Животные инстинкты. Глава 1

Постоянное напряжение сил: «Я не позволю никому наслаждаться отдыхом и покоем».

• Гнев, сарказм и бурные эмоции делают человека слабым.
• Гнев – это не просто эмоция, это мощный стресс, который выжигает изнутри, оставляя лишь физическую усталость.
• Потеря контроля над жизнью и ситуацией приводит к тревоге, гневу и агрессии, как буря, готовая разразиться в любой момент.

• Состояние любви не имеет прошлого или будущего.

* «Проблемы рождаются от недостатка любви».

                — Главное —

— Где найти лучшие условия для ЖИЗНИ?

Психологический климат
— поддержка, доверие, открытое общение и взаимопонимание.

Финансовая зависимость • ЖЕНА/ДОЧЬ: находится на финансовом содержании мужчины МУЖ/ОТЕЦ.

В широком смысле: Женщина материально зависима от мужчины.

Зависимость проявляется в разных формах: от полного материального обеспечения до финансовой поддержки, не связанной с семейным статусом.

Ресурс и риск: уйти/прийти с «приданым»
— образование, карьера, сбережения, наследство, ценные навыки;
— ребенок;

                — «Такова природа вещей» —

• Естественные качества женщины: ресурс энергии и вдохновения – умении создавать.

Хранительница очага;
– творчество,
– чувствительность, 
– интуиция,

«Единомышленница»;

Адаптация к условиям
— осторожна и подозрительна
– положение зависимости

· гибкость мышления;
· умение думать нестандартно

Психологический климат важен:
– надежность;
– предсказуемость;
– удобство;
– совместимость.

Чувство безопасности и неспешности;
— можно рассмотреть жизнь и взять из неё что-то подходящее для себя.

БЕДЫ извне: обвинения в пессимизме, раздражительность и мстительность.

В условиях зависимости:

• Беспокойные мысли: любое волнение приносит вред.
· Надеяться, колебаться, сомневаться, задумываться ...

• Ничто не истощает нервную силу так быстро, как волнение.
· Грязные манипуляции, давление и обман.
               

                ГЛАВА 1.

                Одиночество в семье.
               
                «Наблюдение – прикосновение – чувство».

Это новая для меня мысль!
Я сделаю этот важный шаг.
Проблема в том, что я не знаю, как это сделать.

Постоянный страх и тревога – повод насторожиться, – возбуждают, потрясают, волнуют.

«Невинность» • Сарказм: «не линяю, не выгораю».
— как говорится.

                Беспокойный сон.

Частые ночные пробуждения, после которых Кора долго не может уснуть, ворочается в постели, пытаясь найти удобное положение. Причина полуночных бдений – тревога.

Я чувствую себя измотанной и очень несчастной. Меня замучила бессонница. Я часто просыпаюсь и долго не могу заснуть от навязчивых мыслей.

Д'Жанет вечно недовольна мной: её бесконечные обвинения, постоянная критика унижают меня, во всём винит – давит. Почему она стала вспыльчивой и раздражительной? Это из-за злоупотребления алкоголем? Мне кажется, что она с каждым днём всё злее и злее. Мне стало просто невыносимо находиться с ней рядом. Она отравляет мне жизнь и при этом не испытывает угрызений совести.

Так тяжело на душе и тревожно... Пора всё изменить! Я должна высказаться и избавиться от этого постоянного напряжения и страха. Мне нужно справиться с этим. Мне нужно побороть свой страх.

В моих отношениях с мачехой и с отцом накопилось много взаимных обид и неразрешённых конфликтов. До этого у нас в доме была чудесная атмосфера добра и искренности. Я могла просто быть собой. Нужно бежать из этого дома и как можно скорее. Как же мне это всё надоело! Кошмар какой-то...

С этими мыслями Кора нескоро погрузилась в сон.

Для Коры сложилась действительно непростая ситуация. В детстве её родители безмерно любили и баловали. Однако сейчас ей было тяжело осознать неприятные перемены: чувство отверженности, ненужности и малой значимости. Сложные отношения с мачехой требуют значительных усилий.

В пять утра Кору разбудил шум в доме; шум доносился из гостиной.

— Я с таким трудом заснула...

Девушка проснулась внезапно: опять эти мучительные ощущения страха. Шум внизу нарастал и становился громче. Напряжённый разговор внизу перешёл на крик. Звуки разбитого стекла, плач – в голове всё перемешалось. Опять ссора родителей разгорелась в жуткий скандал.

— До этого у нас в доме была чудесная атмосфера добра и искренности. Как же было спокойно и радостно рядом с мамой, – всхлипнула девушка, и в голове промелькнули воспоминания. Я должна с этим покончить. Нет, это невыносимо. Больше не могу... Кора закрывает уши подушками: «Меня здесь нет».

После того как отец женился на мачехе, в доме всё изменилось. Кора совсем перестала чувствовать себя любимой дочерью. Молодая жена оказалась самовлюбленной истеричкой, которая совсем не думала ни о ком, кроме себя. Мачеха устраивала отцу сцены, частые скандалы – требовала повышенного внимания к своей персоне. То бурные ссоры – действовала хладнокровно и расчётливо, исходя из собственных интересов. Яростные споры – игнорировала желания и потребности домашних, ломала всех под себя.

— Будь что будет, – решила девушка, на свою голову, – не сидеть же здесь с закрытыми глазами и с закрытыми ушами.

Кора встала с кровати, спешно накинула на сорочку шёлковый халат и надела мягкие домашние туфли из того же шёлка. Она сделала несколько неуверенных шагов, остановилась и прислушалась... Шум внизу прекратился.

— Влезть в ссору? Не станет ли хуже? Почему вдруг стало так тихо? Тихо и спокойно... – девушка почувствовала внутреннее беспокойство за отца.

Тишина вызывала в ней ужас.

Девушка вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и прислушалась. Внизу было по-прежнему тихо. Быстро спустилась по лестнице в холл и увидела, что двустворчатые большие стеклянные двери были распахнуты настежь. Осторожно, на цыпочках, подошла к двери: всё тихо, мирно. Немного постояв под дверью, Кора всё же решилась войти в комнату.

