больным человеком (Те, кто прочитал сам рассказ знают о том, насколько тщательным был отчет Лестрейда о преступнике во время разговора с Шерлоком Холмсом) Опять виднеется та сторона, где писатель, желая создать интересный сюжет, придумывает героев себе в угоду, да так, чтобы главный герой выделялся на фоне других четко. Таким образом, перед нами встает подобный образ:
а) Лестрейд – сыщик, но он ничего не понимает в преступлении, кроме как собирать информации; он толкует поведение преступника, который ворует статуэтки Наполеона, как преступление из ненависти и приводит к тому, что преступник из ненависти разбивает статуэтки. (Идея, которая может прийти в голову всем). Когда Шерлок Холмс спрашивает у него про количество и вид статуэток, он отвечает, что все три разбитые статуэтки одного вида и по размеру одинаковые. Только эта деталь заставила бы любого другого сыщика задуматься, но писатель предпочел блистать умом только Шерлоку Холмсу.
б) Лестрейд лишен способности, присущей следователю, логически анализировать ситуации. Несмотря на множество других статуэток Наполеона, которые находятся в разных местах страны, преступник предпочитает крушить близ находящиеся, и Лестрейд приходит к мысли о том, что преступник местный, и он естественно никуда не выходит за рамки города. (Опять примитивное представление, столь свойственное каждому человеку)
Как мы видим, Лестрейд не имеет понятия, что делать дальше. Он даже то ли не воспринимает всерьез, то ли не обращает внимание на то, что говорит Шерлок Холмс, на его догадки о том, что преступник не больной человек, что нет достаточной улики назвать его больным, что он собирает и откуда-то добывает информацию о местонахождении статуэток, и вероятнее всего, он чего-то ищет, все это остается незамеченным со стороны Лестрейда. Если и нужно ждать разгадки этой тайны, становится понятным, что ее нужно ждать только не от Лестрейда. Не остается сомнений в том, что в дальнейшем Лестрейд выступит в качестве усиливающей фигуры эффективности образа Шерлока Холмса, будет действовать под его тенью, дабы показать его меру умственного таланта, делая событие все больше интригующим. Из-за того, что писатель организовал все происходящее примитивно эффективным способом (кстати, эту технику можно использовать лишь в детективном жанре столь успешно), местами чувствуется его открытый смех, ощущается, что событие дается ему так легко и непринужденно. Вот какими словами он описал эпизод, где Шерлок Холмс находит место преступления: «Боже! Тут, по меньшей мере, было покушение на убийство. Что-нибудь более мелкое не способно задержать лондонского рассыльного»  Сильная ирония, не находите?! Только этого недостаточно для писателя, устраивающего события по простому примитивному способу. Он хорошо разбирается насчет того, как можно дольше удержать читателя в плену. Поэтому не испытывает особенных трудностей на своем пути. «Никто не понимает происходящего вокруг, только Шерлок Холмс понимает, что к чему» Вот макет концепции рассказа, по которому был выстроен весь сюжет, где другие герои, кроме как главного Шерлока Холмса, выступают в качестве подсказки, в роли дополнительных помощников главному герою (намекатели, шептатели, показатели и т.д.). Возьмем этот макет композиции в виде диаграммы. По схеме диаграммы, герои, начиная с Шерлока Холмса, приближались бы к кульминации с каждой точкой. На местах происшествия все недоумевают насчет случившегося, люди не понимают, для чего понадобилось разбивать статуэтки подобным образом, когда их можно запросто купить за полцены. Люди думают, что кто-то занимается такой ерундой, как разрушение статуэток ради забавы и развлечения. Им в голову не приходит мысль о том, что если кто-то с такой жаждой и пристрастием разбивает гипсовые бюсты, то ему что-то надо от них. Это абсурдная ситуация достигает своей вершины во время обнаружения четвертой по счету разбитой статуэтки. Владелец гипсового бюста мистер Хорес Харкер видит причину случившегося в презрении к Наполеону со стороны неизвестного. Он даже не задается особо вопросом насчет того, что этот неизвестный кто-то на этот раз совершил убийство, дабы украсть и разбить статуэтку. Шерлок Холмс пользуется техникой аналитики, где события можно обмотать по своему усмотрению, например, вперед и назад. Он потихоньку собирает информацию воедино, сплетает их в одну нить, после чего распределяет место совершение преступлений, и кто есть виновное лицо, какие были найдены улики во время осмотра место происшествия по порядку времени. В ходе исследование он: а) возвращается к началу или любому другому месту события; б) старается понять самое главное – мотив совершение преступления. Именно отсутствие понимания причины – мотива преступления создает трудности в поимке преступника. Но четвертое происшествие, во время которого преступник лишил жизни человека, как будто рукой сняло все сомнения Шерлока Холмса. Отныне он окончательно уверен в том, что преступник чего-то ищет. И с этого момента все тайны начинают становится явными.