• САРКАЗМ: «разгулялось – солнце и тепло».
— как говорится.

Каково же было её изумление: утреннее солнце освещало жуткий беспорядок. Отец с мачехой стояли у окна. Д'Жанет тихо плакала, а отец утешал её, говорил что-то... и нежно прижимал её к себе. Прикосновения к любимой приносили ему настоящую радость, а её приятный аромат молодости вызывал наслаждение.
 
Кора поборола волнение, собралась с духом и медленно прошла в середину комнаты, где стоял большой овальный стол, накрытый белоснежной скатертью. На ней красовались свежие пятна от чая, а на полу лежали осколки дорогой посуды.

Девушка остановилась перед разбитым чайным сервизом, слёзы подступили к глазам – мало того, что сервиз разбила, но мачеха также испортила мамину скатерть. Кора присела на корточки и принялась подбирать с пола фарфоровые осколки, которые были подарком отца. Её пальцы дрожали.

Отец побледнел, когда увидел дочь.

Отец чуткий и внимательный, но мачеха всегда ищет повод придраться. Что ей не хватает? В один из дней папа не выдержит такой унизительной жизни и не станет ей потворствовать.

Д'Жанет очень скоро уловила враждебность к себе.

С добродушным лицом, но с холодком в сердце, Д'Жанет наблюдала за Корой и размышляла: Кора испытывает явный гнев ко мне. Печаль по былой жизни. Что позволит мне легко выйти на самые неожиданные пути для расправы с этой семейкой? Серии сценариев: испуг, обида или унижение? Что мне выбрать? Я постараюсь, чтобы это событие глубоко врезалось в её глупую голову.

Ранее исходная модель плана опиралась на простую схему, но теперь речь идёт о гораздо большем, нежели простые истерики и битьё посуды. Так теоретическое предположение превращается в практику на деле: цепочка событий, чувств, страданий.

Этой дурехе суждено будет сыграть решающую роль. Пусть упрекает своего уязвимого папочку. Кстати сказать, Джорджа я сразила наповал. Хоть я и стерва, это его не обескураживает и даже не пугает. Он для меня на всё готов.
Определенный поступок: «любовь правит миром».
Это обстоятельство наводит меня на другие размышления. Может, сейчас время познакомить его с моими воздыхателями и с любовником.

— Я не желаю быть в этом доме! Я не могу здесь жить! Здесь всё напоминает о твоей покойной жене. Я сойду с ума! – не в состоянии больше себя сдерживать, вдруг закричала Д'Жанет, её голос дрожал от эмоций, и её не смутило присутствие падчерицы.

Крик мачехи заставил Кору вздрогнуть и выронить собранные осколки из рук на пол. Падчерица вся сжалась, втянула голову в плечи. Она быстро прикрыла уши руками и зажмурилась, стараясь не заплакать, закусила губы, чтобы не выдать своих чувств.

Д'Жанет увидела слёзы и испуг падчерицы, и на мгновение её губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— Джордж, скажи, пожалуйста, что-нибудь, что ты решил? – требовала мачеха, её голос звучал настойчиво, как грозовая туча, нависшая над домом. — Почему ты молчишь?! – воскликнула она.

— Д'Жанет, мы же уже обсудили и решили с тобой, что продадим этот дом и купим новый в центре города, – твердо заявил отец, его голос был полон решимости, словно он делал шаг в неизвестность. — Дорогая, ты довольна? Теперь нам предстоит вместе найти новое место для дома.

Тревога улеглась и бесследно исчезла.
 
— Я не хотела тебя обидеть... и не имела намерения причинить тебе боль, – произнесла Д'Жанет, её голос напоминал неловкую игру.

— Та-ак... – задумчиво протянула Кора, её сердце сжалось от ревности. Вот спасибо, что сказали.

Кора поднялась, посмотрела на отца долгим взглядом, полным надежды и тоски. Увы, его беспокоило состояние его дорогой Д'Жанет. У Коры сжалось сердце. Почему отец встал на её сторону? Теперь мачеха главная женщину в его жизни, – холодная дрожь прошла по её телу.

Конфликт возник спонтанно? Так вот оно что? Д'Жанет злилась и устраивала скандалы... по поводу моей маменьки, мелькнуло в мыслях падчерицы, и в душе её закипел гнев.

От пристального взгляда дочери Джордж ещё больше смутился и поспешно вышел за дверь. Он приказал служанке немедленно убрать беспорядок в гостиной.

Служанка прибежала и ахнула, когда увидела комнату в абсолютном беспорядке. Тотчас стала проворно убирать осколки разбитой посуды и грязную скатерть, её руки дрожали от волнения.
 
— Это надо же! Какое славное утро. Кора, послушай... как красиво, птицы поют, – мачеха притворилась милой, чтобы не привлекать к себе  интерес Китти.

Солнце поднялось над верхушками деревьев и светило ей прямо в лицо. Д'Жанет жмурились от его лучей, и на сердце у неё было привольно и беззаботно. Д'Жанет, как ни в чём не бывало, села за фортепиано, которое стояло напротив окна, и вдруг заиграла веселую мелодию с завидной легкостью. Она явно осталась довольной исходом скандала, но в её глазах проскользнула тень. Игра мачехи вдруг сбилась с ритма. Д'Жанет напряжённо смотрела в окно, явно кого-то высматривала. Окна гостиной выходили в сад, где росли яблони, сливы и ягодные кусты.

Интересно узнать, что там за окном? Кора подошла к окну, и вдруг её сердце замерло. Среди деревьев, она заметила фигуру. Человек, одетый во всё чёрное, стоял в саду, прямо напротив окна. В руках он держал нож, блеск которого сверкал на солнце.

Кора не могла разглядеть его лица, ощущение тревоги нарастало. Он срезал ветку, и в этот момент их взгляды встретились. Она почувствовала, как холод пробежал по всему телу, когда он, заметив её, резко исчез в тени деревьев, словно растворился в воздухе.

Сад, который раньше казался ей уютным, теперь напоминал мрачное место, полное тайн и опасностей. Солнце скрылось за облаками, и мир вокруг стал серым и угрюмым. В голове Коры закружились мысли: «Кто этот человек? Что он делает в нашем саду с ножом?».

Недоброе чувство шевельнулось в её сердце, и она поняла, что должна рассказать об этом отцу. Но что, если он не поверит ей? Что, если этот человек вернётся? Внутри неё разгорелся страх, смешанный с любопытством. Тайна, скрытая за окном, пугала до глубины души.

— Надо срочно рассказать об этом отцу, – прошептала девушка.

В спешке Кора столкнулась с прислугой... Дворецкий держал в руке великолепный букет свежих роз.

— Кто прислал букет? – брезгливо спросила Д'Жанет, присев на мягкий диван. Её голос звучал с ноткой недовольства.

— Человек в черном костюме. Мужчина передал букет с конвертом и сообщил, что это для молодой госпожи, – дворецкий улыбался, торжественно вручив букет в руки падчерицы.

Его уверенность лишь усиливала недовольство мачехи.

Девушка испуганно взглянула на дворецкого и побледнела; её сердце забилось быстрее, как будто предчувствуя что-то неладное.

Между цветами выглядывал маленький конверт, полный вопросов и сомнений. Она осторожно потянула его к себе, словно боясь, что он может причинить ей боль.

— Старый друг прислал букет. Это явный знак симпатии, искреннего внимания и привязанности, – произнесла Д'Жанет, её голос звучал ободряюще.

Кора взглянула в её глаза и увидела в них лишь хитрую насмешку.

Это забавляло Д'Жанет, но одновременно вызывало беспокойство.

— Я не знаю, от кого. На конверте нет имени, – Кора сжала нарядный конверт в руке, внутри прощупывалось что-то плотное и рельефное; её мысли метались между надеждой и страхом.

Мачеха: «Букет с доставкой... Цветы от неизвестного... Приятный сюрприз. Кора, что с тобой? Ничего трагического не произошло... А мне нравятся красивые букеты. Ты должна смотреть на себя другими глазами и чувствовать себя красивой. Это нормальное женское желание нравиться всем».

У падчерицы был свой взгляд на происходящее. Для того чтобы быть красивой, нужно хорошо себя чувствовать. Девушка давно уже не думала ни о чём подобном.

Кора покачала головой, но спорить не стала; её внутренний голос подсказывал скорые перемены.

Д'Жанет задумалась: «Как узнать, от кого? ... Курьер в чёрном костюме. Почему он сделал это? Что он задумал?».

— Китти, приготовь мне ванну, – произнесла Д'Жанет и, равнодушная, вышла из гостиной; в холле властно цокали каблуки...

В её походке читалось удовлетворение от хаоса, который она оставила позади, как будто она наслаждалась своей победой.

Коре стало плохо. В каком ужасном положении я оказалась. Я потрясена и совершенно сбита с толку. Что самое ужасное, я отцу не нужна. Отец уж не будет таким, как раньше. Хуже и быть не может.

— Госпожа, берите инициативу в свои руки, иначе... – как бы невзначай прошептала Китти, её голос был насторожен.

— От таких подарков лучше избавляться, это моё твердое убеждение, – добавила она, глядя на Кору с сочувствием. Вы в самом деле хотите загубить свою жизнь?

Кору смутили её слова: «О чём это она?».

Вдруг она вспомнила наставления матери о том, что изменить другого человека невозможно. Важно сохранить дружеские отношения и быть более чуткой, понимающей и терпеливой. Моя добровольная покорность и строгая сдержанность, ничего не изменила. Скорее наоборот, всё стало только хуже. Однако, откровенно говоря, моему терпению приходит конец.

Ладить с другими ... нужно ли?
Наставления матери оказались безнадежными. Достучаться до безразличной Д'Жанет и разрешить конфликт. Невозможно! Мачеха не уступит.

            
               • ФАКТ | ЖИЗНЬ человека состоит из противоречий.

Неравноправие образует иерархию:

— «охотники» > доминируют; 
— связаны с осуществлением охоты; 
— специалисты, профессионально занимающиеся охотой.

... активное нападение ... 
— цели и интересы не принимаются во внимание; 
... меняют взгляды, представления, оценки, позиции, действия.

Люди занимают различные позиции, руководствуются различными интересами и преследуют различные цели.

КОНФЛИКТ • противоречия • разделение • > стремление реализовать «СВОИ» < • потребности • интересы • цели •

                Интересы входят в противоречие друг с другом.

Одна энергия противоречит другой, одно действие противоречит другому действию.

— преследует собственные цели; 
— требует личной безопасности.

                — Проблема —

• Но всему хорошему когда-нибудь приходит конец.

• НЕРАЗРЕШИМАЯ ПРОБЛЕМА:
— вопрос как подсказка;
— новый подход к решению;
— новый способ атаковать проблему.

• ПРОБЛЕМА – это то, что надо решать.

Сможет ли Кора остаться самой собой? Среди полного хаоса?

Мне не хватает мамы, которая любила меня. Нужно держаться и не поддаваться на истерики и уговоры мачехи. Мне так не хватает ободряющих слов и советов маменьки. Обиднее всего за отца. Он не нашёл слов, которые бы успокоили меня.

Душевные переживания взяли над ней верх. В голове возникали вопросы по поводу дома и её дальнейшей судьбы, которые требовали разъяснений.

Надо отвлечься, отложить принятие сложного решения «на потом». Там будет видно. Дом ведь ещё не продали.

                Атмосфера волшебства.

                «Наблюдение – прикосновение – чувство».

Кора вошла в свою удивительно красивую комнату с пышным букетом, где царили тишина и гармония.

Комната Коры была настоящим воплощением стиля «SHABBY», где каждый элемент излучал магию. Здесь было множество декора из разнообразных предметов быта: картины и маленькие фотографии, свечи, золотистые подсвечники, коробочки для мелочей, салфетки, вазы с живыми цветами и много других удивительных вещей в едином стиле. Потускневшие металлические предметы добавляли особый шарм.