  Шерлок Холмс действует по вышеуказанному методу и приступает к определению времени происшествия, он уточняет, где и кем были созданы статуэтки и сколько их количество. Подобным образом он добивается все большей информации о личности преступника. К тому же и Лестрейд сообщает информацию из биографии преступника (на этот раз дословно по порядку, см. стр.168). Все остальные события (эпизоды) и действия героев происходят по известной нам уже схеме. Они остаются не в курсе дел, теми, кто не подозревают ни о чем до последнего, и разговаривают соответственно, все больше усиливая эмоционально-экспрессивную сторону случившегося. Например, тот же Лестрейд в то время, когда сообщает о личности преступника, после того как он был пойман, опять-таки же не особо обращает внимание на деталь, что преступник был скульптором в прошлом. Его халатность к этой детали после всего случившегося, мягко говоря, озадачивает. В такой ситуации осознаешь, насколько справедливо были слова Эдгара По, создателя формы классического детектива, где он пишет: «Так называемые аналитические способности нашего ума сами по себе мало доступны анализу» Может быть, поэтому читатель ограничивается лишь улыбкой, когда хозяин шестого разбитого бюста Наполеона, приняв предложение Шерлока Холмса продать его за десять фунтов, счастливо покидает место происшествия. В противном случае должен вызвать вопрос тот факт, что бюст, у которого основная цена не превышает десяти или пятнадцати шиллингов, хочет купить, никто иной, как сыщик, известный во всем Лондоне, по цене десяти фунтов. И вот, благодаря таким эпизодам, как «верхушка айсберга», в глубине которых есть другой смысл, получился примитивно интересный рассказ. Некоторые профессиональные детали рассказа требуют особого внимания. Одно предложение Шерлока Холмса принадлежит к той категории деталей, где он утверждает о том, что осознал, что преступник чего-то ищет, исходя из того, что он совершает преступление в тех местах, где есть свет. Но, несмотря на то что в рассказе их малое количество, читатель не задается вопросом, для чего преступнику понадобилось совершать кражи (один раз даже он совершает убийство ради этой цели) вместо того, чтобы просто покупать гипсовые бюсты Наполеона. Это говорит о мастерстве писателя, который умеет водить за собой читателей по любой «тропинке», по которой только пожелает.
  В общем, детективный жанр принадлежит к тем видам Литературы, который улучшается с каждым годом. В последнее время появился новый стиль этого жанра под названием «Интуитивный детектив» Подобно тому, как дерево бывает с корнями, в каждом жанре должны вспоминаться его основоположники. Артур Конан Дойл является тем писателем, кто смог продвигать детективный жанр в высокий мир литературы, на арену мировой литературы. Его бессмертный детектив-Шерлок Холмс – остается любимым героем читателей и по сей день. 
                Литература:
1. “Большая Советская энциклопедия”. – Москва., Сов.энцикл. 1972.
2. Артур Конан Дойл. Собрание сочинений. Том III – Москва., изд-во Огиз, 1993.

 


Рецензии