Стиль «Shabby» олицетворяет красоту несовершенства, что особенно нравилось её матери, которая всегда говорила: «Налёт старины придаёт особый шик твоему гнёздышку».

В интерьере доминировали нежные оттенки розового, мятного, голубого и бежевого, создавая невероятно воздушную и изящную атмосферу. Кора и её мама с любовью обустраивали пространство, уделяя внимание каждой детали. Искусное рукоделие обеих мастериц проявлялось в кружевных занавесках, вязаных изделиях и вышивке, которые добавляли индивидуальности стилю. В центре комнаты располагалась роскошная кровать, унаследованная от бабушки. На ней лежали трогательные и нарядные подушки с бантиками, стразами, вышивкой и кружевами; мягкое и невесомое одеяло ручной работы с рюшами и оборками из легких тканей с цветочным узором привносило романтичность.

Кора, дочь богатого и влиятельного человека, находила удовольствие в том, что вместе с матерью выкупала ненужные вещи на блошином рынке за бесценок, возвращая им прежний вид и добавляя свои штрихи для оформления единства. Эксклюзивные предметы с «потёртым блеском» и «обшарпанным гламуром» украшали комнату, отражая творческий подход к быту и создавая атмосферу уюта. Каждая деталь и каждая вещь в этом пространстве рассказывают свою историю, наполняя её теплом и любовью.

В комнате также находились камин, большое зеркало и удобная мебель: стол и кресла, которые создавали приятный, красивый и удобный интерьер.

В этой комнате – своя атмосфера, где каждый уголок дышит заботой, а элементы ручной работы придают ей уникальность и шарм.

* «SHABBY» – переплетение роскоши и «обветшалой старины», буквально означает «потертая роскошь».


...Между цветами выглядывал нарядный маленький конверт, полный вопросов и сомнений.

Несколько теплых слов и два билета в Цирк: «Хочу, чтобы ты каждый день улыбалась. Люблю... я всегда рядом».

Подпись: Твоя Greta-бабочка.

* Улыбайся, и твоя улыбка прирастет к твоей душе.

 It is important to know these facts.

                Greta-butterfly


She is so funny. She wants to be like a doll, that is why she always wear false lashes.


Жизнь Греты проходила в постоянных гастрольных разъездах. Она была выносливой и любила все сложности, связанные с частыми перемещениями, концертами, ежедневными тренировками и выступлениями.

 Она с гордостью говорила: «Я вынослива, и мне нравятся сложности, связанные с постоянными поездками, ежедневными тренировками и выступлениями». Главная задача артиста – не дать зрителю заскучать, сделать выступление зрелищным и ярким.

Качества, которые отличают настоящего артиста, – это сила, ловкость и смелость. Грета осваивала и овладевала танцевальными трюками, которые гармонично сочетали акробатику, гимнастику, пластику и танец. Каждое движение было наполнено красотой и изяществом, плавные переходы создавали удивительную гармонию.

Сложность трюков представляла собой уникальную смесь циркового искусства и спорта. Не каждый человек отважится на такие рискованные акробатические элементы. Страху на арене не место. «Чтобы работать в цирке, нужно трудолюбие, терпение и желание развиваться», – говорила Грета. Она знала, что малейшая ошибка может привести к тяжёлой травме, и потому всегда была предельно внимательна и сосредоточена.


Впервые я попала в захватывающий мир цирка в десять лет. Это было волшебное зрелище, полное ярких огней и смеха. Для меня не было ничего прекраснее юной клоунессы Греты, которая олицетворяла красоту и талант.

Грета не знала усталости; она упорно работала, совершенствуя акробатические элементы и осваивая новые трюки. В свои двенадцать лет она уже обладала смелостью, ловкостью и гибкостью, вызывая восхищение у публики. Я была без ума от неё и мечтала подружиться с этой удивительной девочкой.

Она осваивала множество эстрадных профессий: жонглера, наездницы и других. Разносторонняя и прекрасно натренированная, Грета зарабатывала на жизнь, в то время как её сверстники учились в школе. Но даже в этом ярком мире цирка, гастроли уносили её по городам и посёлкам, и она тяжело переживала отсутствие родных. В моменты одиночества Грета писала мне письма, делясь мечтами и смехом, наполняя мои дни светом и радостью. Она описывала надежды на будущее и мечту о больших сценах и аплодисментах.

Мы мечтали о совместных путешествиях. Эти мечты придавали нам сил, и мы с нетерпением ждали новых встреч, когда цирк вновь прибудет в мой город. Каждая встреча была праздником, и в эти моменты мы становились неразлучными. Цирк стал символом нашей дружбы, которая, несмотря на преграды, продолжала расти и крепнуть.

                * * *

День выдался сухим и солнечным, а тёплый ветерок нежно ласкал лица прохожих. В последние дни осени погода радовала горожан своим великолепием. По счастливой случайности цирковая труппа остановилась в городе на несколько дней, и это событие привлекло внимание всех.

Подходя к базарной площади, Кора вдруг ощутила, как сегодняшний день явился в праздничном блеске, наполняя её сердце здоровой радостью. Она с восторгом заметила передвижной цирковой шатёр шапито, на верхушке которого развивались яркие флажные ленты, словно приглашая всех окунуться в атмосферу веселья и праздника. Рядом с шатром стояли уютные жилые вагончики на колёсах, где обитали странствующие артисты и хищные животные, готовые поразить зрителей своими трюками.

Дети с любопытством старались заглянуть за кулисы, чтобы подглядеть, как проходят репетиции, их лица светились от восторга и ожидания. Шумный многолюдный праздник был в полном разгаре, а солнце щедро светило повсюду, отражаясь в улыбках пестрой толпы. Всё вокруг было светлым и бодрым, всё естественное и разнообразное. В воздухе витали ароматы сладкой ваты и жареных орехов, а смех и радостные крики наполняли пространство.

Волшебная атмосфера радости блестела и сверкала, словно сказка, создавая ощущение чуда и счастья. А какое благоухание исходило от несравненных женщин, одетых в яркие наряды, которые, как цветы, расцвели среди толпы, добавляя ещё больше красок в этот чудесный день. Кора не могла не улыбнуться, ощущая, как радость и веселье проникают в её душу, обещая незабываемые впечатления и волшебные моменты.
 
Особое очарование придавали мыльные пузыри, лениво плывущие над толпой и переливающиеся всеми цветами радуги. Дети с восторгом ловили их ладошками, стараясь удержать мимолётную радость в своих руках.

Рядом шла бойкая и шумная торговля: ароматная сахарная вата, карамельные яблоки, игрушки, воздушные шары... Кора не устояла и купила себе любимую «хлопковую сладость», розовенькую и пропитанную сиропом. Ярмарка была организована не только для торговли, но и ради представления бродячих актёров. Это разношёрстное племя веселило зрителей шутками и остротами, которые привлекали зевак, сбежавшихся поглазеть на комедиантов, фигляров, трюкачей и лицедеев.

Девушка подошла ближе. Зазывалы, раскрашенные и яркие, кричали: «Входите, входите, спешите скорей! Здесь Вы увидите головокружительные трюки воздушной гимнастки, смешных клоунов, дрессированных пуделей, экзотических животных, эквилибриста на канате, силачей и даже дрессированного медведя! Входите, входите – сюда, сюда!»

В программе выступали акробаты, воздушные гимнасты, жонглёры, бесстрашные джигиты, эквилибристы, добрая и весёлая клоунесса Грета, а также удивительные животные: пантеры, обезьяны, собачки, попугаи, лошади и медведи. Вся эта феерия обещала незабываемые впечатления и радость для всех собравшихся.


Красота!
Вы естественны и спонтанны,
Как невинность, что сама по себе.

Кора, наслаждаясь сладкой ватой, случайно обратила взор на уличного художника. Он стоял у края базарной площади, в окружении местных жителей, которые с интересом наблюдали за его работой. С быстротой и точностью, свойственной истинному мастеру, он создавал удивительные портреты желающих, используя уголь и пастель, которые ловко скользили по картону.

Его фигура, окружённая лёгким облаком мыльных пузырей, казалась живописной и волшебной. Воодушевлённые его талантом, люди охотно соглашались позировать ему, зная, что за определённое вознаграждение их образы обретут жизнь на картоне. Кора решила подойти ближе, чтобы рассмотреть детали его рабочего процесса и, возможно, стать частью этого волшебного момента. Его творчество вызывало в душе Коры сильнейший отклик. Широкие размашистые движения руки сменялись на более мелкие, modeler рисунка приобретала чрезвычайную отчётливость и изысканность. Изображая человека, он стремился очень точно выявить состояние и анатомические особенности, характерные для данной личности. Все формы головы были отчётливы и моделировались детальнейшим образом.

Внутри меня разгорелось желание оставить свой собственный весёлый образ на память, и я с нетерпением ждала, когда настанет моя очередь.

Подошёл и мой черёд. Уличный художник любезно предложил мне запечатлеть свой образ, с лёгкой улыбкой на лице.

— Ваша манера и стиль столь притягательны, что я охотно соглашусь, – весело ответила я. — Не могу устоять перед вашим талантом.

— We are seeing each other for the first time? Will I See You Again? – спросил уличный художник.

— Maybe ... – машинально ответила я, не придавая этим вопросам особого значения.

— Я постараюсь проникнуться и распознать Вашу натуру, – сказал молодой художник.

Его слова немного удивили меня. Я подумала про себя: «Проникнуться и распознать... мой характер? Я как натура... и объект для художника. Отлично, то, что нужно! Именно этого я и хочу».

— Okay, here we go!

Штрихи прикосновений: precious girl

She was a perfect pearl. Joyous and happy and free.

Her hair was thick with many a curl. That clustered round her head.

Её аристократичное выражение с правильными линиями и мягкими, тонкими чертами излучает природное обаяние, за которое можно многое простить. Красные, пухлые губы с лёгким румянцем на фарфоровой коже придают её облику особую привлекательность, а большие глаза цвета светлого янтаря искрятся живостью и любопытством. Шелковистые локоны чёрного цвета, выглядывающие из-под шляпки, придают её образу загадочность и выразительность, подчеркивая юную игривость и женственность.


                — that's what I needed —

Я охотно согласилась – мне захотелось оставить свой веселый лик на память как для себя, так и для своей подруги Греты-бабочки. Смелыми и решительными штрихами он трудился над моим портретом. Я не могла не заметить, что юноше это занятие приносит особенное удовольствие и живую радость. Без сомнения, в процессе создания моего портрета откроется и его собственная сущность. Мне любопытно, какая я в его глазах. Когда он на мгновение замирал и с вниманием вглядывался в мои черты, на его лице загоралась улыбка. Я, в свою очередь, с интересом наблюдала за ним.

Ему, вероятно, лет двадцать, может быть, чуть больше. В его облике ощущалась физическая сила: руки его были большими и крепкими, что для художника представлялось весьма необычным. Шикарные волосы с синим отливом, густыми прядями непослушно и свободно спадали на его широкие плечи, и мне вдруг захотелось прикоснуться к ним. Маскарадные очки, украшавшие его лицо, придавали ему некую отстраненность, что, безусловно, было следствием покупки у зазывал, дабы добавить игривости в свой образ. Его открытая улыбка совершенно не смущала меня; напротив, я испытывала ответное чувство радости, возможно, от того, что в этой атмосфере веселья всё происходило легко и непринуждённо.

Кора с любопытством наблюдает за весёлыми сценками, наполненными жизнью и смыслом. Многие стремятся увидеть цирковое искусство во всей его славе, с его превосходством, глубиной и страстью. Безыскусная природа сочетает в себе небольшую долю сказочного великолепия. Простота и богатство гармонично переплетаются, несмотря на явную разницу между ними.

Интерес публики вполне понятен: у цветочниц наблюдается оживление, и значительная часть мужчин охотно тратит деньги на цветы и подарки для артистов. В этом оживлённом месте можно встретить даже чистильщиков обуви, которые с усердием предлагают свои услуги прохожим, добавляя яркие штрихи к общей картине шумного рынка. Торговля всегда находится под влиянием погоды. Каждый стремится заработать, не упуская своего шанса.

                * * *
Кора и Грета весело подмигнули друг другу, как в старые добрые времена, и с радостным смехом подбежали, полные волнения и ожидания, чтобы испытать свою судьбу. Удивление и восторг переполняли их сердца. Кора не могла поверить своим глазам – от происходящего захватывало дух.

«Два самых точных старинных гадания о будущем! Друзья Чарли и Ара помогут Вам узнать...» – с энтузиазмом восклицал зазывала, привлекая внимание любопытных прохожих. Каждый желающий мог доверить свою судьбу этим удивительным предсказателям – мартышке и попугаю. Ясновидящие с непринужденной легкостью вытягивали записки с пророчествами, словно сами были наделены даром предвидения.

С ловкостью, присущей только им, питомцы безошибочно извлекали записки из своих коробок. Это зрелище завораживало и поражало: каждый трюк был наполнен природной магией и очарованием. Эти моменты были не просто трогательными; люди с благодарностью и доверием принимали участие в этих незабываемых мгновениях. При этом поведение предсказателей не казалось случайным: в каждом движении чувствовалась гармония и слаженность, словно они знали, что делают. Помогая друг другу, они могли получить лакомство, добыть которое могли лишь в сотрудничестве. За это люди платили деньги; хозяин давал еду за их усилия.

— Однако это интеллектуальное задание для питомцев, – вставил один из наблюдателей.

— В чём особенность этого гадания? – спросил другой.

— Узнаете ближнее и отдалённое своё будущее, – ответил зазывала.

— Информация покажет, что происходит вокруг и каков период времени: хорош или плох...

— И вовсе не факт, что это будет правдой, – заметил кто-то из толпы.

— Вот именно! – добродушно согласился зазывала.

Перед участниками стояли две коробки, обшитые цветным бархатом: одна – изысканного фиолетового цвета, предназначенная для обезьяны, другая – зелёная, как свежая трава, для попугая. Дрессированная обезьяна была одета в эффектные ярко-жёлтые шаровары и короткий жилет, украшенный вышивкой из бисера. Чарли, обладая удивительным чутьём, указывал на фальшь, интриги, скрытые угрозы и ложь, таящиеся в окружении загадывающего.

Крупный попугай Ара с разноцветным и ярким оперением предсказывал, чем закончится дело и каким будет исход, добавляя нотку радости в этот волшебный процесс. Все вокруг восхищались его яркими перьями и гордым видом. Попугай оказался общительной птицей, а обезьянка выглядела совершенно безобидной. Они были очень дружны.

Два предсказателя, пронизывающие все сферы судьбы, уютно устроились с обеих сторон на широких плечах человека, напоминавшего индийского оракула.

По команде хозяина они с лёгкостью спрыгивали к коробкам, вытягивая записки с предсказаниями, а затем вновь возвращались на свои места. Каждый из них поочередно удивлял толпу зевак своими уникальными способностями, безошибочно доставая записки из своих коробок. Это были самые трогательные и захватывающие трюки, которые демонстрировали цирковые питомцы. Их поведение не оставляло сомнений в том, что за каждым движением скрывается тщательно продуманный замысел.

Человеку не нужно было загадывать, что его ждёт; достаточно было с весельем наблюдать за происходящим и затем просто прочитать записку. Индус с тёмной кожей, контрастировавшей с окружающими, с улыбкой принимал записку и вручал её желающему в качестве награды – ответа судьбы. На его запястьях сверкали браслеты из серебра и дерева, а на шее висел амулет, оберегающий от злых духов. Лицо индуса было обрамлено длинной бородой, а его глаза, полные жизненной энергии, привлекали внимание прохожих, словно манили их к разгадке тайны будущего.

 Кора была облачена в платье из тонкого льна, исполненное с изяществом и утончённостью, обшитое вязаными тонкими кружевами. Нежное творение, украшенное изящными вышитыми узорами и мережками, придаёт ему особую изюминку. Тонкая талия подчеркивалась широким кожаным поясом, акцентируя элегантный силуэт и округлость бёдер. На плечах её покоилась кружевная шаль из тонкой шерсти, украшенная эффектным узором и пышными розочками по краям, что добавляло образу нотки романтики.

Наряд отличался многослойностью и игривостью, отражая стремление к комфорту и самовыражению. Аксессуары завершали образ: перчатки из тонкой кожи, потёртая старая бабушкина сумка из натуральной кожи с металлическими деталями, которую Кора держала в руках, и шляпка с широкими полями, украшенная цветами. Также в её образе присутствовали драгоценности с элементами старины – брошь и серьги с эффектными камнями.

На ногах у неё были мягкие замшевые ботильоны на невысоком каблуке с изящной шнуровкой, гармонично дополняющие наряд. Такой стиль, пронизанный духом шебби-шик, отражал женственность и утонченность, создавая свежий и жизнерадостный вид.

Индус, напоминавший индийского оракула, был облачен в яркую, изысканную одежду, украшенную тончайшей вышивкой и узорами, отражающими богатство его культуры. Его длинные, черные волосы свободно спадали на плечи, а на лбу красовалась яркая тика, сверкающая в лучах солнца. Глубокие, выразительные глаза, полные мудрости и знания, привлекали внимание каждого, кто останавливался рядом. Он обладал грацией и уверенностью, которые делали его фигуру особенно внушительной; его осанка была прямой, а движения – плавными, словно он танцевал под ритмы древних мелодий. В руках он держал изысканно оформленный свиток с предсказаниями, а его улыбка излучала доброту и тепло, создавая атмосферу доверия и уважения. Этот индус был не просто предсказателем, он олицетворял собой связь между миром людей и тайнами судьбы, что делало его образ незабываемым.

Умный попугай, привлекая внимание публики, громко закричал: «Чем дело закончится!» Эта фраза, умело использованная, привлекала зрителей к его трюкам.

Научившись сам просить еду, попугай произнес целую фразу, словно выражая свои собственные желания. Его яркое высказывание действительно оказалось «к месту». Крики попугая досаждали обезьяне, которая быстро реагировала и прыгала к своей коробке.

Вдруг что-то заинтересовало любопытного Чарли. Обезьяна отвернулась от коробки и устремила взгляд в сторону зрителей, не глядя, потянувшись к запискам. Индус покачал головой.

Чтобы занять себя чем-то, попугай следил за напарником по команде. Птица отлично улавливала закономерности действий и всегда дожидалась своей очереди. Однако иногда он выражал недовольство, поднимая крик в нетерпении, демонстрируя желание получить свою долю еды. Умение добывать пищу было главным стимулом к действиям.

Заскучав, попугай взлетел с плеча хозяина прямо на голову Чарли. Испуганный партнер закричал и, не раздумывая, прыгнул на колени к хозяину, прижавшись к нему в объятиях. Птица, тем временем, взмыла в воздух и села на предназначенную коробку, сумев быстро изменить ход событий.

— Ну посмотри, какие везучие! Для них попугай Ара – добрый друг в одном лице, – произнес кто-то противным голосом, наклонившись ближе к уху. Я обернулась, но не смогла понять, кто это сказал.

— Вот так сюрприз! Сама судьба прогнала фальшь и интригу от этих девиц! – с удивлением выкрикнул кто-то из толпы.

— Это несправедливо! – возмутилась рядом женщина.

— Теперь для них только одна записка на двоих с радостным известием от судьбы! – прокричал кто-то, пытаясь успокоить недовольного.

В это время попугай, не испытывая никаких затруднений, своим крепким клювом вытащил две записки за один раз, что вновь вызвало удивление у собравшихся. Чарли, заметив несправедливость момента, стремительно вернулся на плечо индуса. Он начал прыгать и громко кричать, показывая зубы, ведь упустил свой шанс первым достать записку для гадания. Чтобы успокоить Чарли, индус угостил его лакомством – чем-то вкусненьким. Поглощая угощение, Чарли на время забыл о своих переживаниях.

С улыбкой на лице индус бережно взял записки из клюва попугая и вручил их Коре и Грете, словно награждая за победу. Попугай, вернувшись на плечо хозяина, нервно начал кивать головой, словно желая выразить свою значимость в происходящем.

— Что ты киваешь? Языка нет? – произнёс индус с привычным командным тоном, и его лицо стало серьёзным. Птица на мгновение замерла, напрягла свои языковые познания, почесала лапкой голову, а затем снова продолжила кивать, словно понимая всю важность момента.

— Для попугая это сложное проявление разума... – справедливо заметил один из мужчин, в его глазах читалось восхищение: «Ничего себе команда».

Вдруг попугай снова заговорил при посторонних, громко выкрикивая: «Чем дело закончится?! Чем дело закончится?!», демонстрируя всем своё красноречие в самый нужный момент.

— Так что Вы думаете? – спросил кто-то из толпы, полон ожидания.

— Птица явно не сама сообразила, чтобы сказать. Кропотливый труд дрессировки, и это впечатляет, – произнёс другой, захлопав в ладоши, подчеркивая своё восхищение.

Кора, прикусив нижнюю губу от волнения, взглянула на подругу. Грета уже читала свою записку, и на её лице заиграл лёгкий румянец, окрасивший щеки от эмоций. Глаза блестели от восторга, а губы расплылись в широкой улыбке, излучая счастье и надежду.

Кора ощутила себя озадаченной и даже немного испуганной. Озираясь по сторонам и собравшись с духом, она решилась прочитать и своё послание. Оно было коротким, но прозвучало, как гром среди ясного неба: «Все будет так, как ты захочешь». Кора зажмурилась от счастья, её сердце забилось быстрее от радостного волнения.

— Нет, я не верю, но приятно всё же, – прошептала она, не в силах сдержать свою радость, улыбка не покидала её лица.

Got no diamond, got no pearl,
Still I think I'm a lucky girl.

— Ты не угадал, попугай, даже наполовину! – воскликнула Грета, её голос наполнился восторгом. Какой неожиданный ответ! «Выйдешь замуж и станешь очень богатой леди».

Кора, не в силах сдержать эмоции, бросилась к Грете, и обе подруги крепко обнялись. Их лица светились от счастья, а сердца стучали в унисон от радостного волнения. Они смеялись и кружились, словно маленькие девочки, только что получившие долгожданные подарки.

— Мы сделаем это! – воскликнула Кора, её голос наполнился безграничной радостью.

Грета, смеясь, ответила: How about a spin?

— Я не могу в это поверить! Это просто невероятно!

Схватившись за руки, девушки продолжили кружиться, наполняя воздух звонким смехом и искренним восторгом. В этот момент они чувствовали себя самыми счастливыми людьми на свете, готовыми к любым приключениям, которые могла подарить судьба. Их радость была настолько заразительной, что окружающие не могли не улыбаться, наблюдая за этим искренним моментом счастья.

=

                — Почему я такая «счастливая»?

 В детстве Кору родители безмерно любили и баловали. Однако сейчас ей было тяжело осознать неприятные перемены: чувство отверженности, ненужности и малой значимости.

Мир полон изобилия и ресурсов – содержание > найду в нём то, что нужно... приемлемость последствий.
— УСТОЙЧИВОСТЬ | Слабое звено > «хищническое поглощение»
— ЛЮБОВЬ – ненависть; 
— УСПЕХ – неудачи.

* Не бывает поражений – бывает обратная связь > «право на ошибку» > повод что-то изменить.

* На одну и ту же ситуацию разные люди реагируют по-разному.

                — Как ДУША ВЕЛИТ?

                ПЕРЕМЕНЫ • «резкие» ВИРАЖИ в жизни.

СЛОЖИВШИЕСЯ УСЛОВИЯ: «непростая • СИТУАЦИЯ» – «непростые • ОБСТОЯТЕЛЬСТВА».

• Сложные отношения с мачехой требуют значительных усилий для достижения согласия.

РАЗРЕШЕНИЕ | ВОЗМОЖНОСТЬ
— у каждого свой личный жизненный опыт, свой взгляд на мир;
– ценности личности и предыдущий опыт.

ВОЗМОЖНОСТЬ | ПРАВО на действие.

* Намерение – внутренняя цель, которая стоит за любым поведением;
— реализации,
— достижения.

Конструировать «мудро» и «умно» • ПРАКТИКА > успешно > решать самые разные задачки > научиться умениям других людей >  перенять чужое умение.

* ОЦЕНИВАНИЕ – это процесс наблюдения за деятельностью • процесс описания, сбор, регистрация и интерпретация информации;

— оценивание ситуации > проработка убеждений и автоматических мыслей,
– необходимо понять и изменить > сформировать новые модели поведения...
—  нужный результат > решение находится где-то вне ...

• Модель поведения – это всегда ответная реакция: действия, мысли, переживания;
— совокупность УСТОЙЧИВЫХ характеристик и механизмов.

Видит или разрешает себе: ЛУЧШИЙ ВЫБОР для этого человека;
— «ЧЕСТЬ» ИМЕЮ – приемлемость последствий > варианты • представления • РЕСУРСЫ.

Ответная реакция > более эффективные и приемлемые способы;
 
— триггер, запускают механизм поведения > НЕОСОЗНАВАЕМЫЙ процесс – шаблон > «опасно» • «безопасно» > ЛУЧШИЙ ВЫБОР из имеющихся вариантов,
— коммуникации в реакции.

ОСНОВНАЯ модель поведения: восприятие, мышление, анализ информации,
Необходимо расширить – диапазон возможностей.
— широкий взгляд ... > решение в него попало.

               Мозг создает карты – модели окружающего мира;

— создаёт различные описания реальности,
– более или менее полезные.


                — ХАОС • БЕСПОРЯДОК —

Угроза стабильности: беспорядок и неопределенность.
Хаос – является реальным состоянием мира.
Первобытный хаос: Изначальная, неупорядоченная материя, из которой всё происходит.
Хаос – это изначальная бездна, предшествующая космосу.
Действие без гарантий: поиск решений и адаптация к меняющимся обстоятельствам.
Хаос – это высвобождение из старых структур и создание пространства для возникновения чего-то нового.
Хаос – это фильтр: оставляет только самое важное, или «суть».
Хаос как испытание: Хаос проверяет наши внутренние и внешние ресурсы, показывая наши пределы и слабости.

* Понятие ХАОС впервые использовал греческий философ Гесиод.

* «Четыре всадника апокалипсиса»: критика, презрение, защитная реакция и отчуждение.

Степени ХАОС: Беспорядок, анархия, бардак, путаница.

— Что с этим делаем? • > упорядочить, систематизировать и понять.
 
* Хаос может вызывать вопросы о моральных нормах и ценностях.
* Хаос может оказывать влияние на восприятие красоты и гармонии.
— противоположность порядку и симметрии.

В эстетике хаос может рассматриваться как источник творчества и новаторства.

— стимулирует поиск новых форм самовыражения;
— может вызвать размышления;
– желательно · нежелательно,
– неопределенность · неустойчивость.

* Хаос – отсутствие порядка, особенно, если перед этим он был.
— неконтролируемость, также отсутствие логики и упорядоченности.

ХАОС > сложный и многогранный.

• САРКАЗМ: «следы веселья».

«БЕСПОРЯДОК» в жизни
— разломать жизнь
– на множество различных фрагментов...

хочет немного расслабиться ...

Истина • ФАКТ | ЖИЗНЬ человека состоит из противоречий.

В мире, где часто преобладают ложь, обман и манипуляции.
Все радости жизни уже присутствуют здесь. Они взывают к вам.

БЕЗДНА
— абсурд полёта и свободы.
В славянском переводе Библии бездной обозначен ХАОС.

Хаос может вызывать вопросы о моральных нормах и ценностях.

«Кладязь бездны» — потусторонний мир,
— характеризующийся отсутствием света.

Кант: «ничто не происходит в мире без причины...»

Цель – это обязательно что-то ценное.
Нет ценности – нет смысла.

                «Жуткий БЕСПОРЯДОК» > его происхождение.

«БЕСПОРЯДОК»: — содом — безалаберщина — кавардак — катавасия — бардак — путаница — бедлам — анархия — непорядок — неразбериха ...

• Психологические ПРОБЛЕМЫ > «Жуткий БЕСПОРЯДОК» < мозг перегружен > недостаток • силы • воли • времени.

Крик был ужасен, утомил её, уши.
Застала ужасное зрелище, утомил её, глаза.
ОШАРАШИЛИ новости, мозг перегружен.

— усталость, выгорание, апатия, депрессия.

ОКАЗЫВАЕТСЯ: «У каждого человека разное понимание чистоты и порядка».

                — ПОРЯДОК —

Порядок – это иллюзия предсказуемости и контроля.
Наводить порядок – это попытка заставить реальность играть по неким правилам.
Реальность всегда побеждает.
Реальность существует сама по себе; она является фундаментальной и первичной.
Мысли, планы и иллюзии – вторичны.
Борьба: Страдание от крушения иллюзии контроля.
Контроль – это внутреннее состояние, а не внешнее. Это дискомфорт от неопределенности и случайности.

Попытка изменить реальность: Человек не может контролировать внешние обстоятельства.

Хаос – разрушает иллюзию контроля и заставляет искать новые смыслы и пути в условиях неопределенности.

«Компас благополучия»: мотивация – это принятие решений для выживания и роста.

Смещать фокус:
— значит стремиться избежать боли, дискомфорта, опасности, потерь.
— значит стремиться к развитию, радости, реализации, новым возможностям.


Ориентир на внутренние ценности: Саморазвитие, здоровье, любовь и духовный рост.

ХАОС СОЗДАЁТ порядок, но он же его и разрушает.
Этические принципы могут помочь восстановить порядок.
Существует взаимосвязь между хаосом и порядком.

• Целый – неразделенный на части.

Кришнамурти: Пространство – это порядок, и когда кто-то имеет порядок в себе, то имеет порядок в отношениях.

— необходимо, иметь порядок, из которого возникает ЛЮБОВЬ.


Животные инстинкты. Глава 1 - приключения, 21.02.2025 10:26


Рецензии